Artisan
艺人
Artisans of all types can be found throughout the Seven Kingdoms, as well as across the sea in the Free Cities and beyond. These specialised craftsmen create all manner of beautiful things — pottery, paintings, toys, and other wonderful objects. Performers also fall under the Artisan’s banner, from storytellers and singers to jugglers and mummers. Some Artisans establish shops or permanent stages in cities and towns, especially near the keeps of powerful lords. Others are paid by noblemen to
entertain with jests and song. Mummers travel across the Seven Kingdoms bringing
their shows, handiwork, and often a bit of thievery wherever they stop.
艺人在七国的土地上面到处都是,连海外的自由城市以及其他地方都少不了他们的身影。正是这些专业的手艺人创造了各种美好的东西——陶瓷,油画,玩具,以及其他各种奇妙的玩意儿。演员也是艺人的一个分支,他们包括从说书的、唱歌的到杂耍的,以及演戏的等等。一些艺人在城里或小镇上做小买卖或登台演出,时时追随在大权在握的达官贵人的身边。另一些被贵族们养来逗乐或者唱曲儿。演戏的艺人在七国到处跑——带着他们的戏剧,手艺,常常还有些他们走到哪儿就从哪儿偷来的东西。
Blacksmiths, carpenters, and other utilitarian craftsmen are also considered Artisans. Even though the work they do is more vital than that of an artist or mummer, these
lay craftsmen often have less contact with noble lords than do their more frivolous counterparts. Still, smiths are very important during times of war, and may be called upon to produce mass quantities of horseshoes, or simple weapons to equip the armies of their lord and his bannermen. Armourers are considered a cut above the common smiths, and highly prized by lords.
铁匠,木匠,以及其他赚点小钱的手艺人也是艺人。尽管他们的工作比那些艺术家或者戏子更重要,这些以手艺谋生的人同贵族老爷们接触得机会比起他们那些微不足道的手艺来说却是少得可怜。然而,铁匠在战争时候非常重要,或许会被召集起来生产大量的马掌或者简单的武器来装备他们领主的军队和他的旗手。能够打造铠甲的铁匠比一般铁匠地位要高,并会受到领主的奖赏。
Finally, diplomats, stewards, and merchants can also be considered Artisans. They may have been raised to a position of prominence from the smallfolk, or be from a cadet branch of a noble house, long fallen low in the world. Whatever their position, Artisans are often the bridge between noble and common blood.
最后,外交家,侏儒,以及商人也算是艺人。他们有些人可以从小人物一跃而到达出人头地的位置,或者也有人作为贵族家的小仆人,长期在这个世界上做下等人。无论他们身居何职,艺人总是介于贵族和平民之间的桥梁。
Adventures
Craftsmen rarely go looking for adventure, although sometimes it finds them. Most are content to stay at home with their forges or lathes, making as good a living as can be had from their trade. Singers, storytellers, and mummers, however, are often found roaming the Seven Kingdoms in search of adventure. These fanciful folk seek inspiration for their tales and will brave a certain amount of danger in order to find it.
冒险
手艺人很少主动去冒险,尽管有时候他们被冒险找上门来。大多数时候,他们宁可跟自己的锻炉和车床一起呆在屋子里,用他们能从卖手艺中得到的钱凑和着过好日子。然而,那些唱曲儿的,说书的,还有戏子们有时候在七国中到处乱跑冒险。这些异想天开的家伙为他们的故事搜集素材,希望冒点儿小险来找到这些故事。
Still, performers and craftsmen rarely put their noses into noble affairs if they can help it; it is considered best to stay out of sight until their skills are called upon. This holds less true for diplomats and merchants who court nobles as their livelihood; they are often drawn into greater machinations than they ever expected, though.
有时,演员和手艺人会刺探到些贵族的私事,因为贵族需要他们在这些事情上面出点力;除非他们的手艺有被用到的地方,否则置身事外才是明智的选择。当然这条准则对外交家和商人来说不太对,跟贵族搅合不清就是他们人生的一部分;尽管,有时候他们会被牵扯到那些大得他们从来不敢想的“大生意”中去。
Characteristics
Artisans live by the skills they have learned throughout their lives, whether it be the art of crafting a suit of armour, learning to run a household, or amusing the ladies at court with jests, dancing, and foolery. Their combat ability is limited, but the best know how to defend themselves with words rather than steel. They can talk their way out of many disagreements, calling upon noble defenders in more dire situations. Over the course of a long career, an Artisan ideally becomes an established master of his craft, and may even attract a noble patron for whom the Artisan can work the rest of his or her days.
职业特性
艺人凭着他们一生学会的技艺谋生,这种技艺可能是打造一副铠甲的手艺,养马的学问,或是在舞台上用笑话、跳舞或装傻来给夫人们逗乐。他们战斗的本领非常有限,但他们知道如何用舌头而不是武器来保护他们自己。他们用自己的方式来表达不同的意见,在遭遇惨境的时候请求贵族的庇护。在长期从事职业的过程中,一个完美的艺人会成为他所从事的那种手艺的大师,甚至可能会吸引到一个贵族赞助人来供应他的余生以使他为自己工作。
Origin
Many craftsmen and Artisans follow in a family tradition, trained by their fathers or uncles in the family’s line of work. Women can become Artisans as well, although it is uncommon for a woman in the Seven Kingdoms to apprentice or work outside the home in a craft or trade. Still, some rise to prominence within the great houses.
艺人生涯
许多手艺人和艺术家是家传的手艺,他们从父亲或者叔父那里习得手艺。尽管对七国的女人来说,在外抛头露面从事手艺或者做生意并不常见,女人依然可以成为很好的艺术家。甚至,有些人会在大家族中相当的出名。
Artisans who do not learn the trade from their fathers are usually apprenticed to masters: their parents hope to give their children a better life than they could provide. Mummers are also very family-oriented in their own way, although they are far more likely to adopt stray scoundrels and lost souls in their journeys than they are to have children of their own to teach. These youths are trained to be performers or to work the crowds that such performances always draw.
那些不是从父亲那里受艺的艺人通常是大师的学徒:他们的父母希望能给他们的孩子比自己能提供的更好的生活。戏子一般也是以他们自己的方式家传的,尽管他们更喜欢收养流离失所的街头混混而不是自己生个孩子来教。这些小孩被训练为公众表演或者工作。
Background
All of the major and minor houses of the Seven Kingdoms have uses for Artisans of every type. Jesters and singers entertain the crowds during feasts and tournaments, smiths and fletchers work day in and day out to provide weapons and armour for their liege’ s armies, heralds and stewards keep the households running, and merchants buy and sell on the lord’s behalf. Independent Artisans are often called upon during times of war to provide additional services for the troops of a house at war, and some may even be pressed to fight if their services are not considered essential. Fools and mummers are scarce in war-torn lands, fearful that marauding lords may force them into service, confiscate their goods, or make their lives forfeit.
背景
七国的大小家族都以各种形式雇用艺人。小丑和歌手在节日和比武期间为公众表演,铁匠和制箭者起早贪黑的为他们君主的军队制造武器和铠甲,信使和勤务兵使得家族事务能够正常运作,商人在领主的支持下进行买卖。独立的艺人在战争时期常常被征召为家族的军队在战时提供服务,一些不能提供非常重要服务的艺人甚至被迫战斗。小丑和戏子一般都偷偷离开战火流离的土地,害怕那些烧杀抢掠的领主强迫他们服务,没收他们的货物,或者要了他们的小命。
Examples of Artisans: Marillion, the singer; Tobho Mott, master blacksmith of King’s Landing.
艺人的例子:马利里安,歌手;托布•穆特,君临的铁匠大师。
game Rule Information
游戏规则信息
Artisans have the following game statistics.
艺人拥有以下游戏数据。
Abilities
Artisans live by their wits and their craft. Intelligence is therefore a key Ability for gaining Skill Points and excelling at a character’s chosen craft or profession. Wisdom is useful for professional expertise, and for ensuring they are not being taken advantage of. Charisma is also important for negotiating good terms with buyers, attracting noble patrons, and entertaining crowds to more easily part them from their money.
基本属性
艺人通过他们的智慧和手艺生存。因此智力是一项得到技能点的关键属性,在人物选择手艺和专业方面也很有用。感知对专家以及那些要确保不会被别人超越的人物来说也很有用。魅力在同买家进行有效谈判,吸引贵族青睐,娱乐观众赚钱等方面也很重要
Hit Points
Artisans gain 6 Hit Points at 1st Level, and 1 Hit Point per Level thereafter. The character’s Constitution Modifier applies.
生命值
艺人1级得到6点生命,此后每级得到1点HP。还要在每级加上人物的体质调整值。
Class Skills
The Artisan’s Class Skills (and the key Ability for each Skill) are: Appraise (Int), Bluff (Cha), Craft: Any (Varies), Decipher Script (Int), Diplomacy (Cha), Disable Device (Int), Forgery (Int), Gather Information (Cha), Knowledge: Architecture (Int), Knowledge: Foreign Culture (Int), Knowledge: History (Int), Knowledge: Legends (Int), Knowledge: Local Area (Int), Knowledge: Nobility (Int), Knowledge: Stewardship (Int), Perform (Cha), Profession (Wis), Search (Int), Sense Motive (Wis), Speak Language (None), Swim (Str).
本职技能
艺人的本职技能(以及每个技能对应的关键属性)为:估价(Int),欺诈(cha),手艺:任何(随具体内容变化),解读文书(Int),外交(Cha),解除陷阱(Int),伪造文书(Int),搜集信息(Cha),知识:建筑(Int),知识:外国文化(Int),知识:历史(Int),知识:传奇(Int),知识:本地(Int),知识:贵族(Int),知识:管理(Int),表演(Cha),专家(Wis),搜索(Int),直觉行动(Wis),语言(无),游泳(Str)
Skill Points
At 1st Level, Artisans gain (7 + Int Modifier) x 4; humans gain +4 bonus
At each additional Level, Artisans gain 7 + Int Modifier; humans gain +1 bonus
技能点
第1级艺人得到(7 + 智力调整值)×4;人类得到 +4 额外加值奖励
此后每级艺人得到7 + 智力调整值;人类得到 +1 额外加值
Influence Points
At each Level, Artisans gain 6 + Cha Modifier.
影响力点
每一级,艺人得到6 + 魅力调整值的影响力点。
class Features
All of the following are Class features of the Artisan.
职业特征
以下是艺人的职业特征。
Weapon and Armour Proficiency
Artisans are proficient with all simple weapons. Artisans are proficient with light armour.
武器和铠甲熟练
艺人熟悉各种简单武器。艺人熟悉轻甲。
Focus
At 1st and 16th Level, the Artisan gains a +4 bonus to one Skill, chosen from the following list: Appraise, Craft (any), Forgery, Knowledge (any), and Perform. The Artisan may select the same Skill twice.
专注
在第1级和第16级,艺人得到一个技能的+4额外加值,从以下列表中选择:估价,手艺(任意),伪造文书,知识(任意),表演。艺人可以选择同一技能两次。
Bonus Feat
At 2nd, 7th, 12th, 17th, and 20th Level, the Artisan may choose a bonus Feat from the following list: Able Body; Fame; Favoured; Fortune’s Favour; Granted Status; Keen Mind; Gold Breeder; Literacy; Political Connections; Skill Emphasis; Silver Tongue; and Weapon Proficiency (Martial).
额外专长
在第2,7,12,17和20级,艺人可以从以下列表中选择一个额外专长:健壮;名声卓著;深受喜爱;命运宠儿;地位认可;聪明伶俐;财源滚滚;知书达理;政治关系;技能强化;巧舌如簧;和武器专精(军用武器)
Skill Emphasis
At 3rd and 10th Level, the Artisan gains the bonus Feat, Skill Mastery. This Feat may be applied to any Skills from the following list: Appraise, Craft (any), Forgery, Knowledge (any), and Perform.
技能强化
在第3级和第10级,艺人得到额外的专长,技能掌握。这一专长可以用于下列任意技能:估价,手艺(任意),伪造文书,知识(任意),和表演。
Fame and Infamy
Artisans know that one lives and dies by one’s reputation. Similarly, they know that a well-placed word in a noble’s ear, or a song of glorious misdeeds can make life better or worse for a friend or enemy. At 3rd Level, an Artisan can modify a target’s Reputation by +2/-2 given sufficient time to lay the groundwork for rumours, whispers, and gossip to take effect. A target’s Reputation can be reduced to 0. In the Artisan’s native territory, the Artisan needs 5 days — Cha Modifier (minimum of 1 day) to affect a target. In a new land or unfamiliar territory, the Artisan needs 20 days — Cha Modifier x2 (minimum of 5 days) to effect a target. The effect is temporary, but continues for as long as the Artisan works at it.
名声卓著和臭名昭著
艺人知道一个人可以由名声而生,也可以因名声而死。同样,他们知道一句吹到贵族耳朵里面的好话可以让一个朋友活下去,而一首有关滔天罪行的歌也可以让一个敌人去死。在第3级,给予充分的时间来散布小道消息,悄悄话,闲言碎语来产生影响,艺人可以调整某个对象的名声值+2/-2。某个目标的声望可以被降低到0。在艺人的地盘,艺人需要5天-魅力调整值(至少需要一天)来影响目标。在一个新的地方或不熟悉的地方,艺人需要20天-魅力调整值×2(至少需要5天)来施加影响。影响是暂时的,但是只要艺人继续这一活动,它就持续不变。
At 7th, 11th, and 15th Level the Artisan can affect 2, 3, or 4 targets’ Reputations simultaneously, keeping various rumours spinning the way a mummer juggles plates.
At 5th Level the Artisan can affect a Reputation by +3/-3, at 9th by +4/-4, at 13th by +5/-5, and at 17th by +6/-6.
第7,11,15级,艺人可以同时影响2个,3个,或4个目标的名声,把各种流言编织到戏子骗人的一个大故事里面。
在第5级,戏子可以影响声望+3/-3,第9级+4/-4,第13级+5/-5,第17级+6/-6。
EXAMPLE:
Mychel is a 7th Level Artisan, with a Charisma of 14 (Cha Modifier +2). He wishes to positively influence the Reputation of his Lord Bracken at Riverrun (his native territory), and so spends three days (5 — Cha Modifier) carousing and talking up his lord’s recent accomplishments. After those three days, Lord Bracken’s Reputation (Valiant) is enhanced by +2 (because Mychel is 7th Level), for as long as Mychel keeps up his work.
例如:马歇尔是个7级艺人,魅力14(+2调整值)。他希望正向影响他的领主布莱登在奔流城的名声(他的地盘),因此花费3天(5-魅力调整值)煽动以及同他领主身边的人谈话。3天之后,只要马歇尔继续做这件事情,领主布莱登的名声(英勇)就会得到+2(因为马歇尔是7级)。
Simultaneously, Mychel begins spreading salacious gossip about a young lady of Blackwood who also happens to be in Riverrun. It still takes three days for the rumours to take effect, but once they do, the poor girl’s Reputation (Honourable) is reduced by -2 for as long as Mychel continues to work at ruining her Reputation.
相似的,马歇尔开始在奔流城散布关于一个黑森林女人的坏话。散布流言同样花了3天时间,只要马歇尔继续在奔流城说她坏话,这个可怜的女孩的名声(可敬)就一直降低2点。
Established
At 4th Level, the Artisan has become established as a master of his or her art. The character now gains a +2 bonus to Bluff, Diplomacy, and Knowledge checks related to his specialty. For example, Aeron has just become an established painter and wishes to sell one of his wares. He receives a +2 bonus to the Diplomacy check made to haggle over the price with the interested noble.
开门立派
第4级,艺人开始作为他/她从事的艺术上面的大师开门立派。人物获得+2 调整值在欺诈,外交和在他专业内的知识鉴定上。例,艾伦变成一个油画大师,希望卖出他的东西。他在外交鉴定上有+2加值来同有兴趣的贵族杀价。
Patronage
Established Artisans are able to attract patrons — nobles, merchants, and other wealthy men and women who gladly support them in their work. Nobles often use such patronage in their social manoeuvring, as do merchants looking to become well known in higher social circles. It rarely matters to craftsmen, however, who are just happy to have a steady source of income.
老主顾
大师级的艺人能够吸引到老主顾——贵族,商人,和其他有钱并愿意资助他工作的人。贵族用长期的主顾关系来作为一种社会策略,而商人用此保持他在上层社会的知名度。而对于手艺人,这没有什么特别大的好处,只是,他也很高兴得到了稳定的收入来源。
At 5th Level, the Artisan acquires a patron, and gains 6 Influence Points over him or her. The player and GM should work together to decide upon a patron appropriate to the campaign. The Artisan can ask for boons, such as money, favours, hirelings, invitations to social events, etc., exactly as an Influence check (page 264). The GM may add penalties to the check if the character recently received a boon, or bonuses if the character has recently done a favour for the patron.
5级艺人拥有1个主顾,在他身上得到6点影响力。玩家和GM讨论决定一个对游戏来说合适的主顾。艺人可以要求利益,如钱,特别的帮助,受雇工作,一些社会大事的邀请等等,需要进行影响力鉴定(264页)。GM可以增加鉴定的难度,如果人物最近得到一次利益,或者给予额外奖励,如果人物最近帮了主顾一个忙。
At 9th Level the Artisan acquires a second patron, who may also grant boons. The Artisan gains 6 Influence Points over him or her.
第9级,艺人可以有第二个主顾,他供养可以提供利益。艺人在他身上同样获得6点影响力。
At 14th Level the Artisan’s patrons value him or her greatly. The Artisan gains +3 Influence Points for his or her patrons (or a total of 9 Influence Points over each patron). If the Artisan has already spent personal Influence Points on these patrons, with the GM’s approval the Artisan can exceed the limit of 20 Influence Points on a person (page 191).
14级艺人的主顾非常重视他/她。艺人在他的主顾身上得到+3影响力点(或者说,总共每个主顾9点影响力)。如果艺人已经在每个主顾身上花费了影响力点,GM允许的话,艺人可以加到最高每个主顾20点影响力(191页)。
Little Birds
An established Artisan can be a powerful political figure. He or she travels in the best circles, and may be sought after by various brotherhoods or institutions. With a well-chosen word, a target’s Influence with a group may be enhanced or diminished. At 6th Level, an Artisan can modify a target’s Influence towards one group by +2/-2, given sufficient time to lay the groundwork for rumours, whispers, and gossip to take effect. A target’s Influence may be reduced to 0.
小小鸟
一个大师级的艺人可以是个极其有权力的政治人物。他/她在上流圈子中转悠,或许是各种地下组织的一员。说对了话,一个目标在某个组织的影响力可能会增强或者减少。第6级,给足时间来散布流言,艺人可以调整某个目标在一个组织的影响力+2/-2。目标的影响力可以被减低到0。
In the Artisan’s native territory, the Artisan needs 10 days — Cha Modifier (minimum of 1 day) to effect a target. In a new land or unfamiliar territory, the Artisan needs 30 days — Cha Modifier x2 (minimum of 5 days) to effect a target. The effect is temporary, but continues for as long as the Artisan works at it.
在艺人的势力范围,艺人需要10天-魅力调整值(最少1天)来施加影响。在一个新的地方,或不熟悉的圈子,艺人需要30天-魅力调整值×2(最少5天)来施加影响。虽然作用是暂时的,但只要艺人还在这么干,影响就不消失。
At 12th and 18th Level the Artisan can affect 2 or 3 targets’ Influences simultaneously.
12级和18级艺人可以同时影响2到3个目标。
At 9th Level the Artisan can affect an Influence by +4/-4, and at 15th by +6/-6. This Special Ability stacks with others of a similar nature, to a maximum range of +6/-6.
9级艺人可以影响目标的影响力+4/-4,15级艺人+6/-6。几个人同时使用这一能力可以效果叠加,但最大影响为+6/-6。
Masterwork
At 6th Level, a skilled Artisan can put together a masterpiece. For a craftsman, this may mean a beautiful sword or striking armour. Similarly, a singer might write an epic song, while a steward might organise impressive arrangements for a visiting noble. The Artisan gains a +2 to his or her check to create the object, art, or performance. A masterpiece will often be “stamped” with a maker’s mark, which may be a literal mark upon the item or a particular style that identifi es the creator.
杰作
6级时,一个技能熟练的艺人可以拿出一堆杰作。对手艺人来说,这意味着美丽的剑或引人注目的甲。同样,一个歌手可能写了一首恢宏的曲子,而一个管家可能对来访的贵族布置了周到的让人印象深刻地接待服务。艺人得到+2鉴定创造物品,艺术品,或者表演。杰作通常是有制造者署名的,有时是签名,有时是特别的印记。
To create a masterwork item (meaning object, art, or performance) takes time, skill, and often money. The DC for this check depends on the complexity of the item created, and is normally a Craft or Profession check. For example, a plain sword might be only DC 12, cost one-third a sword’s market value in resources, and take a fortnight. Similarly, a steward creating a reception for a visiting liege lord would need at least a month to properly prepare ... but, a minstrel might come up with a bawdy song in an afternoon.
创作一件杰作(物品,艺术品或表演)需要花费时间,技巧和一些钱。DC鉴定是创造它们条件的复合产物,通常是手艺或表演鉴定。例,一把长剑可能DC只有12,花费1/3的市价,14天制造。同样,一个管家布置接待君主领主来访花费至少一个月准备…但,吟游诗人可能只需要一个下午就能写一首下流小调。
Sample DCs for various items are listed on Table 6-4. A standard item may cost up to 33% its market value in resources. A masterwork item will normally cost +100% to +200% for each +1 bonus it conveys. In certain cases, such as a bard writing a song, there may be no cost at all, of course. Additionally, if a blacksmith is crafting as sword for a knight, or a diplomat is constructing a delicate series of meetings for his or her lord, the cost will be paid by a patron, and not the Artisan.
简单的DC鉴定对各种项目的列表在表6-4。标准的项目花费33%的市价作为成本。杰作的每个+1调整值都需要1追加00%到200%的资金投入。确定情况下,如诗人写了首歌,当然根本没有花费。另外,如果铁匠为骑士造剑,或者外交官为他的领主参加了一系列的斡旋会议,花费的成本不会是由艺人,而是由雇主支付。
An approximate time is given for each item on the table, but again these are examples. Many items will take far less, or far greater times to create. The base times listed represent a full day of work, without interruption, and with appropriate tools, etc. (Note: these times do not include things like letting wood for a bow cure for several years). Should an Artisan have apprentices, time may be reduced accordingly.
列表中给出了完成每个项目大致需要的时间,但它们只是例子。许多工作花时间很少,或者多得多。基本时间列表代表了全天工作,没有间断,有合适的工具等等。(注:这些时间不包括花好几年的时间把木头完成弓形曲面)。如果艺人有学徒帮忙,时间会适当降低。
If the check barely succeeds, the item is of the desired quality. If the Artisan succeeds the check by 4-7, the item is produced in three-quarters the time; if the check is succeeded by 8 or more the item is produced in half the time. If the check is failed by 4 or less, the item is passable but mediocre (granting no bonuses, and possibly a penalty of -1). Failing by more than 4 means the work is wasted, and the resources are spoilt or spent.
如果鉴定成功了,产品的质量可以保证。如果艺人成果4-7个点,他只需要花3/4的时间。如果鉴定成功了8点或更高,只要花一半时间就能做好。如果鉴定失败了少于4点,那么东西能用,只是平常货色(假定不加调整值,通常使用时候受到-1惩罚)。4点以上的失败做出来的是废品,成本都浪费了。
A masterwork weapon gives its wielder a +1 bonus to attack or damage. A masterwork armour is lighter or more comfortable to wear (reduces armour check penalties by 1). A masterwork tool or instrument provides its user with a +1 bonus to appropriate checks. A masterwork arrangement or performance provides the steward and/or his or her lord with a +1 bonus to appropriate checks (such as Diplomacy, Perform, or Profession checks). Usually a simple melee or thrown weapon can gain a maximum bonus of +1 (they simply don’t allow complex artistry).
杰作武器给他的使用者+1的攻击或者伤害加值。杰作铠甲更轻或者更舒适(降低盔甲鉴定惩罚1)。杰作工具或者乐器对它的使用对应的鉴定+1。杰作的组织或者表演对领主的赏识鉴定+1(例如外交、表演、或者专业鉴定)。通常,简单的近战或者投掷武器得到的最大额外加值为+1(他们太简单了,不能用复杂的工艺)。
At 12th Level a masterwork tool, instrument, or arrangement provides a +2 bonus, but the time taken to make it is four times longer than indicated in the table. A masterwork weapon can be forged to provide +2 to attack or +2 to damage. Such weapons tend to cost anywhere from x10 to x100 as much as a normal weapon, and are usually martial or exotic weapons. Masterwork armour reduces armour check penalties by 1, and increases the maximum Dex bonus by 1.
12级杰作工具、乐器或者组织提供+2加值,但是花费表格中四倍的时间。杰作武器增加+2攻击或者+2伤害。这种武器花费正常武器×10至×100的价格,通常是军人或者外国的武器。杰作铠甲降低穿甲惩罚鉴定1点,增加最大敏捷值1点。
At 19th Level a masterwork tool, instrument, or arrangement provides a +3 bonus, but the time taken to make it is nine times longer than indicated in the table. A masterwork weapon can be forged to provide a bonus of +1 to attack and +2 to damage (or +2 to attack and +1 to damage). Masterwork armour reduces armour check penalties by 2, and increases the maximum Dex bonus by 2.
19级杰作工具、乐器或组织提供+3加值,但是花费9倍的时间。杰作武器同时提供1点攻击加值和2点伤害(或者+2攻击,+1伤害)。杰作铠甲降低穿甲惩罚2点,增加最大敏捷2点。
Patron’s Gift:
At 16th Level, a patron of the Artisan has given the character a powerful gift. The Artisan gains a bonus Feat from the following list: Authority; Fame; Favoured; Noble Spirit; Political Connections; or Wealth. The Artisan can take this Feat whether or not he or she has meets the Feat’s prerequisites, although the player and GM should work together to ensure the choice is appropriate to the campaign.
主顾的馈赠:
16级,艺人的主顾会给人物有力量的馈赠。艺人从下列选择一个额外专长:权力,名声卓著,深受喜爱,贵族精神,政治关系,或者财富。艺人可以选择这一专长无论她之前是否选择过这一专长,玩家和GM一起来确定选择合乎游戏。
DESIGNER’S NOTE:
LIMITING MASTERWORK WEAPONS AND ARMOUR
设计者注:限制杰作武器和铠甲
Masterwork weapons and armour should be rare and expensive. Since Westeros has minimal magic, this flavour can be lost if every Raider captain or Knight is carrying a masterwork sword or wearing masterwork armour. A masterwork weapon can normally have its bonus applied to attack or damage, but not both (although 19th Level Artisans have the Ability to exceed this). Valyrian steel is an exception to this, but should be extremely rare (see page 218).
杰作武器和铠甲应当稀少而且昂贵。由于维斯特洛很少有魔法,如果每个掠袭者和骑士都拿着一把杰作武器穿着杰作甲,这个特点就会丧失了。杰作武器一般调整攻击或者伤害,但是不会同时调整二者(尽管19级艺人有本事做成这个)。瓦雷利安钢可以打造这种武器,但是它们极其罕见(218页)。