纯美苹果园

译文资料区 => 克苏鲁神话相关TRPG => COC 出版模组区 => 主题作者是: Kcirtap 于 2016-07-18, 周一 01:25:44

主题: 【Call of Cthulhu 7th】向火独行(独自坑火)/Alone Against the Flames
作者: Kcirtap2016-07-18, 周一 01:25:44
Alone Against the Flame 是官方让人在没有 KP 的情况下独自入坑的游戏书模式的模组。
主题: Re: 【翻译占坑】【Alone Against the Flame (独自坑火)】
作者: Zetetic2016-09-21, 周三 16:10:24
期待
主题: Re: 【翻译占坑】【Alone Against the Flame (独自坑火)】
作者: 千羽2017-02-17, 周五 17:51:28
哇咧 有人占坑了,还好来果园看了一下,请问现在翻译进度怎么样啦 :em004
主题: Re: 【翻译占坑】【Alone Against the Flame (独自坑火)】
作者: Kcirtap2017-04-11, 周二 02:18:19
貌似有一半已经翻译吧...只不过还没校对。
主题: Re: 【翻译占坑】【Alone Against the Flame (独自坑火)】
作者: 堂上守2017-04-15, 周六 10:34:50
前两天放学在公交上玩这个...剧情超精彩啊啊啊【可惜皮出BE,过阵子再皮一次..】
期待期待!!加油!!
主题: Re: 【翻译占坑】【Alone Against the Flame (独自坑火)】
作者: 千羽2017-10-30, 周一 04:19:46
 :em032又是半年过去了 催催
主题: Re: 【翻译占坑】【Alone Against the Flame (独自坑火)】
作者: Kcirtap2017-11-30, 周四 20:11:11
千羽,你要帮忙翻译吗?有点停顿不前。

QQ 群 - 克苏鲁的后宫
111366551
主题: Re: 【翻译占坑】【Alone Against the Flame (独自坑火)】
作者: wai2017-11-30, 周四 23:45:37
请问进度如何?需要帮忙吗, 看了原版有点兴趣 :em001
主题: Re: 【翻译占坑】【Alone Against the Flame (独自坑火)】
作者: 安瑟2017-12-04, 周一 08:38:15
唔,是坑火而不是抗火?
主题: Re: 【翻译占坑】【Alone Against the Flame (独自坑火)】
作者: 街猫口喵2017-12-04, 周一 21:07:27
请问进度如何?需要帮忙吗, 看了原版有点兴趣 :em001
那就来吧?差不多还有一半的内容需要翻译。
方便的话,在这里留一下或者私信一下联系方式?
主题: Re: 【翻译占坑】【Alone Against the Flame (独自坑火)】
作者: Kcirtap2017-12-05, 周二 00:56:30
唔,是坑火而不是抗火?

哪里有翻译计划不是坑?
主题: Re: 【翻译占坑】【Alone Against the Flame (独自坑火)】
作者: Kcirtap2018-05-08, 周二 21:24:34
目前,本计划进度为以下:

已翻译 - 141/270
校对 - 0%
排版 (本人负责) - 0%

现在欠缺翻译校对

有意担任翻译和/或校对的人士请加我QQ:1265347330。

如果在6月30日为止还没有找到翻译校对,本计划将会宣布为坑。

本人愿意以一些克苏鲁题材的英文电子书作为翻译和/或校对的慰劳。
主题: Re: 【翻译占坑】【Alone Against the Flame (独自坑火)】
作者: Kcirtap2018-07-01, 周日 19:21:51
本计划已坑。
主题: Re: 【已坑】【Alone Against the Flame (独自坑火)】
作者: daydayday2018-07-02, 周一 11:56:50
等下,不如我来接手? :em006之前没注意到那么就由七宫上吧
主题: Re: 【已坑】【Alone Against the Flame (独自坑火)】
作者: 秋叶EXODUS2018-07-02, 周一 16:51:52
等下,不如我来接手? :em006之前没注意到

/me 于2018/07/02 16:46:33正式接坑。

于是在这替七宫占个坑
主题: Re: 【已坑】【Alone Against the Flame (独自坑火)】
作者: 粉毛提督七宫涟2018-07-02, 周一 17:02:25
嗯,我要接坑
主题: Re: 【七宫填坑】【(向火独行) Alone Against the Flame (前 - 独自坑火)】
作者: 粉毛提督七宫涟2018-09-02, 周日 22:37:52
目前进度:144/270
主题: Re: 【七宫填坑】【(向火独行) Alone Against the Flame (前 - 独自坑火)】
作者: 粉毛提督七宫涟2018-09-17, 周一 07:18:40
目前进度:200/270
主题: Re: 【七宫填坑】【(向火独行) Alone Against the Flame (前 - 独自坑火)】
作者: 厄火与葬礼女神2018-09-17, 周一 10:24:49
目前进度:200/270
七宫主加油 :em006
主题: Re: 【七宫填坑】【(向火独行) Alone Against the Flame (前 - 独自坑火)】
作者: 粉毛提督七宫涟2018-09-23, 周日 22:17:03
初翻已经完成,年内可发布
主题: Re: 【七宫填坑】【(向火独行) Alone Against the Flame (前 - 独自坑火)】
作者: cmoon2018-09-24, 周一 11:42:15
很强
主题: Re: 【Call of Cthulhu 7th】向火独行(独自坑火)/Alone Against the Flames
作者: 粉毛提督七宫涟2018-10-05, 周五 21:16:49
2020.7.20 第13次发布版

链接:https://pan.baidu.com/s/1lCFMoPqYAhJvNHnDDpFH9w
提取码:zxjd
复制这段内容后打开百度网盘手机App,操作更方便哦

文中有大量链接,如果能指出链接错误或漏译错译的内容,我将感激不尽。
主题: Re: 【Call of Cthulhu 7th】向火独行(独自坑火)/Alone Against the Flames
作者: 乡巴佬2018-10-07, 周日 16:49:37
感谢翻译和官方!

试着跑了下,感觉官方超仁慈耶(
选完都在想:这都没死!
主题: Re: 【Call of Cthulhu 7th】向火独行(独自坑火)/Alone Against the Flames
作者: 卡米尔2018-10-16, 周二 12:53:34
感谢翻译,这是个适合新人入坑的好模组
主题: Re: 【Call of Cthulhu 7th】向火独行(独自坑火)/Alone Against the Flames
作者: wilma2018-11-04, 周日 15:26:53
感谢翻译,尝试了三次,分别是用咒语毁掉村子、被烧死和从森林中逃脱的结局。露丝好可爱!原本以为可以带她一起离开的,但是哪个结局都不能……
主题: Re: 【Call of Cthulhu 7th】向火独行(独自坑火)/Alone Against the Flames
作者: 冰铜刃岚=两两包子2018-11-04, 周日 16:53:56
剧透警告

你可以用【spoiler】内容【/spoiler】来隐藏,【】换成[]
效果:
内容
另外你也可以编辑自己的回复。
主题: Re: 【Call of Cthulhu 7th】向火独行(独自坑火)/Alone Against the Flames
作者: wilma2018-11-04, 周日 19:39:05
谢谢,之前用手机回复不是很方便更改格式,现在已经改过来了。
主题: Re: 【Call of Cthulhu 7th】向火独行(独自坑火)/Alone Against the Flames
作者: 无名的巫妖2018-11-12, 周一 22:13:59
赞美大佬,这个模组太好玩了
主题: Re: 【Call of Cthulhu 7th】向火独行(独自坑火)/Alone Against the Flames
作者: 粉毛提督七宫涟2018-11-13, 周二 12:27:12
我倒是避免用模组来称呼这种单人冒险,它和单人团模组明显是不同的。
主题: Re: 【Call of Cthulhu 7th】向火独行(独自坑火)/Alone Against the Flames
作者: vmos1232018-11-13, 周二 19:24:10
感谢七宫姐姐的无私贡献,也拜读过魔典,都很好,再次Orz
主题: Re: 【Call of Cthulhu 7th】向火独行(独自坑火)/Alone Against the Flames
作者: cheng02018-11-20, 周二 22:18:09
第145节,第二段“他们带走了我大”
请问这里的“我大”是错字了,还是故意说得比较模糊呢
主题: Re: 【Call of Cthulhu 7th】向火独行(独自坑火)/Alone Against the Flames
作者: 粉毛提督七宫涟2018-11-21, 周三 07:03:13
第145节,第二段“他们带走了我大”
请问这里的“我大”是错字了,还是故意说得比较模糊呢
是音译
主题: Re: 【Call of Cthulhu 7th】向火独行(独自坑火)/Alone Against the Flames
作者: Zetetic2018-11-28, 周三 13:57:22
玩后感
严重抗议不能救出露丝!!!!
为了她, 看了所有结局.

顺带一提, 第一次跑了火柱逃出结局,
APP万岁

主题: Re: 【Call of Cthulhu 7th】向火独行(独自坑火)/Alone Against the Flames
作者: 粉毛提督七宫涟2019-01-21, 周一 07:12:17
这里补充一条说明:
前日有人问过坑火能不能做成视频发布。我认为视频的播放形式和单人冒险的阅读形式之间区别很大,效果远不如文字格式来得方便。
所以我不希望大家以坑火为基础制作视频。感谢大家理解。
主题: Re: 【Call of Cthulhu 7th】向火独行(独自坑火)/Alone Against the Flames
作者: freemanfly2019-02-21, 周四 02:05:22
感谢分享,玩了一晚
主题: Re: 【Call of Cthulhu 7th】向火独行(独自坑火)/Alone Against the Flames
作者: 游侠sid2019-02-23, 周六 15:46:58
本格出演就是死 惨惨惨
主题: Re: 【Call of Cthulhu 7th】向火独行(独自坑火)/Alone Against the Flames
作者: 粉毛提督七宫涟2020-04-18, 周六 21:06:17
这里补充一条说明:
前日有人问过坑火能不能做成视频发布。我认为视频的播放形式和单人冒险的阅读形式之间区别很大,效果远不如文字格式来得方便。
所以我不希望大家以坑火为基础制作视频。感谢大家理解。

今天我再重申一遍这件事。
目前本人的态度没有改变,从未支持任何非官方制作向火独行(以及暗夜独行)的视频。如果有任何非官方的相关视频发布,都属于其个人行为,与本人无关。
如果网络上有已发布的相关视频,还请有关发布者谅解。
主题: Re: 【Call of Cthulhu 7th】向火独行(独自坑火)/Alone Against the Flames
作者: nig04142020-04-22, 周三 17:06:38
感谢大大翻译的模组!萌新抓个虫,第145条。中文pdf第二段“她低声说:‘是明天,每年都会有的。他们带走了我大。如果他们得手了,也会带走你的。’ ”

看了英文原版,是“my da”,“我爸”
应该是手滑打错了吧。 :em032
主题: Re: 【Call of Cthulhu 7th】向火独行(独自坑火)/Alone Against the Flames
作者: oreoinhell@回环物语2020-04-22, 周三 21:56:19
感谢大大翻译的模组!萌新抓个虫,第145条。中文pdf第二段“她低声说:‘是明天,每年都会有的。他们带走了我大。如果他们得手了,也会带走你的。’ ”

看了英文原版,是“my da”,“我爸”
应该是手滑打错了吧。 :em032
这个其实应该是方言说法的样子【
主题: Re: 【Call of Cthulhu 7th】向火独行(独自坑火)/Alone Against the Flames
作者: 粉毛提督七宫涟2020-04-27, 周一 10:14:28
感谢大大翻译的模组!萌新抓个虫,第145条。中文pdf第二段“她低声说:‘是明天,每年都会有的。他们带走了我大。如果他们得手了,也会带走你的。’ ”

看了英文原版,是“my da”,“我爸”
应该是手滑打错了吧。 :em032

音译兼方言,前面31楼回复过
主题: Re: 【Call of Cthulhu 7th】向火独行(独自坑火)/Alone Against the Flames
作者: nig04142020-04-29, 周三 15:14:51
原来如此,感谢大大回复。
主题: Re: 【Call of Cthulhu 7th】向火独行(独自坑火)/Alone Against the Flames
作者: 粉毛提督七宫涟2020-07-20, 周一 10:25:26
第13次发布版已更新
本次发布对文中部分早期译名进行了更新,但难免有所遗漏和误改,若发现任何错误可以联系我
主题: Re: 【Call of Cthulhu 7th】向火独行(独自坑火)/Alone Against the Flames
作者: 小白兔2021-01-14, 周四 01:24:29
非常感谢大佬们的付出!非常有意思!
另外,原版的选项链接都是超链接,翻译版要是也能快速跳转的话体验就更棒了
主题: Re: 【Call of Cthulhu 7th】向火独行(独自坑火)/Alone Against the Flames
作者: 枫的颜色2021-01-22, 周五 10:46:40
第13次发布版已更新
本次发布对文中部分早期译名进行了更新,但难免有所遗漏和误改,若发现任何错误可以联系我
感谢重复不断的修正更新