作者 主题: 【扩展】【ACE】敌手合集 AN OMNIBUS OF OPPONENTS—狂野世界通用奇幻世设生物强敌怪物图鉴【完结】  (阅读 20791 次)

副标题: 含有部分《奇幻搭档》内容,方便GM,简单而纯粹的通用奇幻世设生物图鉴,囊括了从民俗怪物到机械生命体等形形色色的各类怪物










离线 璀璨星炬

  • Diver
  • ******
  • 帖子数: 2857
  • 苹果币: 1
好多为了规避版权的neta怪物
理想的译法是这样的:先把原文看懂,照原文译出来,看看念不念得下去,试删掉几个不一定用得着的字,看看是否有损文义和文气。如果有损,再补回来。试把不可少的字加进去,看看是否超出原文范围,增减以后和原文再校对一次。有些地方是否译错,语气的轻重是否恰如其分,原文的弦外之音译文是找不找得到?原文的意思要消化;译文的文字要推敲。有经验的译者可能一下笔就译好了,不过还是要推敲的时候多。