叠个甲.....今年一月入坑dnd的新人,还在啃世设,时不时用网页内置翻译去看kb博客
这两天觉得每次都用内置机翻不是个办法,就觉得要不要试着润色一下翻出来.....只是本人英语水平实在捉急,连蒙带把百度/谷歌/有道翻译和ChatGTP全用上翻了半天才大体弄完

翻译的时候战战兢兢,生怕有什么专有名词弄错了,战战兢兢的到处乱翻

现在只恨自己当年没能好好上学,急得像个绝望的文盲
其实QA还有三个问题....但两个是梦灵相关,一个是撒法拉斯,但我还没看多少那些相关的资料...所以压根不敢动手

总之大概就是这样,因为实在不觉得自己的翻译能上台面,所以不敢发到翻译区,和别人问过之后听说可以发到这里,所以借地一用 如有打扰 万分抱歉

草,撞车了,但没完全撞:em006
果园有人翻过12年那篇,内容基本一样,除了【18年如何在5E运行艾伯伦】和那三条FAQ