东风岛:东风岛被分为高低两个区域,两区的居民早已习惯风雨声。低东风岛建造在潮汐淤泥上,每年都会有一些土地流失到海里。在夏季平静的海水中,人们仍然可以看到一些老房子的顶部和断崖部分滑落到海里。比昨天低几英寸起床的威胁让许多低东风区人对生活产生了一种严肃、务实的态度。高东风岛坐落在低东风岛一百英尺以上,它的石头房子在海角上安全可靠。商人在此建造庄园,向北运输萨迦瓦珍宝,或向南方的殖民者和探险家运输切利亚斯奢侈品发家致富。壮丽的景色、便捷的娱乐设施、商船码头Merchant Marina,以及靠近喧闹的新月港,使高东风岛在财富方面仅次于敛财岛。
血池:水池中充满了the Knotworks内的怪异海胆,据推测,这些水池提供了通往城市东部海域的通道,这可能解释了在这些水域中看到人鱼和奇怪生物的原因。
斯明西尔弗庄园:由退休船长卢西奥·斯明西尔弗Lucio Sminsilver在40多年前建造,这座装饰华丽的庄园俯瞰贝雕屋Scrimshaw,是大陆港口最理想的地址。不过,在这座豪宅的十几位主人中,很少有人持有时间超过3年的时间,要么被典当为赌资,被竞争对手夺走,或者被遗弃过无数次。
亡者舞厅:这座天然的石拱桥历经数个世纪的风浪雕琢而成,是一个令人毛骨悚然的地标。来自沉船海湾的微风,旋转着悬挂在铁链上的铁笼。食腐动物啄食着在潮湿热带空气中逐渐腐烂的尸体。当地刺客在这里展示他们的杀戮,飓风之王也是如此。
The Locker:简而言之,牢房
Law and order exist in Port Peril, though in a curious and misshapen form. More often than not, mob rule holds true, but some crimes, such as attempted mutiny, earn a front-row seat at the Locker. A low, two-story stone edifice covered with lichen, seabird nests, and shellfish, and built over the water’s edge, this jail faces the Dead Man’s Dance Hall. A single watchtower sits by the perpetually open front gates, and also serves as a signal tower. Narrow slit windows allow in light and fresh air, but the Locker’s reputation has nothing to do with its amenities. Large holding cells on the upper level collect minor criminals who end up as laborers or slaves, but the lower level’s Tidal Cells prey upon every sailor’s worst nightmares. These cells sit below the high tide line, and water all but fills these 5-foot-square rooms when the tide comes in. Waste from the upper levels flows down, making these damp and cold cells even more unpleasant. Secured to the ceiling with thick iron chains, prisoners have to balance on iron crossbeams or risk falling into the water below. The head gaoler, a grizzled half-orc by the name of Xue Bonebleeder (NE female half-orc fighter 5), takes a perverse delight in putting unruly citizens or mutineers in the Tidal Cells, then chumming the waters with bait to lure in the black-tipped jigsaw sharks that inhabit Port Peril’s harbor.
杯舵酒馆::很少有人知道肯纳威克·马西(Kennewik Masi, CG男性人类牧师4)经营的广受欢迎、规模庞大的酒馆也是凯登·凯连在亡命港的非正式神殿。大多数人认为,这座建筑的规模和这座建筑失去光泽的青铜圆顶上的圣徽是一个精心设计的主题。
贝雕屋:与高东风岛的高雅享乐屋相比,这些粉刷成白色公寓的廉租妓院和酒吧,除了装饰之外,几乎没有什么能把它们与这个地区其他摇摇欲坠的建筑区分开来。装饰着许多建筑的乳白色雕塑暗含密语——三只海鸥代表剥皮叶flayleaf,一条鲨鱼代表刺客,或者一条鲸鱼代表一栅栏偷来的物品。许多雕塑家在贝雕屋都有自己的房间,他们利用从芒吉莽原进口的象牙和从North Tack进口的鲸骨。
Marg商场:坐落在Knotworks的两个洞穴之间的一个狭窄的缝隙里——迫使来往者通过长长的棚屋——“Mangey”Marg Martols (N 女性人类吟游诗人2)的商店以一个水手几乎可以卖任何东西的地方而闻名。Marg收集的来自内海周围的垃圾是首屈一指的,并且已经成为吸引游客和奇思妙想者的东西——Marg自己也一样,她喜欢快速说话和即兴讲故事。
The Knotworks: Beneath the bluffs of Port Peril lie a series of labyrinthine tunnels packed with merchants who dream of leaving the caverns for a shop in High Eastwind. Most people here have little more than one lean-to or carved niche of rock to live in and sell their handiworks from, but merchants from the Viridian Cartel stake out whole caverns within the bluffs, protected by a small army of the cartel’s guards. The constant temperature and humidity of the Knotworks make such caverns excellent warehouses. Despite the seclusion from wind and rain, many people seek to avoid living here, as horrifying stories tell of creatures emerging from some of these tunnels, ravenous for the taste of blood.
Bekyar Headman’s Lodge:Simple wooden shacks and huts form a wall against the jungle along the western half of Beggarbriar. Numerous members of Mwangi tribes live in this area, particularly of the Bonuwat and Bekyar peoples, who come to trade with the pirates of the port. The Bekyar of the area consider Goat Tongue (CE male human witch 6), a worshiper of Angazhan, their headman and leader while in the city and obey his ritual-inspired visions that so often demand sacrifice and slave-taking.
安加赞(Angazhan)信徒聚集地