作者 主题: 【法语模组翻译】He from below - Celui d'en-bas  (阅读 12934 次)

副标题: 总之我没想好这个中文要怎么翻译

离线 不可燃垃圾焚烧炉

  • Peasant
  • 帖子数: 18
  • 苹果币: 0
Re: 【法语模组翻译】He from below - Celui d'en-bas
« 回帖 #20 于: 2022-09-19, 周一 09:05:56 »
建议翻译为《他从阴间来》
额……是吐槽剧情还是真心建议?
真心建议的话我在前面也说了出处,原文是个形容He的定语从句而不是一个主谓结构,所以真要翻译也是xx者之类的,何况神话生物也叫Celui d'en-bas呢
纯吐槽啦,毕竟模组真的很乐,哈哈哈

离线 FlanderYogg

  • Peasant
  • 帖子数: 17
  • 苹果币: 0
Re: 【法语模组翻译】He from below - Celui d'en-bas
« 回帖 #21 于: 2022-09-19, 周一 09:26:19 »
那就是“阴间来客”了 :em020

离线 qiangxue

  • Peasant
  • 帖子数: 2
  • 苹果币: 0
Re: 【法语模组翻译】He from below - Celui d'en-bas
« 回帖 #22 于: 2022-09-25, 周日 01:55:13 »
不如叫 起自幽泉?