作者 主题: 【TWT】风歌圣约:法莱斯玛三惧事 The Windsong Testaments: The Three Fears of Pharasma  (阅读 8419 次)

副标题:

离线 Xtoril

  • Hero
  • ****
  • 帖子数: 728
  • 苹果币: 0
基本上就屬於官方所給的一種可能性,然後用民間傳承來保留空白
你覺得很酷就能讓他全都是真的
你覺得不夠酷就可以說創世之怒那篇其實修教堂時阿斯摩蒂斯信徒出了特別多錢所以比事實還好看許多

离线 叶公好Dragon

  • Guard
  • **
  • 帖子数: 280
  • 苹果币: 0
根据原文下面的讨论,蚀界亲王很有可能是天魔皇(Oinodaemon)……而且看起来接下来这家伙的戏份还要增加?

不是可能,《风歌圣约》里挑明了他就是。
劇透 -   :
天魔皇这个古早网文反派名称是谁起的
DND尤格罗丝魔的大佬,中邪位面灰色荒原的统治者,有Oinoloth或者Oinodaemon两种叫法,P子的邪魔大量参考了尤格罗丝魔,天魔皇和卡戎的设定就直接继承了,顺便5E这设定被废除,Oinoloth变成一种标准尤格罗丝魔
至于Oinodaemon当年为啥翻译成天魔皇。那都20年前的翻译了,当年大量翻译都是这个风格吧
« 上次编辑: 2022-12-09, 周五 19:42:36 由 叶公好Dragon »

线上 璀璨星炬

  • 版主
  • *
  • 帖子数: 2862
  • 苹果币: 1
根据原文下面的讨论,蚀界亲王很有可能是天魔皇(Oinodaemon)……而且看起来接下来这家伙的戏份还要增加?

不是可能,《风歌圣约》里挑明了他就是。
劇透 -   :
天魔皇这个古早网文反派名称是谁起的
DND尤格罗丝魔的大佬,中邪位面灰色荒原的统治者,有Oinoloth或者Oinodaemon两种叫法,P子的邪魔大量参考了尤格罗丝魔,天魔皇和卡戎的设定就直接继承了,顺便5E这设定被废除,Oinoloth变成一种标准尤格罗丝魔
至于Oinodaemon当年为啥翻译成天魔皇。那都20年前的翻译了,当年大量翻译都是这个风格吧

根据wiki,这老哥似乎是被最初的四骑士夺了神力喝了神血,现在半身不遂瘫倒在末日荒原。

不排除未来出个阻止第一邪魔再度归来的AP
理想的译法是这样的:先把原文看懂,照原文译出来,看看念不念得下去,试删掉几个不一定用得着的字,看看是否有损文义和文气。如果有损,再补回来。试把不可少的字加进去,看看是否超出原文范围,增减以后和原文再校对一次。有些地方是否译错,语气的轻重是否恰如其分,原文的弦外之音译文是找不找得到?原文的意思要消化;译文的文字要推敲。有经验的译者可能一下笔就译好了,不过还是要推敲的时候多。