作者 主题: 【SG】毒魔法TOXIC MAGIC P84~88  (阅读 9607 次)

副标题: 绝望乐章·第一章(校对:Bellicose)

离线 失语

  • Hero
  • ****
  • 帖子数: 971
  • 苹果币: 2
【SG】毒魔法TOXIC MAGIC P84~88
« 于: 2018-04-04, 周三 14:41:00 »
毒魔法TOXIC MAGIC

当魔法首次登临第六纪时,它就显而易见地与自然和自然界联系在了一起。任何自然强大昌盛之地,即是无人问津之地,魔法就会更加强大更为繁荣。相反,那些由人的奇巧淫术所犁耕,推平,重建的大地上,魔法逐渐衰败而消失。从没有人预料过当大自然没有被移除和取代反而被污染时,魔法会变得怎么样。工业之火熊熊燃烧,试图填饱消费者们永无止境的胃口,而工厂的副产品则被倾倒在遭人遗忘,远离窥视的地方。在这些地方,非自然的化学物质像疾病一样渗透,污染着大自然,将其变成一个黑暗扭曲的戏仿。汇聚在那边的魔法同样如此。
劇透 -   :
When magic first returned to the Sixth World, it was readily apparent that it was tied to nature and the natural world. Wherever nature was allowed to thrive, untouched by man, magic was more potent, thriving in tandem. Conversely, wherever nature was plowed, bulldozed, and overridden by the machinations of man, magic waned and fizzled. What no one anticipated was what would happen to magic when nature was not removed and replaced, but instead tainted into something foul. While the fires of industry churned on, fueling the insatiable appetites of consumers, the byproducts of those factories were dumped in forgotten places, away from prying eyes. In these places, where unnatural chemicals seeped and fouled like a sickness, nature turned into a dark and twisted parody of itself. So too did the magic that pooled there.

法力自泛位面和其他未知区域流入物质界,其在与物质界的感情和环境相互碰撞时,会根据特定位置的住民与过往事件取得一种类似于“风味”的特征。当它最终坠落到星界的边缘时,它早已吸收了与它共同所在地点的精华或性质。因此,在一个废料被随心所欲地四处倾倒的地方,自然将从温和可亲变为残酷无情,而如果那个环境如此之恶劣,那么此处的魔法——尤其是精魂——也会如此,被由其本来样貌被扭曲得恶毒乖戾,面目全非。这就是毒魔法。
劇透 -   :
Mana flows from the metaplanes and other unknown sources into the physical world. As it collides with the emotions and circumstances of the physical world, it acquires something like a taste or flavor of the people and past events in particular locations. When it eventually crashes into the shores of astral space, it has absorbed the essence or character of the location where it co-exists. Thus, in a place where careless dumping has turned nature from inviting and life-giving to cruel and harsh, so too will the magic—and especially spirits—of that place be spiteful, twisted forms of what they once were. This is toxic magic.
« 上次编辑: 2018-04-18, 周三 15:39:22 由 失语 »

离线 失语

  • Hero
  • ****
  • 帖子数: 971
  • 苹果币: 2
Re: 【SG】毒魔法TOXIC MAGIC P84~88
« 回帖 #1 于: 2018-04-04, 周三 14:42:25 »
扭曲之道THE TWISTED WAY 


在自然遭到污染腐化的地方,法力也同样被腐化了。正如一个凡人会认为被污染的物质界是病态而可憎的,觉醒者们认为受腐化的星界同样令人憎恶。仅仅只是呆在这个区域对大多数觉醒者来说都可能难以忍受,如果他们试图在此使用法力,他们会发现其充满了一股恶心而苦涩的滋味。大多数觉醒者、泛人和其他生物,都会避免进入有毒魔法的区域。然而,也会有几个法师欣然接受此处变异的魔法(或者被其逼疯)。他们不会去抗拒毒魔法,他们陶醉于此。
劇透 -   :
In areas where pollution has corrupted nature, mana is also corrupted. Just as a mundane would find the polluted physical space sickly and detestable, the Awakened find corrupted astral space abhorrent. Simply being in the area is often too much for most Awakened, but should they try to use the mana there, they find it saturated with a sick and bitter taste. Most Awakened, metahuman and otherwise, avoid areas of toxic magic. There are a few magicians, however, that embrace, or perhaps have been driven mad by, the mutated magic of the area. Instead of being revolted by the toxic magic, they revel in it.

几乎所有走入毒性之道的法师都过着孤独的生活。成为一个毒法师需要抛弃一切,家人,朋友,甚至他们的精魂导师(如果他们有的话)。在毒法师的新生活中,他们受仇恨、毁灭和复仇而驱使。在与社会其他所有人都断绝了关系之后,他们的生活方式、习性和动机也会变得越来越陌生,逐渐背离这个他们曾是一份子的世界。
劇透 -   :
Those magicians who follow the toxic path almost always live a solitary life. To become a toxic magician is to give up everything, leaving behind family, friends, and even their mentor spirit (if they had one). In their new life the toxic magician follows an agenda of hatred, destruction, and revenge. Cut off from the rest of society, their lifestyle, habits, and motivations grow more and more alien, diverging from the world they were once a part of.

当法师遵循毒魔法时,他们就放弃了曾经对魔法的理解,转而迈入一个全新的世界;这样他们就有了一个全新的流派,遵循所有的基本规则(见核心规则书279页,“流派”)。然而,一个毒法师和另一个的观点可能相差甚远,一个人思维方式的转变程度完全取决于他们自己的精神有多么不正常。一个追随毒流派的法师可以选择他们在五种毒精魂中能召唤哪一种,以及他们抵抗耗竭时(除了意志之外)所用的精神属性。
劇透 -   :
When a magician becomes toxic, they abandon their previous view of magic and the world for a completely new one; in this way they take on a completely new tradition, following all the basic rules (see Traditions, p. 279, SR5). However, the views vary widely from one toxic to another, and the degree to which an individual’s outlook changes is entirely dependent on their own flavor of insanity. A magician following a Toxic Tradition may select which five toxic spirits they are able to summon, as well as which Mental Attribute they use for Drain (in addition to Willpower).


复仇者AVENGERS

一些毒法师被深深的复仇欲望驱使着。他们代表着大地情绪面貌的化身。他们对土地(以及自己)所遭受的事情感到愤怒而悲伤,而在某些情况下,会企图向他们认为负有责任的人发泄这种愤怒。他们在定义这种对手时往往过于宽泛。在毒法师眼中,几乎任何人都可以被看作是与大地污染有关或需要负责的人:那些创造污染物的,帮助创造他们的,与污染者合作或关联的,购买导致污染产品的,蓄意不采取行动防止污染的,甚至是那些一无所知的(无知也不是借口)。任何人都可能因为复仇者的心血来潮,为了满足他们惩罚这个创造自身之世界的欲望,而被宣告有罪。考虑到他们和这片土地已经变成了什么,被复仇驱使的毒法师往往对自身的憎恨与他们对始作俑者的憎恨一样深。然而,这种自我厌恶只会驱使他们进行更多的暴力和堕落行为。
劇透 -   :
Some toxic magicians are driven by a deep desire for revenge. They are the emotional aspects of the land personified. They feel angry and deeply hurt by what has been done to the land (and themselves), and in some cases seek to vent this anger on those whom they perceive as responsible. They are often over-broad in how they define their opponents. In the eyes of the toxic, nearly anyone can be seen as linked to, or responsible for, the poisoning of the land: by creating pollutants, aiding those who create them, working or associating with polluters, purchasing products that cause pollution, those who knowingly do not act to prevent pollution, and even those that know nothing about it (ignorance is no excuse). Any person may be declared guilty at the whim of the avenger, in order to further their insatiable desire to exact some punishment on the world that created them, and the polluted land. Given what they, and the land, have become, toxic mages driven by revenge will often loathe themselves just as much as those they deem responsible. This self-loathing, however, only drives them to perform further acts of violence and depravity.


毒害者POISONERS

毒害者是一种认为自己发现了新力量源泉的毒法师。这些疯狂的人相信他们已经在世界上发现了一种新的元素力量,只有他们拥有施展它的技巧和才能。与复仇者出于尖锐的自我厌恶从而进行复仇不同,毒害者完全接受并享受他们所变成的模样。这些人往往自大傲慢到极点,坚信自己是污染之力量、污染之本质的先驱者或化身。随着人类和社会的不断发展,他们认为自然界必然会被工业的副产品所消耗终结,全世界都将被社会的残渣所取代。怀着这种信念, 他们的行动旨在散播有毒区域、加强现有污染区域的毒性, 并阻止那些寻求清净土地的人。他们是极端自私和极度渴望力量的个体,为达目的可以使用任何必要手段。虽然有时他们完全疯狂,反复无常,但也有许多毒害者狡猾聪慧,奸诈恶毒。他们有长远的眼光,相信他们的胜利定会到来,他们可以等待时机,或者慢慢建立力量,直到万事俱备,他们才会出击。
劇透 -   :
Poisoners are toxic magicians who view what they have found as a new source of power. These insane individuals believe that they have discovered a new elemental power in the world, and only they have the skill and talent to wield it. Unlike avengers, who are bitter, self-loathing, and out for revenge, poisoners fully embrace and enjoy what they have become. These individuals are often arrogant in the extreme, espousing and believing that they are the heralds or avatars of the very power, the essence, of pollution itself. As mankind continues to grow and industry expands, they believe that the inevitable end of all nature is to be consumed by the byproducts of industry, that all the world will be taken over by the detritus of society. With this belief they carry out an agenda that seeks to spread toxic areas, intensify those that exist, and stop those who would seek to clean the land. They are selfish and power-hungry individuals, driven to further their agenda through any means necessary. While sometimes completely mad and erratic, many poisoners possess a devious genius and a malicious cunning. They are capable of taking the long view, believing that their victory is inevitable, and may bide their time, or slowly build their power, until everything is right for their strike.
« 上次编辑: 2018-04-17, 周二 22:48:02 由 马非鱼 »

离线 失语

  • Hero
  • ****
  • 帖子数: 971
  • 苹果币: 2
Re: 【SG】毒魔法TOXIC MAGIC P84~88
« 回帖 #2 于: 2018-04-07, 周六 15:58:49 »
毒修士TOXIC ADEPTS


投入毒性之道的不仅仅是法师(虽然他们是最有可能这样做的)。修士也有可能投入毒性之道或者受其腐化。他们有着和法师一样的动机,但在使用自身毒性异能时会将其更多地与自身能力相协调。由于他们的魔法能力与他们的肉体紧密相连,所以毒修士在外观上普遍让人厌恶。毒修士的物理姿态会吸取污秽魔法的原始精华,受到他们流经他们身体的腐化法力的不断扭曲与变异。
劇透 -   :
Turning to the toxic path is not exclusive to magicians, though they are the most likely to do so. Adepts can also turn to, or be corrupted into, the path of the toxic. They are driven by the same kinds of motivations as magicians, but draw and manifest their toxic powers in ways more in keeping with their abilities. Due to their magical abilities being so closely tied to their physical bodies, toxic adepts are universally loathsome in appearance. Drawing the raw essence of the polluted magic into their bodies, the physical form of the toxic adept warps and mutates to match the nature of the corrupted mana flowing through them.

一些毒修士的皮肤看起来尤显病态,表面满是疖,疣和疮,另一些毒修士的皮肤则会渗出脓液,胆汁,甚至是肮脏的化学废料。毒魔法的流入可能使得毒修士的体格大大增强。他们的骨骼和肌肉会肿胀得极其巨大,浑身都涌动着邪恶的能量。其他人则会显得体弱多病,憔悴不堪,与被污染的土地病态和枯萎的模样很是相似。他们的皮肤苍白而憔悴;他们的眼睛凹陷而脱色。然而,这个外表掩盖了一个事实:他们仍然具有和以前一样的超自然的速度和力量(很可能还增强了)。
劇透 -   :
Some toxic adepts will become covered in boils, warts, and sores as their skin takes on a sick and diseased look. Others seep puss, bile, or filthy chemicals from their very pores. Drawing the toxic magic may give some a greatly enhanced physique, with their bones and muscles swollen and distended to enormous proportions, pulsing with malicious power. Others gain a sickly and emaciated appearance, mirroring the sick and shriveled aspects of the poisoned land. Their skin is pallid and drawn; their eyes sunken and discolored. Yet this appearance belies the fact that they still possess the same supernatural quickness and strength as they did before (if not more).

毒修士和毒法师有同样的动机和目标,但他们往往更倾向于使用更加直接,更加好斗,更符合自身能力的手段。因此,与他们的交锋也同样危险可怕。毒修士依照正常的修士规则,但是可以获得毒修士的额外异能和能力(见扭曲技艺,87页)。
劇透 -   :
Toxic adepts have the same motivations and goals as toxic magicians, but they often favor more direct and aggressive means that suit their abilities. As a result, they are equally dangerous or frightening to encounter. Toxic adepts follow all the normal rules for adepts, with access to the additional powers and abilities for toxic adepts (see Twisted Arts, p. 87).
« 上次编辑: 2018-04-17, 周二 22:59:15 由 马非鱼 »

离线 失语

  • Hero
  • ****
  • 帖子数: 971
  • 苹果币: 2
Re: 【SG】毒魔法TOXIC MAGIC P84~88
« 回帖 #3 于: 2018-04-10, 周二 14:35:30 »
毒精魂导师TOXIC MENTOR SPIRITS


虽然神智健全的法师都不会碰上毒精魂导师,但是许多投入毒性之道的人声称他们受一种守护神的指引和教导。和毒魔法的所各个方面一样,毒性觉醒者的思想和动机,体现了人类最糟糕,最黑暗的可能性。而如果有一股强有力的泛位面势力,它象征着此种动机最纯粹的形式……这个想法确实让人不寒而战。 
劇透 -   :
While no sane magician has encountered a toxic mentor spirit, many of those who have turned to the toxic path  claim they are guided and taught by a patron spirit. Like all aspects of toxic magic, the thoughts and motivations of a toxic Awakened embody the worst and darkest possibilities of mankind. The thought of a powerful metaplanar force that embodies the purest form of these motivations is truly chilling.

毒精魂导师遵循标准的精魂导师规则(核心规则书320页)。毒法师或毒修士可以,但并非必须,遵从一位精魂导师。
劇透 -   :
Toxic mentor spirits follow all the same rules for standard mentor spirits (p. 320, SR5). A toxic magician or toxic adept may, but is not required to, follow a mentor spirit


引用
末日DOOM

末日是毒法师们终结地球上所有生命的欲望之化身。他们试图加速那终将到来(至少他们是这么认为的)的世界末日。将世界化为一片荒芜腐浊之景。末日崇拜者认为人类极其可悲,缺陷过大,不可允许他们继续生存,并由此致力于彻底毁灭万物。由于末日追随者的虚无主义价值观,他们一般会具有孤立主义或反社会倾向。
劇透 -   :
Doom embodies the desire of toxics to bring an end to all life on the planet. They seek to hasten the inevitable (as they see it) apocalypse and turn the world into a barren, polluted landscape. Followers of Doom see humanity as too tragically flawed to be allowed to survive, and thus carry out an agenda of total destruction. As a result of their nihilistic outlook, followers of Doom are isolationist and anti-social.

优势
• 通用:<爆破>或任意战斗技能检定+2骰池,选择其一
• 法师:涉及战斗系的法术、制剂以及法术仪式的检定+2骰池
• 修士:免费获得[杀戮之手]异能
劇透 -   :
ADVANTAGES
• All: +2 to Demolitions or a single Combat Skill of the character’s choice
• Magician: +2 dice for spells, preparations, and spell rituals of the Combat category
• Adept: Free Killing Hands power

缺陷
追随末日者必须进行一成功的{意志+魅力(3)}检定,才能避免不必要的战斗或者不施行暴力。如果他们失败了,他们必须进行战斗,直到所有对手被击败或逃跑。
劇透 -   :
DISADVANTAGES
Followers of Doom must succeed in a Willpower + Charisma (3) Test to avoid a fight once it has begun, or to not enact a plan to do violence. If they fail, they must engage in combat until all opponents are defeated or flee.

• 相似原型:毁灭者,收割者
劇透 -   :
• Similar Archetypes: Destroyer, Reaper


引用
疾病DISEASE

疾病是感染与恶意的化身,前者在许多与毒魔法有关的领域都尤其猖獗。它是世界上的终极寄生虫,在隐秘或被遗忘的地方藏身,通过他人的废弃物生存,成长而壮大。疾病的追随者试图在全世界传播其影响力,缓慢而稳定地感染所有的事物。与大多数毒法师相反的是,疾病的追随者们会相互协作,也常常集体工作以实现他们的目标。他们认为人数优势至关重要,且会尽可能避免直接的对抗——他们更倾向于传播自身的疾病,以不为人知的方式削弱敌人的力量。
劇透 -   :
Disease embodies the infection and virulence that is rampant in many areas of toxicity. It is the ultimate parasite of the world, subsisting off of the waste of others, growing and gaining strength in hidden or forgotten places. Followers of disease seek to spread its influence throughout the world, in a slow but steady infection of all things. Contrary to the norm, followers of Disease collaborate with each other and work in groups to achieve their goal. They find strength in numbers and avoid direct confrontation whenever possible, preferring to spread their infection and sap their enemies’ strength in subtle ways.

优势
• 通用:抵抗所有病毒和毒素时+2骰池
• 法师:召唤或束缚瘟疫精魂(人精魂的毒版本)时+2骰池
• 修士:免费获得[瘟疫之云]异能
劇透 -   :
ADVANTAGES
• All: +2 to resist all pathogens and toxins
• Magician: +2 dice for summoning or binding plague spirits (toxic spirits of man)
• Adept: Free Plague Cloud power (see p. 173)

缺陷
疾病追随者必须通过一个{感知+意志(3)}检定,否则在战斗状态下必须逃跑或寻求掩护(除非他们的数量超过对手)。如果他们一开始战斗的时候人数众多,但是后面逐渐减少,最终数量不再超越对手时,他们必须进行检定以避免逃离。
劇透 -   :
DISADVANTAGES
Followers of Disease must make a Charisma + Willpower (3) Test to not flee or seek cover whenever in a combat situation, unless they outnumber their opponents. If they begin a fight with greater numbers but then their side is reduced so that they no longer outnumber their opponents, they must make a test to avoid fleeing.


• 相似原型:害鼠,瘟疫
劇透 -   :
• Similar Archetypes: Pestilent Rat, Contagion


引用
突变MUTATION

突变是改变命运的终极形态。它试图把每一个生物转变为一种新的形式,按其自身形象创造出新的物种。突变并不憎恨生命,但希望所有的生命被改造成它所选择的任何新形式。变异的追随者密谋控制、操纵和改变所有生物。为此,他们以不为人知的方式来传播污染和腐化,由此来达成突变所期望的改动。突变也相信通过实验和改变能改善生物。它的追随者痴迷于自我完善,总是想办法使自己变得更好。
劇透 -   :
Mutation is the ultimate changer of ways. It seeks to alter every living thing into a new form, a new creation in its image. Mutation doesn’t hate life, but wants all life to be remade into whatever new forms it chooses. Followers of mutation conspire to control, manipulate, and change all living things. To that end, they spread pollution and corruption in subtle ways to make the change of mutation happen. Mutation also believes in improving living things through experiment and change. Its followers are obsessed with self-improvement, always looking for ways to make themselves better.

优势
• 通用:物理技能检定+2骰池,选择其一
• 法师:涉及生命系的法术、制剂以及法术仪式的检定+2骰池。
• 修士:免费获得[二级属性增幅]异能,必须选择任意一个物理属性。
劇透 -   :
ADVANTAGES
• All: +2 dice to a Physical skill of the character’s choice
• Magician: +2 dice for spells, preparations, and spell rituals of the Health category
• Adept: Free Attribute Boost (level 2) power for a Physical Attribute of the character’s choice

缺陷
如果突变的追随者发现自己不如对手,他们的所有行动都会遭受-1骰池罚值,直到他们在该领域击败对手,或以另一种方式克服或弥补弱点(例如获得一种新的异能、法术或殖装)为止。
劇透 -   :
DISADVANTAGES
If a follower of Mutation finds themselves inferior to an opponent, they suffer a –1 penalty on all actions until they defeat their rival in that area, or overcome or compensate for the weakness in another way (such as acquiring a new power, spell, or augmentation).


• 相似原型:突变兽,黑暗进化论者
劇透 -   :
• Similar Archetypes: Mutant Beast, Dark Darwinist


引用
污染POLLUTION

污染是自然世界的污秽和对它的破坏之化身。污染的追随者在自然世界惨遭掠夺时弹冠相庆,并相信污染是第六纪的终极原力。污染的追随者相信随着人类工业的发展,并使得化学物质那不可抗拒的腐化力量愈发强大之时,他们也会强大起来。
劇透 -   :
Pollution embodies the defilement of the natural world and its destruction. Followers of pollution celebrate in the rape of the natural world and believe that pollution is the ultimate primal force in the Sixth World. Followers of Pollution believe they grow stronger as the industries of mankind grow and produce more of the irresistible power of corrupting chemicals.

优势
• 通用:以任何方式处理污染物时的化学检定时+2骰池;即使他们没有化学技能,也可以未受训使用该技能
• 法师:在召唤或束缚毒精魂时+2骰池——在气,地,或水精魂中选择其一
• 修士:免费获得[毒素打击]异能
劇透 -   :
ADVANTAGES
• All: +2 dice for Chemistry Tests when dealing with pollutants in any way; may default even if they do not have the Chemistry skill
• Magician: +2 dice to summon or bind toxic toxic spirits of air, earth, or water (choose one)
• Adept: Free Toxic Strike (see p. 176) power

缺陷
如果他们来到一个比他们正常居住区干净的地区,那么污染的追随者每天必须进行一{意志+魅力(3)}的检定。如果他们失败了,他们必须至少花八个小时来积极的污染土地,不管他们当时有没有其他计划。
劇透 -   :
DISADVANTAGES
If they are in an area cleaner than their normal habitation, followers of Pollution must make a Willpower + Charisma (3) Test every day. If they fail, they must spend at least eight hours that day actively despoiling the land, regardless of any other plans they had for that time
« 上次编辑: 2018-04-17, 周二 23:26:15 由 马非鱼 »

离线 失语

  • Hero
  • ****
  • 帖子数: 971
  • 苹果币: 2
Re: 【SG】毒魔法TOXIC MAGIC P84~88
« 回帖 #4 于: 2018-04-11, 周三 13:36:34 »
腐化之地SITES OF CORRUPTION


毒魔法的追随者与特定区域的连接,比起其他几乎所有的魔法习艺者而言都要更为紧密,这些地区便是他们魔法的活动中心。许多觉醒者转而追随毒性之道,都是因为某块土地遭到污染而导致的。大多数毒魔法追随者的主要目标就是加强他们选择的区域的能量,或者在全世界传播和创造腐化的新场所。
劇透 -   :
Followers of toxic magic are, more than almost any other magic practitioner, tied to specific physical areas as the focal point for their magic. Many Awakened turn to the toxic path as a result of the despoiling of a particular piece of land. The chief aim of many toxic followers is to enhance the power of their chosen area, or to spread and create new sites of corruption throughout the world.

毒法师总会把他们的家定在某个地方,某个深受污染,受到相当巨大的环境破坏的地方。这可能是一个倾倒工业副产品的城市场所(合法倾倒或不合法倾倒都一样),或者是遭受自然灾害的农村地区,或其他类似区域。法师会在这样的地方设立他们的魔法帐篷(见核心规则书280页“魔法帐篷”)从而进一步研究毒性技艺。当他们找到一个适合他们需要他们的地点时,毒法师们通常会增强那里的毒魔法,也会鼓励或帮助该地区的进一步污染。
劇透 -   :
A toxic will invariably make their home at a location that has seen considerable environmental damage due to pollution of some kind. This can be an urban environment that has been the site of (legal or not) dumping of industrial byproducts, a rural area that was the site of some environmental disaster, or other such area. Magicians will look to set up their magical lodge in such a location (see Magical Lodges, p. 280, SR5) to further their studies in the toxic arts. When they have found a site that is suitable for their needs, a toxic will often look to strengthen the toxic magic there and will encourage or aid further pollution of the area.

在任何正常地方与毒性追随者交锋都是件不容小瞧的事情,但在毒性领域内面对一位毒魔法师,那才是真正可怕的体验。具有毒魔法的地点通常背景计数在1到6之间。它们总是被视作“毒魔法领域”,并且毒法师或毒修士总是被视作适应该领域,且通常会与其“匹配”。这会给魔法师带来相当巨大的优势,因为在该领域中,所有魔法检定的上限都会受到等于背景计数等级的提高。详情见背景计数(第30页)。
劇透 -   :
Encountering a toxic follower in any normal location is worthy of concern, but facing one in a toxic domain is a truly frightening experience. Sites of toxic magic have a background count of between 1 and 6, usually. They are always Domains of toxic magic, and a toxic magician or adept will always be at least acclimated to the Domain, and will usually be aligned. This gives the magician a considerable advantage, as the Rating of the background count increases the limit for all tests linked to Magic while in the Domain.  See Background Count (p. 30) for full details.
« 上次编辑: 2018-05-02, 周三 20:06:39 由 马非鱼 »

离线 失语

  • Hero
  • ****
  • 帖子数: 971
  • 苹果币: 2
Re: 【SG】毒魔法TOXIC MAGIC P84~88
« 回帖 #5 于: 2018-04-11, 周三 13:37:39 »
扭曲技艺TWISTED ARTS


除了自身面貌遭到改变之外,毒法师和修士还可以使用一组独特的异能和能力以达到他们的目的。毒法师可以学习法术“污染流”、“污染潮”、“辐射束”、“辐射爆裂”(新法术)。他们也可以学习“腐化”,和“污化”,两个毒超魔(第87页),亦可以学习并执行“吸血”仪式(133页)。
劇透 -   :
In addition to their altered outlook, toxic magicians and adepts employ an array of unique powers and abilities that they use to further their ends. Toxic magicians, exclusively, may learn the spells Pollutant Stream, Pollutant Wave (p. 106), Radiation Beam, and Radiation Burst (p. 105). They may also learn the toxic metamagics of Corruption and Taint (p. 87) and can learn and perform the ritual of Leeching (p. 133).

仅有毒修士可以学习“毒素打击”异能(176页)和“瘟疫之云”异能(173页)。
劇透 -   :
Toxic adepts, exclusively, may learn the Toxic Strike power (p. 176) and the Plague Cloud power (p. 173).


腐化CORRUPTION

腐化是一种超魔技巧,允许法师将精魂扭曲成毒素版本。这需要做出一个标准的驱逐检定(核心规则书301页)。毒法师可以将启蒙等级作为骰池加值加入检定骰池中。如果毒法师成功在召唤检定后将精魂的服务减少到0,那么这种精魂会立刻变成其毒化版本(参见“毒精魂”,第87页)。
劇透 -   :
Corruption is a metamagic technique that allows a magician to twist a spirit into a toxic version of itself. This is done by making a standard Banishing Test (p. 301, SR5). The toxic magician may add his initiate grade as a dice pool bonus to the test. If the toxic magician succeeds in a Summoning Test after reducing the spirit’s services to 0, the spirit immediately turns into a toxic version of itself (see Toxic Spirits, p. 87).


污化TAINT

污化是一种提升区域背景计数的超魔技巧。它使用与“净化”(Cleansing)超魔相同的规则(见“净化”,122页),唯一的例外是它增加背景计数而不是减少它。在所有其他方面,它都遵循“净化”的规则。
劇透 -   :
Taint is a metamagic technique that increases the background count of an area. It uses all the same rules as Cleansing metamagic (see Cleansing, p. 122), with the sole exception of increasing the background count instead of decreasing it. In all other ways it follows the rules for Cleansing.
« 上次编辑: 2018-04-17, 周二 23:37:26 由 马非鱼 »

离线 失语

  • Hero
  • ****
  • 帖子数: 971
  • 苹果币: 2
Re: 【SG】毒魔法TOXIC MAGIC P84~88
« 回帖 #6 于: 2018-04-12, 周四 09:55:19 »
毒精魂TOXIC SPIRITS


精魂,就其本质而言,与他们被召唤的所在地条件有关,他们是由召唤者人格所影响的产物。毒法师的人格乖戾而扭曲,这也会导致他们召唤出其他咒术师所熟悉之精魂的乖戾扭曲版本。以下列出的任何精魂能力如果不能在核心规则书找到,那么就从193页新精魂能力列表下寻找。
劇透 -   :
Spirits, by their very nature, are tied to the conditions of the area from which they are summoned, and they are affected by the personality of their summoner. Toxic magicians are warped and twisted people, so they summon warped and twisted versions of the spirits familiar to other magicians. Any spirit powers listed that are not in SR5 can be found under New Spirit Powers, p. 193.


(由于数据与核心精魂一致,故本人在此只翻译不一样的部分,其余请对照相应核心精魂)


引用
毒气NOXIOUS
(气)
(TOXIC SPIRIT OF AIR)
毒气精魂是渗透世界上各个污染地区那浓密而令人窒息之毒雾的化身。气精魂们流畅优美、平滑而轻盈,而毒气精魂则笨重、污浊而压抑。毒气精魂的模样通常是一团浓厚而毫无颜色的烟雾。虽然他们往往是无形的,他们偶尔也会变幻出蛇形或气旋的形状。
劇透 -   :
Noxious spirits are the essence of choking, smothering fumes that permeate the polluted areas of the world. Whereas spirits of air are fluid, flowing, and light, noxious spirits are heavy, stagnant, and oppressive. Noxious spirits appear as clouds of concentrated, discolored fumes. While they are often formless, they may also form into a serpentine or cyclonic shape.

可选能力:恐惧,守护,毒性呼吸,念动,天气操控
劇透 -   :
Optional Powers: Fear, Guard, Noxious Breath, Psychokinesis, Weather Control


引用
憎恶ABOMINATION
(兽)
(TOXIC SPIRIT OF BEASTS)
憎恶精魂是遭受毒素扭曲而变异的野兽或者其他生物的法力化身。它们可能看起来与某种生物相似,或者像是多头野兽的诡异结合。它们的形态总是看起来身患重病,肿胀不堪或者遭到变异,而且其攻击欲永远极其强烈。
劇透 -   :
Abomination spirits are the mana representation of beasts and creatures twisted and mutated by toxic domains. They may appear similar to a particular creature or as an unnatural conglomeration of several beasts. They always appear sick, distended, or mutated in some way, and they are always aggressive.

技能:灵视,星界战斗,异种远程武器,体操,侦察,奔跑,徒手格斗
能力:动物控制(有毒生物),星界形体,强化感官(听觉、低光视觉、嗅觉),具象化,移动,突变,天生武器(DV =(强度)物理伤害,AP-),瘟疫,灵智
可选能力:遮蔽,腐蚀喷吐,恐惧,守护,模仿,搜索,毒液
劇透 -   :
Skills: Assensing, Astral Combat, Exotic Ranged Weapon, Gymnastics, Perception, Running, Unarmed Combat
Powers: Animal Control (Toxic Critters), Astral Form, Enhanced Senses (Hearing, Low-Light Vision, Smell), Materialization, Movement, Mutagen, Natural Weapon (DV = (Force) Physical damage, AP —), Pestilence, Sapience
Optional Powers: Concealment, Corrosive Spit, Fear, Guard, Mimicry, Search, Venom


引用
荒芜BARREN
(地)
(TOXIC SPIRIT OF EARTH)
荒芜精魂是那些失去一切生命的土地之化身。大地曾经孕育生命,植被茂盛淡水丰富。而荒芜精魂则会不惜一切代价杀死所有的生命。就像含有剧毒数百年的土壤一样,一些毒法师声称荒芜精魂对它们所在的领域所发生的所有事情都有“记忆”。荒芜精魂看起来像一堆模糊的人形土丘,或者是在一个区域散落的废弃物品凝聚而成的人形。
劇透 -   :
Barren spirits are the avatars of ground that is bereft of all of its former life-giving properties. Where once the earth cradled and nurtured life, feeding plants and holding water, barren spirits seek to kill all life in its grasp. Like soil that holds poisons for hundreds of years, some toxic magicians claim that barren spirits have a “memory” of all that has transpired in their domain. Barren spirits appear as vaguely humanoid mounds of earth, or a gestalt form of objects littered around the grounds of an area.

能力:星界形体,粘缠,元素攻击(污染),吞噬(地噬),具象化,移动,灵智,搜索
可选能力:降祸,遮蔽,困惑,恐惧,守护
弱点:过敏(干净的土地,严重)
劇透 -   :
Powers: Astral Form, Binding, Elemental Attack (Pollutant), Engulf (Earth), Materialization, Movement, Sapience, Search
Optional Powers: Accident, Concealment, Confusion, Fear, Guard
Weaknesses: Allergy (Clean Earth, Severe)


引用
核爆NUCLEAR
(火)
(TOXIC SPIRIT OF FIRE)
核爆精魂是吞噬一切的致命辐射之火的化身。它们时刻不渴望着利用自己那绝非自然,无尽无休的烈焰烧尽一切。核爆精魂以同位素云或放射性尘埃雾的形式出现,它们常常燃烧的太过明亮,以至于其难以直视。
劇透 -   :
Nuclear spirits represent the all-consuming fire of lethal radioactivity. They reflect a desire to burn away everything with an unnatural, perpetual heat. Spirits of the atom appear as clouds of isotopes or fallout, often burning so bright that it is difficult to look at them.

能力:星界形体,元素攻击(辐射),能量光环(辐射),吞噬(焰噬),具象化,灵智
可选能力:困惑,恐惧,守护,搜索
劇透 -   :
Powers: Astral Form, Elemental Attack (Radiation), Energy Aura (Radiation), Engulf (Fire), Materialization, Sapience
Optional Powers: Confusion, Fear, Guard, Search


引用
瘟疫PLAGUE
(人)
(TOXIC SPIRIT OF MAN)
瘟疫精魂是人类疾病携带者的化身。它们看起来像泛人,但其身体上总是会长着各种清晰可见,极其丑陋的疫病:疖子,流脓溃烂的伤口,溃疡和各种突变。它们的性格也表现出了人类最恶劣的品质——它们暴力,可憎,从不关心其他生物。
劇透 -   :
Plague spirits are the avatars of the disease carriers of mankind. They appear metahuman, but always with obvious, hideous maladies covering their bodies: boils, seeping lesions, sores, and mutations. In character they exhibit the worst qualities of metahumans—they are violent, hateful, and care nothing for other living things.

能力:降祸,星界形体,欲望映射,强化感官(低光视觉、热成像视觉),恐惧,具象化,突变,瘟疫,灵智,搜索
可选能力:遮蔽,困惑,守护,天生法术(召唤者已知的任一法术),移动,念动
劇透 -   :
Powers: Accident, Astral Form, Desire Reflection, Enhanced Senses (Low-Light, Thermographic Vision), Fear, Materialization, Mutagen, Pestilence, Sapience, Search
Optional Powers: Concealment, Confusion, Guard, Innate Spell (any one spell known by the summoner), Movement, Psychokinesis


引用
污泥SLUDGE
(水)
(TOXIC SPIRIT OF WATER)
污泥精魂是液体污染物的法力具现。它们有时会显现出人形,但其他时候大多数情况则有着难以描述的形状。这些精魂令人反胃,性情强烈而压抑,又似乎陶醉于稳步侵蚀万物之中。
劇透 -   :
Sludge spirits are the mana manifestation of liquid pollutants. They sometimes appear humanoid, but other times they have an indiscernible shape. These spirits have a cloying, smothering, and consuming tendency, seeming to revel in a steady and inevitable encroachment over all.

(污泥精魂相对于水精魂在体质上有+1)
能力:星界形体,粘缠,元素攻击(污染),吞噬(水噬),具象化,移动,灵智,搜索
可选能力:降祸,遮蔽,困惑,恐惧,守护
弱点:过敏(清洁的水,严重)
劇透 -   :
Powers: Astral Form, Binding, Elemental Attack (Pollutant), Engulf (Water), Materialization, Movement, Mutagen, Sapience, Search
Optional Powers: Accident, Concealment, Confusion, Fear, Guard
Weaknesses: Allergy (Clean Water, Severe)
« 上次编辑: 2018-04-17, 周二 23:52:18 由 马非鱼 »