作者 主题: 如何理解turn undead的这个turn?  (阅读 3350 次)

副标题: 虽然某觉得最好问鬼佬然而还是先在这发一帖问问

离线 艾思哲

  • AD&D 2e 翻译组
  • 根源索寻者
  • ******
  • 帖子数: 1804
  • 苹果币: 1
    • 检视个人资料
如何理解turn undead的这个turn?
« 于: 2015-09-21, 周一 15:34:50 »
刚刚从turn undead究竟该译成超度还是驱散好的讨论想到的

这个turn到底该如何理解?光看字面完全看不出个头绪

从AD&D规则书的解释来看,这个能力的原理是“Through the priest or paladin, the deity manifests a portion of its power, terrifying the evil, undead creatures or blasting them right out of existence. However, since the power must be channeling through a mortal vessel, success is not always assured.”
也就是说,神的力量的一小部分通过凡人的躯体显现?但这一层含义似乎并没有被包含在turn这个词里面

从具体的用法来看(先不说三版),普通的祭司能够turn undead,而邪恶祭司“没有turn undead的能力,但可以试图命令这些存在”,而且还能够turn圣武士
也就是说,turn undead的这个turn指的是驱赶、斥退一类的行为,而不包括命令、支配的意思


然而虽然可以大致知道意思,但仍然理解不了为什么要用这个词,会不会是有别的什么出处?词典释义里面似乎找不到类似的意思啊……(虽然某手头也没牛津高级可以查就是了
me sooooo weeeeeeeeaak

离线 Sheepy

  • 純良的白色生物
  • 風紀委
  • ************
  • 帖子数: 14125
  • 苹果币: 2
    • 检视个人资料
Re: 如何理解turn undead的这个turn?
« 回帖 #1 于: 2015-09-21, 周一 15:45:01 »
超渡: 佛教或道教指藉由誦經或作法事,來幫助死者的鬼魂脫離苦難。
https://www.moedict.tw/%E8%B6%85%E6%B8%A1

至於 Turn 有太多意思:
http://www.merriam-webster.com/dictionary/turn
這兒所用的是翻轉面向的意思 - turn back / turn tail - 原本是撲向冒險者的不死,你將它們轉成背向你逃走。

從字面而言,Turn 確實可以解回心轉意、轉變等意思,如果不看 D&D 內的實際效果確實是可能會被譯成超渡。

但 Turn Undead 實際功用只是驅趕、逐離,也就是惡靈退散。令遊魂野鬼超脫只是額外的高階效果,因此不能譯作超渡。
« 上次编辑: 2015-09-21, 周一 15:57:13 由 Sheepy »
(10:23:05 PM) 欧剃: 咩的笑话一般不仅冷,而且是黑漆漆的阴冷?
(10:23:11 PM) 布布: 这只是,对别人来说是掉SAN值的腹黑,对咩来说仅仅是笑话而已
(10:23:45 PM) ***Sheepy 聳肩, 一笑置之
(10:24:17 PM) ***布布 死了
  D&D 4e 歿土英豪 頭兩章試譯

离线 AI_Player

  • Knight
  • ***
  • 帖子数: 188
  • 苹果币: 0
    • 检视个人资料
Re: 如何理解turn undead的这个turn?
« 回帖 #2 于: 2015-09-21, 周一 21:10:16 »
抓下来一堆英文反正也看不懂,干脆各位大神抓紧把能翻的精华资源都翻了吧 :em001

离线 大头鬼

  • Chivary
  • *****
  • 帖子数: 795
  • 苹果币: 0
    • 检视个人资料
Re: 如何理解turn undead的这个turn?
« 回帖 #3 于: 2015-09-22, 周二 03:03:10 »
不就是最常用的意思嘛,让undead转一圈。。

离线 Siovan_Whisper

  • 侏儒幻术师
  • Hero
  • ****
  • 帖子数: 439
  • 苹果币: 0
  • The Wizard of Shield and Shade with a Hat of War
    • 检视个人资料
Re: 如何理解turn undead的这个turn?
« 回帖 #4 于: 2015-09-22, 周二 11:54:23 »
不就是最常用的意思嘛,让undead转一圈。。

完全同意,Undead掉头就跑啊。。。
Fixing your mess is not a demand of the Qun! And you should all be grateful! --The Arishok

离线 Rubidium

  • Knight
  • ***
  • 帖子数: 285
  • 苹果币: 0
    • 检视个人资料
Re: 如何理解turn undead的这个turn?
« 回帖 #5 于: 2015-09-22, 周二 14:54:07 »
说句无关的,我一直想知道40k里 ordo malleus 里的这个malleus是啥意思。问到鬼佬的论坛,结果人家说就是锤子而已…… 我还总觉得应该有恶魔的意思。

离线 大头鬼

  • Chivary
  • *****
  • 帖子数: 795
  • 苹果币: 0
    • 检视个人资料
Re: 如何理解turn undead的这个turn?
« 回帖 #6 于: 2015-09-22, 周二 19:12:48 »
说句无关的,我一直想知道40k里 ordo malleus 里的这个malleus是啥意思。问到鬼佬的论坛,结果人家说就是锤子而已…… 我还总觉得应该有恶魔的意思。
各种faction的名字完全看不懂是我坚决不玩帝国势力的最主要原因。。

离线 Sheepy

  • 純良的白色生物
  • 風紀委
  • ************
  • 帖子数: 14125
  • 苹果币: 2
    • 检视个人资料
Re: 如何理解turn undead的这个turn?
« 回帖 #7 于: 2015-09-22, 周二 22:24:29 »
说句无关的,我一直想知道40k里 ordo malleus 里的这个malleus是啥意思。问到鬼佬的论坛,结果人家说就是锤子而已…… 我还总觉得应该有恶魔的意思。
就是鎚子的意思,源自拉丁語。就我所知沒有惡魔的意思。
« 上次编辑: 2015-09-22, 周二 22:27:13 由 Sheepy »
(10:23:05 PM) 欧剃: 咩的笑话一般不仅冷,而且是黑漆漆的阴冷?
(10:23:11 PM) 布布: 这只是,对别人来说是掉SAN值的腹黑,对咩来说仅仅是笑话而已
(10:23:45 PM) ***Sheepy 聳肩, 一笑置之
(10:24:17 PM) ***布布 死了
  D&D 4e 歿土英豪 頭兩章試譯

离线 Rubidium

  • Knight
  • ***
  • 帖子数: 285
  • 苹果币: 0
    • 检视个人资料
Re: 如何理解turn undead的这个turn?
« 回帖 #8 于: 2015-09-23, 周三 10:35:39 »
然而不觉得很奇怪吗! ordo xenos 是打异形的,ordo hereticus 是打异端的,ordo malleus 是打……锤子的?

离线 Sheepy

  • 純良的白色生物
  • 風紀委
  • ************
  • 帖子数: 14125
  • 苹果币: 2
    • 检视个人资料
Re: 如何理解turn undead的这个turn?
« 回帖 #9 于: 2015-09-23, 周三 10:44:36 »
Ordo 是 “協會” 的意思, 例如僧會、兄弟會, 直譯英文就是 Order – Order of XXYY. 至於為甚麼不一致就不是我的評論範圍了… 感覺沒有比 D&D 的魔物和法術的命名更糟.
(10:23:05 PM) 欧剃: 咩的笑话一般不仅冷,而且是黑漆漆的阴冷?
(10:23:11 PM) 布布: 这只是,对别人来说是掉SAN值的腹黑,对咩来说仅仅是笑话而已
(10:23:45 PM) ***Sheepy 聳肩, 一笑置之
(10:24:17 PM) ***布布 死了
  D&D 4e 歿土英豪 頭兩章試譯