作者 主题: Miskatonic Repository追加指南 by Jeff Montgomery  (阅读 1216 次)

副标题: 针对原创模组

离线 冰铜刃岚=两两包子

  • Knight
  • ***
  • 帖子数: 447
  • 苹果币: 1
Miskatonic Repository追加指南 by Jeff Montgomery
« 于: 2019-01-21, 周一 13:22:23 »
原链接
Miskatonic Repository是C社和DriveThruRPG合作的模组投稿平台,这是上面给出的一些建议。
下划线部分不是原文。

一般性贴士
*永远不要为了戏剧性效果隐瞒信息。尽管玩家不需要知道模组中的扭曲,这些信息必须及早被清晰地给予守秘人。
*在完成初稿后,通过追溯线索进程,避免“线索瓶颈”的发生。线索需要可在多个地点被入手,或有多种入手手段。
*措辞应清晰而直接。模组是提供给守秘人的工具,过度的诗意和散文会阻碍其使用。许多守秘人的母语不是英语,避免使用术语可以让你的文章对于他们来说更加易于阅读。

关于神话的贴士
*不要寄人类的动机或情感于克苏鲁神话上。当情节需要时,你可以揭示他们的目标或者计划,但是说到底,对于人类来说,他们是不可知的异类存在。
*克苏鲁神话并不常见。并不是每个关系密切的团体都是邪教活动的掩护,神话典籍不会简单地躺在书店或图书馆里,调查员的邻居们也基本是正派人士。只把咒文等东西给予那些有符合逻辑的理由拥有它们的关键NPC。
*人类的邪恶就是人类的邪恶。避免那些会过分影响现实历史的东西:不是每个历史事件后都有神话存在。不需要奈亚拉托提普的指使,人类也完全能够做出暴行。使用历史事件作为模组的背景是可行的,也有助于构造情节。
*如果涉及到怪物,大多数的COC模组只会着重于一种怪物,而不是多到能玩“dungeon crawl”(指战斗偏多)。

避免陈词滥调
很多情节已经在COC中被用烂了,不过还是可能发掘出一个新鲜的来的——发挥创造力吧。这里是一些老栗子<=old chestnuts,咦=>
*绝望的时间竞赛,试图阻止一群邪教徒举行仪式或召唤神祗。
*仅仅把神话怪物当做需要被处理的物理性威胁。
*可以靠暴力简单解决的问题。如果作为你模组的核心的威胁可以被简单地炸飞或者放火烧掉,这应当伴随着代价或不幸的后果。
*一群演员正准备上演戏剧《黄衣之王》。

风格
游戏的核心是恐怖与神秘,伴随着艰难的抉择、道德困惑、与在毫无胜算的情况下的英雄事迹。在COC中,普通人被阴谋、毁灭与恐惧的大网捕获。大多的人类都对宇宙的真相一无所知,但是少数勇者的那坚定的灵魂勇于寻找发掘那实际存在的恐怖。在这种情况下,COC中的调查员们是尚未被毁灭的英雄。
然而,在大多数时候,因为包含暴力与性<=???=>的要素,COC是PG-13的。你可以挖掘黑暗的主题,而内容与风格也可以更适合于成人观众。如果你想要投稿的作品想要包含成人内容,请再确认一下我们关于这些内容的表现的限制。记住在作品的介绍以及内容开头中加入提示。


原旨(Purist )还是通俗?
分清楚你的作品是COC的还是通俗克苏鲁的。
COC需要涉及原旨的感受——面对邪教徒或外星生物时,调查员可以获得小小的胜利,但是他们面对的是永远无法被击败的恐怖的一部分。
在通俗克苏鲁中则不太一样,有更加史诗或者电影一般的场面。通俗克苏鲁是十分动作向并快节奏的。那些可以轻松毁灭COC小队的怪物,也可能在面对通俗英雄时陷入苦战。

种族歧视、性别歧视等歧视
与1930s以及其他时代相比,1920s十分不同:不经意的种族歧视、性别歧视和恐同令人压抑地常见。我们不应该羞于承认这一历史,但是在你的模组中体现它们应该谨慎,否则可能难以辨别这只是在描述歧视,还是作者本身带有歧视。当然守秘人会提供一些上下文,但是作者不能依赖于此。试着退一步思考文本,想想读者会如何理解。更重要的是,并不是每组玩家都愿意在游戏中面对这些歧视,他们可能会因此感到十分不悦。因此,请确保你在模组的早期提示了这些歧视的存在。

技术性贴士
在投稿前进行校对。如果可以的话,请几个朋友帮你校对纠错,包括语法、拼写、标点、以及模组本身的逻辑问题。
一些需要提防常见问题:
*Passive voice: using an active voice makes your writing more exciting to read. Don’t say “The investigators will see the tome on the shelf.” Instead, use “The investigators see the tome on the shelf.”
*Spaces: only use one space between sentences.
*Numbers: for numbers one through nine, spell them out. For anything higher or lower, use digits instead.
<=中文下这三条就没啥关系了=>
使用不那么辣眼睛的字体。你可以使用我们的模板来规避许多排版上的问题。<=在内容指南里=>
太长也不一定是好事。你不需要给守秘人提供一个涵盖了几百年历史的背景故事,或者对史前器具加一个几页的描述。保持简短,给守秘人为玩家客制模组的时间与空间。
<=虽然对于描写废的我来说是很喜欢模组多加以描述的,尤其是各类描写,就像《鬼屋》、《黄衣之王的传令官》、《黄印诅咒》那样,而不是像《犹格索托斯之影》那样XD。再夹带点私货:=>
劇透 -   :
书面语气写作:
PC→调查员
PL→玩家
KP→守秘人
SC 0/1d6→SAN减少0/1d6,SAN损失:0/1d6
NPC→……这个词貌似算是挺书面的了。而且貌似模组里很少有出现这个词的机会,如果是附录里NPC列表的话,官模貌似基本都用的是character。


美工
<=不认识的名词好多,就不完整翻译了各种图库的介绍了,直接放链接=>
The US Library of Congress's Prints and Photograph Online Catalog
Bain Collection features photographic files of one of America's earliest news picture agencies
Frank and Frances Carpenter Collection陈列了二十世纪早期的文化人类学与地质学。
Historic American Buildings Survey有数千张从前哥伦布时代到二十世纪的照片。This is just to name a few.
这是the Library of Congress关于使用这里的资料时的建议

The New York Public Library Digital Collections包含七十多万章items featuring prints、相片、地图、手稿等。可以只搜索公共领域的材料<=即可任意使用=>,在创作时使用起来很方便且实用。The site also has an in-built feature enabling you to properly attribute anything you use.

The British Library  released over 1 million images onto Flickr Commons 任何人可以任意使用、改编、重置。图片包含广泛的范围,最重要的是里面所有资源都没有任何使用限制。

New Old Stock – 来自公共档案的老照片,许多来自在1900-1950年间。

creative commons search – 利用关键词找照片, beta tool allows for one-click attribution information.

unsplash 可免费商用的照片。

以及谷歌搜索XD
« 上次编辑: 2019-01-28, 周一 18:41:55 由 冰铜刃岚=两两包子 »

离线 livingyan

  • Guard
  • **
  • 帖子数: 107
  • 苹果币: 0
  • 团是什么啦
Re: Miskatonic Repository追加指南 by Jeff Montgomery
« 回帖 #1 于: 2019-01-21, 周一 18:09:02 »
相当有价值了

不过他有说“通俗”式的是按照通俗克苏鲁规则去写吗
萌新!

离线 冰铜刃岚=两两包子

  • Knight
  • ***
  • 帖子数: 447
  • 苹果币: 1
Re: Miskatonic Repository追加指南 by Jeff Montgomery
« 回帖 #2 于: 2019-01-21, 周一 20:02:59 »
相当有价值了

不过他有说“通俗”式的是按照通俗克苏鲁规则去写吗
虽然没有这么强烈地说“通俗”式的需要按照通俗克苏鲁规则写,不过可以说是把通俗克苏鲁视为和原版克苏鲁的呼唤并列的不同规则了。
在内容指南内列出的可接受的规则里,《通俗克苏鲁》也是和《COC守秘人规则书》、《COC调查员手册》、《守秘人帷幕》并列的。

离线 章鱼

  • Hero
  • ****
  • 帖子数: 665
  • 苹果币: 1
    • 魔都
Re: Miskatonic Repository追加指南 by Jeff Montgomery
« 回帖 #3 于: 2019-01-21, 周一 20:28:57 »
这个通俗,多半是与原旨含义相反的,译本里已经有原旨的简单解释。我理解中,这个通俗应该是“调查员能够取得最终胜利,并伴随着爆炸、硝烟、刺激的动作戏,或者还有抱得美人归”之类的好莱坞戏剧性效果。

离线 冰铜刃岚=两两包子

  • Knight
  • ***
  • 帖子数: 447
  • 苹果币: 1
Re: Miskatonic Repository追加指南 by Jeff Montgomery
« 回帖 #4 于: 2019-01-21, 周一 21:31:25 »
这个通俗,多半是与原旨含义相反的,译本里已经有原旨的简单解释。我理解中,这个通俗应该是“调查员能够取得最终胜利,并伴随着爆炸、硝烟、刺激的动作戏,或者还有抱得美人归”之类的好莱坞戏剧性效果。
指的就是Pulp Cthulhu这个拓展。

离线 oreoinhell@回环物语

  • 有心无肝奥利奥
  • Guard
  • **
  • 帖子数: 263
  • 苹果币: 0
  • 809794640计划提供更多规则的游戏
    • 碎片航海者的茶会
Re: Miskatonic Repository追加指南 by Jeff Montgomery
« 回帖 #5 于: 2019-01-26, 周六 00:46:18 »
一般性贴士
*措辞应清晰而直接。模组是提供给守秘人的工具,过度的诗意和散文会阻碍其使用。许多守秘人的母语不是英语,避免使用术语可以让你的文章对于他们来说更加易于阅读。
C社自己都不总能做到…