作者 主题: 【Faiths of Purity/Balance/Corruption】《探索者》Pathfinder 主神/理念信徒角色扮演指南整合  (阅读 22137 次)

副标题: 从今天开始每日都来当虔诚的教徒吧!

线上 白药君

  • 沉迷跑团の阿斯塔特
  • Chivary
  • *****
  • 帖子数: 1006
  • 苹果币: 2
    • 普罗米修斯汉化组,冷兵器武术视频长期翻译中
古拉姆
« 回帖 #15 于: 2017-04-06, 周四 01:07:43 »
古拉姆

钢铁雄主

  传说古拉姆诞生于人类与兽人的第一次战争之中。因为这个战神浑身上下都套在一件布满甲刺的坚实板甲中,只有一双炙红的双眼会被凡人们所见,因此人类、半兽人和兽人纷纷声称古拉姆的真身乃是属于自己这一族——当然,古拉姆可不会管这些乱七八糟的争论,祂更喜欢看着自己的信徒围绕着这个主题打一场大战。古拉姆崇尚力量,剑技和金铁相交的旋律,祂无谓善恶,只求一战之乐;对古拉姆来说,只要凡人的世界还有战争,对于任何愿意战至最后一息的勇士古拉姆都会给予祝福。而对于古拉姆的信徒而言,只有身陷重围,随时随地都会刀剑加身的生活才够味——其他的时候,所谓“平静的生活”实在是过于无聊和令人烦躁。

  古拉姆的阵营是混乱中立,祂的偏好武器是巨剑,祂的领域包括混乱,毁灭,荣耀,力量和战争领域。

冒险者

  半兽人,人类和兽人是最为常见的古拉姆信徒,当然,祂的名声在任何战乱不休,鲜血和荣耀一起闪闪发光的地区都受人尊奉。因为钢铁雄主丝毫不在乎一场战争背后的动机,为祂的教义所吸引的邪恶信徒要远远多于善良者——但是,这种局面并没有反馈到古拉姆的身上,他对于战争的中立态度丝毫没有动摇过。依靠手里的剑讨生活,纯粹依赖自己的战技打出一片天地的人,比如士兵,盗匪和雇佣军纷纷聚集到古拉姆信仰的大旗下:

  - 你弃绝文明社会所谓“软弱”的部分,让斗争的荣耀伴随你踏进坟墓;

  - 相对于一成不变的过去,你更关注眼下的世界;

  - 坚持不懈的增强你的腕力与意志,让其他人归服与你的指挥之下;

  - 虽然有些人会认为你的行为乃是“邪恶”之举——即使他们是对的。你唾弃这些啰哩吧嗦的废话,他们甚至不配让你为之拔出剑来;

  - 但是,你绝非毫无意义的杀人犯,你要靠自己的力量去拼命赢取你渴望的一切。宰杀降敌和俘虏绝非勇力所为。

   你相信武力能解决一切问题,有些傻子认为下笔千言足抵百万雄兵——很好,把你的剑架到他的脖子上,再听听他能发表出什么高论。你决不能是愚钝之人,因为在战场上,没脑子的行为很快也就会让你没有头;你欣赏对战争来说必须具备战略战术和对手被你的计谋所击败的表情,但是对于在沙场上令人热血贲张的当面较量,幕后的计策还是显得过于苍白无力。你可能悍不畏死,但绝非白痴——古拉姆教导你在形式不利的时候大胆转进以期卷土重来。最后,你完全依赖自己的技艺和力量赢得你所应有的一切,你对此深信不疑——而它们也就是你搏命而战的全部意义和赌注。

职业

  当然,响应古拉姆号召的信徒多数是精于战技的职业。祂的祭司多是牧师,不过野蛮人,战士,游侠,骑士,战地诗人和战争德鲁伊也都感谢古拉姆赐给它们在沙场上展现自我的机会。如果你是他们中的一人,你以在战斗中展现你的勇力为至高之荣耀。你以自己的实力去挑战那些看似不可能的目标——比如身为德鲁伊却穿戴金属装甲战斗,那么在最后你一定会理解到这些试炼的真意:斗争之心永远存在于万物胸中。

  如果你是一个武僧或圣武士,古拉姆基本不可能成为你的信仰:虽然你也热衷于战斗,但你心中的荣誉观和祂的教义还是相去甚远。如果你是一个术士或法师,你可能会钟情于古拉姆教导的毁灭性力量一面——不过,你所依赖的书本和心灵力量和古拉姆对腕力的追求依然有相当的距离。自然的,虽然游荡者们的剑技相当受到钢铁雄主的青睐,但他们依赖的隐秘行动技巧则通常被其他人视为懦夫的同义词,因此也鲜少有游荡者会加入古拉姆教会。

目标

  当你信仰古拉姆,你就认识到了名声和荣耀易逝——只有会在合适时机挺身而上的人才能赢得它们。与人合作可能是不错的暂时之计,不过事到临头你还是要依靠自己的力量才能避免与荣耀失之交臂。有人会觉得你粗鲁不文,有人会认为你诡诈无情,但是对你来说拼上一切去挑战极限才是人生真谛。你希望统御他人,虽然其他的挑战自我,不断进步的信仰与你的主张相同,但是在你心底,唯剑至尊,其余道路皆为弱者,退者与惧者所行。

特征

  古拉姆的信徒装备着显而易见的武器和装甲。虔诚的斗士常身挎巨剑,而狂热的信徒则一定要穿着金属护甲以荣耀自己的主人。无论贫富,古拉姆的信徒一定会在他能搞到的第一时间为自己弄一身金属护甲——这意味着刚刚被击倒的敌人是个不错的选择。更为虔诚的信者还会以参差不齐的甲刺和倒钉来装饰自己的护甲。

  满身伤疤对古拉姆信徒来说是家常便饭,毕竟,即使是最为优秀的斗士也难免在千军万马和无数的格斗中受伤流血。自然,这些伤痕对一个古拉姆信徒来说可是荣誉的象征。很少有信徒会特意制作出圣徽或纹章表明自己的身份——通常他们的武器和护甲足以证明这些。

虔诚之举

  古拉姆是一个黑白分明的神祗:如果你不是勇士,那就是懦夫;你要么敢直面对手,要么畏缩不前,没有中间路线。对于自己的追随者,古拉姆唯一要求的表现就是英勇战斗,如果没有参加战争的机会,那么每日例行的决斗或是战争演习也可以。但是,肯定不会有哪个古拉姆信徒会安分守己地一直生活在“和平”的地方,他们经常会远征战火纷飞之地——或者干脆就自己挑起战端。

其他信仰

  作为古拉姆的信徒,其他神祗的信徒对你而言并没有永远的朋友和敌人。如果他们找你麻烦,战翻他们;如果他们赞成你的强势,也不要太当回事。因为你的神祗和他们中的大多数都既曾经打的你死我活,也曾经并肩作战——你也应该学会不要永远站在任何一边。当然,你尊重托拉格信徒优秀的战略计划,也敬佩艾奥玫黛和莎莱伦信徒的圣战热情,不过如果就为了打个仗还要对时间地点理由挑三拣四的话,你敬谢不敏。

禁忌

  虽然你的信仰通常指引你投身毁灭和死亡,但是这并不表示战争允许一切手段。那些使用弱者方式战斗的人不过是屠夫和虫豸。背后捅刀,屠杀手无缚鸡之力者,逼迫弱于自己的人决斗或下毒施疫者会被古拉姆的真正信徒唾弃与鄙视。而那些不敢横下心来赢得战斗,反而临阵脱逃者,或是奢望避免一切战斗的和平主义者,他们是古拉姆信徒最为轻蔑的家伙。能不能战斗并非借口,愿不愿战斗才是最大的区别——只有拥有这样的觉悟,一个懦夫才能找回他丢失的勇气。

  当古拉姆的信徒和另一个教友站在同一战场的不同战线上时,他们向对方致意。怜悯不在古拉姆信徒的考虑范围之内,但对于败在自己手下的对手他们还是会保持足够的“慈悲”。终焉之墙的人类古拉姆战豪和贝尔克泽恩的兽人古拉姆斗士在战场上相遇时会勉强地互相致礼,但一旦战斗打响,存在于双方之间的就只有血与肉,刚与铁的厮杀——古拉姆在看着他们。

背景特征

铁石握(Iron Grap):在它被握于掌中时,你和你的武器可谓浑然一体。如果有任何生物试图缴械你,它在此次攻击检定上承受-2减值。

不败心(Strong Heart):即使面对最为骇人的对手,你也能沉着应战。你在所有对抗恐惧效果的豁免检定上获得+1背景加值。任何试图通过威吓技能降低你生气的技能检定DC+2。

教会

  古拉姆的信仰在内海各国广受欢迎——特别是那些长期战火燃烧,争斗对居民来说不过是下酒菜的地区,例如贝尔克泽恩,林诺姆诸王国,猛犸象大王之国,终焉之墙等。一些古拉姆的信徒相信信奉钢铁雄主能激励自己的部下奋勇向前,不过对大多数人来说,信仰古拉姆只是当今之计,以便为自己赢得更多奖赏和荣耀。古拉姆的神坛多半不过是战场中心的一块立石和战损的兵器,而祂的神殿,即使在繁荣的城市中间,通常也装修成坚固的堡垒状,准备有锻炉时刻打造新的武器和护甲准备出售——当然,祭司们也不计较回收倒下壮士身上的剩余物资。战力决定了一个信徒在教会中的地位,古拉姆的高阶牧师同时也是那些在决斗中取得胜利的人。虽然古拉姆并没有留下什么像样的圣典阐述祂的教导,在教会中流传着一份被称为《古拉姆战歌集》的长篇诗歌详细的阐述了何为一个投身沙场者应尽的英雄之举。



线上 白药君

  • 沉迷跑团の阿斯塔特
  • Chivary
  • *****
  • 帖子数: 1006
  • 苹果币: 2
    • 普罗米修斯汉化组,冷兵器武术视频长期翻译中
阿斯莫迪尔斯
« 回帖 #16 于: 2017-04-06, 周四 10:05:55 »
阿斯莫迪尔斯

黑暗王子


阿斯莫迪尔斯是地狱诸界的最强者;他的起源早在时间起源之时便已佚失,而那些在诸如《永罪之书》这类异端文本中窥见真实者则宁可三缄其口、避谈此事。他乃地狱无庸置疑的至尊,名列现存最古最强的存在之一,更保管着囚禁毁天巨兽的伟大钥匙。他的计划蜿蜒无尽,他的耐心横跨亘古。无须夸耀,他即是那冰冷秩序的守护者,黑暗与恐惧之王。侵占着大部分现界(某些人相信他亦协助创造了它)的诸多下等生物令他做呕,但黑暗之王的定约之时终将到来,而届时即便诸神也要在匍匐在他的伟力之下。

他的阵营是守序邪恶。他的神职包括有合约、骄傲、奴隶制与暴政,他的牧师领域则是邪恶、火、守序、魔法与诡术。他的偏好武器是轻型硬头槌。


冒险者

这世界在浑沌之中飘摇。蛮荒崛起于荒野,将文明摧毁殆尽。腐败摧毁了旧的律法,并以无序代之。弱者妄图挑战强者,迫使主宰以血的教训提醒奴仆他们的位置。知识和财富皆尽失落,文明巨轮停摆不再前进。阿斯莫迪尔斯对这诸般混沌皆有解答。诚如地狱乃是一套基于清楚和可理解的规章、运作流畅的系统,凡人也可努力模仿其完美境地。阿斯莫迪尔斯象征绝对秩序的神域提供一种典范,而在他的信仰中,虔诚将获得唯一值得的回报——权力。

信徒可能因为多种诱惑而被引至阿斯莫迪尔斯的道上,但诸般追求最后终会化做对权力的渴望。或许你选择加入阿斯莫迪尔斯教会只是因为他为世间带来秩序,而这正好契合你对于效率、知识与正道的渴求。或许你期望着全心遵奉黑暗王子的名号所能带来的地位与声名,认为自己足够强壮与聪慧,能够藉由他严酷的秩序轻易地晋升。你或许是在教会中长大的切利亚斯人,深信其余所有信仰不过只是阿斯莫迪尔斯正教的微弱回声罢了;又或者你希望分享永罪之神所受敬拜的些许残片。即便阿斯莫迪尔斯无庸置疑地邪恶,但他秩序的天性吸引许多并不邪恶的守法之人加入他的教会。而由于他是切利亚斯官方认定的守护神,即便是少数善良的灵魂也有可能惴惴不安地出现在他的教会里(但他们永远不会是神术施法者,也很少居于任何有实权的位阶上)。

职业

  如果你信仰阿斯莫迪尔斯,你崇拜权力,以及它所能为世界带来的不变秩序(当然,你也喜爱击败对手时的那份乐趣和利益)。如果你乃战士职业,要不你现在或者曾经处于军旅生涯,至少你很可能投身在某个阶级森严的组织之中。如果你掌握魔法之力,你的信仰乃你追求至高力量和无穷智识所采取的手段。如果你是盗贼或者吟游诗人,你很可能在利用你的一身天赋来帮助上位者稳固政权(当然,同时为自己牟利)。与正面打破规章和法条比起来,你偏好玩弄法律漏洞和耍弄语言游戏。就算你的确容许自己无视法律,你也仅仅对弱者和上级的敌人如此作为(阿斯莫迪尔斯窃贼时常如此说:阿斯莫迪尔斯信徒永不偷窃,他们不过是正当地向他人征收税收罢了)。虽然阿斯莫迪尔斯极度守序,但他的邪恶天性防止了圣武士出现在其之门下。野蛮人也既为少见,因他们混乱的天性就其本身与教会格格不入。作为虔诚者之一,你或许对下级傲慢自大又苛刻不仁,却对上级满怀尊重。你深信权威以及它对社会稳定所具有的效力。如果你是牧师,你会骄傲的向他人展现你的真实身分和信念,除非如此作为会破坏你的计谋和大计;就算如此,你每一天都会期待着那计划完成时,你向众人展现你的真我和卓越之日。

劇透 -   :
Classes

If you worship Asmodeus, you worship power and its utility
in creating order; likewise, you are quick to capitalize on
a rival’s overextension. If you’re of the fighting classes,
you’re likely a soldier or former soldier, or at least operate
in a regimented manner. If you pursue magic, you do
so to increase your knowledge and mastery. If you are a
rogue or a bard, you’re likely to use your abilities to help
those in power while increasing your own, and focus
on manipulation and loopholes rather than breaking
contracts or laws. Even if you’re a thief, you’re likely to act
as an agent of a higher power, and when you steal, you take
from the weak and from the enemies of your employers. (As
Asmodean rogues often say, a worshiper of Asmodeus never
steals, but rather exacts rightful tribute from her lessers.)
Though Asmodeus is lawful, his evil prevents paladins
from worshiping him, and barbarians are rare, for their
chaotic nature is inherently at odds with the church.
As a member of the faithful, you are probably arrogant
and intolerant of those lesser than you, and respectful
to those above. You believe in authority and its calming
effect on society. If you are a cleric, you do not believe in
hiding your true calling unless openness would hinder
your schemes; even then, you dream of the day when you
can reveal yourself and be recognized for your superiority.

目标

  如果你信仰阿斯莫迪尔斯,你同时也信仰你的内在潜能。你追求知识、财富、宝具、尊敬,当然,还有那前述诸项都远比不上的权力。这实际上反映了阿斯莫迪尔斯教会的核心信念,即有力者实现其之意愿,而最高权力者是那得以用最有效率之方式完成意愿者。故你以纪律、规范、以及法则来焠炼控制自身。不管你如何做到这点,你的一生将是一场对权力的永恒追寻。

劇透 -   :
Goals

When you worship Asmodeus, you worship your innate
potential. You seek knowledge, wealth, treasures, respect,
and above all, power. Doing so echoes the core tenet of
the Asmodean church, which is that power does as it will,
and the most powerful are those who exercise their will
the most effectively. You push for discipline, order, and
control over yourself. How you demonstrate your mastery
is your choice, but your life is an unending quest for power.

特征

  红与黑乃你信仰所钟爱的颜色。你将穿着所能负担的最为优良之衣着,因你认为财富将能招来其他财富,并且俭朴不过是对他人示弱,只会引来他人的攻击和迫害。你的教征乃那五芒星,而教会的许多成员要不是佩带着以金属所制成的鲜红五芒星,就是佩带着红宝石垂饰。

劇透 -   :
Identifiers

The colors of your congregation are red and black. Your
clothes are as rich as you can afford, for you believe that
wealth attracts wealth, and showing yourself to be poor
gives others a valid reason to oppress you. Your symbol is
the five-pointed star, and many of your fellows wear a ruby
pendant or red metals worked into this symbol.

虔诚之举

  对此信仰的狂热程度具有数个等级。在切利亚斯,全体国民全被要求臣服于阿斯莫迪尔斯之下,不过仅有少数真正将身心灵皆奉献给黑暗王子教会。只要不具信仰之心的国民并没有做出什么公然违逆教会的举动,这种阳奉阴违实际上并不违法,也是被允许的。而在教会并非政府之一环的其他国家,能被称作信徒的人士信仰之心更加坚定,否则他们老早就屈服在社会压力之下了。多数善良和中立国家往往不知道如何处理阿斯莫迪尔斯教会,因为首先,阿斯莫迪尔斯信徒几乎永不违法,这让政府难以找到什么驱除教会的正当理由,而且教会某程度上还和最初宝库之王信徒具备同样的功用。天性狡猾,多数阿斯莫迪尔斯教士尝试模仿其之尊神,礼貌地和所有人来往,并且让自己重要到对包括敌人在内的所有人都不可或缺。

劇透 -   :
Devotion

Levels of worship vary greatly. In Cheliax, the entire
populace is expected to offer token service to Asmodeus,
but only a small percentage offer themselves body and soul
to the cause. This is considered an acceptable attitude, so
long as those not actively worshiping the Archfiend still
pay proper respect. In places where the church does not
function as an arm of the government, devotion becomes
much stronger, as only those who truly believe are willing
to deal with the social consequences of such faith.
Most good- or neutral-aligned countries have an uneasy
relationship with the church. The fact that Asmodeans
almost never break laws makes it difficult for local
governments to justify ousting them, and their magical
abilities and facility with contracts make them useful in
much the same way as the faithful of Abadar. Naturally
cunning, most priests of Asmodeus follow the model of
their god, dealing politely with everyone and making
themselves indispensable, even to their enemies.

其他信仰

  大体上来说,你觉得其他宗教都蛮有趣的-这些蠢人居然崇拜只拥有阿斯莫迪尔斯百分之一威能的存在,那些最终将在地狱之王的宝座前跪下的神只?可笑,滑稽!其他宗教的信徒或许会对你带来一些困扰,不过基于对你自身能力的自信,你仍然坚定地走在你无情的黑暗之路上。其他的守序教派让你感到亲近,因为至少他们懂得规矩的重要。相对地,混乱信仰只让你感到恶心。

劇透 -   :
Other Faiths


For the most part, you regard other religions
with amusement: They worship young gods
who possess a fraction of the power of Hell’s
master, deities who will eventually fall into
line with Asmodeus’s will. Their faithful
can be vexing, but your confident assertion of
your power keeps you traveling your wicked path.
You are naturally inclined toward the followers
of lawful deities, for they understand the need
for order, while the congregants of chaos earn
nothing but scorn.

禁忌

  如果你是阿斯莫迪尔斯的真正信徒,你将一诺千金。虽然你对自己玩弄语言游戏和成就一笔有利于自己的合约之能力感到自豪,公开毁约将是你无法容忍的大忌。与此相似地,虽然你具有操弄人心、威吓利诱、以及两面三刀的技巧,你仍然会确实服从教会上级所下之命令-不管他是真正的地狱住民还是凡人,这都必须做到。除非这有利于你,否则你将满怀热诚地讨罚罪人,并且认为每个人都应如此行为。

劇透 -   :
Taboos

If you are a true worshiper of
Asmodeus, your word is your bond,
and while you pride yourself on
your ability to make clever deals
and leave yourself escape clauses,
breaking a contract is a sin of
the highest order. Similarly, despite
your manipulations, maneuverings, and
political infighting skills, you know
better than to disobey a direct order
from someone higher in Asmodeus’s
good graces—either mortal or fiend.
In punishing transgressors, you have no
mercy unless it serves your interests, nor
do you expect any for yourself.

背景特性

    契约大师(Contract Master):你对对契约和法条之精通,让你既擅长理解冗长繁琐的规范,以及以此牟利。你在语言学检定上得到加一背景加值,并且此项技能成为你的职业技能。

    炼狱自信(Fiendish Confidence):你认为每人都必须服从于你的意愿,而并非如此的反例极为少见。你在威吓检定上获得加一背景加值,并且威吓成为你的职业技能。

劇透 -   :
Traits

Contract Master (Asmodeus): Your facility with
contracts makes you good at understanding
dense text and obfuscating your intent.
You gain a +1 trait bonus on Linguistics
checks, and it becomes a class skill for you.
Fiendish Confidence (Asmodeus): You expect to be
obeyed, and are rarely proven wrong. You gain a +1 trait
bonus on Intimidate checks, and Intimidate becomes a
class skill for you.

教会

  阿斯莫迪尔斯教会的核心所在毫无置疑地,即为地狱本身。不过它在格拉利昂的最大分部即是不仅仅将阿斯莫迪尔斯信仰立为国教,还让它具有合法公权力的切利亚斯。其他受教会影响巨大的地区还包括奈多以及伊斯格尔。而教会在其他国度内之都市区域中,多半有一定程度的影响力,因这些地区皆受法律和规范所驾驭。教会组织高度统一严密,有明确的级别制度及规定良好之各阶级职责与权力规范。不同地区的教士相遇,很快地就能知道双方阶级之间的连结,并确立卑尊关系。当然,下层成员能透过权谋和计策快速爬升高位,但这必须做的果断明确,毫不拖泥带水(显示该成员本就不该屈就于低位,这不过是让他回到正确的职位上)。否则该野心家将因他的叛逆面临合适之处罚。因地狱对多数信徒来说都太过危险,故信徒只能转而求其之,在一生中至少前往切利亚斯这魔鬼可以公然地在路上行走,并且信仰的无上地位被公然承认之国度(特别是艾格利安中的特鲁恩区)朝圣一次。特别狂热的阿斯莫迪尔斯勇者或许会投入对抗世界之伤的远征中,与艾奥梅黛的斗士一同对抗恶魔狂潮,并找寻封印与深渊之间连结的方法。教会最为神圣的经书即为《阿斯莫迪尔斯真言集》,由黑暗王子本人对诸多主题所发表的言论、看法、以及对凡物之要求等组成的文章合辑。其在凡界流传的补充书目多达数百,而在地狱,甚至有好几座图书馆之目的即专门用来放置它巨细靡遗,毫无终点之详细版本。

劇透 -   :
The Church

The center of power for the Church of Asmodeus is of
course Hell, but its embassy on Golarion is the nation of
Cheliax, where it is the state religion and one of the primary
powers of the government. Other countries with a strong
church presence include Nidal and Isger in particular.
Otherwise, the church is strongest in cosmopolitan
areas, where law and order rein supreme. The church’s
hierarchy is carefully delineated, with precise gradations
of power. Priests from different churches quickly figure
out their exact relation to one another, and establish a
carefully respected pecking order. Though lesser parties
may move up in the ranks through maneuvering, such
coups must be quick and decisive (proving that the
victor deserved to be on top all
along) or the perpetrators
risk punishment for
insubordination.
Though Hell itself is
too dangerous a pilgrimage
for most, many Asmodeans
in the Inner Sea region
attempt to travel to Cheliax
(particularly Thrune Square in
Egorian) at least once in their lives
so that they may walk in a land where
devils move freely and the church is fully
acknowledged as the rightful authority.
The more fervent Asmodean warriors
may also journey to the Worldwound,
working alongside the faithful of
Iomedae to help seal the rents
to the Abyss and contain the
flood of demonkind.
The most sacred text of
the church is the Asmodean
Monograph, a huge collection
of densely worded and intricate
parables, lessons, and orders
that represent the doctrine
of the Prince of Darkness.
Its earthly supplemental
texts number in the
hundreds, and Hell is said
to contain vast libraries
that expand on the Monograph in
endless, excruciating detail.

线上 白药君

  • 沉迷跑团の阿斯塔特
  • Chivary
  • *****
  • 帖子数: 1006
  • 苹果币: 2
    • 普罗米修斯汉化组,冷兵器武术视频长期翻译中
宗·库山
« 回帖 #17 于: 2017-04-06, 周四 10:19:14 »
宗·库山

午夜领主

    在亘古之时,现在被称作宗·库山的神祇在那时以另一个名字被人所知;度巴尔,莎琳的(与其共享一半血脉)的兄弟.由于忌妒姊妹的才能,他逃开了这一切,离开了巨环并前往那彼岸之外的彼岸.而在那里他遇到了一位怪诞的存在,并被它彻底的扭曲窜改.如今的他唯一的享受就是苦痛,仅存的快乐就是惨案和悲剧.心中曾充满创意欲望和爱情的他,如今心中的旋律乃由吶喊及巨痛所交织而成.他的信仰虽由折磨所架构,但不像其余的邪恶诸神,信众并不仅仅对无辜者施加伤害,他们更加喜爱对自身施加酷刑.他对信徒所承诺的,不外乎是一片由血海刀山构成的大地,住民在持续不断的被剥皮抽筋之时还能继续保持存活,让这苦难歌谣能拥唱到永远.宗·库山的阵营是守序邪恶,神职是黑暗、失落、忌妒和痛苦.他的领域是黑暗,死亡,毁灭,邪恶和秩序.而他的偏好武器是刺链.
劇透 -   :
Zon-Kuthon
The Midnight Lord
Many ages in the past, Zon-Kuthon was
a different deity: the god Dou-Bral, halfbrother
to Shelyn. Envious of his sister’s
talents, he fled to wander the spaces beyond
the cosmos, where he encountered an alien
entity who twisted and warped him. Now
his only joy is pain, and his only happiness
is tragedy. Where once lay a creator and
lover now lies a god whose music is screams and agony.
His worship is torture, yet distinguished from that of
many other evil gods in that his masochistic followers
focus more on torturing themselves than innocents. He
promises nothing more for the world than a chance to
see its inhabitants flayed alive, writhing in an eternity of
torment. Zon-Kuthon is lawful evil, and his portfolio is
darkness, envy, loss, and pain. His domains are Darkness,
Death, Destruction, Evil, and Law, and his favored weapon
is the spiked chain.

冒险者

    有些人被自己所目击(或者遭受)的惨案所割裂的伤口是如此之深.他们因此失去了感受的能力(或者与此相反,那时所遭受的过于庞大无可逃避,就此持续到现在),只能以对自身血肉施加酷刑的方式得到慰藉.又有些人单纯只是心理异常,对自己所处的世界抱持巨大的恨意,又或者他只是对残酷大能抱持着幼稚崇憬.不管动机如何,那些跟随宗·库山的信徒信中毫无慈悲和同情;他们完完全全地无视道德、冷血无情.宗·库山的追随者被称作宗·库山信徒(Kuthites),而这个词汇在外界使用时,通常是伴随着诅咒出现,又或者是以恐慌颤抖的声调低语而出.对于午夜领主的群众而言,痛苦和娱悦不过是一体两面,而他们追求的就是让包括他们在内的所有人,都能自由的感受这二位一体的深邃懬阔.
劇透 -   :
Adventurers
Some people have been scarred by the things they have
seen, or by the things that have been done to them. They
lose the ability to feel, or they feel too deeply, and find
release through physical affliction of their flesh. Others
are simply sociopaths and madmen, full of hatred for
the world as they see it, or else decadent monsters with
a penchant for cruel fetishes. Whatever their motivation,
those who choose Zon-Kuthon as their deity are empty of
pity and empathy; they are utterly amoral and merciless.
The followers of Zon-Kuthon are called Kuthites, and
outside the faith the word is usually followed by spat
curses, or spoken in frightened whispers. For the followers
of the Midnight Lord, pleasure and pain are two sides of
the same glorious coin, and they seek to enrich themselves
and others by granting both freely.

职业

    称呼宗·库山为自身上主的信众来自五湖四海,并且几乎皆由不同的理由才前来受膏.不管是苦难承载者或者施予者,皆有可能皆前来赞颂他的大名,成为羊群,前往那苦楚神殿中去学习他的癫狂悦乐.藉由对自己施加伤痛来释放狂燥热血和战斗渴望的战士和野蛮人或许会称呼午夜领主为自己的主宰.然而在此同时,法师,炼金术士,以及那些藉由解剖刀来感受存在之秘辛,将内脏和肌肉‘展现’出来的学者也可能如此.吟游诗人会咏唱荒诞怪异的哀歌、僧院会以痛苦来作为追求启蒙的道路-对于宗·库山信徒而言,他的专才与自己的信念毫无关系.宗·库山信仰并不源自于琐碎的好处和方便,而是来自于恐怖、迫切的必要性.故那些实践此信仰者,皆能够基于先前的生活方式,将其转换扭曲为午夜领主的境像映照.

然而由于宗库山信众的狂热程度,宗库山教士(甚至宗库山普通信众)多数是由牧师等神圣职业所构成.虽然旁人往往会被宗库山信众所震慑,不可否认的,他们为了探究痛苦和得以「抽丝剥茧」所练出的外科手术技术的确异常精良.这让他们往往在战场「救治伤员」时,往往能达成一项又一项奇迹.因此就算在手下千百个不愿意的情况,胃口较大的指挥官往往还是会乐意招呼宗库山信徒进入他的摩下.
劇透 -   :
Classes
Those who call Zon-Kuthon master hail from all walks of
life, as no two people come to the faith in the same fashion.
Those who have witnessed horror and those born to create
it both flock to this god, learning the insane pleasures to be
found in his temples of pain. Barbarians and fighters who
scar themselves and inflict pain to release their hottest
rage and battle lust might please the Midnight Lord, as
might wizards, alchemists, and other scholars who study
existence through the slice of a scalpel, laying bare the
flesh and muscle. Bards may craft stunning and grotesque
performances, and monastic ascetics use pain to focus
their meditations. Yet often, a Kuthite’s profession has
little to do with her faith—Zon-Kuthon’s worship is not
one of convenience, but one of horrible, intense necessity,
and thus those who practice it can find a way to twist any
lifestyle into a reflection of the Midnight Lord.
Because of Kuthites’ fervor, however, the vast majority of
Zon-Kuthon’s priests (and even worshipers) are clerics and
other devoted divine casters. While Kuthites are frequently
shunned by those outside the faith, their surgeon's facility
with both magic and conventional medicine—which they
employ to take victims to the greatest heights of pain—
makes them a wonder on the battlefield, where they can
“work” on the wounded in the guise of saving their lives,
and an unscrupulous commander might highly value
their unique healing abilities (even if his soldiers don’t).

目标

    作为宗·库山信徒,你唯一的目标就是由自身出发,在世界上散拨苦难和折磨.虽然你的荣誉感如此萎靡扭曲,你还是会保护你的玩具不受外人伤害,并且会为了被你视做自身所有物受到伤害而复仇.你会建立起感受和感知的新前哨,吸纳他人进入你的新圈子,并且缓慢的向其揭漏你从痛苦之中学习到的真相.如果社会抑制人们的天生癖好(特别是与性相关的),你将此视作为天赐良机.你潜藏在让其中会员能够暗中尝试被限制住的爱好的隐密据点,鼓励他们更进一步.如果他们的天生爱好虽然被法律所限制但实际上不会伤害到任何人,那位什么不试着向更为极端的感知领域前进呢?你可能会勒索你的受害者,也可能会献祭他们,又或者邀请他们进入教会-如果你安排妥当,甚至可能做到以上三点.如果能力所及,你会激起壮丽的苦难海啸-既是为了苦难自身,也是为了引起旁人的仿校.
劇透 -   :
Goals
As a Kuthite, you want only to increase the suffering in
the world, starting with yourself. Your sense of honor is
atrophied and alien, though you protect your toys from
others, and will extract revenge if anyone harms those you
consider yours. You work to establish new outposts in taste
and feeling, drawing others into your circle and slowly
revealing the truth that’s found in pain. When a society
represses the freedom to practice one’s natural proclivities,
especially sexual ones, you see opportunity—you lurk
in the hidden establishments where their practitioners
can indulge such tastes and tempt them ever further. If
their natural states are forbidden by law, but are clearly no
danger, why shouldn’t they explore more extreme realms
of sensation? You can blackmail your victims, sacrifice
them, or welcome them to your congregation—perhaps
all three, if you plan carefully. Where possible, you create
great works of suffering, both for their own sake and to
inspire others to copy you.

特征

    对此教会的信仰在多数社会中都必须保持低调和隐密.极少地点能够让你的教徽闪耀在空气中,故你必须时时观测你所预见的人物是否为同道中人.或许他们的衣着穿法极度不合身和紧束,要以插在皮肉上的针头来维持这种状态.又或者他们身上存在着永不痊愈的伤疤.他们的服饰为了隐藏血渍,或许会是黑色或者暗红色的,又或者是一身黑色皮甲,上头点缀着无数功能费解的肩带和挂勾.或者他们有着这个宗教的骸骨铁链邪徽烙印,又或者满身疮疤,又或者对可怕的事物抱持着不寻常的爱好.然而最常见的特征,就是包括穿刺在内的对自身身体所做的‘调整’.多数宗·库山信徒对身体裸露出来的地方所做的改造会尽量的不要超出社会容许范围.然而在衣物之下?那就是另外一回事了.
劇透 -   :
Identifiers
Worship in this church must remain largely hidden in most
societies. Few indeed are the places where your banner can
fly freely, and you must gauge each person you come across
as a potential ally. Perhaps their clothing is restrictive
or pulls strangely, as if they had fastened it to their flesh
with needles. Perhaps they have a wound that never quite
seems to fully heal. Their clothes may be black or rustyred,
the better to hide old bloodstains, and run toward
black leather with many straps and hooks of inscrutable
function. They might also have tattoos of the god’s spikedchain-
and-skull symbol, hidden scars, or an unusual
interest in the macabre. The most common identifiers,
however, are piercings and other body modifications, and
many Kuthites are careful to display slightly more of these
than are standard for the society they find themselves in,
while supplementing them with extensive modifications
in areas hidden by clothing.

虔诚之举

    有些人是搭便车者-他们只是想享受教会的名声以吓退或者骚扰他人,或者是用来正当化自己的卑劣癖好,然而在此同时还是害怕对自己身体施加苦痛,又或者仍然具有关爱的能力.他们带上了面具,然而同时他们的内心仍然流动着鲜血.下一阶段的虔诚是那些确实热中于施加苦难和折磨,但是还不到让它成为自己生活重心的信仰者.他们的行径如此怪异乃至于经常引人注目,但如果他们经常逾界太远,又有谁能来对他们横加评判呢?这群信众是教会加深信念和进一步灌输宗·库山教条的目标.他们是那以针头刺札自身并且以锯子来切割他人的虔诚者,之中许多都早已疯狂.

    最后一种信徒是那完全活出宗·库山信念的真正信徒.那一有空闲就立刻制造伤口之人,那或许穿着和皮肤完全缝合无法分开之人,那持续穿刺和割裂自身并且保持伤口能够持续流血之人.他们以发明崭新折磨方式来排解空闲,制造器具用以塑造痛苦,并且以他人的皮肤作为衣裳.他们是那活泼耀动,将痛苦作为存活意义的狂徒.宗·库山所能要求的就只是这样了.这些群众持续地将自己的心灵和肉体向新的彼端超越,同时或许会以皮鞭和刀刃来教育他人.
劇透 -   :
Devotion
Some people are dabblers or run-of-the-mill fetishists—
they take on the trappings of this faith to shock or disturb
others or justify their own base urges, but still fear pain or
have essentially caring natures. They wear the mask, it is
said, but their hearts still bleed. The next level consists of
those who participate in pain and torture, but who do not
make a lifestyle of it. They do it enough that their choices
seem exotic, and if they occasionally step too far over the
line, who is to judge them? This group is a prime target
for further indoctrination into the faith. These are the
faithful who carry needles to prick themselves or
scalpels to carve others, and many of them are mad.
Lastly come the true faithful. These are the ones to
whom a wound is an opportunity, whose clothing
may be irremovably woven through their skin,
who pierce and scar themselves and keep
themselves bleeding throughout the day.
They invent tortures to wile away their time,
create devices to cause pain, and wear the skin
of others as masks. They are the leering,
capering madmen who have made pain
the centerpieces of their lives. Zon-
Kuthon asks nothing more than this,
that members of his congregation
continually push the boundaries of
their minds and flesh, and perhaps
educate others with whip and blade.

其他信仰

    其他神祇的追寻者全是蛆虫,你对他们想证明生活具有意义和伟大目标的可悲尝试感到可笑至极.唯有阿斯莫迪尔斯的伟力值得你的尊敬,然而就算在这个例子上,也不过是不情愿的方便措施罢了.拉玛什图的信众或许会与你进行奴隶交易,但是你理解他们兽性般的疯狂远远比不上自己纯净超越的癫狂.虽然你的上主提供了他的姊妹特赦,你不需要因此就对其之信众采取差别待遇-甚至你正好热中于加工他们柔软的皮囊.
劇透 -   :
Other Faiths
Those who follow the other gods are
insects, and you scoff at their pitiful
attempts to prove their lives have
meaning and noble purpose. Only
the power of Asmodeus compels your
respect, and this is still an arrangement
of convenience. Lamashtu’s people may
negotiate with you for slaves, yet their
bestial madness is nothing compared
to your enlightened one. You know that
this life is a vale of pain, and that the next
one is worse. Though your god may offer
some amnesty to his sad sister Shelyn,
you need not extend that courtesy to
her worshipers—you may especially
enjoy creating a canvas with their
stretched skins.

禁忌

    你热衷在他人眼中视做禁忌的行为,因此这个概念对你来说几乎毫无重要之处.在思想和行为上远离你的尊神会招来他的不悦.遵照他的箴言是那甜蜜的苦楚.如此简单,进一步的区分和话别都是豪无必要的.你惩戒那些挡在你路上之人,并且不期许从他们身上能得到其他的反应.
劇透 -   :
Taboos
You thrive on those actions others view as taboo, and thus
the idea has little significance to you. To turn from your
god in thought and action is to invite his displeasure. To
follow his precepts is sweet agony. Any further distinctions
are unnecessary. You punish those who get in your way,
and expect nothing different for yourself.

背景特性

    战地医者(Battlefield Surgeon):医疗成为你的职业技能,并且对每个生物,你可以每天多使用一次治疗重创医疗技能.

    宗·库山施法者(Kuthite Caster):你在施展带有黑暗、痛苦和阴影要素的法术时的专注检定得到+4背景加值
劇透 -   :
Traits
Battlefield Surgeon (Zon-Kuthon): Heal becomes a class
skill for you, and you can use the treat deadly wounds
aspect of the skill 1 additional time per creature per day.
Kuthite Caster (Zon-Kuthon): You gain a +4 trait bonus
on Concentration checks when casting spells with the
darkness, pain, or shadow descriptors.

教会

    教会不可反驳的信仰核心就是奈多那阴影笼罩之地,在此午夜领主的牧师们在帕格莱斯的阴影朝廷中把持高位.切利亚斯允许宗·库山教会的存在,只要他们在挑选并且折磨受害者时能够遵照切利亚斯法律,那就行了.贝尔克泽恩这片法律真空的荒野也是施加暴行的好地点,虔诚者无不对因为战争而毫不希奇的可布场景感到愉悦.在其他的国家(特别是Varisia,Irrisen,和盖布),宗·库山教会会以更加隐密的方式运行,然而仍然会以新奇的极端暴行来展现自身存在.教会并不存在统一的等级制度或者系统,每个单位皆以力量、忍受力、承受和施加痛苦的能力等等来挑选自己的领袖.各个教派的追求不一,并且皆会将这个信仰的某个侧面看的比其他方面来的重要.

    此信仰的圣典是由一位疯狂的先知所撰写的阴影之叶.这份典籍的每一册皆由人皮作为封皮,有时甚至是来自于受害者的脸部.有些抄本甚至做到让每一页皆由干燥的人皮所致,墨水皆为暗红血渍
劇透 -   :
The Church
The undeniable center of the faith is shadow-haunted
Nidal, where the Midnight Lord’s priests hold
power over the Umbral Court in Pangolais.
Cheliax allows the practice of the Kuthite
religion, as long as its victims are taken in
accordance with Chelish law. The lawless
wilds of Belkzen are a place of atrocities,
and the faithful take pleasure in
commemorating the scenes of
grisly horror common to war.
In other nations, especially
Varisia, Irrisen, and Geb,
Kuthites operate far more
subtly, but they make their
presence known in terrifying
displays of creative cruelty.
The church has no central
hierarchy or ranking system.
Each cell selects its leaders
based on power, endurance,
the ability to withstand and
deliver pain, and so forth.
Temples’ needs vary, and each
values certain aspects of the
faith most highly.
The god’s holy text is Umbral
Leaves, written by a mad prophet.
Each of these volumes is bound in
human skin, sometimes removed
in a single piece from a victim’s
head so that the face is on the
front cover. In some copies, each
page is itself a rustling sheet
of dried skin, and the text is
written in human blood.

线上 白药君

  • 沉迷跑团の阿斯塔特
  • Chivary
  • *****
  • 帖子数: 1006
  • 苹果币: 2
    • 普罗米修斯汉化组,冷兵器武术视频长期翻译中
诺格巴
« 回帖 #18 于: 2017-04-06, 周四 10:37:02 »
(注意,以下文章标题请先行框选,再行阅读)

诺格巴

信誉剥离者

  作为登神者之一,在通过星石试炼之后,现今被唤作诺格巴的某人成为了谍报以及杀手之神。他戴上了面具,将有关于她的所有过往情报全数抹去,使它就算对其余的诸神而言,也是全然不可知的谜团。祂难以捉模又诡秘狡诈,是那处在暗影之中,待价而沽之杀手。牠是掌控秘密者,那诡道之主,而他也欢迎所有人进入她的教会-毕竟最终,所有人都会拥有宁可为此一死(或者为此杀戮)之秘密。他是贪婪、秘密、毒药、以及谋杀之神。他的牧师领域是魅惑,死亡,邪恶,知识和诡术,他的阵营是中立邪恶,而他的偏好武器是短剑。
劇透 -   :
One of the Ascended, Norgorber was a
mortal who triumphed in the Test of the
Starstone and took the mantle of the god
of killers and spies. He wears a mask and
has wiped his past from history, becoming
an enigma even to other gods. He is subtle,
devious, and cunning, a cold killer who hides in
shadows and trades on his power and information. He is
a master of secrets, a true gamesman, and he welcomes
all into his church—eventually, everyone has a secret for
which they would kill. He is the god of greed, secrets,
poison, and murder. His domains are Charm, Death,
Evil, Knowledge, and Trickery. His alignment is neutral
evil, and his favored weapon is the short sword.

冒险者

  四种类型的人会加入诺格巴教会。虽然理由各异,但他们仍会一同合作,将世界转换为诺格巴所期望的样貌。将他称作信誉剥离者的信徒视他为秘密之神,多半是间谍和政客。而炼金术士、草药医生和刺客称呼他为黑手指,毒药之神。盗贼称呼他为灰色大师,认为他代表着自身行业所能达到之极致。最为可怖的是作为处于暗巷和无人之处的连环杀人魔,称呼他为剥皮老爹的信徒们,认为自己犯下的无数惨案,皆能将未来往诺格巴期望的未知远景更进一步。

  当你选择信仰诺格巴时,你让自己进入充满谎言、诈欺、以及四伏危机所组成之世界。就算对其他战友,你同样选择将自己的身分隐藏起来,直到死后(或者直到永恒)为止。虽然你连自己的教友都毫不信任,但你了解一旦聚合汝等的力量,史书将为你而编排。你要不认为秩序不过是为弱者而设,就只是认为自己不需要规范的束缚。同样地,你也不在意浑沌所带来的多变和个体的重要性。你追求的是秘密之力,暗处利刃的威能,流言、恐惧、不信任、不确定性和背叛的大能。你很可能过着二重生活,警戒恐惧、永远确保自己的真面目不为人所知。

  你所信仰的诺格巴位格,同样的也决定了你大概会是怎样的人。虽然教会欢迎所有人加入,那些仰慕剥离者的人多半多疑,深于城府。而黑手指的学徒多半具有书卷气息,灰色大师的弟子则贪得无厌,而剥皮老爹的模仿者心理扭曲,具有反社会倾向。
劇透 -   :
Adventurers
Four types of people follow Norgorber, each for a
specialized reason, yet all willing to work together to shape
the world to Norgorber’s desires. Those who worship him
as the Reaper of Reputation see him as the god of secrets,
and are often spies and politicians. Thieves and burglars
call him the Gray Master, and see in his skills the epitome
of their profession. Alchemists, herbalists, and assassins
know him as Blackfingers, the god of poison. And most
terrifying of all are the insane murderers who revere him
as Father Skinsaw, believing that with each life cut short,
they help shape the future to Norgorber’s unknown ends.
When you choose Norgorber as your god, you step into
a world of lies, deceit, and mortal danger. You wear a mask
to conceal your identity even among the other faithful, and
work constantly to protect your identity. You trust no one
outside of the mask, but know that when the faithful gather,
you are a force that can create history. You may disdain
those in authority for their pettiness, or may simply have
no need for the constricting bonds of law. Likewise, you
don’t particularly care about chaos and the reign of the
individual. You seek the power of secrets, the strength that
lies in terror and misdirection, the might of uncertainty
and betrayal. You likely live a double life, always on your
guard, and take steps to protect your identity from others.
Which aspect of the god you worship also informs your
personality. Though the faith accepts all kinds, those
who worship the Reaper tend to be secretive, while the
acolytes of Blackfingers are bookish, students of the Gray
Master are greedy and covetous, and followers of Father
Skinsaw are antisocial or sociopathic.

职业

  在诺格巴诸信徒中占大多数的乃盗贼,杀手,炼金术士以及影舞者,但牧师和吟游诗人也极为常见。此信仰并不推崇正面对决,故虽然信徒必要时能够与人一战,他们仍然偏好在对方不注意时在背后给予冷刀。如果你为施法者,你偏好以幻术系法术来误导和欺瞒对手,以预言系法术来获取对手不愿为人所得之弱点和秘密,以附魔系法术来操控心灵,或者允许的话,以塑能系彻底地让对方灰飞烟灭。你的教会对所有人来者不拒,大概除了圣武士外,其他职业的成员都可以在你的教会中找到。
劇透 -   :
Classes
Of the adventuring classes, rogues, assassins, alchemists,
and shadowdancers are the primary followers of Norgorber,
though clerics and bards are quite common as well. His is
not a faith of straight brawling, and while his congregants
can hold their own in a fight, they prefer to strike from
hiding so that they can continue to carry out his works.
If you are a spellcaster, you lean toward illusion spells to
misdirect your foes, divination spells to discover their
secrets, enchantments to twist their minds, or painful and
destructive evocations to destroy them utterly. Your faith
casts a broad net across the classes, and while paladins
actively battle against the church, examples of most other
classes can be found somewhere among the faithful.

目的

  你理想中的世界是一片阴影垄罩之大地,在这里,「聪明人」能够以他的知识、技巧、厚颜无耻和背信忘义生存。你仔细地观察他人的一举一动来选择自己的下一步举动,并且相信做不到或者不愿如此行为者,都活该被他人生吞活剥。根据你信奉的诺格巴位格,你最终的目的或许会是以窃盗和诈欺赚取无上财富、以秘密和丑闻来威胁利诱他人,以此得到无人能及地政治影响力、发现毒药和药草的终极奥秘、只是简单地以神之威名,沉溺在杀戮之中,或者是以上皆非的其余目标。你的信仰注重的是手段,而非目的,他们(以及祂)根本不在意你用这些方法想做些什么,只要你确实如此表现,那就行了。更重要的是,在尔虞我诈的世界中,你确定要让别人知道你的真实目的?
劇透 -   :
Goals
Your ideal world is a place of shadows, where the smart
survive with their knowledge, their cool, and their skill.
You seek to be alert and knowledgeable about others’
actions and behaviors, and believe those who reject your
beliefs deserve to be preyed upon. Depending on which
aspect of Norgorber you worship, your ultimate goal may be
the accumulation of wealth through theft and subterfuge,
political power and influence via the collection of powerful
secrets, mastery of herbs and poisons, the sheer and
simple thrill of killing in the god’s name, or something
else entirely. Your faith cares less about motivation than
methods, and how you conduct yourself is more important
than why. And indeed, given the church’s secrecy, who
needs to know your motivations at all?

特征

  你和你的教友都戴着面具,并且倾向仅与信仰相同位格之教会有直接关系-他们与你分享相似的兴趣、个性、以及目标。你多半会以不起眼之灰黑衣物来避人耳目,而之中的诸多口袋放满小刀、毒药、以及其他有趣的「小玩具」。其他的教会成员并不会因为你的身分就与你交好(特别在你的身分尚未得到显露之时),而你也了解,如果不恰当地揭露你之身分,你将会成为教友之牺牲品。在都市中的成员(直得一提的,你的教会几乎都在都市中运作,因为尔等的力量必须依附在人群和社会中才有用武之地,必须以那些愚蠢的「羔羊」作为目标)几乎都会发展出一套辨别用的隐密手段或者特征,因就算在那些少见地允许教会存在的都市-例如艾巴萨罗姆 -公开表示自己是诺格巴信徒也是自杀行为。在少见的聚会中,教会成员会以简单面具来隐藏自身身分,进一步地以其余的诸多假面来向对方传达意见、表示情绪。
劇透 -   :
Identifiers
You and the other faithful wear masks, and you tend
to associate primarily with those who follow your
chosen aspect of Norgorber—the members of your sect
share similar interests, attitudes, and behaviors, after
all, whether through their harboring of secrets, their
obsessive bookishness, their insatiable greed, or their
cold contempt for life and morality. You generally wear
the colors of black and brown cut to the latest fashions
to avoid standing out, with plenty of hidden pockets
for poisons, weapons, and other surprises. The other
members of your faith do not have an infallible alliance
with you (especially if they do not know your identity),
and you know that you too can be a casual victim if you do
not properly identify yourself. Many of those in your city
(your faith is almost always in a city, for your god requires
an ample supply of nonbeliever victims) develop specific
identifiers. Even in metropolises like Absalom, where the
faith is marginally allowed, it’s dangerous to wear masks
and other identifiers in public, and so most hide their
affiliation. In some situations, members wear simple
base masks to protect their identity, and have a variety
of secondary masks that they can hold up or attach to
indicate discrete messages.

虔诚之举

  对诺格巴之信仰皆为个人私密之选择。因为你对自己身份的保护,你不会向他人展现自己此面。相对地,你以自己的生命来活出你的信仰。教派上级或许会尝试逼迫你从事违反你意愿之行为,但你完全有能力如泥鳅般滑溜出此特定教派,干净利落。你所做的行为完全出自你自身意愿。你能完全自由地决定你之奉献高低-直到你已深入至无法回头,了解到如此行为将面临教会成员对你的猎杀之程度。
劇透 -   :
Devotion
A faith in Norgorber is necessarily a private one. Because
you protect your identity, you do not show off your faith.
Instead, you prove it by living it. There are none who can
compel you to your prayers, and while your sect leader might
be able to drive you to actions you might otherwise disdain,
you can absent yourself and withdraw from the sect quickly
and smoothly. You choose your level of involvement—at
least until the point where there is no turning back, and
then you run the risk of violating the fundamental tenets of
the faith should you try to return to an ordinary life.

其他宗教

  就像诺格巴一样,在有利可图时你和任何宗教成员皆合作愉快。然而你觉得对方的信念要不是太过天真,宛如幼儿般愚蠢,就是偏激极端,执着于毫无价值之事物中无法自拔。最为厌恶你信仰的其他宗教为阿巴达尔、埃拉斯蒂尔、凯登·凯连 、艾奥梅黛、托拉格、以及莎伦莱教会。但诺格巴追随者了解,就连这些人也有不得不求助于你之时。虽然你的宗教并不被他人所欢迎甚至接受,但凭借对诡道之精通,你很快地就能够与他人交好(或者至少,成为具有共同利益的合作伙伴)。一旦如此,剩下就只是时间问题。最终,对方将惨痛地发现,为何不能信任尔等之理由。
劇透 -   :
Other Faiths
Like Norgorber himself, you make a point of working
well with members of other faiths—especially if they
want to employ you for your unique skills—though
you generally feel that the positions they hold are too
extreme or naive. Among the churches that
despise you are those of Abadar, Cayden
Cailean, Erastil, Iomedae, Sarenrae,
and Torag, though Norgorber’s chosen
know that even members of these faiths
may come to you in
times of grief or need.
Though your faith is
not welcome or even
tolerated in many places,
the secretive power you
carry allows you to make
inroads of friendship (or at
least alliances of convenience)
with others, and once you have
entered the first circle, the
rest of their defenses can
quickly fall. In the end,
you will likely show
them why you cannot
be trusted.

禁忌

  泄漏秘密乃此宗教之最大禁忌,特别是泄露与信仰和教派有关之秘密。处罚包括口头谴责、服下并不致死的毒药、让你在伪装用的身分上被降级、以及谋杀。与此相关地,揭露教派成员的秘密身分给予外界-特别是执法机构-很有可能让你受到剥皮者教派成员的拜访,因为成员大多认为,这种事情简直就是专为他们而设。
劇透 -   :
Taboos
The greatest taboo
in the Reaper’s faith is
the revealing of secrets,
specifically the secrets
of the faith. Escalating
punishments include lashings,
being administered a painful but
not fatal poison, having your civilian identity
suffer debilitating setbacks, and murder. Along the
same lines, revealing the identity of another member to
someone outside the faith—especially to someone in law
enforcement—might also earn you a visit from the Skinsaw
Men, as most members prefer to handle any internecine
conflicts within the secret shrouds of their society.

背景特性

    精于乔妆(Practiced Deception):你在易容检定上得到加一背景加值,并且易容和解除易容的时间减半。

    秘密知识(Secret Knowledge):当你选择这项背景元素时,刚开始没有任何影响。而在之后的任何一次检定之前,你可以挑选一项知识技能成为此元素的影响对象。你在这项技能上得到加二加值,并且成为你的职业技能。一旦选定,就不能再做更改。
劇透 -   :
Traits
Practiced Deception (Norgorber): You gain a +1 trait
bonus on Disguise checks, and you can apply and remove
a disguise in half the normal time.
Secret Knowledge (Norgorber): When you initially take
this trait, it has no effect. At any point thereafter, before
making a check, you may choose one Knowledge skill.
You gain a permanent +2 trait bonus on checks for that
skill, and it becomes a class skill for you. Once this skill is
chosen, it cannot be changed.

教会

  你的教会主要位于文明之地,毕竟,没有人群,你要怎么猎食?最为兴盛的地区为艾巴萨罗姆、奈克斯、奈多、伽尔特 、以及塔尔多,虽然教会无时无刻地不断尝试侵蚀和入侵那些秘密尚未得到掌握之处。几乎每个地区都由一位大师来负责协调沟通各旁支教会,以及统协和决定教派在此地的目的。有些机构同时统驭信仰四个位格的分支教派,但有些机构仅由一或二种分支所组成。教会运作多半类似盗贼公会。诺格巴教会圣徽为闪亮之黑色面具,圣兽为各式各样的有毒动物。教会经典由至少十七本小手册所组成-它们的标题、外观和形状随着拥有者和时间不断变迁,用以方便隐藏和否决与教会之间之关连。经典之中所传授的是针对组织团体、维持社群、寻找适合作案地点、威胁利诱、以及敲开受害者心房之诀窍和秘诀。当然,这多半会以密码和寓言的方式呈现。
劇透 -   :
The Church
Your faith is confined primarily to civilized
regions, as your skills are useless without
prey to practice them upon. Norgorber’s
faith is strongest in nations like
Absalom, Galt, Nex, Nidal, and
Taldor, though the church makes
every effort to extend into those
regions whose secrets it is not yet
privy to. Each local congregation
usually has a central master who
coordinates with nearby sects and
directs cult activities. Some of
these churches contain all four
of the god’s focuses, and others
only one or two. Churches are
usually organized much like a
thieves’ guild, with underbosses
controlling their own teams. The
symbol of Norgorber is a polished
black mask. Venomous animals
are holy to his church.
At least 17 slim tomes pass for
Norgorber’s holy books—their
titles and shapes change from
owner to owner, so that they
can be more easily concealed
and denied. Within these
books lie precepts for
organizing groups, maintaining
secrecy, finding suitable places for your
work, blackmail and extortion, and
worming your way into victims’ confidence.
Most are written in code and parable.

线上 白药君

  • 沉迷跑团の阿斯塔特
  • Chivary
  • *****
  • 帖子数: 1006
  • 苹果币: 2
    • 普罗米修斯汉化组,冷兵器武术视频长期翻译中
厄加图娅
« 回帖 #19 于: 2017-04-06, 周四 10:48:52 »
厄加图娅

苍姬

    据说曾为一位纵情于声色犬马的凡人,厄加图娅在拒绝承认法拉兹玛有审判她的资格,以及从此之后将无法体会生命中各式各样鲜活甜美的愉悦这项事实之后,在死后她逃回了格拉利昂,将瘟疫以及不死诅咒一同带回凡间。她是位自私漠然的女神,唯一追求的就只有力量以及满足她各式各样的欲望及饥渴-当她发现感官被死亡所钝化后,不甘如此的她转而寻找各式各样的方法让体验更加强烈、更加极端、更加‘深入’。就如同戴斯娜一般,她追求各式各样的体验,以及自由地体会这世界的丰盛美好。但她所谓的‘体会’,指的是插入脑浆、撕开肉块、品尝一切她认为可口、有趣、或者能让其满意之事物滋味。他的阵营是中立邪恶,她的神职包括疾病、暴食、以及不死。她的领域为死亡,邪恶,魔法,力量,以及战争。她的偏好武器为长柄镰刀。
劇透 -   :
Said to have once been a mortal with a tremendous appetite for life, Urgathoa rebelled against the notion of being judged by Pharasma and losing the joys of living, and so fled back to Golarion, drawing with her disease and the curse of undeath. She is a selfish, uncaring goddess whose only concerns are her own power and urges—when she discovered that her senses had paled in death, she struggled to find a way to make her experiences more intense, more excessive, and more horrific. Like Desna, she strives for experience and a full appreciation of the world—but her appreciation means devouring that which pleases. Her alignment is neutral evil. Her portfolio includes disease, gluttony, and undeath, and her domains are Death, Evil, Magic, Strength, and War. Her favored weapon is the scythe.

冒险者

    迷恋死亡者、沉醉于瘟疫者、以及胃口无限,梦想于「感受无界」者皆是厄加图娅的主要信徒组成。若你选择厄加图娅,你相信这世间的存在理由,是作为为了让你自由地摘取、碾碎、以及吞吃和料理的游乐场,在你的欲望面前,一切都是第二顺位。你理解痛苦,某些场合中甚至会欣赏赞叹于它,但你知道你的口味远大于区区此物。你想要让快感超出极限、让愉悦突破天际。如果有什么像是死亡这样无趣沉闷的东西挡在路中,你将踢开这块绊脚石,回到无止尽地愉悦之旅中,就如同苍姬本人一般。你或许为了他们的资助而为强大的不死生物服务,并最终在时机合适时成为其之一员。
劇透 -   :
Those who worship death, those who worship disease, and those insatiable gluttons who demand experience without repercussion are the primary followers of Urgathoa. If you choose Urgathoa, you believe the world is your playground, and that your wants and appetites come first. You understand pain, and even appreciate it in certain instances, but your desire is broader than that. You want experience without limits, and if something so pedestrian as death stands in your way, you overcome it—as did the Pallid Princess—and return to your pleasures. You may offer your services to powerful undead in exchange for their aid, and you associate with the unliving in a concentrated effort to eventually join their ranks.

职业

    在信徒之中,牧师和死灵法师所占多数,因她即代表生与死之奥秘(以及这些神妙因一己之私而腐败堕落之貌)。奉她为尊者皆拥有对感官和存在如饕餮般的胃口,但多半也足够文明,得理了解此等嗜好必须奠基于教育和品味之培养。有些吟游诗人会投入她的门下,部分战士也对死后仍能继续赢取威名这念头感到勃然心动,具有庞大胃口以及无数暴行的野蛮人也十分切合此信仰。然而,很少游侠和德鲁依会加入于此,因不死之路实乃对自然之亵渎。总体来说,藉由不死之路超凡入圣,以及天性渴望乃天赋人权,而非需要被打压以及不洁之物这些信念让不同社会、阶级、以及文化出身者,基于不同之理由被此教所吸引。
劇透 -   :
Clerics and necromancers are naturally the most common of those who follow the Princess, for she is fundamentally tied to the mysteries of life and death (and how they can be corrupted to an individual’s ends). Those who follow her have a tremendous lust for sensation and experience, but are often civilized enough to know that such appetites require education. Bards might also seek out her worship, and certain warriors relish the idea that they could command respect even from beyond the grave. Barbarians, who are naturally prone to tremendous appetites and excesses, also make good choices for her worship. Few rangers or druids partake of her philosophy, however, as the path of the undead is one that rejects the natural world. In general, the appeal of immortality through undeath and the idea of viewing one’s natural inclinations as a divine right rather than something shameful draws people from
all different lifestyles, for as many different reasons.

目的

    作为信徒,你不需在意传播信仰之类的琐事,你只需以她之名,尽情狂欢!你想要尽可能地延长寿命,对法拉兹玛的旨意视做粪土,最终成为不死者的一员,不管要靠着智慧不死生物的帮助,厄加图娅教会的援手,又或者是基于奥法而成的巫妖之途,你皆不愿面对法拉兹玛骨园为你打开的那扇大门。或许你加入的教会较为单纯,着重的仅是对欲望的追求,由美食和肉欲、药品及刺激物所组成的生活。但你最后将会发现,同样的刺激最后将苍白模糊,贫乏无味。了解自己的天真之后,你将投入更狂野浓稠的体验,同时确保这场盛宴永不停止。你以此生追逐狂喜,而你所求即为一切,那越被禁止之物所带给你的喜乐也更大。
劇透 -   :
As a worshiper, your goal is not to spread Urgathoa’s faith, but rather to increase your pleasure in her name. You wish to extend your life beyond its natural span, defying the will of Pharasma, and to become undead in due course. Whether you eventually approach an intelligent undead creature to make this transformation, request it of an Urgathoan clergy member, or pursue this goal through the academic avenues of lichdom, you do not want to see the gates of the Boneyard opening before you. You may start in her worship at one of the gateway churches, a place devoted to pure sensation, in which your life is an orgy of feasts and flesh, drugs and stimulants, but you invariably discover that ordinary delights begin to pall. You realize that your boundaries have been naive, and you push further into the realms of experience, while simultaneously seeking to ensure that the satisfaction will never end. You spend your life chasing moments of euphoria. All you want is everything, and the more forbidden something is, the greater your enjoyment.

虔诚之举

    你的圣辉即为死颅羽蛾,你或许会将其大量繁殖,又或者在墙上绘出它的轮廓,让汝等亲族知晓彼此之存在。你教会的色调十分简单;典仪服饰包括色泽灰暗,长度拖地的无袖袍,搭配骨白或暗黑色调,系在胸前的披肩。传统上,服饰的底部会被撕碎,或者被上流苏状以及条状饰物来模仿苍姬本人的腐败下体。作俗世信徒,又或者在信仰被禁止之地区,你以破烂的下襬来彰显你的身分。白骨项链以及死颅羽蛾样式的别针也是常用方式,不过与同道相遇最简单的方式,就是造访墓园,被瘟疫垄罩的城区,又或者是古怪奇特的欢乐窝。在此,拥有相似邪秽欲望的人们彼此权谋商讨。
劇透 -   :
Your holy symbol is a death’s head moth, and you might breed them or paint their outlines on walls to let others of your kind know that they are not alone. The colors of your church are simple: ceremonial vestments consist of gray, floor-length tunics with bone white or dark gray shoulder capes clasped at the front. Such clothes are traditionally shredded at the bottom or festooned with tassels and strips of cloth to echo the deterioration of Urgathoa’s own lower body. As a lay worshiper or in places where your faith is hunted, you might reveal your faith through pants or skirts that are ripped and torn more than would be normal for your station. A small necklace of bones or a clasp in the shape of a death’s head moth are also common identifiers, but the easiest way to meet others of your faith is to frequent graveyards, plague-ridden sick wards, and exotic pleasure houses where folk with similar dark urges congregate.

奉献

    作为厄加图娅信徒,你是激情和败德之化身,永远渴求下一次的极端快感。随着你在教会的逐步高升,你将越加堕落饥渴,故你寻求自身欲望可不受指责之场域。就算是那些单单崇拜苍姬饕餮面向的信徒,最终往往也陷入了更加极端可怕的追求,且苍姬本人乐意帮助信徒透过不死达到永生这点也深深刺中了凡物最为深处的渴望。你对教会的奉献程度由你自己决定,因厄加图娅以及牧师即少要求,其专注物乃诱惑及教导,使自私的想望让人一路滚向深渊。并非厄加图娅的要求才让你成为如此之人-是你自身的渴望让你变身于此。
劇透 -   :
As a worshiper of Urgathoa, you are a creature of passions and vices, always striving for the next hedonistic sensation. Your vices become stranger and more demanding as you advance in the faith, and you seek places where you will not be judged for your desires. Even those who start out solely venerating her gluttony aspect often find themselves drifting into more horrific pursuits, and the goddess’s willingness to help her adherents achieve immortality through undeath speaks to the most basic desires of mortals. Your individual devotion to the faith is up to you.
Urgathoa and her priests rarely make demands, instead tempting and teaching, allowing selfish desires to drive you to depravity. It is not what Urgathoa demands of you that makes you what you are—it’s what you demand for yourself.

其他信仰

    就算针对法拉兹玛以及莎仑莱这些主动攻击信徒的信仰,厄加图娅教会也没什么兴趣去对其发动圣战。她欣赏阿巴达尔的城市(瘟疫盛行的好地点!),有时也和卡莉丝翠沆瀣一气,因为两者的关注相似但又并不重合(因苍姬不再拥有性欲,故她乐于让这位精灵神只尽情享受此物)。她时常与四驭者合作,邪魔也是教会常见的仆人和同盟。作为厄加图娅信徒,你大致上来说忽略其他的信仰和其追随者,但如果他们在某方面上满足了你的渴望,你也可以表现地充满魅力又和蔼可亲。因为相互的爱情往往可以增进愉悦,故厄加图娅也支持婚姻以及其他的长程浪漫关系,特别是那些延续(或者开始)自死亡的种类。在这些关系之外,别人对你来说就仅仅是活着的肉块,等着让你收割、调理、切块和滥用。
劇透 -   :
Urgathoa’s church has little desire to crusade against other faiths, even those like Pharasma’s and Sarenrae’s who actively hunt their members. She appreciates Abadar’s cities (as they foster plague) and sometimes operates side by side with Calistria, as the lust goddess’s portfolio is similar without overlapping (for Urgathoa no longer has sexual desires of her own and is happy to leave such pleasures to the elven goddess). She often allies with the Horsemen, and daemons are popular servants and allies in her church. As a worshiper of Urgathoa, you generally ignore other faiths and their adherents, though if they play some part in satisfying your urges, you can become charming and friendly. As shared love increases all pleasures, Urgathoa is in favor of marriages and other long-term romantic relationships, especially those that continue (or begin) after death. Outside of such relationships, however, people are usually mere meat to you, objects to be used and discarded.

禁忌

    理论上来讲,对厄加图娅的信仰即为打破和无视一切禁忌,故没有什么是不可做的。但是实际上背叛教会,反对不死之道,以及拥抱节制和禁欲这些显而易见地将遭受苍姬的怒火。在信徒内部,离婚是不受待见的,但靠谋杀终止婚姻关系是完全合理的处置,特别是当被杀的对象可被活化为不死奴仆受他人操弄时更是如此。
劇透 -   :
Taboos
In theory, Urgathoa’s faith is about breaking and surpassing taboos, and thus nothing is ever forbidden. In practice, however, turning your back on the church, renouncing the path of undeath, and exercising asceticism and altruism when you should be expressing your gluttony are sure ways to draw the ire of your goddess. Divorce is not welcomed among the faithful, though ending a marriage through murder is entirely acceptable, especially if the murdered partner is reanimated as an undead servant of the other.

背景特性

    死言者(Deathspeaker):你和不死生物相处的经历给予你在针对不死生物所做的交涉技能上的加二背景加值,以及在影响不死生物时进行的魅力检定上的加二背景加值(举例来说,命令死灵这项法术所做的检定)

    抗体(Inoculated):长久下来暴露在瘟疫之下,给予你对抗疾病效果所做检定上的加二背景加值。

劇透 -   :
Traits
Deathspeaker (Urgathoa): Your experience in dealing with undead gives you a +2 trait bonus on Diplomacy checks when dealing with undead, as well as a +2 trait bonus on Charisma checks made to influence undead (for example, as part of the command undead spell).
Inoculated (Urgathoa): Your regular exposure to plagues grants you a +2 trait bonus on saves against disease effects.

教会

    信仰最为盛行之处极为盖布此死者之国,在首都梅吉塔尔,一座被唤为论外之域的宏大厄加图娅教堂耸立于此,这即是整个格拉立昂中最为庞大的苍姬教堂了。普遍来说,教堂通常会布置成类似大众食堂,最中处放置着一张大桌作为圣坛,在四周有无数张倚子环绕。通常教堂会建立在或者靠近墓园,在此食尸鬼会是常客(毕竟他们同时体现了苍姬不死、暴食、以及瘟疫这三重面向)。教会的基本结构是母权制的单位,之间近乎毫无互动。当不同组织必须会面时,这必须在暗处进行,因为此时那超出限制地狂欢和食人宴会是如此地可怖。如果某场宴会深受神眷,一位厄加图娅之女或许会亲自出席。不管方式如何,能够制造不死生物的牧师被称为死者领主,将拥有更多的特权却毫无相应的责任。多数团体中,信徒可粗分为两类;特权阶级被称呼为食死者,侍奉他们的阶级则被称为饥渴者,需持续奉献服务直到被认可之时。苍姬教会的经典由祂的首位反圣武士侍者,一个名叫戴森的男人所著。这本名曰《服务饥渴》的教典宣扬牺牲一切以追求享尽感官至极的伟大和正当性。事实上,本书更类似于一部享乐主义者指南—它既是食谱,化妆手册,类人生物肉品调理书,服侍不死生物和与不死生物交往时的必需礼仪规章。在此之中包含着能让人心迷乱,让其不断下墬到无止尽之黑暗的诸多谜题。
劇透 -   :
The Church
The most popular place for the church of Urgathoa is undeniably the nation of Geb, and a grand temple to her stands in the capital of Mechitar. Called the Cathedral of Epiphenomena, it is the largest single church to the Pallid Princess on all of Golarion. Standard churches are usually built like feasthalls, with a large central and numerous chairs around it. Most are built on or near a crypt, and ghouls are common (as they embody all three of the goddess’s aspects). Urgathoa’s church is a cell-based matriarchy, with little interaction between congregations. When different groups come together, it must be in secret, for the orgy of sensation and cannibalism is grandly horrifying; if the gathering is truly blessed, a monstrous Daughter of Urgathoa may be in attendance. Priests who can create undead, either through magic or through the passing of their own undead taint, are called Necro-Lords, an deceive extra privileges without additional responsibilities. In most groups, the congregation is divided into two castes: the members of privilege and in good standing known as ghula, and those initiates called the famished, who serve the
ghula until they prove themselves worthy of recognition. Crafted by her first antipaladin, Dason, Urgathoa’s holy book is Serving Your Hunger, an extended meditation on the greatness to be found by sacrificing all for sensation. It is a cookbook, a manual for dressing and preparing various humanoid races, and a primer on how to set one’s mind for a conciliatory approach to the undead. It contains riddles that jar the mind and shake it loose from convention.

线上 白药君

  • 沉迷跑团の阿斯塔特
  • Chivary
  • *****
  • 帖子数: 1006
  • 苹果币: 2
    • 普罗米修斯汉化组,冷兵器武术视频长期翻译中
拉玛什图
« 回帖 #20 于: 2017-04-06, 周四 10:51:02 »
拉玛什图

怪物之母

    从深渊那搅动浑浊的兽性狂怒所诞生,拉玛什图是一位具有三眼豺狼头,并且从下体持续溢出污秽之物的类人妖异.她持续的从自己的疯狂中孕育儿女,随性地将来自自己污秽子宫中诞生的可怖泼洒到世界各处.其乃所有污秽产物的共主,她癫狂的触摸会污染现实,将尚未诞生之胎儿改变成不可言说之怪诞恐慌.她唯一的爱好就是腐败,她的的愿景就是制造一片纯由混乱和邪恶所构成之丰饶田野.拉玛什图的阵营是混乱邪恶,她的神职是疯狂、怪物(这包括荒野之中的野兽)、和梦魇.她的领域是混乱、邪恶、力量和诡计.她的偏好武器是弯刃大刀。
劇透 -   :
Born from the churning, bestial
rage of the Abyss, Lamashtu is a
three-eyed, hyena-headed, constantly
pregnant humanoid. She births
monsters from her madness, her
polluted womb spilling horrors across the
world. She is the mistress of foul creation, her
insane touch tainting reality and twisting births to
produce unholy terrors. Her one love is corruption, her
goal a fecund morass of chaos and evil. Lamashtu is chaotic
evil, and her portfolio is madness, monsters (including
wild beasts), and nightmares. Her domains are Chaos, Evil,
Madness, Strength, and Trickery, and her favored weapon
is the falchion.

冒险者

    拉玛什图的追随者无不由内而外,在灵在肉皆是纯然的怪物.当大多数神祇追随者都是为了某个具体的远景才投身于信仰中时,拉玛什图信徒追求的却只是彻底的腐化、毁灭、污染所有的美丽.他们是社会的局外人,从出生之后就被文明拒绝于门外,并且认为生命就是永无止境的在泥中挣扎翻滚,在鲜血和内脏之路不断行走,而在这碗由暴力和爪牙构成的混杂癫痫的农汤中,决定谁生谁死的唯有那有力者、那机巧者、以及那享有机运之人.他们热中于制造混种、孕育怪异、以及拥抱生命中恶毒污秽的面向.他们是那不洁丰饶的具现.

    如果你选择拉玛什图作为你的神祇,你接受了以上所有的一切可怖.你可能拒绝了文明所给予的所有一切,认为野蛮粗暴的怪物部落所有的文化才是正道:豺狼人,哥布林,以及许许多多更加扭曲怪异的生物皆称拉玛什图为母.如果你尚处在所谓‘进步’的都市之中,你或许是因为自身所有的变异畸形遭受他人的迫害和歧视,最终才被逼入众妖之母的怀抱中.你不渴求安宁,亦不追寻平静.你的生命就是一场以强大为目的的永恒追寻,并且同时将自己的野蛮和变异视作珍宝,骄傲的展现给众人。而战争乃是意味着繁育生息,因为藉此你那野蛮以及顺从的后裔得以取代敌人可憎先祖的血脉。
劇透 -   :
Adventurers
The worshipers of Lamashtu are monstrous, whether in
appearance or in their souls. Where most worshipers have
a concrete goal in mind when they offer their devotion
to a god, those of Lamashtu wish nothing more than
overarching corruption, destruction, and the defilement
of all that is beautiful. They are outsiders and rejects from
civilized society often from birth, and see existence as an
endlessly swarming, roiling bath of blood and entrails, a
constant churn of life rising and falling under the teeth
and blades of those stronger, smarter, or luckier. They
believe in the propagation of monsters, crossbreeds and
abominations, and the hot and vicious filth of life. They
are the incarnations of poisoned fertility.
If you choose Lamashtu as your god, you choose all of
this. You may reject the works of civilized races in favor of
the intimate and brutal life of evil tribal humanoids: gnolls,
goblins, and those other, more terrible creatures that call
Lamashtu their mother. If you exist within civilization,
you worship her secretly, usually out of resentment for the
persecution of whatever physical differences or grotesque
fetishes drove you to the goddess. You seek neither peace
nor rest. Your life is about constant movement, eternal
change and growth toward strength, and embracing the
savagery within you while wearing your deformities as a
badge. War means birth, as the children of submission and
savagery grow to loathe and replace their forefathers.

职业

    拉玛什图的忠诚者看似单纯直接,这并不代表他们缺乏狡诈和智慧-他们不过是偏好粗野无巧的生活罢了.吟游诗人咏唱着那狂野短促的战歌,用自己的技巧让已高涨的激情与怒火往更高峰迈进.那些与土地和兽类有着连结的人备受崇敬;和先知和牧师一样,游侠和德鲁伊也时常成为部落的领袖.

    信奉拉玛什图的德鲁伊所招唤的,是那天地中的扭曲畸形,他们认可,并且赞赏自然中的肮脏污秽,例如泥怪、混种、突变云云.其受到自然中兽性暴蛮的一面所吸引,认可那由血与爪所组成的狂潮渴望摧毁所有的文明势力的欲望.游侠运用他们的技能去追踪敌人,以此得以成就那鲜血淋漓的伟大胜利,又或者以此得以将懦弱的‘无辜者’从他们保卫良好的住家中拖出.受害者是死是活这根本无关紧要-重要的是在此之后,他们将会满身疮痍.

    在追随者中,战士和野蛮人是很常见的.而赞扬恶梦女士的施法者通常会使用他们的能力来招唤恶魔,或者为了超出伦常的实验而扭曲血肉.那些精于诱变药剂,并且擅长让自己的身体往怪异畸型的方向变异的练金术士也颇受教会欢迎.
劇透 -   :
Classes
Lamashtu’s devoted are simple people, yet they do not
lack cunning or intelligence—rather, they prefer lives of
directness and action. Bards sing short and brutal war
songs, using their skills to manipulate emotions and drive
rage and lust ever higher. Those with connections to the
land and beasts are highly prized: druids and rangers are
frequently leaders of the people, as are oracles and clerics.
Lamashtan druids call forth horrid and twisted life from
the earth, recognizing the ugliness in nature and welcoming
it: oozes, crossbreeds, accidents of birth, and more. They are
attuned to the savage and bestial side of nature, recognizing
the urge of all wild things to rise against the forces of
civilization. Rangers use their skills to track their enemies
and exact bloody triumph, or to snatch the innocent from the
safety of their homes. Whether or not these victims survive is
almost beside the point—by the time you’re done with them,
they’ll have been forever scarred.
Fighters and barbarians are common among her
worshipers. Spellcasters who adore her often use their
powers to summon demons and manipulate flesh in
monstrous experiments. Alchemists who specialize in
mutagens and excel at twisting their bodies in grotesque
ways also find favor among the Demon Queen’s cults.

目标

    你的目标不外如是摧毁所谓的文明种族,将他们全砍倒在地,并以母亲的怪异混种作为取代.你想看到世界上所有虚假的美丽被狠狠地摧残,进一步得以让世界的真相浮现:一场众人为了支配他人所做的持续挣扎,一出献给拉玛什图的,,将无辜和进步发展完完全全辗碎,以血腥愉悦伴奏而成的永存赞歌.你强暴他人、烧杀掳掠、并且打算将你们的污秽血统遍布各地.你不打算对自己的行为作出任何辩解,或者用诸如大善之类的语言游戏来正当化自己的行为-这世界本就是由污秽废物所组成,烂到不能在烂的垃圾堆,任何拒绝承认这点的人不仅仅无知,还是使得他人也对现实存有希望的骗子!唯有你们具有那个勇气和力量去正视这点.如果你为男性,你会尽己所能,尽量将自己的精血播种的越广越好;如果你为女性,你和男性一样的‘勇于尝试’,并且将自己的所有产物都看成是由众魔之母而来的痛苦礼物.你们完全不在乎自己的‘搭档’种族为何;拉玛什图欢迎所有的畸变和怪诞,不管细节如何,这都会让她感到愉悦.
劇透 -   :
Goals
Your goal is nothing less than the destruction of the
civilized races, to tear them down and replace them with
the monstrous spawn of the Mother. You want to see the
false beauty of the world ravaged and the true face of reality
exposed: a struggle for dominance, a never-ending paean
of bloody joy devoted to Lamashtu, destroying the innocent
and defiling the works of proud hands. You rape and pillage
and seek only to spread the corruption of your kind. You
are a realist, and have no elaborate justifications for your
faith—the world is deformed and sick, and those who try to
gloss over this fact are not just misinformed, but liars who
drag others into their error. Your tribe and other members
of your faith are the only ones with the strength to see this
truth. If you are a male, you spread your seed as widely as
possible. If you are a female, you are equally promiscuous,
and see all birth as the painful gift it is. Neither of you cares
much about the race of your rutting partner; any monstrous
offspring, no matter the specifics, pleases Lamashtu.

特征

    此宗教的偏好武器为弯刃大刀,虽然有些信众为了模仿拉玛什图本人,会以反曲刀作为取代.因为与你同宗的皆为异怪与被排挤者,基本上没有什么可作为共同特征的特性存在于你们之中.取而代之的,你会展现自身的疮疤和变异,并且将圣徽纹身进自己的皮肉中.因为你的信仰在多数地区都被迫要保持隐密,你或许会想针对不信者隐藏来自母亲的大礼.在这些地方,最好还是保持低调,只在对方同样赞许此信仰的丰硕产物时显现他们-当然,如果对方将要成为你的牺牲者时,此时也不错。
劇透 -   :
Identifiers
The favored weapon of the faith is the falchion, though some
also carry kukris in emulation of Lamashtu herself. Because
your coreligionists are monsters and freaks, there are few
identifiers common across the scattered splinters of your
faith. Instead, you display scars or physical deformities,
and wear the tattoo of her holy symbol. Because your faith
is by necessity a hidden one in all but the most bestial
lands, you may take care to disguise the malforming touch
of your Demon Mother in the presence of nonbelievers. It
is far better to seek out your kindred in secret, and reveal
the horrible fertility rites of your faith only to those who
can appreciate them—or who are about to be sacrificed.

虔诚之举

    虽然绝望的孕妇有时会向拉玛什图祈求安产-如此做的结果不可避免地会让新生儿沾染到深渊的污秽-拉玛什图可不是满意于随随便便的方便信仰的神祇.她大多数的子民要么出生于信奉者的部落,要么是小时就被绑来,从儿时开始就在村落生活,除了教会所提供的暴力和污秽外一无所知.你对外界的态度十分强硬,你会正面承受母亲加之在你的磨练,荣耀你的部族,并且对外界砍下毫不留情且溅出鲜血的一刀.除了以上这些通则,教徒的生活还包括放血、怪异的祭典狂欢、诞生祝贺、以及由人型生物和动物所组成的,布满哀嚎狂啸的活祭.
劇透 -   :
Devotion
Though desperate pregnant women sometimes pray to
Lamashtu to see them through childbirth—a request that
inevitably ends up tainting the offspring—Lamashtu is
not a goddess who appreciates casual worship. Most of
her congregation are born into the faith, or else enslaved
and raised in it, and know nothing but the brutality of the
monsters that dominate the church. Your relationship with
the world is uncompromising: You will rise to your Mother’s
challenge, make your tribe proud, and inflict grievous
and bloody scars on the face of the world. In addition to
these general lifestyle guidelines, her services include
bloodletting, monstrous orgies, birthing ceremonies, and
howling sacrifices of humanoids and animals.

其他宗教

    不管目标多么相近,你对所有宗教都抱有敌意,并且乐意沐浴在他们的鲜血,并且生吃活剥他们的子女.少见的例外包括 对Socothbenoth这位声称为(或者至少想成为)恶魔之母的仆人和爱人的恶魔领主的信仰.至于在善良诸神的部分,最恨拉玛什图的可说是黛斯那,因为怪物之母杀掉了她的导师 Curchanus,还夺去了他对野兽的掌握.然而拉玛什图的怒火主要还是针对那些更为直接的敌手,比如拉瓦古格、厄加图娅、以及他的宿敌,帕祖祖.
劇透 -   :
Other Faiths
Your are generally hostile toward other faiths, no matter
how closely aligned their goals are, and would happily
bathe in their blood and devour their children. The
rare exception comes from worshipers of those demons
like Socothbenoth who claim (or seek) to be the Demon
Queen’s servants or lovers. Of the good-aligned gods,
Desna despises Lamashtu the most, as the Mother of
Monsters killed her deific mentor Curchanus and stole his
dominion over beasts. Despite this, Lamashtu’s greatest
rage is reserved for more direct rivals such as Urgathoa,
Rovagug, and her archnemesis, Pazuzu.

禁忌

    多数的拉玛什图信众会认为,他们不该杀害相同信仰之人;这个教派并不广大,而且外界的敌人可也不少.你还是会与弟兄们争斗,然而留下伤疤和鲜血已经够好了,没必要死斗.虽然你们会为了地位而不断内斗,但是碰上外敌,你们会集中炮火,一致向外.无法赞许和养育从母亲腰中流出的妖异也算是触犯禁忌,这样的人会在午夜中饱受恶梦之苦,就算是已痊愈的伤疤,也会再次流脓.而最为严重的处罚就是不预,对这项处罚,唯有以盛大的杀戮和摧残才能补救.
劇透 -   :
Taboos
Most of Lamashtu’s faithful recognize that they should
not kill their fellow worshipers; the faith is too small,
and has too many outside enemies. You can fight with
your brethren, but aim to deliver scars and wounds rather
than death. While you may fight for dominance within
the tribe, you turn instantly on outsiders. Failure to
appreciate and nurture the savage demons of the Mother’s
loins is also forbidden, and those who do so are stricken
with nightmares and infections of their scars. The worst
punishment is infertility, and only the greatest savagery
and slaughter can atone for whatever grievous crime
warrants it.

背景特性

    畸形者(Deformed):你极端的变异给予你在威吓检定上+1背景加值,并且威吓成为你的职业技能

    癫狂心态(Unhinged Mentality):来自母神赐与的疯狂给予你在对抗困惑,疯狂,和恐惧的检定时得到+2背景加值.
劇透 -   :
Traits
Deformed (Lamashtu): Your monstrous deformities grant
you a +1 trait bonus on Intimidate checks, and Intimidate
becomes a class skill for you.
Unhinged Mentality (Lamashtu): Your goddess-granted
madness gives you a +2 trait bonus on saves against
confusion, insanity, and fear effects.

教会

    你的教会在怪物丛生之地最为兴盛;贝尔克泽恩,世界之伤,以及聚集着豺狼人的hills of Katapesh以及其他许许多多的地方皆是如此.当不同的分部聚集时,祭师会以以下方式来分出高下(重要在先,次要在后)比较身上的疤痕、子女数目、畸形、和力量.牧师和其他神圣职业通常会作为领袖.

    拉玛什图信仰没有特别的圣地和朝圣之处,只要能够让同宗弟兄与你一起向妖异母亲展现你的信仰,任何地方都行.染血的岩石是很好的活人献祭之处,你会在此以具有豺狼头的雕塑、黑与棕色的羽毛、以及代表着拉玛什图两把刀刃的,红与蓝色的武器作为装饰。此教派的多数经典是以刻在石壁上又或者是以血写成的方式呈现,故或者无法般移,又或者难以保存.然而追寻来源,大多都可以回溯到 Mashaag之骨这颗yaenit 恶魔 的头颅,此因被下咒而不断说出恶魔女皇传达的真理.另一部主要经典是 Lawm的四张皮革,其中的三张以上面所烙印的浮文,诉说着众妖之母的历史和教导.第四张现在则下落不明.
劇透 -   :
The Church
Your church is most popular in places where monsters are
triumphant: Belkzen, the Worldwound, the gnoll-infested
hills of Katapesh, and so on. When sects come into contact,
priests establish dominance by comparing (in descending
order of importance) scars, number of offspring, deformities,
and power. Clerics and other divine casters are often leaders.
Lamashtu’s faith does not have holy sites or pilgrimages.
Any shrine is good enough, and any place where you can
affirm your faith with like-minded worshipers serves as
well. Bloodstained rocks are efficient altars for your human
sacrifices, and you decorate these places with jackal-headed
carvings, feathers of black and brown, and red- and bluepainted
weapons that echo Lamashtu’s twin blades.
Most of the church’s texts are clawed into cavern walls
or painted in blood, and thus immobile or temporary.
Most draw their origins from the Skull of Mashaag, the
preserved skull of a yaenit demon ensorcelled to speak the
truths of the Demon Queen. The other major text is the
Four Hides of Lawm, three leather strips marked with runes
that tell the history and lessons of the Mother of Monsters.
The fourth strap is missing.

线上 白药君

  • 沉迷跑团の阿斯塔特
  • Chivary
  • *****
  • 帖子数: 1006
  • 苹果币: 2
    • 普罗米修斯汉化组,冷兵器武术视频长期翻译中
拉瓦古格
« 回帖 #21 于: 2017-04-06, 周四 11:11:51 »
拉瓦古格

毁天巨兽

  在宇宙初生之时,毁天巨兽抱持着吞噬万物的冲动,咬破次元之间的障蔽来到这个环宇,抓碎、破坏它触须以及尖爪所能触及的一切。在它毁天灭地之路前,没有任何事物能逃过化为虚无的命运。为了自保也为了保护自己辛苦塑造的一切,诸神联合起来一同对抗如此恶兽,却还是一个接一个地倒在毁灭者的暴力之前。最后,仅存的成员终于将拉瓦古格封印在集合他们所有力量而成之监牢,那位于格拉利昂地心中的大牢笼中。痛苦、暴怒,拉瓦古格每次逃离监狱之举,皆为世间带来各式各样之灾害。它的冲撞带来地震,其之鼻息即为由地底窜出之毒雾与瘴气,它挣扎时落下的皮屑和鲜血化作无数怪异,由哥姆兹之穴爬出,为世间带来腥风血雨。拉瓦古格根本不在乎财富、臣服、奉承或者荣耀,它只想吞噬一切,将宇宙咬碎为齿缝中的碎泥烂肉,用巨爪撕裂星辰、踏破烈阳。它所谓的毁灭可不是小家子气的风化或者熵 ,而是燃尽万物的烈火。它是诸世的毁灭者,万物之终结,众神大敌,以及一切众生之仇人。它的领域是混乱邪恶,它的神职是毁灭、灾害、以及狂怒。他的牧师领域是混乱、毁灭、邪恶、战争、以及天气。它的偏好武器是巨斧。
劇透 -   :
Born to destroy the world, the Rough
Beast tore into existence while the
cosmos was still young, devouring
and destroying everything he
touched and laying waste to the
careful creations of the gods. United
against this single threat, many gods
perished, sacrificing their very essences
before the Destroyer, until the remaining
gods fashioned the Great Prison within the heart of
a world called Golarion and imprisoned Rovagug within.
Trapped in anguish and impotent rage, Rovagug shudders
and the earth shakes. He bellows and clouds of toxic gas
billow from rents in the ground. He calves monstrosities
that clamber from the Pit of Gormuz to ravage and destroy
in their creator’s place. Rovagug does not dream of glory
or wealth. He dreams of the end of existence, shoveling all
that lives into his devouring maw and crushing beneath
his terrifying foot all that does not. His ruin is not slow
entropy but rather destructive fire. He is the hastener of the
end, the Unmaker, enemy of the gods and of life itself. His
portfolio is destruction, disaster, and wrath. His alignment
is chaotic evil and his domains are Chaos, Destruction,
Evil, War, and Weather. His favored weapon is the greataxe.

冒险者

  作为与一切为敌之神的信众,拉瓦古格信徒和毁天巨兽极为相像。他们既不在乎爱情、尊重、荣耀、忠诚以及物质所得,甚至也不想重塑这个世界。他们只追求万事万物之毁灭。较为天真愚蠢的成员深信他们的所作所为是有价值的-这个世界已经老朽不堪,他们的作为就像是在洗净身体时将旧皮搓掉一样,是为了下一个新世界做准备。当灭世之舞舞蹈完毕后,将是凡间天堂的降临。但较为成熟和现实的信徒明了,这毁灭之举并非为了某些更深一层的真实或者未来,一旦从牢笼释放凶兽之后,他们的奖赏就是这个无意义无价值之世界和自我的完结,如此而已。

  拉瓦古格信仰在兽人之间很受欢迎-虽然树绳怪和战蜥人也公开拥抱此信仰-并且毫不意外地,受到几乎所有(如果并非所有)文明国度的禁止。毁天巨兽的跟随者唯一的追求即为毁灭。你无法说服,也无法信任他们。几乎每个信徒都或多或少地具有某程度上的精神异常,否则哪个正常人会追求毫无理由地彻底毁灭?他们是那破损者,罪犯,狂徒以及蛮人,并非为了利益而毁灭,只是单纯地享受毁灭之乐趣。
劇透 -   :
Of all the gods of evil and corruption, the one that draws the
greatest hatred is Rovagug, and his congregation reflects
this. Those who truly follow in the footsteps of the Rough
Beast do not care about love, honor, loyalty, or material gain.
They do not care about remaking the world in their own
image. The only thing they seek is utter destruction. The
more deluded and naive among their number believe that
they are the elect of the Worldbreaker, and that Rovagug’s
freedom will mean an end to the old shackles and the rise
of a new order in which his faithful will reign triumphant
on the backs of their bloodied enemies. Yet those who
venture further into the god’s faith know the truth: that
achieving their goals will bring only destruction, and that
those who eventually free their god will receive no reward
except their own pride in destruction, and the right to be
consumed first in Rovagug’s final rampage.
Rovagug is a god most popular with orcs—though other
monsters such as troglodytes and ropers also venerate the
Rough Beast—and his faith is one that is forbidden in
nearly every center of civilization, no matter how liberal the
populace might otherwise be. Those who follow this god
believe in nothing but destruction. They cannot be reasoned
with, nor can they be trusted. They are almost always a little
bit insane, as they worship the act of destruction with no
real expectation of reward, and are generally a damaged and
criminal lot, maniacs and berserkers who destroy not for
personal gain, but for the thrill of the act itself.

职业

  如果拉瓦古格信众有所谓的纪律而言,那大概就是他们共同对毁灭之追求。在文明种族之中的大部分拉瓦古格信众被旁人看做是原始、粗俗和疯狂的。大部分的拉瓦古格信徒职业皆为野蛮人-这在野蛮种族中更是如此-虽然有部分战士以及骑士也踏上了这条湮没之路。而有些德鲁依将飓风暴雷看作为拉瓦古格撕开牢笼之举。如果你选择众神大敌作为你之牧者,你选择了一条将道德完全抛开,只需专注于摧残万物之生活。拉瓦古格教士多半是专注于塑能系以及其余毁灭咒术之牧师、导师、术士和先知之类的魔法使用者。虽然法师们精通毁灭的魔法,但成就此项技艺所需的严苛训练和纪律并不太合拍于拉瓦古格信徒,这对炼金术士以及召唤师来说,同样如此。
劇透 -   :
The only real discipline shown by a typical follower of
Rovagug is that which tends toward destruction. Among
civilized humanoids, those few who choose Rovagug are
viewed as atavistic, primitive, and insane. Most of his lay
followers are barbarians—often from the more savage
humanoid races—though some fighters and cavaliers also
walk this path, and a few druids see the Rough Beast’s
hand in the wrath of the thunderstorm. If you choose the
Enemy of the Gods as your patron, you choose to live a
life free of moral qualms, one that demands nothing but
your willingness to destroy. Priests are often magic users
such as clerics, adepts, sorcerers, and oracles, and focus
on flashy evocations and other spectacularly destructive
spells. Though wizards can command some of the greatest
of these spells, the rigorous study required to master their
art tends to keep Rovagug’s faithful from taking up the
craft—the same is true of alchemists and summoners.

目的

  拉瓦古格的目的就是毁灭及杀戮,对真信者来说同样如此。你砍坏其他宗教的神像,烧掉艺术及工艺品,摧毁挡在你和那些愚昧的「人虫」之间的障碍物,告诉他们那唯一有价值的讯息,即人生毫无意义,世界毫无意义,所谓的彼岸和来生也毫无意义,唯一的真实就是虚无,创造、信仰、艺术和工艺品对此根本无能为力!你想看到文明毁灭,领导者完全死透,所有的幼儿全数死灭,以保证连未来都得以被你终结。你相信毁灭之举能松动诸神对凶兽的束缚,最终,汝等之举将释放它,让诸界走向虚无。
劇透 -   :
Rovagug’s only goals are destruction and slaughter, and the
same is true of all honest believers. You destroy the idols of
others, break works of art, and tear down the bulwarks that
protect them from the truth of reality: that life comes to
nothing, and that craftsmanship and artistry do nothing
to stave off the inevitable. You want to see civilization fall
and its leaders die, and ensure the death of a generation of
children so that the future too will perish. You believe that
acts of destruction loosen the chains that bind your god,
and work tirelessly toward the day when your combined
atrocities release the Rough Beast and bring the end at last.

特征

  各个群体对拉瓦古格的崇拜方式在细部上皆不相同,可能某个部落的圣徽是一条具有利齿之蛆虫,另一个部落却是背生巨嘴的螃蟹,又一个部落则是长着蜘蛛八脚的裂口,又或是被漩涡包围之利爪。信徒的偏好武器是巨斧的原因并非是什么宗教上的理由,而是因为这种武器能够造成极度巨大杀伤力之故。虽然你主要由德性来辨别敌友,不过拉瓦古格教士通常会穿着染有古怪颜色之上衣,并戴着形象或者为扭曲面容、奇特恶兽、或者其他疯癫形貌之面具。你所给予教友的爱情,就是他们得以在灭亡行军上得到之缓刑-如果他们并非出自你的分支教派或者部落,你根本不信任他们。或许你会与其一同推动灭绝万物之大业,但除非他们够强够有用,这些「同盟」将是你在完成合作目的后的下个目标。
劇透 -   :
The particulars of Rovagug’s worship vary from tribe to
tribe, with his holy symbol depicting him alternately as a
worm with great teeth, a crab with a mouth on its back, a
terrible spider-legged maw, or a claw encircled by a spiral.
His followers often carry greataxes, not out of devotion but
because they are easy to make and inflict grievous damage.
You identify kindred spirits primarily by their deeds, but
priests often wear shaggy coats dyed strange colors and
hideous masks depicting horrid beasts, melted faces, and
other maddening shapes. You offer your coreligionists
little leeway in your dance of destruction—if they are not
members of your tribe or sect, they cannot be trusted.
You might work alongside them, but unless they can
demonstrate their power and worth, they are simply
biding their time before you destroy them as well.

虔诚之举

  此信仰规范之多变无拘就其本身,即容许了信徒多种等级的奉献。有些信徒根本完全不认同诸世毁灭者的目标和爱好,他们只是承认和敬佩它所具有的终极暴力,而以其之名作为战吼的一部分或者用来诅咒他人,如此而已。当然,也有些狂徒被伤害或者误导地太严重,导致对一切皆别无所求,只求一死,和构成自己人生的所有事物之完结。但实际上拉瓦古格根本不在乎信徒的想法、仪式、和对他自己的奉献,只要有人肯高呼它的名,进行毁灭之举,它就心满意足。唯一重要的只有破坏诸界,别无他物。
劇透 -   :
The limited nature of the faith necessarily allows for
a great variety in the levels of devotion. You might be a
more conventional warrior in a humanoid tribe, invoking
Rovagug’s name as a curse or a battle cry to intimidate
your foes without truly considering the god’s nihilistic
viewpoint. Alternatively, you might be a berserker who
trusts nothing in the world, so scarred by rage or grief that
only your own oblivion (and that of everyone around you)
can ease your torment. Rovagug does not require elaborate
ceremonies or litanies, and anyone can call on him in a
moment of rage—so long as his work is done, he doesn’t
care who does it.

其他信仰

  你仇视所有其他宗教,因为这些宗教所崇拜的神只若非参予了囚禁毁天巨兽之举,就是等着被拉瓦古格支解的肉块罢了。这些异教徒全是弱者,你终将会将它们全部杀光。特别地,你对莎伦莱信徒抱持着更巨大的恨意,因就是晨花将凶兽引诱进牢笼。

劇透 -   :
You loathe other faiths, whose deities imprisoned your
god. They are weaklings, and you will eventually destroy
them all. More than anyone else, you hate the goddess
Sarenrae and her followers, for she is the one who tricked
your destructive god into the prison that he now dwells in.

禁忌

  对拉瓦古格信徒来说,最大的忌讳就是对优良美丽之物的创造。你深信如此之举是对毁灭之神的亵渎,毕竟,这么做似乎在显示你的作品能够阻挡万物终结者之力。所以你的造物全都是半成、残缺品,只是为了毁灭所不得已的必要之恶。故几乎所有的拉瓦古格信徒之建筑和器具都具有程度不同之缺损。唯一容许诸神大敌信众持有优良工具的手段,即是从他人手中掠夺,但就算如此,保养清洁同样不被允许(虽然通常不会让物品损坏到降低功用之地步)。
劇透 -   :
The greatest taboo among Rovagug’s faithful is the
creation of beauty and quality. It is dishonorable and
proud to think that your work can stand against the
Great Destroyer, and so all your works are temporary,
simple tools used toward producing greater destruction.
Most buildings and equipment owned by a Rovagugworshiping
tribe are in various stages of disrepair. The
only acceptable way for worshipers to acquire better
equipment is by raiding other cultures, and even these
tools are often scarred and defaced (though rarely
enough to impede their utility).

背景特征

    毁灭一击(Destructive Blows):你的信仰之心很好地帮助了你的毁灭之举,你在用来破坏物品时所作之力量检定得到加二背景加值,并且在进行战斗技击的破甲检定时同样如此。

    诸神仇视(Hatred of the Gods):诸世毁灭者对众神的滔天恨意帮助你抵抗其之信众对你的攻击。在对抗神术时,你得到加一背景加值。

劇透 -   :
Destructive Blows (Rovagug): You call on your faith to
destroy, and you gain a +2 trait bonus on Strength checks
made to break things, as well as on combat maneuver
checks to sunder.
Hatred of the Gods (Rovagug): Your god’s own hatred
of other deities is reflected in your ability to withstand the
attacks of their followers. You gain a +1 trait bonus on all
saves against divine spells.

教会

  此信仰根本没有一个所谓的本部存在,而除了力量外,也没有什么用来决定地位高低的方式存在。拉瓦古格的信众多半分布于荒芜之地中,在这里,兽人和其他异怪繁衍生息,强者摧残弱者。

  虽然任何地热孔皆为拉瓦古格教会之圣地,其中两处最为神圣。第一处是位于奥斯里昂的安这座都市旁的卡马里亚金字塔,在此座公开信仰拉瓦古格之法老的金字塔底下,毁天巨兽信徒在此安家。而他们的居住范围最深可以到达黑暗地域,在此信徒与乌黑中的丑恶互通有无。而最为神圣之地乃卡斯马隆的哥姆兹之穴,在此,被称作拉瓦古格之嗣的无数妖兽从此宛如直达地心之深坑中爬出,故信徒深信这巨大洞穴最终将可抵达被囚禁之神所在之处。而在深坑周遭的荒蛮部落,定时对深坑投下诸如活人之祭献,期望以此得到凶兽之注视。

  此宗教没有被称作经典的经书存在。这种事物就其本身就和毁灭之神的教义互相违背。当然,仍然存在着一些表达教义的书籍,例如被狂人查怒思科尔写成的《怒兽回旋》,以及《席尔血印》:一道为了荣耀拉瓦古格所成的,以无数诅咒和妖言构成之血红漩涡。

劇透 -   :
There is no centralized location for the church, nor is
there a hierarchy except for strength. Worship of Rovagug
is most popular in remote areas where orcs and other
savage creatures reign and the strong destroy the weak.
Though any cave near a geothermal vent is holy to the
faithful of Rovagug, two places in particular capture their
imagination. The lesser is the Pyramid of Kamaria, near the
city of An in Osirion, in which the cult lives aboveground in
the tomb of a pharaoh who worshiped Rovagug openly. The
central shaft of the pyramid extends into the Darklands,
where the cultists trade with the monsters of the deep.
The primary holy site of the faith is the Pit of Gormuz in
Casmaron, from which the Spawn of Rovagug have clawed
forth and which the faithful believe leads to the prison
of their terrible god. Surrounding the pit are degenerate
tribes who offer living sacrifices to the depths.
You do not have a codified holy text. Such a thing is
explicitly contrary to the destructive power of your lord.
Some writings do exist, specifically the Cycle of the Beast
(written by the madman Chalmus Col), and The Red Mark
of Xhor, a bloody spiral imprinted with curses in the name
of Rovagug.

线上 白药君

  • 沉迷跑团の阿斯塔特
  • Chivary
  • *****
  • 帖子数: 1006
  • 苹果币: 2
    • 普罗米修斯汉化组,冷兵器武术视频长期翻译中
完结分割线
« 回帖 #22 于: 2017-04-07, 周五 09:09:09 »
完工撒花 :em006

感谢各位译者不吝授权转载 :em032(内希斯那位实在是联系不上,请原谅我私自转了 ):em023

 :em003感谢 @月夜白雨 大大帮我问到了许可

离线 Evana

  • Evana
  • Guard
  • **
  • 帖子数: 251
  • 苹果币: 0
完工撒花 :em006

感谢各位译者不吝授权转载 :em032(内希斯那位实在是联系不上,请原谅我私自转了 :em023

讚讚讚,還幫我潤色,愛死你了 :em028


╰(‵▲′)ˇ≒------------
FOR THE DARK GOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOD S

WH40K正夯

线上 白药君

  • 沉迷跑团の阿斯塔特
  • Chivary
  • *****
  • 帖子数: 1006
  • 苹果币: 2
    • 普罗米修斯汉化组,冷兵器武术视频长期翻译中
完工撒花 :em006

感谢各位译者不吝授权转载 :em032(内希斯那位实在是联系不上,请原谅我私自转了 :em023

讚讚讚,還幫我潤色,愛死你了 :em028

 :em006 只敢排版上改了改,以及英语没翻译的部分补了上去,其他润色没怎么动



离线 沙包

  • Hero
  • ****
  • 帖子数: 888
  • 苹果币: 0
小姑娘的正义!