作者 主题: 【R5】p.11-12 同步101 RIGGING 101  (阅读 1755 次)

副标题: 是真的,但没有听上去那么酷炫。

离线 风魔乱闪

  • Adventurer
  • *
  • 帖子数: 78
  • 苹果币: 0
【R5】p.11-12 同步101 RIGGING 101
« 于: 2021-06-15, 周二 12:40:37 »
        我不管影片里或是你朋友的朋友怎么说,跳入一辆具有机师界面的座驾的感受是无与伦比的。比BTL更好,比新星可乐更刺激,比禅更安神——那是一种比最先进的UV拟感更加发自肺腑的感受。同步即生活。如果你没与载具或无人机同步过,那你和没活过没什么两样。
剧透 -   :
I don’t care what you’ve seen on the trid or heard from a friend of a friend. Sliding into a fully rigger-ready ride is like no other experience you will ever have. It’s better than Better-Than-Life, it’s hotter than novacoke, it’s calmer than zen, it’s more visceral than even the most UV simfeed. Rigging is living. If you’ve never rigged, you’ve never lived.
        两个千年以前,罗马人靠着对机动性的重视征服了超过两千七百万平方公里的土地,而公路则被称为帝国的血脉。第六纪的机动性不再局限于公路,但其价值并未改变;现在,重要的不再是公路而是机师。是机师让这世界得以运转。
剧透 -   :
Two millennia ago, the Romans conquered over 2.7 million square kilometers by understanding the value of mobility. Roads were referred to as the arteries of the empire. The Sixth World doesn’t limit mobility to roads, but the value hasn’t changed. Now, it’s not about the roads, but about the riggers. Riggers make the world go ’round.
        有点夸张,我知道,但这就是当代的现实。不论他们控制的无人机是在边境上巡逻还是给你送外卖,机师在你身边无处不在。我知道特动影片可能扭曲了大众的认知:里面的每个机师不是为了正义而打破每一条规则的大牌跳入运动员,就是带着一支无人机大军想要统治世界的疯狂恐怖分子。他们偶尔也会在正派机师或是狂奔者机师击败安保机师的时候提到他们一下,而从来不把负责建筑工地,码头,货轮或者是全天下所有披萨递送无人机的家伙计算在内。但事实是,机师中每有一个那样的“大牌”,就有十个路人。
剧透 -   :
Dramatic, I know, but it’s the truth these days. Whether it’s operating the drones that patrol the borders or the ones delivering your take-out, riggers are all around you. I know trid shows skew the public view. They make every rigger look like some hot-shot rig-jock breaking all the rules for the forces of good or maniacal terrorist flying an army of drones to take over the world. They occasionally gloss over the security rigger as he gets trumped by the slick decker or runner rigger. They don’t take into account the guy running the construction site, the dock, the freighter, or the one covering all the pizza-delivery drones. For every hotshot out there, there are a score of Everyday Joes.
        但最聪明的那些路人知道一件大多数人不知道的事。他们知道我们在开头那一段提到的那个事实。同步意味着成为你的座驾。不是转动方向盘,控制载具,更换档位和按下按钮,而是奔跑,飞行,游动,挑战极限和感受座驾感受的一切,仿佛那是你自己的血与肉。那些路人选择用自己的一小部分和一大笔新円去交换能够以控制自己念头一样的精准控制载具的能力。除此之外,他们还全都有着别人比不了的拟感系统,其中不少人还偷偷给大夫塞钱以确保他们的热模输入比超新星还热。做机师是一件工作,刺激和(大多数人会染上的)VR瘾三者合一的大礼包。
剧透 -   :
But the wisest of those Everyday Joes know something most people don’t. They know the truth of that opening paragraph. Rigging is being your ride. It’s not steering, piloting, shifting, pushing buttons, or pressing the pedals. It’s running, flying, swimming, pushing your limits, and feeling everything like it’s your own flesh and blood out there. Those Everyday Joes chose to trade a little piece of themselves and a big chunk of nuyen so that they can control their vehicles with the same precision that they control their thoughts. On top of that, every one of them has a sim system like no other, and plenty of them have slipped the doc a little on the side to make sure the feeds go nova hot. It’s a job, a rush, and—usually—an addiction all wrapped into one.
        虽然无人机是机师最常跳入的载具,但当代任何一架载具都能靠着装上合适的电子配件成为机师能够精确控制的对象。由于世界上的机师数量不足以每时每刻跳入每一架无人机,人们大多数时候都还是让载具用它的正常驾驶程序进行操控。只有有人需要一些真正令人惊奇的东西的时候——或是机师们自己乐意的时候——他们才会跳入。很多机师在自己的座驾里远比比在自己的皮囊里要舒适。只要你看到一架40年代之后制造的无人机,你就可以认为在它的网路里某处有个机师。如果有一辆需要从事任何危险、低贱、费力、精确或是需要超群的技术的工作的载具,那你也可以认为里面一定有个机师。
剧透 -   :
While drones are the most common vehicle for a rigger to jump into, every vehicle out there can be outfitted with the electronics needed for a rigger to take precise control. Most of the time they let the vehicle operate on its regular pilot program because there just aren’t enough riggers in the world to be jumped into every drone, all the time. They only hop in when something really spectacular is needed. Or they feel like. A lot of riggers feel much more comfortable in their ride than in their own skin. If you see a drone that was built after the ’40s, you can expect there’s a rigger somewhere on its network. If there’s a vehicle that does anything dangerous, menial, demanding, precise, or extraordinary, you can expect a rigger there too.
        除去能够随时随地获取独一无二的拟感体验之外,这世间的机师大多也有着一颗机械宅或是技术宅的心。他们可能在人生的初期就已经开始摆弄他们父母的车,或是拆开他们作为生日礼物得到的每一件无人机玩具。他们不只是想修理,驾驶或是改善载具;他们想成为它们。他们之所以选择身为机师的人生,是因为他们收到了进入他们座驾内部的召唤:不是座位上或引擎盖下,而是直入它们的心中。机师们知道载具是有灵魂的。

   但也有极少数人只是因为有这个机会才成为了机师,并且把机师完全当成一份工作。企业了解机师的真正价值,因此他们往往会在昂贵的殖装费用之外额外给这些机师提供大笔的激励奖金。但即使是这些机师们往往也很快会对他们的工作上瘾:他们所体会到的是控制的终极形态。
剧透 -   :
Besides the perpetual access to unique sim feeds, the riggers of the world are usually gearheads or techheads at heart. They may have started out life fiddling with their parents’ car or taking apart every drone toy they got for their birthday. They don’t just want to fix, drive, or make it better, they want to be it. They chose the life of a rigger because they were called to get inside their ride. Not just in the seat or under the hood, but in its heart. Riggers know that vehicles have souls. There is the rare case that simply took it on as a job because it was available. Corporations offer big incentives to riggers beyond just the expensive augmentations because they know their true value. But even when this is the case, it doesn’t take long for the rigger to get hooked. It’s the ultimate level of control.
        这种控制力来源于三件装备的完美配合:机师体内的第一件,机师身边的第二件和机师想让它去哪它就得去哪的第三件。中控器是使得机师得以成为机师的存在,而非一个单纯的遥控器:这件头部殖装给了机师以离开自己的肉身并进入载具的铁骨的能力。

        中控器连接着两样东西:机师控制着的某台机械,或是机控面板(RCC)。直连只需要用到两件装备:中控器和载具,但所用的载具必须得有对应的装备才行。大多数机师则为了不被限制在一台载具里更倾向于使用另一种方式:RCC。RCC能够建构起一个自己的无线网络,并允许机师跳入任何这个网络上的载具。

        最后一样装备就是载具自身:汽车、卡车、坦克这一类一般由人手动操控的载具需要安装特别的设备才能允许一位机师真正意义上的使用他们:机师们依然可以通过遥控驾驶这些载具,但想要跳入就必须要给它们加装机师界面。一套机师界面包含一系列特殊的传感器与设备,这些设备使得机师可以感受到座驾并允许座驾回应机师。由于没人能爬进一架无人机里,这一改造在无人机上属于标准改造。

        当三件装备运作顺畅时,机师能以其座驾为不可为之事。
剧透 -   :
That control comes from three pieces of equipment working in perfect tandem. One in the rigger, one with the rigger, and one wherever the hell the rigger wants it to go. The control rig is what makes a rigger a rigger and not just a remote operator. It’s the headware that allows the rigger out of their meat body and into the vehicle’s metal. Sensations are translated into something the mind is used to feeling, and the rigger gets to be the vehicle.
 The control rig connects to one of two things, either straight into whatever the rigger is controlling or into the rigger command console (RCC). That straight connection makes it only two pieces of equipment, the rigger and their ride, but it’s good to point out the ride needs the right equipment. Most riggers run the other way, through the RCC, because that way they aren’t limited to just one ride. The RCC creates a wireless network where the rigger can hop into any of the vehicles he’s got connected.
Then there’s the vehicles themselves. Cars, trucks, tanks, and other vehicles that are normally manually operated need special equipment for riggers to truly use them. They can drive them via remote, but to jump in they need to be rigger adapted. A rigger adaptation kit consists of special sensors and equipment that lets the rigger feel the ride and the ride respond to the rigger. It’s standard on drones, because nobody can climb inside most of those. When that trio of gear is operating smoothly, riggers make their rides do the improbable.
        装备、程序、殖装和无人机的价格导致了大多数机师都是企业的下属;有一些大政府会有自己下属的机师,但大多数时候他们从企业那里租借——只有军队或是国家安全部门才一定会有自己的机师。对于企业来说,机师则常常被安排在建筑公司,安保企业,公营或私营的交通部门,警察部门以及除此之外的无数需要无人机、特别改造过的载具或是应对各种高风险环境的地方——毕竟,失去一架无人机总比失去一个经过训练的技术人员要便宜。机师们总是愿意为任何人服务,只要那个人愿意让他们试试最先进的载具,跳入最酷炫的设备,或者哪怕只是在他们为了爽一把玩命调高拟感输入的时候睁一只眼闭一只眼。
剧透 -   :
The expense of equipment, programs, augmentations, and drones means most riggers work for the corporations. Some big governments have riggers on staff, too, but more often than not they’re renting a rigger from a corporation. The only place to consistently find them is the military or national security agencies. With the corps, it could be a construction company, a security firm, a public or private transportation service, a police force, or a myriad of other areas that rely on drones or specialized vehicles or that deal with hazardous situations, because it’s cheaper to lose a drone than a trained tech. Riggers work for whoever will give them the chance to play with the latest tech, jump into the hottest machines, or just look the other way when they spike their feeds to get a little rush.
        机师们遍布地球上的每一片大陆与每一片水体。他们在轨道上也在月球上工作。他们的工作地点涉及火星甚至外太空。机师在任何环境都可以工作。他们跳入火山口中,深潜入南极的冰盖之下,他们贴着地面飞行,飞入绕地轨道,并挤在两者中间的所有高度上。他们用轨道、履带、轮胎和涡轮撕裂垫底。他们用机械的腿与脚走遍世界,攀登最高的山峰,下到最深的谷底,走入最黑暗的森林。

        机师无处不去,也无处不可去。
剧透 -   :
Riggers work on every continent and in every body of water on Earth. They work in orbit and on the Moon. They work on Mars and even out in space. Riggers work in every condition. They swim into volcanoes and deep beneath the Arctic ice. They fly nape-of-the-earth trips, launch into orbit, and zip along everywhere in between. They rip up the earth with tracks, treads, tires, and turbofans. They walk the world on mechanical legs to reach the highest peaks, the deepest chasms, and the darkest forests. There is nowhere a rigger can’t—or won’t—go.
« 上次编辑: 2021-06-30, 周三 17:06:33 由 风魔乱闪 »