纯美苹果园

译文资料区 => Dungeons & Dragons => 三版规则(3E/3R) => 主题作者是: 风见幽华 于 2016-02-11, 周四 23:55:47

主题: 【3R】翻译报错集中处
作者: 风见幽华2016-02-11, 周四 23:55:47
  首先我要说,3R的翻译错误实在是太……让人防不胜防了。
  唉,好吧,废话少说,先把跑团写卡过程中抓到的虫堆在这里,当作做卡时的备忘。然并卵你已经火星了 
  competence bonus(加值类型):表现加值/能力加值
  luck bonus(加值类型):幸运加值/运气加值
  circumstance bonus(加值类型):环境加值/境况加值(万律译名),可同名叠加
  resistance bonus(加值类型):抗力加值/反抗加值(万律译名)
  swift action(动作类型):迅捷动作/快速动作(九剑翻译中出现过)
  standard action(动作类型):标准动作/单动作(XPH翻译中出现过)
  free action(动作类型):自由动作/即时动作(XPH翻译中出现过)
  immediate action(动作类型):直觉动作/立即动作(万律译名)

  变形术(PHB/法术):目标应为“接触到的自愿活物”。原文:wiiling living creature touched。

  庇护之翼(龙之族裔/法术):龙血亚种的生物或龙类每3施法者等级能额外庇护一个盟友,而非每等级一个。原文:Special: A dragonblooded character, or a character with the dragon type, can provide cover for one additional adjacent ally for every three caster levels.

  太阳门派(完美战力/战术专长):“破晓之光”战术选项并不能令敌人措手不及。原文:Flash of Sunset: To use this maneuver, you must move adjacent to a foe instantaneously, as with a dimension door spell or the monk’s abundant step class feature. If you do so, you can immediately make a single attack at your highest attack bonus against that foe.

  徽民(天命族裔/种族):光之符文不提供属性加值,而是“属性检定与基于该属性的技能检定”以加值。原文:Aesh (“vigor”): +1 bonus on Strength checks and Strength-based skill checks.其它属性符文暂略。

  吉斯护身符(万物/物品):提供的加值(而且是洞察加值)只在对抗异怪的攻击和能力时有用。When you activate a githborn talisman, you gain a +2 insight bonus on attack rolls and weapondamage rolls against aberrations, as well as a +2 insight bonus on Will saves made against the extraordinary, supernatural,and spell-like abilities of aberrations.

  战斗腰带(万物/物品):+2先攻表现/能力(competence)加值。3发充能将给予一个整轮动作/全回合动作(1 full-round action),而不是一整轮。While worn, it grants you a +2 competence bonus on initiative checks. This is a continuous effect and requires no activation.(中略)3 charges: 1 full-round action.

  龙魂环带(万物/物品):完整翻译如下。
  价格(物品等级):2000GP(6级)
  位置:腰部
  施法者等级:6级
  灵光:中等(DC18)塑能系
  激活/重量:-/-

  这条宽阔的镶边腰带上描绘着一只正在深呼吸的龙的图案。
  当你穿戴着龙魂环带时,你的喷吐武器增加一个伤害骰(或1点伤害,如果你的喷吐武器不以伤害骰数来计算的话)。如果你还拿着一把伤害类型与你的喷吐武器相同的魔法武器,那么你的喷吐武器豁免DC+1(译者吐槽:有点难以理解啊……还非得拿个炽焰剑才能让你喷的火DC增加什么的……)。

  先决条件:喷吐武器,制造奇物。
  花费:1000GP,80XP,2天。
  妖精法术传闻(PHB2/专长):原文专长名为“Elven Spell Lore”,先决条件为Int 17 or elf, Knowledge (arcana) 12 ranks.此处的“妖精”应为“精灵”,该专长也应译作“精灵法术学识”。仅仅只看原译文的话,容易将此处的“妖精(Elven/Elf)”误解为“精类(Fey)”,故在此提出。

  鲜血领主手套(万物/物品):懒得给原翻译挑刺,干脆重译。
  价格(物品等级):5120GP(10级)
  位置:手部
  施法者等级:20
  灵光:强烈(DC25),死灵系
  激活:-
  重量:2磅

  这些沉重的带刺铁手套用重重叠叠的金属板制成,从它的结合处慢慢滴出鲜血,在这双手套的表面上复盖了一层厚厚的红色血浆。
  传说,每双血手套都被一千名受难者的血浸泡过,并且有着漫长而可怕的历史。在守序邪恶、中立邪恶或守序中立的穿戴者手中时,它如同一副+1带刺铁手套一般作用。

  遗宝之力(Relic Power):如果你建立了适当的神圣连接(proper divine connection),在你穿戴着它进行近战接触攻击检定时,鲜血领主手套将给予你+2幸运加值。

  为了使用它的遗宝之力,你必须信仰海克斯托并且要么牺牲一个4环神术位(sacrifice a 4th-level divine spell slot),要么拥有真实信徒专长并至少达到7HD。

  如果你牺牲了一个6级神术法术(sacrifice a 6th-level divine spell)或者有真实信徒专长并且达到至少11HD,那么你施展的全部3级或更低的近战接触法术自动强效化,如同搭配了法术强效专长(不需要占用高级法术位,也不需要延长施法时间)。

  传说:第一双鲜血领主手套诞生于一个无情地屠杀了整村人,来为鲜血领主军队开路的海克斯托牧师(宗教知识DC15)。在这个牧师死后,海克斯托收回了这双铁手套。从那之后,每个世纪至少一次,海克斯托都会将铁手套给予一个他中意的追随者(宗教知识DC20)。

  先决条件:制造魔法武器和盔甲,法术极效,Sanctify Relic,造成重伤。
  花费:2250gp(外加一双精制铁手套所需的620gp),180xp,5天。
  GAUNTLETS OF THE BLOOD-LORD [RELIC]
  Price (Item Level): 5,120 gp (10th)
  Body Slot: Hands
  Caster Level: 20th
  Aura: Strong; (DC 25) necromancy
  Activation: —
  Weight: 2 lb.

  These heavy spiked gauntlets are made from overlapping metal plates. Blood drips slowly from the junctures, coating the surface of the gauntlets with a thick, red ooze.
  Said to harbor the blood of a thousand victims, each pair of these gauntlets has a long and grisly history. They function as +1 spiked gauntlets if you are lawful evil, lawful neutral, or neutral evil.

  Relic Power: If you have established the proper divine connection, gauntlets of the blood-lord grant you a +2 luck bonus on melee touch attacks while you wear them.
 To use the relic power, you must worship Hextor and either sacrifice a 4th-level divine spell slot or have the True Believer feat and at least 7 HD. If you sacrifice a 6th-level divine spell or have the True Believer feat and at least 11 Hit Dice, every 3rd-level or lower melee touch spell that you cast is automatically empowered as by the Empower Spell feat (although such a spell doesn’t use a higher-level spell slot and the casting time of the spell isn’t increased).

  Lore: The first pair of these gauntlets was worn by a priest of Hextor who mercilessly slew entire villages to make way for the Blood-Lord’s approaching army (Knowledge [religion] DC 15). Upon the priest’s death, Hextor reclaimed the gauntlets. Since then, he has given a pair to a favored follower at least once every century (Knowledge [religion] DC 20).

 Prerequisites: Craft Magic Arms and Armor, Maximize Spell, Sanctify Relic,inflict serious wounds.
Cost to Create: 2,250 gp (plus 620 gp for pair of masterwork spiked gauntlets), 180 XP, 5 days.

  魔杖袭(完美奥术/专长):听猹说有人吹这个专长能花750块钱造成50d6点伤害……妈的有这好事贼就不用那么苦逼了,包里装满0级法术魔杖什么的……
  魔杖袭
  你能以近战接触攻击来引导魔杖中的魔法能量。
  先决条件:使用魔法装置4级
  效果:以一个标准动作,你能以魔杖进行一次近战接触攻击检定,消耗1发能量对一个生物造成1d6点伤害。任何来源的额外伤害都无法加到此次伤害上(包括宿敌favored enemy、偷袭sneak attack、破X斩加值smite bonuses)。但作为攻击的一部分,你能够启动魔杖,如果魔杖内的法术是一个射线或目标法术,那么被攻击的生物同样也会成为法术的目标(射线法术将自动命中)。如果法术效果是一个区域或创造一个扩散效果(creates a spread),你可以指定该生物占据的任意方格交叉点为法术源点(但这么做可能会让法术影响到你自己)。不产生范围效果的法术(例如各种召唤怪物法术)不能应用于魔杖袭。
WANDSTRIKE
You can channel the magical energy of a wand through your melee attacks.
Prerequisite: Use Magic Device 4 ranks.
Benefit: As a standard action, you can make a melee touch attack with a wand, expending one charge to deal 1d6 points of damage to the creature struck. You apply no extra damage to this attack regardless of its source (including sneak attack, favored enemy, and smite bonuses), but you can activate the wand as part of the attack. If the spell cast from the wand is a ray or a targeted spell, the creature struck is the spell’s target (with ray spells hitting automatically). If the spell affects an area or creates a spread, you can designate the spell’s point of origin at any grid intersection point of the creature’s space (but doing so might put you in the affected area). Spells with an effect that does not cover an area (such as the various summon monster spells) cannot be used with a wandstrike attack.

  尾扫术(龙之族裔/法术):这个法术是允许法抗的,并且一个龙血亚种或龙类施法者施展时+1CL而不是每次都击退(Special: A dragonblooded character, or a character with the dragon type, casts this spell at +1 caster level),最后,它是10尺半径爆发(10-foot-radius burst)而不是10尺直径。
主题: Re: 【3R】翻译报错集中处
作者: 听海落潮声2016-02-12, 周五 00:12:27
法术
睡眠术的施法时间应为1轮
Sleep
Enchantment (Compulsion) [Mind-Affecting]
Level: Brd 1, Sor/Wiz 1
Components: V, S, M
Casting Time: 1 round
Range: Medium (100 ft. + 10 ft./level)
Area: One or more living creatures
within a 10-ft.-radius burst
Duration: 1 min./level
Saving Throw: Will negates
Spell Resistance: Yes

人类变巨术的施法时间应为1轮。
Enlarge PersonTransmutation
Level: Sor/Wiz 1, Strength 1
Components: V, S, M
Casting Time: 1 round
Range: Close (25 ft. + 5 ft./2 levels)
Target: One humanoid creature
Duration: 1 min./level (D)
Saving Throw: Fortitude negates
Spell Resistance: Yes

辉耀护甲持续时间应为小时级。
Luminous Armor
Abjuration
Level: Sanctified 2
Components: Sacrifice
Casting Time: 1 standard action
Range:Touch
Target: One good creature touched
Duration: 1 hour/level (D)
Saving Throw: None
Spell Resistance:Yes (harmless)

欢欣满载(Elation)(好人书):受法术影响的生物在所有取决于力量与敏捷的检定都能得到+2士气加值
应为力量与敏捷属性得到+2士气加值
Elation
Enchantment [Mind-Affecting]
Level: Bard 2, cleric 2, emissary of
Barachiel 2, Joy 2, sorcerer/wizard 3
Components: V, S
Casting Time: 1 standard action
Range: 80 ft.
Targets: Allies in an 80-ft.-radius spread
of you
Duration: 1 round/level
Saving Throw: Will negates (harmless)
Spell Resistance: Yes (harmless)
Your allies become elated, full of energy
and joy. Affected creatures gain a +2
morale bonus to effective Strength and
Dexterity, and their speed increases by
+5 feet.
Elation does not remove the condition
of fatigue, but it does offset most of the
penalties for being fatigued.


物品
FIERY TUNIC
炽热之袍
效果:穿戴者获得火焰抗性5。
每天一次,启动后穿戴者获得火焰护盾(Fire Shield,仅限温暖护盾的效果)的效果,持续5轮。与此同时,任何你持有的近战武器被视为炽焰武器(DMG 224)。你可以在任何时候以迅捷动作关闭此能力。
FIERY TUNIC
Price (Item Level): 5,000 gp (9th)
Body Slot: Torso
Caster Level: 7th
Aura: Moderate; (DC 18) conjuration
Activation: — and swift (command)
Weight: 2 lb.
This eye-catching tunic shifts and moves like liquid fl ame. A crystal shard burns a brilliant red in the middle of the chest, fused seamlessly with the cloth of the shirt.A fiery tunic grants you resistance to fire 5.This is a continuous effect and requires no activation.When you activate the tunic, it generates a fire shield, as the spell (warm shield effect only), that lasts for 5 rounds. Inaddition, any melee weapons you hold hile the fire shield is active are treatedas fl aming weapons (DMG 224). You can deactivate this effect at any time with


职业

MASTER SPECIALIST
学派大师(CM P.71)
职业技能不包含使用魔法装置
Class Skills (2 + Int modifier per level): Concentration, Craft, Decipher Script, Knowledge (all skills, taken individually),Profession, Spellcraft.
主题: Re: 【3R】翻译报错集中处
作者: 白色的星星2016-03-20, 周日 23:13:24
把一点点找到的发进来!
没准能更新呢?

法术
水墙术(Sand)
效果存疑

冻寒之环 / 寒冕术(Corona Of Cold)(万法大全)
该法术触发伤害的时间是在你的回合开始时。
Starting in the round you cast the spell, corona of cold also deals 1d12 points of cold damage each round at the beginning of your turn to all other creatures within the area.

物品
幽灵裹尸布(LM)价格应为35,000GP
Strong necromancy; CL 12th; Craft Magic Arms and Armor,
Knowledge (religion) 5 ranks, create undead; Price 35,000 gp;
Weight —

念珠项链(DMG/SRD)
价格存疑,待有空去确认……

怪物
夸赛魔(MM)每一只只能变成以下列表中的一种或两种:蝙蝠,小型或中型变种蜈蚣,蟾蜍和狼。
Alternate Form (Su): A quasit can assume another
form at will as a standard action. Each quasit can
assume one or two forms from the following list: bat,
Small or Medium monstrous centipede, toad, and wolf.

火巨灵(MM)
并没有那个改变外形(Su),在类法术能力中增加每日一次:变形术(只能对自己使用)
Spell-Like Abilities: At will—detect magic, produce flame,
pyrotechnics (DC 14), scorching ray (1 ray only); 3/day—invisibility,
wall of fire (DC 16); 1/day—grant up to three wishes (to nongenies
only), gaseous form, permanent image (DC 18), polymorph (self only).
Caster level 12th. The save DCs are Charisma-based.


界门领域(SC)
神授能力翻译有误。应为:
神授能力:你可以侦测一个传送门(无论是否被激活),如同其为一个普通的密门一样。(搜索DC20)
Granted Power: You can detect an active or inactive portal as if it were a normal secret door (Search DC 20).
原翻译:神授能力:可以通过DC20的检定侦测一道普通的密门是否传送门(无论是否被激活)。
主题: Re: 【3R】翻译报错集中处
作者: 空気2016-07-21, 周四 09:29:20
才能融合
应为技能只能获得等同于cl的等级,且最高+10
才能融合(Combined Talent)(完美巫师)
预言系
等级:吟游诗人1
法术成分:语言,姿势
施放时间:一个标准动作
距离:近距(25英尺+5英尺/2等级)
目标:相距30尺内的2个自愿生物
持续时间:10分钟(可解消)或直到消散
豁免检定:意志(无害)
法术抗力:可(无害)
一瞬间,你的两名伙伴眼睛睁大好像他们彼此之间有着联结一般。
你让一名受术者可以使用另一名受术者的技能等级,代替她自己的,再加上等同于你施法者等级的技能等级(最多+10)。你必须在施法时决定哪一个技能受到这个效果,并且该法术会持续10分钟直到使用了一次该技能。法术的收益者使用另外一名受术者的技能等级,但是使用自己的能力,种族和其他调整值。第二名受术者无法使用该技能,直到法术效果结束。

You allow one of the subjects to make use
of the skill ranks of the other subject, in
place of her own, up to a value equal to
your caster level (maximum 10 ranks).
You must decide which skill is affected
when you cast the spell, and the spell
lasts for long enough to attempt a single
use of that skill, up to a maximum of
10 minutes. The beneficiary of the spell
uses the other subject's skill ranks in
place of her own but applies her own
ability, racial, and other modifiers. The
second subject does not lose access to
his skill ranks while under the effect
of this spell.

沙暴术
法术/术士法术列表中无此法术。
主题: Re: 【3R】翻译报错集中处
作者: 沉沦2018-01-06, 周六 15:34:15
推一下
主题: Re: 【3R】翻译报错集中处
作者: boss old2018-01-15, 周一 17:28:46
 
QUICK STAFF[STYLE]

当你在持用木棍(quarterstaff)时使用御守于攻获得闪避加值时,你将会获得等同于你承受罚值+2的闪避加值(you gain a dodge bonus 2 points higher than the penalty you take on your attack rolls)。例如,你承受-1的御守于攻减值,获得+3的闪避加值在你的AC上

QUICK STAFF [STYLE]
You have mastered the style of fi ghting with a quarterstaff,
and have learned special maneuvers that complement this
unique weapon.
Prerequisites: Combat Expertise, Dodge, Two-Weapon
Fighting, Weapon Focus (quarterstaff).
Benefi t: When you use Combat Expertise to gain a dodge
bonus while wielding a quarterstaff, you gain a dodge bonus
2 points higher than the penalty you take on your attack rolls.
For example, if you take a –1 penalty on your attack rolls, you
gain a +3 dodge bonus to your AC.



战争变形者根据原文无法提供明确论据,个人认为“a natural attack that ”限制了数量,但原文中似乎没有明确标明上限
Morphic Weapons (Su): As a move action, a warshaper
can grow natural weapons such as claws or fangs, allowing a
natural attack that deals the appropriate amount of damage
according to the size of the new form.
主题: Re: 【3R】翻译报错集中处
作者: 逆神猪2018-02-10, 周六 18:27:57
心之宁静(Heart’s Ease)(好人书)
附魔系(胁迫)[影响心灵]
等级:法尔赖恩的爱人3,牧师3,欢娱3
法术成分:言语、姿势、法器
施法时间:一个标准动作
距离:近距(25呎+5呎/每两等级)
目标:每等级一个生物
持续时间:永久
豁免检定:意志通过则无效(无害)
法术抗力:可(无害)
「心之宁静」能抹去所有精神上的伤痛,如同「医疗术」能拿去肉体的伤痛一般。
目标身上的恐惧效应、绝望效果(像是法术「满怀绝望」所造成的),或其它类似的影响心灵效果,包括魅惑及胁迫(如「魅惑人类」、「支配人类」或其它类似的法术)。它能移除拷问对肉体带来的持续性影响(包括「Book of Vile Darkness」中所述的刑具),也能治疗慌乱的状态,并立即回复2d4点睿智伤害(但无法治疗永久性的睿智吸取)。且能让目标重心振作并带来心灵上的平和。

红字部分应该是除了(excluding)而不是包括(including)
主题: Re: 【3R】翻译报错集中处
作者: 神秘反噬2018-03-18, 周日 18:44:07
PHB第七章装备(122页):
穿着不擅长的防具:如果你穿着不擅长的防具,则你的攻击检定以及所有以力量和敏捷为关键属性的技能检定,都会受到防具检定减值。如果你同时穿着不擅长的盔甲和不擅长的盾牌,两者的防具检定减值必须累计。

原文:
Nonproficient with Armor Worn: A character who wears armor and/or uses a shield with which he or she is not proficient takes the armor’s (and/or shields’s) armor check penalty on attack rolls and on all Strength-based and Dexterity-based ability and skill checks. The penalty for nonproficiency with armor stacks with the penalty for nonprofiency with shields.

正确翻译应为:
穿着不擅长的防具:如果你穿着不擅长的防具,则你的攻击检定以及所有以力量和敏捷为关键属性的属性检定和技能检定,都会受到防具检定减值。如果你同时穿着不擅长的盔甲和不擅长的盾牌,两者的防具检定减值必须累计。
主题: Re: 【3R】翻译报错集中处
作者: 神秘反噬2018-03-20, 周二 14:36:02
  circumstance bonus(加值类型):环境加值/境况加值(万律译名),可同名叠加

我惊呆了……回去查了一下

In most cases, modifiers to a given check or roll stack (combine for a cumulative effect) if they come from different sources and have different types (or no type at all), but do not stack if they have the same type or come from the same source (such as the same spell cast twice in succession). If the modifiers to a particular roll do not stack, only the best bonus and worst penalty applies. Dodge bonuses and circumstance bonuses however, do stack with one another unless otherwise specified.

环境加值和闪避加值,这两种不用来源的同类加值可以叠加,但是不代表同名可以叠加。

同名指的就是同类,没说同源可以叠加
主题: Re: 【3R】翻译报错集中处
作者: 神秘反噬2018-04-07, 周六 19:14:27
UA----领域法师----职业能力第四段:
领域法师在施展来自其奥术领域的领域法术时,施法等级可以获得+1的奖励。这个奖励仅仅用于以领域法术位施展领域法术,即使是使用正常的法术位施展和领域法术相同的法术都不能得到这个奖励。


原文:
A domain wizard casts spells from her chosen domain (regardless of whether the spell was prepared as a domain spell or a normal spell) as a caster one level higher than her normal level. This bonus applies only to the spells listed for the domain, not all spells of the school or subtype whose name matches the domain name.

正确翻译:
领域法师在施展其所选领域的法术(无论该法术作为领域法术还是普通法术准备)时,施法者等级比正常高一级。此加值仅适用于领域列表中的法术,对与所选领域名相匹配的学派或子学派的法术无效。
主题: Re: 【3R】翻译报错集中处
作者: euxeuxeux2018-06-11, 周一 10:43:59
霜燃书法术雪之歌:这个非常谜,描述是对的,但效果各种乱七八糟同时又沾一点边,简直像其他世界穿越过来的……
现翻译:
瑞雪之歌在法术效果区域内造成一场柔和的降雪,一触碰到任何固体物品就会融化、蒸发。当施展本法术时,你必须指明效果区域内的所有生物哪些是盟友,哪些是敌人。
    当雪花飘落时,影响区域内的所有盟友会听到一阵柔和、轻快的歌声,鼓舞他们的士气和信心。同时,雪花会落在他们的身体上融化,涤尽伤痕、创口和污秽。受到雪花影响下的所有盟友获得+6魅力增强加值,所有豁免和攻击掷骰获得+4士气加值,防御等级获得+2洞察加值。此外,雪花给所有的盟友带来快速治疗1和寒冷防护30的效果。
    雪之歌影响区域内的敌人则会感受到完全不同的体验。对他们而言,雪片寒冷刺骨,落在裸露的皮肤上时划出道道血痕和交错的伤口。他们听到的则是一阵爆裂声、刮擦声、嚎哭声等刺耳的喧嚣。只要他们停留在影响区域内,将遭受-6魅力增强减值,飞旋的雪片致使他们近战攻击时有20%失手几率,当施展包含言语成分的法术(包括奥术和神术)时有20%法术失效几率。此外,效果区域内的敌人每当遭到物理或魔法攻击时,将承受一点额外寒冷伤害。敌人若通过一次成功的意志豁免,则可抵挡雪之歌的效果。
    只要法术仍在持续时间内而且目标仍停留在法术影响区域内,这些效果就会一直持续下去。如果某个生物离开了法术影响区域,所有的效果都将终止,除非他再次回到雪之歌的影响区域内。
原文:
Snowsong fills the area with a soft snowfall that melts and evaporates on contact with anything solid.
When you cast the spell, you must designate all creatures in the area as either allies or enemies.
While the snow falls, allies in the area hear a soft, lilting song that bolsters their spirits and confidence.
At the same time, as the snow strikes their bodies, it melts and washes away scars, wounds, and filth.
Allies under the effect of the snow gain a +4 morale bonus to Charisma and attack rolls, and a +4 insight bonus to Armor Class.
In addition, the snow imparts fast healing 1 and resistance to cold 15 to all affected allies.
All melee attacks made by allies in the snowsong deal an additional 1d6 points of cold damage.
Enemies in the area of a snowsong have a much different experience.
To them, the snow is bitterly cold and leaves scabs and angry welts when it lands their skin.
They perceive the music as a discordant jangle of crashes, scrapes, and howls.
As long as they remain in the area, they suffer a 20% chance of spell failure (for both divine and arcane spells) when casting any spells with a verbal component.
Enemies can resist the effects of a snowsong with a successful Will saving throw.
These benefits remain in place as long as the spell persists and as long as the target remains in the spell's area.
If a creature leaves the spell's area, all effects end for that creature until it returns to the snowsong's area.
效果概括起来就是己方魅力·攻击+4士气,AC+4洞察,快速治疗1,寒冷抗力15,近战伤害+1d6寒冷;敌方含语言成分的法术20%失手
主题: Re: 【3R】翻译报错集中处
作者: euxeuxeux2018-06-11, 周一 10:46:41
还有XX之啮系列,属性加值全部应该是增强加值
主题: Re: 【3R】翻译报错集中处
作者: 诺克娜2018-07-07, 周六 00:09:41
魔法卷册的黑暗生物模板
现翻译:体型与类型:体型与类型不变,但添上异界生物。
原文:Size and Type: Type and size are unchanged. Dark creatures encountered away from the Plane of Shadow have the
extraplanar subtype.
也就是并非获得异界生物类型,而是在离开幽影界的时候获得跨位面亚种。
主题: Re: 【3R】翻译报错集中处
作者: euxeuxeux2018-08-06, 周一 01:06:44
链魔授力这个法术,加的应该是【借机】攻击的次数
主题: Re: 【3R】翻译报错集中处
作者: euxeuxeux2018-08-12, 周日 21:24:05
反噬漩涡(Reciprocal Gyre),万法版本应该是【每个】法术1d12,而不是法术每有1个等级……
The subject takes 1d12 points of damage per functioning spell or spell-like ability currently affecting it (maximum 25d12).

虹光射线(Prismatic Ray),这个其实我也不太认同总之帮人提一下……
On a successful attack, a creature with 6 Hit Dice or fewer is blinded for 2d4 rounds by the prismatic ray in addition to suffering a randomly determined effect:
现在的翻译是只影响6hd以下,不过这里也可以理解为“对所有hd有效6hd额外目盲”?
主题: Re: 【3R】翻译报错集中处
作者: euxeuxeux2018-08-13, 周一 00:05:28
飞舞的蛛网(Dancing Web),这个在术士法师表里是4环,而不是5环……
主题: Re: 【3R】翻译报错集中处
作者: euxeuxeux2018-08-21, 周二 13:22:13
高等非凡猛击(Mighty Wallop, Greater),应该是最多增加到超巨型(Colossal),而不是巨型
主题: Re: 【3R】翻译报错集中处
作者: euxeuxeux2018-10-15, 周一 10:04:17
魂能的位面长袍,应该是获得“跨位面亚种”而非“异界生物亚种”

PHB2的法术福祸与共,“在此法术的持续时间里”对应的原文“One time during the duration of this spell”,应该是“法术持续时间内一次”
主题: Re: 【3R】翻译报错集中处
作者: euxeuxeux2018-10-19, 周五 11:12:47
法术灵壁(Spiritwall),应该是“进行【意志】豁免检定否则会在1d4轮内疯狂逃离”,漏了一个意志
主题: Re: 【3R】翻译报错集中处
作者: 飙车致死法厄同2018-11-16, 周五 14:24:52
HOH 恐惧死灵师的恐惧灵气引发的效果是战栗(Shaken)而非震慑。
CA 魔杖袭(Wandstrike)视作近战接触攻击,译文译成了近战攻击。
主题: Re: 【3R】翻译报错集中处
作者: kataaaka2018-11-17, 周六 05:04:15
海藻之绞(Kelpstrand),本来一个好用的德鲁伊法术被翻译毁了
你用感知调整和施法者等级取代力量调整和体型加值,所以最后擒抱检定上是BAB+CL+感知
目标被擒抱且缠绕
你不需要任何动作来维持擒抱
Kelpstrand
(Spell Compendium, p. 128)

Conjuration (Creation)
Level: Druid 2,
Components: V, S, M,
Casting Time: 1 standard action
Range: Close (25 ft. + 5 ft./2 levels)
Target: One creature/3 levels, no two of which are more than 30 ft. apart
Duration: 1 round/level
Saving Throw: None
Spell Resistance: No

You stretch out your hand and long strands of wet kelp streak out to envelop your foes.

Make a ranged touch attack at each target. If you hit a creature, you immediately make an opposed grapple check against the creature as a free action without provoking attacks of opportunity. You add your caster level and your Wisdom bonus to the result of your grapple check rather than your Strength bonus and size bonus. If you succeed, the target becomes entangled in the thick strands of kelp and is grappled. Each round, the target can attempt to escape the kelpstrand by making a successful grapple or Escape Artist check against the kelpstrand's grapple check. You are not considered grappling yourself while using this spell. Once you shoot your strands of kelp, you need not take any action to maintain the effect.

A creature targeted with multiple kelpstrands has to make separate grapple or Escape Artist checks against each kelpstrand currently grappling it to escape. If you cast this spell while you are within 300 feet of the ocean shore, you gain a +4 bonus on any grapple checks made to determine the outcome of a kelpstrand grapple.

Material Component: A piece of dried seaweed.
主题: Re: 【3R】翻译报错集中处
作者: 坑团术士人间桑2018-12-07, 周五 23:15:15
FC2的进阶,地狱神偷的进阶条件并没有BAB+5
主题: Re: 【3R】翻译报错集中处
作者: 白菜团子2018-12-18, 周二 18:34:02
猛禽箭,其遗宝先决条件应该为“必须信仰艾罗娜且牺牲一个4环神术法术位或拥有入信者专长”,而不是“4级神术施法者”
To use the relic power, you must worship Ehlonna and either sacrifice a 4th-level divin
主题: Re: 【3R】翻译报错集中处
作者: 玻璃心沙包2019-02-19, 周二 20:42:22
CAr
即时超魔专长:这些超魔专长无需法术位调整,因此他们同样可用于类法术能力与邪术(不过由于类法术能力没有言语或是姿势成分,“即时默发”法术无法使用,而“即时瞬发”仅能用于邪术)。
Sudden Metamagic Feats: These metamagic feats don’t require modifi ed spell slots, and so they work as well with spell-like abilities or invocations as they do with spells (though because spell-like abilities don’t have verbal or somatic components, Sudden Silent Spell doesn’t apply and Sudden Still Spell applies only to invocations).

正确翻译应为:
即时超魔专长:这些超魔专长无需法术位调整,因此他们同样可用于类法术能力与邪术(不过由于类法术能力没有言语或是姿势成分,“即时默发”法术无法使用,而“即时定发”仅能用于邪术)。

法术持久
有固定范围的针对自身的法术的持续时间可以增加到24小时。

Spells with a fi xed or personal range can have their duration increased to 24 hours.

正确的翻译:
有固定范围的法术或针对自身的法术的持续时间可以增加到24小时。
主题: Re: 【3R】翻译报错集中处
作者: 千面相2019-02-22, 周五 23:15:11
万物

TUNIC OF STEADY SPELLCASTING
稳定施法长袍
价格(物品等级):2500gp(7级)
装备部位:躯干
施法者等级:3级
灵光:昏暗(DC16)变化系
启动:——
重量:1磅
这件土色的长袍十分结实,尽管其材料就像丝绸一样柔软。在领子、腰间和褶缝处,金线编织着代表稳固的符文。
你在专注检定上获得5点能力加值。与其名不同,长袍给予你的加值可以应用于所有的专注检定,并不仅仅用于施法。
制造需求:制造奇物,熊之耐力
制造花费:1250gp,100xp,3天

错译为标准动作(指令),虽然大部分人根据逻辑就能判断出加值是常驻的 :em003

TUNIC OF STEADY
SPELLCASTING
Price (Item Level): 2,500 gp (7th)
Body Slot: Torso
Caster Level: 3rd
Aura: Faint; (DC 16) transmutation
Activation: —
Weight: 1 lb.
This earth-colored tunic is sturdy, though the material is as soft as silk. Around the neckwrists, and hem are runes of stability stitched in gold thread.
You gain a +5 competence bonus on Concentration checks. Despite the name, the tunic’s bonus applies on all Concentrtion checks, not just those made to cast
spells.
Prerequisites: Craft Wondrous Item, bear’s endurance.
Cost to Create: 1,250 gp, 100 XP, 3 days.
主题: Re: 【3R】翻译报错集中处
作者: kataaaka2019-03-07, 周四 14:53:02
Spell Compendium
引用
神圣变化(Holy Transformation)(万法大全)
变化系[善良]
等级:牧师 7
这个法术与次级神圣变化基本相同。在你施展后,你的外表,特性,能力将会与獒首神使(怪物手册16页)相似。在法术作用下,你的生物种类变成异界(亚空,善 良,秩序),你的身型变成中等,同时拥有5尺/5尺的占据/触及,如同獒首神使一样。你的力量与体质得到+2的神圣加值。你获得60尺黑暗视觉。豁免检定 得到+4神圣加值。你得到5/邪恶的DR。距离你10尺以内的邪恶生物将在攻击和豁免检定上受到-2的惩罚。你能够使用与理解天界语。

 
次级神圣变化(Holy Transformation, Lesser)(万法大全)
变化系[善良]
等级:牧师 4
成分:V,S,DF
施法时间:标准动作
射程:自己
目标:自己
持续时间:1轮/等级(可解消)
一股神圣的力量流过你的身体,使你身边闪现金色的光环。随后你的身体与力量发生变化,你能感受到你身上开始散发神性

你施展这个法术后,你的外表,特性,能力将会与守护者(Miniatures Handbook 66页)相似。在法术作用下,你的生物种类变成异界(善良),你的身型变成中等,同时拥有5尺/5尺的占据/触及,如同守护者一样。你的力量与体质得 到+2的神圣加值。你获得60尺良好飞行与60尺黑暗视觉。豁免检定得到+4神圣加值。你得到5/邪恶的DR。距离你10尺以内的邪恶生物将在攻击和豁免 检定上受到-2的惩罚。你能够使用与理解天界语。

引用
HOLY
TRANSFORMATION
Transmutation [Good]
Level: Cleric 7
This spell functions like lesser holy transformation, but when you cast this spell, you assume the physical appearance and many of the qualities and abilities of a hound archon (MM 16). While under the effect of the spell, your creature type changes to outsider (archon,good, lawful), and your size changes to Medium. You have the space and reach of a hound archon (5 feet/5 feet). You gain a +4 sacred bonus to Strength and Constitution. You gain darkvision out to 60 feet. You gain a +4 sacred bonus on saving throws. You gain damage reduction 5/evil. Evil creatures within 10 feet of you take a –2 penalty on attack rolls and saving throws. You gain the ability to speak and understand Celestial.
HOLY
TRANSFORMATION,
LESSER
Transmutation [Good]
Level: Cleric 4
Components: V, S, DF
Casting Time: 1 standard
action
Range: Personal
Target: You
Duration: 1 round/level (D)
A charge of holy energy courses through you, causing a barely visible golden aura to surround you. You feel a closeness to your deity as well as a noticeable increase in physical girth and power. When you cast this spell, you assume the physical appearance and many of the qualities and abilities of a protectar (Miniatures Handbook 66). While under the effect of the spell, your creature type changes to outsider (good), and your size changes to Medium. You have the space and reach of a protectar (5feet/5 feet). You gain a +2 sacred bonus to Strength and Constitution. You gain a fly speed of 60 feet (good). You gain darkvision out to 60 feet. You gain a +2 sacred bonus on saving throws. You gain the ability to speak and understand Celestial.

法术次级神圣变化(Holy Transformation, Lesser)只提供+2豁免的神圣加值,且不提供DR5/邪恶和距离你10尺以内的邪恶生物将在攻击和豁免 检定上受到-2的惩罚的效果。
法术神圣变化(Holy Transformation, Lesser)提供的力量和体质神圣加值是+4而不是+2
主题: Re: 【3R】翻译报错集中处
作者: 超小舞2019-03-18, 周一 08:52:49
看到了于是就回几个关于武术的吧:
虔心 守势非难(Defensive rebuke):架势技-你攻击的敌人必须攻击你,否则引发借机攻击。
原文为 强化技,而不是架势
天诛打击(Crusader’s Strike):打击技-成功的攻击使你治疗1d6+1/武道家等级点伤害。

天诛打击(crusader's strike)

虔心派(攻击技)

等级:天诛之剑1级

发动时间:标准动作

距离:近战攻击

目标:一个生物


“当你攻击时,神圣的能量环绕在你武器周围。当你的武器找到目标时,这种能量洗涤着你,为你治疗伤势并给你继续作战的力量”


作为武技的一部分,你必须对一个阵营与你相差至少一阶的对手造成一次成功的近战攻击。这个对手必须在某方面对你或你的盟友产生直接而明显的威胁。如果你的攻击命中,你和你10尺内的盟友得到1D6点以及每武道家等级再+1点的生命值医疗。(最多为5)

原文为 你或你的盟友。

后面的活力打击一样,是你或你的盟友。
主题: Re: 【3R】翻译报错集中处
作者: 云销雨霁2019-04-04, 周四 20:44:08
好像楼上有人说了,摸了
主题: Re: 【3R】翻译报错集中处
作者: 白菜团子2019-04-06, 周六 14:50:18
塑沙者7级能力
“沙漠沉眠(Ex):7级或者更高的时候,如果你埋在西部的土地里(一般来讲是沙子、尘土、碎石),你可以恢复失去的器官,修好损坏的骨头,就如同你受到了一个复原术。土壤必须足够厚并且将除了你脸以外的部分都埋起来。你每天可以使用这个能力一次。”
其中的复原术应该为再生术
Desert Slumber (Ex): At 7th level and higher, if you lie in the soil of the waste (generally desert sand, dust, or gravel), you regrow severed body members, mend broken bones, and restore ruined organs as though a regenerate spell had been cast upon you. The soil must be at least deep enough, and occupy a large enough area, to cover all but your face. You can use this ability once per day.
主题: Re: 【3R】翻译报错集中处
作者: 云销雨霁2020-03-24, 周二 15:20:48
魔宠口袋 Familiar Pocket(1环法术)勘误,原文来自《万法》
(1)原文:
   When you cast this spell, a garment or container becomes a safe haven for a Tiny or smaller familiar. The spell turns the target pocket into a comfortable extradimensional space (about 1 cubic foot). The familiar can fit inside the space without creating any noticeable bulge in the item. Whenever the familiar is touching you, you can whisk it inside the space as a free action by speaking a command word chosen by you when the spell is cast. If the familiar can speak, it can command itself inside. As a free action, you can call the familiar forth or it can leave the space on its own.
   Once inside, the familiar has total cover and total concealment, and as a free action, you or the familiar can further seal the space to make it airtight and waterproof. The air supply inside the sealed space lasts for 1 hour, but with the pocket unsealed, the familiar can remain inside indefinitely. The familiar cannot attack or cast spells from within the space, but can use supernatural or spell-like abilities as normal (provided they don’t require line of sight, which the pocket blocks). You continue to gain the special ability granted by your familiar. While inside the pocket, the familiar continues to benefit from the share spells ability as if it were adjacent to you.
   The spell ends if the familiar pocket is placed within or taken into another extradimensional space (such as a portable hole). If your familiar is within the pocket when the spell duration expires or if the spell ends abnormally (as above), the familiar appears in your space unharmed.
(2)我的翻译
  当你施放这个法术时,一件衣服或一个容器就成了一个 超小型或更小的魔宠的 安全区。这道法术能将目标器物或口袋转化成一个舒适的异次元空间(大约1立方英尺)。魔宠可以放在空间内,而不会(使容器)产生明显的凸起。当魔宠可以触碰到你时,你可以 以一个自由动作(free action) 念出 施展法术时所选的特定命令语 将其(魔宠)迅速移入空间中。如果魔宠能说话,它可以说出命令自己躲进去。作为一个自由动作,你可以把魔宠叫出来 或 魔宠自己主动离开这个空间。
  进入内部后,该魔宠获得 完全掩蔽(total cover)和完全隐蔽(total concealment)作为自由动作,你 或 魔宠 可以进一步的密封该空间,使得该空间不透水不透气。密封空间内的空气供应持续1小时,但是在口袋未密封的情况下,魔宠可以无限期地停留在内部。魔宠不能在空间内攻击或施法,但可以正常使用超自然或类法术能力(前提是这些能力不需要视觉线,因为口袋会挡住视觉线)。你继续获得魔宠所赋予你的特殊能力。在口袋里,魔宠可以正常的从 法术共享(share spells)能力中受益,就像它与您相邻一样。
  若魔宠次元袋被放入另一重异次元空间中(例如“携带式次元洞”),法术就会结束。当法术持续时间期满,又或是法术非常规结束(原因如上),若你的魔宠依然呆在口袋中,它将会毫发无伤地出现。
(3)超小型或比超小更小的魔宠,前面没注意
主题: Re: 【3R】翻译报错集中处
作者: 书中仙2020-03-25, 周三 01:29:41
塑沙者7级能力
“沙漠沉眠(Ex):7级或者更高的时候,如果你埋在西部的土地里(一般来讲是沙子、尘土、碎石),你可以恢复失去的器官,修好损坏的骨头,就如同你受到了一个复原术。土壤必须足够厚并且将除了你脸以外的部分都埋起来。你每天可以使用这个能力一次。”
其中的复原术应该为再生术
Desert Slumber (Ex): At 7th level and higher, if you lie in the soil of the waste (generally desert sand, dust, or gravel), you regrow severed body members, mend broken bones, and restore ruined organs as though a regenerate spell had been cast upon you. The soil must be at least deep enough, and occupy a large enough area, to cover all but your face. You can use this ability once per day.
话说废弃waste为什么会被翻译成西部······
主题: Re: 【3R】翻译报错集中处
作者: 古明地门番2020-07-16, 周四 13:29:10
怜悯之轭 Yoke of Mercy
附魔系(胁迫)[善良,影响心灵]
等级:和平使者2,术士/法师2
法术成分:言语、禁制
施法时间:一个标准动作
距离:近距(25呎+5呎/每两等级)
目标:单一生物
持续时间:一轮/每等级
豁免检定:意志通过则无效
法术抗力:可

此法术能迫使一个HD4以下的生物用较仁慈的方式进行战斗。
更明确来说,该生物在攻击时会选择造成非致命伤害,避免使用伤害性法术或法术型能力,并且不会对无助的敌人作出最后一击。
禁制要素:在施展此法术前8小时,你不能用包括法术的任何方式造成任何伤害。

原文为This spell compels a creature up to 4 HD more than the caster’s level to fight in a merciful manner.
即为“至多比施法者等级高4hd的生物”,不是4hd的生物
主题: Re: 【3R】翻译报错集中处
作者: 静滞场2020-07-17, 周五 11:42:08
欺愚者的三环法术列表里面,应该没有巧言术(Tongues),而应该有的是花言巧语(Glibness)。
主题: Re: 【3R】翻译报错集中处
作者: SAIMG2020-07-28, 周二 00:39:04
物品
万物中的特殊盔甲 银雾衫(Mithralmist Shirt)

效果中的“这种闪亮的烟雾使你免受攻击而不遮蔽视线。”应为
“在对抗攻击时获得隐蔽,且(银雾)不遮蔽你的视线”
主题: Re: 【3R】翻译报错集中处
作者: 古明地门番2020-12-01, 周二 16:18:17
法术
引用
天族光彩(Celestial Brilliance)(好人书)
塑能系[善良,光]
等级:牧师4,荣耀4,术士/法师4
法术成分:言语、姿势
施法时间:一个标准动作
距离:触碰
效果:触碰到的物体
持续时间:一天/每等级(解消)
豁免检定:无
法术抗力:不可
碰触到的物体散放出比阳光更为鲜亮的光芒,这些光芒直接引自天界国度。
光芒能够延伸至120呎,提供60呎的明亮照明,剩下的60呎则提供昏暗照明。
对光线较为敏感的生物在物品外围60呎内时,所以减值会变成两倍。在这样的光亮下,不死生物每轮会受到1d6点伤害,邪恶异界生物及特别畏惧阳光伤害的不死生物在这样的光照下每轮会受到2d6点伤害。
「天族光彩」能照亮范围内所有魔法造成的黑暗(反之亦然),这只是暂时性的消除,在法术持续时间里,其它重迭范围的光线也会暂时出现。
「天族光彩」能反制或解除任何同等或较低等级的黑暗类法术,如「深幽黑暗术」。
原文为
引用
The object touched sheds light brighter than bright sunlight, channeled directly from the celestial realms. The light extends
to a 120-foot radius: bright light to 60 feet and dim light in another 60 feet.
Creatures with light sensitivity take twice the usual penalty when they are within 60 feet of the object. Undead creatures
take 1d6 points of damage each round they are within the bright light. Evil outsiders, as well as undead creatures that are specifically
harmed by sunlight, take 2d6 points of damage each round in the bright light.
Celestial brilliance brought into an area of magical darkness (or vice versa) is temporarily negated, so that the otherwise
prevailing light conditions exist in the overlapping areas of effect.
Celestial brilliance counters or dispels any darkness spell of equal or lower level, such as deeper darkness.
红字部分意思实际与“昼明术“类似,应为“被带入魔法黑暗区域内的天族光彩会暂时无效,反之亦然。所以,两者效果重叠的区域会保持原来的亮度。”
主题: Re: 【3R】翻译报错集中处
作者: 鸽巫不坑不咕2020-12-01, 周二 21:32:18
法术

引用
光辉提炼(Effulgent Epuration)(万法大全)
防护系
等级:术士/法师 9
法术成分:V,S
施法时间:标准动作
距离:近距
效果:每等级一个吸收魔法的法球
持续时间:1小时/每等级
豁免检定:意志通过则无效(无害)
法术抗力:可(无害)
当你施展了这个法术之后,你的身边漂浮起几个银色的、和你的头部差不多大小的光球。光球会在你的身边盘旋,并为你抵挡魔法效果。每轮一次,花费一个标准动作,你可以把这个法术的效果(以及所有的光球)转移给射程内任意其他生物。
 每个光球都可以吸收以及完整的消除任意等级的,以受术者为目标的法术或类法术能力。光球并不会自动吸收所有法术;受术者必须在一个法术施展之后选择是否让其吸收。(生物可以从有益法术中获益。)区域法术和不是以受术者为目标的法术不能被吸收。每个光球在吸收了法术或类法术能力之后会立刻消失。只有神术和 神术类法术能力可以通过光辉提炼的防护。
实际持续时间为轮/CL

原文摘要
引用
EFFULGENT
EPURATION
Abjuration
Level: Sorcerer/wizard 9
Components: V, S
Casting Time: 1 standard action
Range: Close (25 ft. + 5 ft./2 levels)
Effect: One magic-absorbing sphere
per caster level
Duration: 1 round/level
Saving Throw: Will negates
(harmless)
Spell Resistance: Yes (harmless)

[/quote]
主题: Re: 【3R】翻译报错集中处
作者: My exodus2021-03-05, 周五 03:19:19
光之矛(Lucent Lance)(万法大全)
变形系[光]
等级:牧师6,术士/法师5
法术成分:V丶S丶F
施法时间:标准动作
距离:近距(25尺+5尺/每2等级)
效果:射线
持续时间:即时
豁免检定:无
法术抗力:有(见下文)
你用光与暗的力量将附近的光形成结晶.将光形成一把锋利的矛
你需要作一个成功的远程接触攻击对你的目标,目标受到目盲(blinded)和目眩(Dazzled)每施法者等级一轮。即使目标作出一个成功的豁免检定,若目标对猛烈的阳光敏感(如灰矮人(Duergar)),将受到如同在日光下暴晒一轮的惩罚。
此外,光之矛会基于你附近的环境的亮度对目标造成伤害。在日光下,会造成每施法者等级1d6(最多15d6)的伤害,在昏暗环境下为每施法者1d4(最多15d4)。如果为无光状态,你不能使用此魔法。
法器:一个清澈的玻璃或水晶柱

法术效果描述有误,按照原文其真实效果应为“目标将会目盲一轮,并目眩每施法者等级一轮。若目标对日光敏感(举例略),那么其在一轮内将会受到如同暴露在日光下一样的惩罚,哪怕其不受法术的其它效果影响。”
此外,原文中对于光照的描述里专门提到“in your square”,意为在考虑影响法术伤害的光线强度时以施法者自身所在的方格为准,翻译中并没有体现这一点。
主题: Re: 【3R】翻译报错集中处
作者: 云销雨霁2021-04-28, 周三 10:28:26
法术升阶超魔《PHB》,漏了一个单词
升阶法术的 准备和施法 都视为提升后的法术等级。
The heightened spell is as difficult to prepare and cast as a spell of its effective level.
主题: Re: 【3R】翻译报错集中处
作者: 蒹葭公子2021-07-29, 周四 12:07:15
《DMG》
Strand of Prayer Beads(念珠串)
翻译和原文都有错误,原文在《万物大全》进行了勘误
翻译非常之乱,我重头整理一下:
这个物品看起来像是一串普通的念珠,直到佩戴者施展了神术就会立即知道它的特殊能力以及使用方法。
每根念珠串都有两颗或更多的特殊念珠,每颗念珠都有不同的魔力:
祝福念珠:佩戴者可以施展“祝福术(bless)”
医疗念珠:佩戴者可以选择以下一种法术施展:“治疗重伤(cure serious wounds)”、“移除盲聋(remove blindness/deafness)”、“移除疾病(remove disease)”
魔力念珠:佩戴者的施法者等级+4,持续10分钟
打击念珠:佩戴者能根据他的阵营施展“混沌之锤(chaos hammer)”,“ 圣光击(holy smite)”,“秩序之怒(order’s wrath)”,“邪影击(unholy blight)”(意志豁免DC17)
召唤念珠:根据佩戴者阵营,呼唤相应外层位面的一名强力生物(神使、恶魔等),该生物会协助佩戴者一天(如果佩戴者没有正当理由就随意召唤,那么神祇会取走佩戴者的物品,并且对佩戴者施以惩罚,这种惩罚的最低限度为“指使术(geas)”。)
风行念珠:佩戴者可以施展“御风而行(wind walk)”
一条次级念珠串上有一颗祝福念珠和一颗医疗念珠;一条念珠串上有一颗医疗念珠,一颗魔力念珠和一颗打击念珠;一条高等念珠串上有一颗医疗念珠,一颗魔力念珠,一颗召唤念珠和一颗风行念珠。
每颗特殊念珠每天可使用一次,除了召唤念珠,召唤念珠只能使用一次,然后变为普通念珠。祝福念珠、打击念珠和风行念珠是触发法术物品;魔力念珠和召唤念珠可以被任何能够施放神术的角色激活。念珠串不需要占用佩戴者任何指定装备位,只要他随身携带。
如果将念珠从念珠串上取下,其魔力就会消失,念珠串的价格也会降低。取下念珠对念珠串的价格影响如下:祝福念珠-600gp,医疗念珠-9,000gp,魔力念珠-20,000gp,打击念珠-16,800gp,召唤念珠-20,000gp,风行念珠-46,800gp。
微弱、中等或强烈(学派不定);施法者等级:1(祝福),5(医疗),7(打击),9(魔力),11(风行),17(召唤);先决条件:制造奇物,根据念珠不同需要下列法术:祝福术(bless)(祝福);治疗重伤(cure serious wounds),移除盲聋(remove blindness/deafness),移除疾病(remove disease)(医疗);正气如虹(righteous might)(魔力);异界之门(gate)(召唤);混沌之锤(chaos hammer),圣光击(holy smite),秩序之怒(order’s wrath),邪影击(unholy blight)(打击),御风而行(wind walk)(风行);价格9,600gp(次级)、45,800gp(标准)(原文是25,800gp,在万物中已勘误)、95,800gp(高等)。
主题: Re: 【3R】翻译报错集中处
作者: XD猫2021-08-14, 周六 17:40:06
教廷审判官 三级与四级能力翻译修正

揭穿幻象(SU):3级起,教廷审判官得到可以随意揭穿幻象与伪装的超自然能力。当审判官看到任何幻象或者伪装时,他可以马上进行一次意志豁免来看破它。审判官不需要直接接触幻象,仅仅以目光就可以轰败幻象。
揭穿伪装(EX):审判官在侦察和伪装上获得+4的技能修正能力。

Pierce Illusion (Su): At 3rd level, the church inquisitor gains the supernatural ability to penetrate illusions and disguises at will. Whenever an inquisitor sees an illusion or disguise spell of any sort, he immediately makes a Will save to see through it. The inquisitor need not interact with or touch the illusion, visual contact is enough to give the Will save.

Pierce Disguise (Ex): The inquisitor has a +4 competence bonus on Spot checks against the Disguise skill.

三级能力应修正为:
........随意揭穿任何来源之幻象与伪装法术......仅只需要视觉接触便可进行意志豁免

四级能力应修正为:
教廷审判官在对抗伪装时,侦查检定有+4表现加值(或称能力加值)
主题: Re: 【3R】翻译报错集中处
作者: lsr2021-11-09, 周二 00:12:33
srd 法术扩展 WIDEN SPELL

A widened spell uses up a spell slot three levels higher than the spell’s actual level.
扩展的法术需占用高于原本一个等级的法术位。

扩展的法术需占用高于原本三个等级的法术位。

不知道该上哪报这错(
主题: Re: 【3R】翻译报错集中处
作者: Mercurius2022-02-06, 周日 11:05:07
mm2,死亡骑士模板

深渊怒焰【超自然】:每天一次,死亡骑士释放出猛
烈的火焰的冲击波,火焰将填满半径 20 英尺内的范围并
瞬即向外扩散至 400 英尺+死亡骑士生命骰数×40 英尺的
地方。冲击波将造成死亡骑士生命骰数×1d6 点伤害(最
高 20d6)。冲击波的能量一半是火焰,另一半神圣能量,
所以“防护元素伤害(火)”、“火焰护盾(寒冰护盾)”及
类似的法术都无法阻挡该部分能量。成功通过一次反射豁
免检定(DC=10+死亡骑士生命骰数×1/2+死亡骑士的魅力
修正值)可以把伤害减半。
byssal Blast (Su): Once per day, a death knight can unleash
a blast of eldritch fire. The blast fills a 20-foot-radius spread
anywhere within a range of 400 feet + 40 feet per HD of the
death knight. The blast deals 1d6 points of damage per HD

原文意思应该是400尺+40/HD尺内一点上火球爆破,这鸡饭直接翻成了400尺小核弹,希望能改掉,这个影响害蛮大的

主题: Re: 【3R】翻译报错集中处
作者: lsr2022-03-19, 周六 01:00:24
phb/srd 圣洁灵光 Holy Aura
Third, the abjuration blocks possession and mental influence, just as protection from evil does.

mental influence不是影响心灵Mind-Affecting