作者 主题: 【HHH】闹鬼专长(Haunted Feats)  (阅读 15646 次)

副标题: 鬼上身的多种用法(?

离线

  • 犭良人
  • Diver
  • ******
  • 帖子数: 2564
  • 苹果币: 2
  • .--. --- ... ... . ... ... .. --- -.
【HHH】闹鬼专长(Haunted Feats)
« 于: 2019-09-08, 周日 13:42:56 »
鬧鬼专長(HAUNTED FEATS)
  精魄有多种形态,它可能是幽靈、异界生物、或者过去的强烈殘响。通過供奉和謙遜,活着的生物能學会利用這些奇异力量,但往往需要付出代價。以下专长向想要扮演被精魄部分附身或增強與他們互動的能力的玩家提供了數个不同选項。如此让玩家能使用此专长来增強其角色自身的力量或成为这些神秘能力的內行人。
劇透 -   :
HAUNTED FEATS
A spirit can take many forms, be it a ghost, an outsider, or a powerful echo from the past. Through dedication and humility, the living can learn to harness the power of these strange forces, but often at a price. The following feats present several different options for players who want to play characters who are either partially possessed by spirits, or who have an enhanced ability to interact with them. Such players can use these feats to augment their characters’ own powers or to become more resistant to or knowledgeable about their characters’ mysterious abilities.

鬼上手手变老婆(POSSESSED HAND)
  你跟幽靈、精魄、或异界生物達成了和平永久的交易。它附身在你的手中,引導和協助你作為回報獲得幫助。

專長效果:你吸引有個人動機的幽靈、精魄、或异界生物去附身你的手。此通常通常涉及某種互惠契約或協議。你的鬼手能在多方面協助你,但它的週期性不受控制的誇張举止使你分心;你一旦獲得此专长后在专注检定永远承受-2罰值。
  任何你用鬼手以单手武器、輕型武器、徒手击打、或天生攻击作出的攻击在攻击骰和伤害骰獲得+1洞察加值。你还在解除裝置和巧手检定獲得+1洞察加值。每天1次以迅捷动作,你能取出您攜帶的任何存放物品,只要该物品不重于5磅以上。
劇透 -   :
POSSESSED HAND
You’ve made a peaceful and permanent bargain with a ghost, spirit, or outsider. It possesses your hand, guiding and aiding you in exchange for help in return.
Benefit: You attract a ghost, spirit, or outsider with personal motivations to possess your hand. This usually involves some sort of mutually beneficial pact or agreement. Your possessed hand helps you in numerous ways, but its periodic, uncontrolled antics are distracting; you take a permanent –2 penalty on concentration checks once you gain this feat.
Any attack you make with a one-handed weapon, light weapon, unarmed strike, or natural attack with your possessed hand gains a +1 insight bonus on the attack roll and damage roll. You also gain a +1 insight bonus on Disable Device and Sleight of Hand checks. Once per day as a swift action, you can retrieve any stowed object you carry on your person, provided the object weighs no more than 5 pounds.

自动手(HAND’S AUTONOMY)
  你的鬼手能独立行动。

先決條件:鬼上手。
專長效果:你用双武器战斗(包括用雙頭武器或每只手都投擲武器)的罰值減少2点,最低为-1。此好處跟雙武器格鬥专长叠加。当你失去意识、麻痺、睡眠、或震懾时,你的鬼手仍能代表你以有限的方式行动。此手以這種方式執行任何操作時使用你的數据。此手不能作出借机攻击,但能从它的行动引發借机攻击。此手能每回合在你的先攻位时作出以下行动:
• 此手能以一个标準动作抽出或拿起道具或武器。
• 此手能以-4罰值嘗試下列技能检定:解除裝置、脫逃、醫療、巧手、或使用魔法裝置。
• 此手能以一个自由动作使你俯臥(prone),以一个整轮动作拉你匍匐爬行5尺。
• 此手能執行適合任何其他用手和手臂的動作,例如给你喂葯或在睡眠法术中抽醒你。
• 此手能以一个整轮动作用輕型武器或单手武器作出单次近战或远程攻击。
劇透 -   :
HAND’S AUTONOMY
Your possessed hand can act independently.
Prerequisite: Possessed Hand.
Benefit: You reduce the penalties for fighting with two weapons (including fighting with double weapons or when throwing weapons from each hand) by 2, to a minimum penalty of –1. This benefit stacks with the Two-Weapon Fighting feat. When you are unconscious, paralyzed, asleep, or stunned, your possessed hand can still act on your behalf in a limited fashion. The hand uses your statistics when performing any action in this manner. The hand can’t take attacks of opportunity, but can draw attacks of opportunity from actions it takes. The hand can perform the following actions each turn on your initiative count.
• The hand can retrieve or pick up an item or weapon as a standard action.
• The hand can attempt any of the following skill checks at a –4 penalty: Disable Device, Escape Artist, Heal, Sleight of Hand, or Use Magic Device.
• The hand can knock you prone as a free action, and drag you while you’re prone at a speed of 5 feet as a full-round action.
• The hand can perform any other action appropriate for a hand and an arm, such as pouring a held potion into your mouth or awakening you from a sleep spell.
• The hand can make a single melee or ranged attack with a light or one-handed weapon as a full-round action.

人手分離(HAND’S DETACHMENT)
  你的鬼手能无痛地从你的身體脫離或重新連接,在你的手臂留下一個不流血但看起來很粗獷的接口。而那只手自己在你的命令下執行遠程任務,在許多方面表現得异常地熟悉。

先決條件:自动手,鬼上手。
專長效果:你能移除你的鬼手,让附身的精魄去活動並控制它的動作。移除或重新連接你的鬼手是个整轮动作。这不造成伤害,但在移除期间你不能用此手。此手如同法師的魔宠,使用你的角色等级作为有效法師等级,但它不会獲得警覺、法術共享、傳遞接觸法術、法術抗力、探知魔寵能力。分離的手使用伏行之手(Crawling hand)(Pathfinder RPG Bestiary 2 59)的數据,除了此手不是不死生物,不会擁有指定猎物(Marked Quarry)能力,並跟你陣營相同。若此手被毀灭,该精魄在2d4天再生你失去的手。此过程能被再生術(Regenerate)或类似魔法加速。你在鬼手完全再生前不能使用鬼上手专長或以鬼上手为先決條件的专长。
  若你已有魔宠职业特性,你能选择你的鬼手成為魔宠,给予它正常全部魔宠能力。若被选为魔宠,你的鬼手给予你巧手檢定+3加值。
劇透 -   :
HAND’S DETACHMENT
Your possessed hand can painlessly pull free of your body or reattach itself, leaving you with a bloodless but raw-looking stump at the end of one arm while the hand itself performs remote tasks under your command, acting in many ways like a strange familiar.
Prerequisites: Hand’s Autonomy, Possessed Hand.
Benefit: You can remove your possessed hand, allowing the possessing spirit to animate and control its motion. Removing or reattaching your possessed hand is a full-round action. This deals no damage to you, but you can’t use the hand while it is removed. The hand acts as a wizard’s familiar, using your character level as your effective wizard level, except it doesn’t gain the alertness, share spells, deliver touch spells, spell resistance, or scry on familiar abilities. Use the statistics for a crawling hand (Pathfinder RPG Bestiary 2 59) to represent the detached hand, save that the hand isn’t undead, doesn’t have the mark quarry ability, and shares your alignment. If the hand is destroyed, the spirit regenerates your missing hand in 2d4 days. This process can be accelerated by regenerate or similar magic. You cannot use the Possessed Hand feat or any feat with the Possessed Hand feat as a prerequisite until the hand is fully regenerated.
If you have the familiar class feature, you can choose for your possessed hand to become your familiar, granting it all familiar abilities as normal. If selected as a familiar, your possessed hand grants you a +3 bonus on Sleight of Hand checks.

手不释卷(HAND’S KNOWLEDGE)
  你深化了跟附身精魄的记憶連繫。

先決條件:鬼上手。
專長效果:选择一种知识技能;此技能成為你的本职技能。此外,选择下列一种技能:解除裝置、脫逃、醫療、巧手、或使用魔法裝置。此技能成為你的本职技能並且你能未受訓嘗試检定。每天1次以迅捷动作,你能在任何上述技能检定獲得等同1/2角色等级的加值。
劇透 -   :
HAND’S KNOWLEDGE
The connection to the memories of the spirit possessing your hand deepens.
Prerequisite: Possessed Hand.
Benefit: Select one Knowledge skill; this skill becomes a class skill for you. Additionally, select one of the following skills: Disable Device, Escape Artist, Heal, Sleight of Hand, or Use Magic Device. This skill becomes a class skill for you and you can attempt checks with the skill untrained. Once per day as a swift action, you can gain a bonus to any of the above skill checks equal to 1/2 your character level.

手心长眼(HAND’S SIGHT)
  透过显现出一只怪異恐怖的精魄之眼,你的鬼手能替你「看」東西。

先決條件:鬼上手。
專長效果:当你的鬼手没持有任何東西时,你獲得黑暗視覺60尺並不能被夾击。
劇透 -   :
HAND’S SIGHT
By manifesting an eerie, spiritual eye of its own, your possessed hand can “see” on your behalf.
Prerequisite: Possessed Hand.
Benefit: While your possessed hand isn’t carrying anything, you gain darkvision with a range of 60 feet and cannot be flanked.


精魄受体(SPIRIT RIDDEN)
  你能邀請弱等精魄与你部分共用你的身体来換取他们的歷練和經驗。

專長效果:每天1次,你能進行降靈(Seance)儀式,花費1小时並专注,呼喚任何附近的合乎你須求的精魄。在此小时结束后,你邀請的精魄棲息於你的身體。此精魄给予你在你选择的技能上等同你角色等级的技能等级,並视为本职技能。此效果持續每角色等级1小时。你的技能等级不能超越你的总HD。当你被附身时,此精魄影響你的人格。
劇透 -   :
SPIRIT RIDDEN
You can invite lesser spirits to partially share your body in exchange for their training and experience.
Benefit: You can perform a seance once per day, taking 1 hour and requiring your concentration, calling out to any nearby spirit with the skill you seek. At the end of the hour, you invite the spirit to inhabit your body. The spirit grants you ranks in a skill of your choice equal to your character level, and you treat the skill as a class skill. These effects persist for 1 hour per character level. You cannot have more ranks in a skill than your total number of Hit Dice. While you’re possessed, the spirit influences your personality.

英灵受体(CHANNEL SPIRIT)
  你心甘情願地允許精魄附身于你,品味你的生活換取他们的知识和能力。

先決條件:精魄受体或英靈职业特性。
專長效果:选择其中1个通靈者的可用英灵(详见Pathfinder RPG Occult Adventures pg. 33–37)。你以你身体的控制权来換居这种力量。你必需進行降靈(Seance)儀式,花費1小时並专注。在降靈结束后,你邀請的英靈棲息於你的身體。你不須要在偏好降靈區域降靈。你獲得该英靈的英靈同調(spirit bonus)和降靈獎勵(seance boon)的好處,但不会獲得英靈之力(spirit powers)。你的英靈同調为+1,或等同你的通靈者的英靈同調职业特性(兩者取高)。你不选择禁忌而英靈也不会對你造成共鳴。你能獲得的通靈好處持續每角色等级1小时。在此持續时间结束后,该英靈接管你的身体,而你变成一个由GM控制的NPC,持續时间等同你的通靈时间。你能以自由动作提早结束此持續时间,但英靈仍会接管你的身体。若你擁有英靈职业特性,你不能使用此专長来同時降灵第2位英靈,但你獲得如常按你的通靈者等级獲得英灵之力。
特殊說明:你能多次选择此专長。此效果不叠加。每次选择此专長时,你獲得新的附體英灵。
劇透 -   :
CHANNEL SPIRIT
You can willingly allow spirits to possess you, trading a taste of your life for their knowledge and abilities.
Prerequisite: Spirit Ridden or spirit class feature.
Benefit: Select one of the spirit legends available to a medium (see pages 33–37 of Pathfinder RPG Occult Adventures for more information about these spirits). You can trade control of your body to a spirit of this type for power. You must perform a seance, taking 1 hour and requiring your concentration. At the end of the seance, you invite a spirit of the chosen type to inhabit your body. You do not require an appropriate location to channel the spirit. You gain the benefits of the spirit’s spirit bonus and seance boon, but no spirit powers. Your spirit bonus is +1, or equal to your spirit bonus from any medium class levels you have (whichever is higher). You don’t select a taboo and the spirit gains no inf luence over you. You can continue to gain the benefits of the spiritual possession for up to 1 hour per character level you have. At the end of the duration, the spirit takes over your body, and you become an NPC under the GM’s control for a duration equal to the amount of time the spirit possessed you. You can end the duration prematurely as a free action, but the spirit still takes over your body. If you have the spirit class feature, you can’t use this feat and act as a vessel for a second spirit simultaneously, but you gain spirit powers as normal for your medium level.
Special: You can gain this feat multiple times. Its effects do not stack. Each time you take this feat, you gain a new spirit you can channel.

精魄盟友(SPIRIT ALLY)
  你跟一个精魄助手有着密切的連繫,能夠以細微的方式協助你。

先決條件:CL 8。
專長效果:你獲得一个隱形无型精魄助手。此如同恆定的隱型僕役(Unseen Servant),以你的角色等级作为有效CL。你每4个角色等级,此精魄盟友的有效力量屬性+2(到20级时最高的12)。若此精魄盟友消散或被驅散,它在24小时后回歸。
劇透 -   :
SPIRIT ALLY
You have a close connection with a spiritual assistant capable of aiding you in small ways.
Prerequisite: Caster level 8th.
Benefit: You gain the assistance of an invisible shapeless spirit. This acts as a constant unseen servant spell, using your character level as your effective caster level. For every 4 character levels you have, the spirit ally’s effective Strength score increases by 2 (to a maximum of 12 at 20th level). If the spirit ally dissipates or is dispelled, it returns after 24 hours.


精神訓練(SPIRITUAL TRAINING)
  通過專門的學習和培訓,你能抵抗附身精魄的控制。

專長效果:你在辨認虚体亚种的生物的知识检定+2表现加值,並能未受訓嘗試有关虚体亚种的生物的知识检定。当被支配人類(Dominate person)、魔魂壺(Magic jar)、佔據術(Possession)OA法术或类似能力影響时,你的思想和灵魂仍然在你的体內保持意识,跟入侵的意识对抗。当被支配或附身时,你能以一个迅捷动作嘗試一个意志检定来暫时重獲你的身体控制權。通过检定成功,你则能正常行动1轮。通过检定失败,你则1小时內不能嘗試重獲你的身体控制權,但附身的意识在该轮不能使用迅捷动作。
劇透 -   :
SPIRITUAL TRAINING
Through dedicated study and training, you can resist the control of possessing spirits.
Benefit: You gain a +2 competence bonus on Knowledge checks to identify creatures with the incorporeal subtype, and can attempt Knowledge checks dealing with incorporeal creatures untrained. When affected by a dominate person, magic jar, or possessionOA spell or a similar ability, your mind and soul remain aware within your body, at war with the invading consciousness. While dominated or possessed, you can attempt a Will save as a swift action to temporarily regain control over your body. On a successful save, you can act normally for 1 round. On a failed save, you cannot attempt to regain control for 1 hour, but the possessing consciousness can’t take a swift action that round.
« 上次编辑: 2019-12-17, 周二 05:23:38 由 黎白羽 »

While you live, shine
have no grief at all
life exists only for a short while
and Time demands his due

离线 往昔的微光

  • Hero
  • ****
  • 帖子数: 733
  • 苹果币: 1
  • 冒险的彼方到底有什么了?
Re: 【Haunted Heros Handbook】闹鬼专长(HAUNTED FEATS)
« 回帖 #1 于: 2019-09-08, 周日 18:08:37 »
 :em032双武器的最后一块拼图?
开团是不可能开团的,这辈子都不可能的。翻译又不会做,就是参团这种东西,才能维持的了生活这样子。进QQ群感觉像回家一样,里面个个都是dalao,build又好用,我超喜欢里面的!

离线 Mystletainn

  • Knight
  • ***
  • 帖子数: 348
  • 苹果币: 0
  • 左手天才 右手疯子
Re: 【Haunted Heros Handbook】闹鬼专长(HAUNTED FEATS)
« 回帖 #2 于: 2019-09-09, 周一 23:54:44 »
:em032双武器的最后一块拼图?

其他拼图是啥?
开/跑1-20级的长团(0/1)

离线 白貓

  • 兇八八的金吉拉
  • Chivary
  • *****
  • 帖子数: 1572
  • 苹果币: 4
Re: 【Haunted Heros Handbook】闹鬼专长(HAUNTED FEATS)
« 回帖 #3 于: 2019-09-10, 周二 00:32:40 »
啥,HAND'S AUTONOMY的降低罰值是TWF的罰值,可不是使用TWF時的所有罰值。所以通常情況(副手輕武)下只會降低1點。這用個武器改造不就搞定了,學這個還要花兩個專長==
雅各之塔(Jacob's Tower) 個人翻譯的Pathfinder RPG非官方長篇系列冒險模組,一系列13個模組共17萬字,每個模組皆可獨立抽出使用。(已出版,商品頁面) 全彩地圖素材包
[PF]魔戰士變體大全
Pathfinder v2.0Pathfinder RPG的規則資源合集電子書,絕讚好評廢貓中。

离线 灯泡powerbult

  • 論壇模式
  • Knight
  • ***
  • 帖子数: 518
  • 苹果币: 2
Re: 【Haunted Heros Handbook】闹鬼专长(HAUNTED FEATS)
« 回帖 #4 于: 2019-09-10, 周二 02:24:19 »
大概只有双持重弩/武士刀/火器才会用到这个降减值吧
不过如果作为防御能力来看,本体无法行动时手能干事倒也值俩专长,还白送1~2点ab,这么看似乎就不亏了(

离线 希尔

  • Chivary
  • *****
  • 帖子数: 1166
  • 苹果币: -1
  • 带头大鸽
Re: 【Haunted Heros Handbook】闹鬼专长(HAUNTED FEATS)
« 回帖 #5 于: 2019-09-10, 周二 05:06:46 »
只说攻击数据:
这个前置泛用的单手+1/+1很强了,被ban一点不冤。
双武减值-2等价于副手轻型换单手,和同样在banlist里躺着那2500块蕾丝奇物差不多,还能叠在一起让双持巨剑这样的奇形build再有点人样。

其他:
睡着时整轮动作爬行五尺,八小时睡眠理论爬行距离高达24000尺……
« 上次编辑: 2019-09-10, 周二 05:08:24 由 希尔 »
见证了丢人的币+1

离线

  • 犭良人
  • Diver
  • ******
  • 帖子数: 2564
  • 苹果币: 2
  • .--. --- ... ... . ... ... .. --- -.
Re: 【Haunted Heros Handbook】闹鬼专长(HAUNTED FEATS)
« 回帖 #6 于: 2019-09-10, 周二 09:08:21 »
能给你喂葯和用UMD就感覺不亏了

四手星人双火器的最后一块拼图

While you live, shine
have no grief at all
life exists only for a short while
and Time demands his due

离线 Tekkaman Last

  • 最古の制裁
  • Chivary
  • *****
  • 帖子数: 1728
  • 苹果币: 0
Re: 【Haunted Heros Handbook】闹鬼专长(HAUNTED FEATS)
« 回帖 #7 于: 2019-09-10, 周二 10:03:44 »
我记得UMD使用方式包括撕卷。。。。。。。
人在动,天在看,一轮万动留祸患,众生皆为先攻来,乱插动作忘前缘

离线 ASdimitri

  • Nod兄弟會的狄米崔
  • Guard
  • **
  • 帖子数: 240
  • 苹果币: 0
Re: 【Haunted Heros Handbook】闹鬼专长(HAUNTED FEATS)
« 回帖 #8 于: 2019-09-10, 周二 12:55:11 »
我记得UMD使用方式包括撕卷。。。。。。。
這要用上洗牌卷軸
http://www.goddessfantasy.net/bbs/index.php?topic=60484.0

喔,仔細一看你已經在那裡了。
我突然有一種:「這玩意兒我六年前就已經知道了,還用你說?」的感覺。
« 上次编辑: 2019-09-10, 周二 17:52:40 由 ASdimitri »

离线 正面突破

  • Adventurer
  • *
  • 帖子数: 32
  • 苹果币: 0
Re: 【Haunted Heros Handbook】闹鬼专长(HAUNTED FEATS)
« 回帖 #9 于: 2019-09-23, 周一 17:44:41 »
跟霸鬼和解以后的鵺野鸣介老师!