译文资料区 > D20 现代
【D20现代核心勘误】翻译版发布
(1/1)
25小铁:
链接:https://pan.baidu.com/s/1RnXY0_8hAUhyOOlh5K5sEA
提取码:zggy
虽然说只是翻译一本勘误,但仍然有很多话想要说。
如果想要看重点,请阅读此部分:
1.FAQ的内容有一部分重复的问题(例如搏斗Brawl和格杀术Combat Martial Arts/CMA能否同时使用),这部分问题使用灰色字体进行区分,在不影响阅读的同时方便读者跳过重复问题并阅读其他内容。
2.由于勘误的翻译早于核心规则书0.6.0(尚未公开)的翻译,其中的部分新出现专有名词会暂时定下译名,可能存在与核心规则书不同的问题,我会尽量保持两者统一。
3.本版本及以后版本若有翻译错误、文本错误等问题,请联系[email protected]或纯美苹果园“25小铁”,感谢您对本规则和我本人的支持。
想说的话:
Errata&FAQ中的内容,在某种程度上是干货,但并不好用——尤其是FAQ,它并未被写入规则中。但同样作为玩家会提出的问题(例如穿脱护甲的时间、在情况允许的情况下是否能爬上平时不可能爬上的墙),FAQ中已经给出了很多的解答。这其中也存在一些影响判断的内容(如迷魅型英雄的吸引Charm能力和花言巧语Fast-Talk同为能力加值Competence Bonus因此不叠加等)。
作为统一标准,这类内容依照FAQ部分进行更改,因为我本人和大部分我的伙伴无法以任何方式推断之前是否早已有Errata或FAQ对此部分内容进行过更新,因此以Errata&FAQ资源为准。
至于FAQ本身,很多内容在互相否认(例如指虎和搏斗/格杀术之间如何生效),无奈之下,我只能将其中出现最多的回答应用到核心规则手册原文中,如有不妥请各位依照情况斟酌对应用途。
以上,便是我想说的,感谢各位的阅读和对我工作的理解和谅解。
——by 25小铁
导览
[0] 帖子列表
前往完整版本