« 回帖 #897 于: 2015-05-18, 周一 10:09:52 »
保罗听到索菲的解释先是有些意外,很快就镇定了下来,问了一连串的问题:“真的吗?约书亚是共犯?有证据吗?……那我们现在应该怎么办?”
亚当毕恭毕敬朝女主人鞠了一躬,九十度:“真抱歉,太太,看起来是我家费多偷吃了您的肉饼。您看我已经把他拴起来了。相信您的肉饼一定很美味,我也愿意赔偿您的全部损失。”
费多看到萝莉丝太太异常的开心,比玩飞盘的时候显得更加兴奋,更不要和在同福斋的时候比了。
蜜桂拉似乎也挺喜欢宠物,于是原谅了亚当:“没关系啦,这么可爱的狗狗,就让他多吃点吧。”说着蜜桂拉又拿出三个肉饼分给你们,“也欢迎你们常来做客。”
亚当表示带回去吃,但是离开后他把肉饼分给了阿森。
玛丽犹犹豫豫地指着菜单给侍者看:“偶就要则个吧。”
“一份酱和熏鸭炖松蘑。”侍者念了出来,“不来点儿甜点吗?”
“那偶要则个。”
“一份罗福斯·迪斯·加里奎斯……喝点什么呢?”
“偶们喝什么捏?”玛丽用水汪汪的大眼睛看着杰克呱。
“我为您推荐朗格多赛图配鞑靼牛排。”侍者也笑眯眯的看着你。

记录
M: I don't know how to put this to you, but trainspotters do have a certain reputation.
T: Which reputation are you thinking of?
M: Well... maybe for being a little bit dull?
T: I think you become involved to an extent that you ignore the real world outside. You come into your own little world and you have many people who join you in that, whether they're interested in mechanics, interested in the actual observations, interested in the operations. They all have their own little interest. But it means that we're committed to what we enjoy.
M: A little obsessive, then? You will admit to a little obsessive, would you?
T: I think obsessive, possibly, yes. Certainly not dull.