作者 主题: 【SG】星界地形学 p. 28-30  (阅读 6546 次)

副标题: 标*句与原文有出入,请留意

离线 马非鱼

  • 版主
  • *
  • 帖子数: 1179
  • 苹果币: 3
【SG】星界地形学 p. 28-30
« 于: 2018-01-04, 周四 15:02:16 »
在介绍魔法的性质时,自然也要考虑星界的性质。星界对于未受训者而言是一个令人困惑的地方。物理世界的灰色倒影被生命照亮,被情感上色。当处于星界投影状态时,你将无法听到物理世界的喧嚣,也无法读写文字。技术显示(显示屏之类的)或者全息影像甚至不会在星界位面中留下影子。对于星界形态而言,物理世界的无生命物体都只是模糊且无形的影子,这允许他们轻易的穿过它们。那些物体上的细节(颜色,质地,气味)几乎不可理解;书上的字也无法阅读,其中蕴含的意思也是,除非这含义联结着一些情感而且角色也可以察觉到。全部的生命形式都有着无形的灵光,这些灵光照亮着星界位面,而情感着为之上色。不过,情感只能为了无生命的物体上色,而且它们需要对泛人类有着重要意义(对单个泛人类,或持续一段时间)*。在这样的沉默中,魔法使用者可以听到被拉向法术的法力发出的爆裂声或咝嘶声,或者倾斜法力在星界位面流动中所发出微妙谐音或杂音。
剧透 -   :
When discussing the nature of magic, it’s also important to consider the nature of the astral plane. The astral is a confusing place to the untrained. Life illuminates and emotions color a grey and shadowy mirror of the physical world. When astral projecting, you do not hear the din of the physical world, nor can you read written words. Technological displays and holographic images don’t exist even as shadows on the astral plane. All the lifeless objects in the physical world appear as dull and intangible shadows to astral forms, allowing them to easily pass through. Details on these objects (color, texture, smell) are almost impossible to understand; a book’s words are impossible to read, as is the context of the writing unless it’s tied to some emotion that the character can perceive. All life has intangible auras that illuminate the astral world, while emotions can color them. Emotions can also color non-living objects if they have some significance to metahumanity (individually or as a whole). Within the silence, the magician can hear the crackle and hiss of mana being drawn into a spell or the subtle harmonies or cacophony of aspected mana as it flows through the astral plane.
至少,对我而言是这样的。(这里的我指冬鹰WINTERHAWK,下同)星界侦察是一种心灵上的感知,所以我看到听到的光线和声音,别人也可能通过气味和纹理感受到。你在星界的感受很大一部分取决于你是一个怎么样的人。
不顾个体的区别的话,星界位面是一个令人着迷的地方,充斥着值得留意的现象。
剧透 -   :
At least, that is how it seems to me. Astral perception is a psychic sense, so where I see and hear light and sound, others may interact more through taste or texture. Your experience in the astral very much depends on who you are.
Regardless of the individual differences, the astral plane is a fascinating place, filled with phenomena quite worthy of note.

引用
游戏信息 GAME INFORMATION
星界裂缝(Astral rifts):凡俗个体在星界裂缝待{他们的精华属性}小时后就会失去他们的灵魂(撕卡)。
星界浅滩(Astral shallows):能进行星界侦察的觉醒者切换星界视野和正常视野的动作变成自由动作而不是简单动作。
移转梦间(Displacement alchera):当移转梦间出现时,部署于起始地形(original terrain)的魔法结构会崩溃,像是锚定仪式或者被活化的法术。处于移转地形的炼金制剂的药效会降低至0。
门之住民(Dweller on the Threshold):门之住民的描述见p. 317,SR5。
具象梦间(Materialized alchera):在具象梦间的角色必须通过检定,直觉+意志(3),否则会遭受迷惑(全部行动承受-2骰池调整),持续10分钟。
剧透 -   :
Astral rifts: Mundane individuals lose their souls in astral rifts in a number of hours equal to their Essence stat.
Astral shallows: Awakened people who can normally astrally perceive can switch between astral and normal vision with a Free Action instead of a Simple Action.
Displacement alchera: Magical constructs placed upon the original terrain, such as anchored rituals and quickened spells, collapse when a displacement alchera appears. Any preparations on the displaced terrain have their potency reduced to 0.
Dweller on the Threshold: The Dweller on the Threshold is described on p. 317, SR5.
Materialized alchera: Characters in a materialized alchera must make an Intuition + Willpower (3) or suffer disorientation (–2 to all actions) for 10 minutes.


星界裂缝 ASTRAL RIFTS

星界裂缝是一处泛位面之间的屏障变薄了的地点,这允许两个泛位面被桥接起来。觉醒者和凡俗者都可以跨越裂缝到达另一个对应的位面。未启蒙的魔法使用者可以自如通过,并不会被门之住民阻拦。不过,不是全部裂缝都是稳定的。所以如果裂缝关闭了,觉醒者就必须找另一条回去的路了。注意的是,觉醒者可以在泛位面待着而不用担心消失的事情。但是,对于凡俗者而言,他们会被绑定到进入的星界裂缝上,而且必须用它重新返回自己的躯体。如果他们的身体从裂缝区域移除了或者裂缝关闭了,那么他们就会面临着湮没的危险,在{他们的精华属性}小时后就会失去他们的灵魂*。
剧透 -   :
Astral rifts are spots where the barrier between the metaplanes have thinned, allowing a bridge between them. This rift allows Awakened and mundanes alike to astrally project and cross over to that particular metaplane. Uninitiated magicians can travel without being stopped by the Dweller on the Threshold. Not all of them are stable, so if the rift closes, an Awakened individual must find another way back. Note that Awakened individuals can stay on the metaplane without worry of ceasing to exist. Mundanes, however, are bound to the astral rift and must use it to get back to their body. If their body is removed from the rift area or it closes, the person risks fading off into oblivion in hours equal to their Essence stat.

引用
星界裂缝范例 SAMPLE ASTRAL RIFTS

水门裂缝,华盛顿DC  WATERGATE RIFT, WASHINGTON DC
(2057年8月9日 – 2073年7月18日)
这是最为声名狼藉的星界裂缝,而其原因是它处于巨龙邓凯尔赞(Dunkelzahn)被暗杀的精确地点上,这暗杀发生的时间正是他就任总统的就职演讲之夜。它看起来像是一个发着冷光的撕裂口,而撕裂它的只有是这空旷之地上的黑暗*。在2061年,各种新而又罕见的精魂,以及巨龙幽灵行者,从中而出。在一次涉及到四个强力魔法造物的魔法扰乱以及活动的增长后,裂缝关闭了。
剧透 -   :
gust 9, 2057 – July 18, 2073) This was the most infamous of astral rifts, as it sat on the exact spot where the great dragon Dunkelzahn was assassinated on the inaugural night of his presidency. It appeared as a luminescent tear with nothing but blackness within the open space. In 2061 various new and unusual spirits, as well as the great dragon Ghostwalker, came through the rift. The rift closed after an increase in magical disturbances and activities involving four powerful magical artifacts.
纳斯卡线条,秘鲁 NAZCA LINES, PERU
每一条线画都是法力脉络(mana lines,p. 35),而且在2061年,他们爆发出了大量魔法活动与企图。它们的每一个都创造出一道通向不同泛位面的星界裂缝*。纳斯卡线条有着足够的稳定以允许地卜者们去进行研究甚至尝试复制。
剧透 -   :
The various lines drawn are all mana lines (p. 35), and in 2061 they flared with magical activity and purpose. Each one created an astral rift allowing those that crossed to journey into one of the metaplanes. The Nazca lines have been stable enough for geomancers to study and attempt to copy.


星界浅滩 ASTRAL SHALLOW

星界浅滩是一处星界和物理位面的屏障变薄了的地点,甚至一个凡俗者都能以它作为一个感知到星界位面的窗口。当处于星界浅滩时,觉醒者可以很轻易的进行星界侦察,而凡俗者则可以如同他们已经有此能力般进行星界侦察,但他们不能接触那些星界形体*。通过星界浅滩进行的视觉以及听觉交流可以轻易做到。星界浅滩通常都是很短暂的,持续几个小时或者几天。
剧透 -   :
Astral shallows are places where the barrier between the astral and physical space has become thin, allowing even a mundane to use it like a window to perceive the astral plane. While within the astral shallow, Awakened people find astral perception to be easier, while mundane individuals may look at astral forms as if they had astral perception, though they cannot touch them. Communication visually and audibly can be easily done through an astral shallow. Astral shallows are normally temporary in nature, lasting a few hours or days.

引用
星界浅滩范例 SAMPLE ASTRAL SHALLOWS
阿伯丁和福州的天塔,香港 ABERDEEN AND FUZHOU SKY TOWER, HONG KONG
在阿伯丁和福州的五行天塔由于其独特的结构与地理位置(位于法力脉络的交界处)允许它们在周围形成一个永久的星界浅滩(香港也有一个五行天塔,不知道为什么没提)。阿伯丁浅滩的直径为5公里,而福州天塔的浅滩有着2公里的直径。
剧透 -   :
The unique construction and placement of the Wuxing Sky Towers in Aberdeen and Fuzhou on intersecting mana lines have allowed a permanent astral shallow to form around both of them. Aberdeen’s shallow has grown up to five kilometers in diameter, while Fuzhou Sky Tower’s is at two kilometers in diameter.
泰姬玛哈陵,印度 TAJ MAHAL, INDIA
由于一位大精魂(great spirit)移居到泰姬玛哈陵,那个情感领域同样变成了一个星界浅滩,这让很多人相信他们可以看到自己逝去的爱人行走在其中。
剧透 -   :
With the inhabitation of a great spirit at the Taj Mahal, the emotional domain also became an astral shallow, allowing many to believe they can see their deceased loved ones walking the halls.


梦间 ALCHERA

在澳洲土著的阿兰达语中,“梦间(Alchera)”意指“做梦的时间(dreamtime)”。觉醒者的社群采用这个词表达那些偶然出现在物理位面的复杂星界地形特征。根据澳洲传说,一位大精魂创造了这样的神圣之地,它的存在跨越了过去,现在和未来,处于我们现在称之为星界位面的地方*。梦间并非某处地方的星界镜像(后者可以是星界图像,灵光或者模糊印象),它是一种星界固体,这种固体(由于某种原因)可以突破星界和物理位面之间的屏障——或从两处地方完全消失*。
(译注:总之就,这段好恶心,务必看多两眼)
剧透 -   :
“Alchera” means “dreamtime” in the Aranda language of indigenous Australians. It’s been adopted by the Awakened community to represent unusually complex astral terrain features that occasionally appear in the physical realm. Australian legend has it that there was a great spirit who created such sacred places in the co-existing past, present, and future in what we now call the astral plane. These aren’t the astral images, auras, or shadowy impressions that one can see with astral perception of a place, but solid objects on the astral plane that can, for one reason or another, break through the barrier between the astral and physical worlds—or disappear from both places altogether.
梦间让泛物理学家完全不知所措,以至于从它们首次查明开始,已经有成百上千的论文被发布了出来。有些学者尝试基于那个龙如何保存和隐藏他们物理躯体的理论(当然,并没有龙去证实它)去构建他们自己的梦间。有一个富有竞争力的理论指出,梦间的形成是历史事件的产物,这样的事件需要具有显著的情绪性。鉴于一些在芝加哥和其他和世界战争有联系的地点所找到的形态(shape),这个理论还算可靠。另一个理论认为,这种现象其实是其他泛位面和物理位面碰撞的产物*。为什么他们的形态是那样的无从而知。而且也没有全部理论能解释梦间的所有特点。目前为止,学者们只能找到梦间的三种可明确特征。
(译注:我们仍未知道那梦间的形态是啥,具体范例看后文)
剧透 -   :
Alchera have perplexed metaphysicists so much that well over a hundred papers have been published on them since they were first identified. Some scholars have attempted to construct their own alchera on the theory that this is how dragons could have preserved and concealed their corporeal bodies (naturally, no dragon has confirmed this). A competing theory is that the alchera form afters a significant emotional historical event. This has some plausibility with shapes found in Chicago or other spots with a connection to a world war. Another theory is that these phenomena manifest through interaction of other metaplanes as they intersect with the physical world. Why they take shape as they do is still a mystery. None of these theories totally explain all the alchera that have been found, though. What scholars have found to date is that there are three identifiable features that can be recognized in alchera.

引用
职业:泛物理学家 PROFESSION: METAPHYSICIST
虽说“泛物理学家”一词代表着那些超现实体系的研究者,在第六纪它有着更加实在的含义。现在,它概括了那些喜欢搞鼓魔法和科技的炼金术士以及炼成师(artificer)。泛物理学家尝试构建法力科技,这是一种技术和魔法的结合,基于他们对物理位面中魔法性质的理解。直白的说,当魔法掺杂到其中时,物理法则就不怎么可靠了。这样的泛物理学家下至卖“专利未决”永动机的销售,上至研究罕有异域觉醒材料的企业科学家。很多泛物理学家在进阶炼金术上有奇术博士(ThD)学位以更能理解炼金术所能达成的事情,其他则企图理解那些自然中永久和半永久的魔法现象,并尝试复制它们。
剧透 -   :
While the term “metaphysicist” used to refer to those who studied systems beyond the bounds of customarily measured reality, in the Sixth World it has a more concrete definition. It now comprises alchemists and artificers who like to tinker with magic and technology. Metaphysicists try to build manatech, a combination of technology with magical influences based on their understanding the properties of magic on the physical plane. Quite frankly the laws of physics sometimes get wonky when magic enters the equation. Metaphysicists try to find some sort of constant that can be used. They range from salesmen selling “patent pending” perpetual machines to corporate scientists working on rare exotic Awakened materials. Many metaphysicists get their ThD in Advanced Alchemy to get a better understanding of what alchemy can do, while others work toward understanding natural permanent and semipermanent magical phenomenon in the attempt to replicate it.

显形梦间 MANIFEST ALCHERA

这种梦间同时存在于星界与物理位面,但是它在物理位面中是无实体的而且也无法与之互动。这种鬼影般的图像会再演事件,但是他们不会对物理位面中的人或地带来影响与回应。
剧透 -   :
These appear on both the astral and physical plane, but are insubstantial on the physical plane and cannot be interacted with. In this way it is similar to the manifesting capabilities of a magician. They are ghostly images that can repeat events, but they don’t affect or react to people or places on the physical plane.


引用
显形梦间范例 SAMPLE MANIFEST ALCHERA

西尔斯大厦,芝加哥,UCAS  SEARS TOWER, CHICAGO, UCAS
每年2月10日,每逢西尔斯大厦倒塌的纪念日,西尔斯大厦就会显形24小时,重演它最后的时光*。它会散发出幽光,所以在晚上也是可见的。
(译注:阿拉莫20k在2039年对芝加哥进行了一次炸弹袭击,摧毁了西尔斯大厦和它周围的几个街区)
剧透 -   :
Every Feb 10th, the anniversary of the fall of the Sears Tower, it manifests for twenty-four hours as it appeared before the loss. It has an ethereal glow to it, making it visible throughout the night.

北马尼图岛,UCAS  NORTH MANITOU ISLAND, UCAS
每年八月,马尼图岛会亮起上百朵幽火,持续几个小时。传说每朵火焰都代表在一个在海狸战争(the Beaver Wars)中死去的土著人。有些人反对这种观点,不过除了这里是法力脉络的交汇点外,他们也没有更好的说法了。
剧透 -   :
Every year in August, Manitou Island lights up with hundreds of ethereal fires for a few hours. Legend has it that each fire represents a native who died in the Beaver Wars. Others reject that explanation, though they have no good counter-theory other than the fact than it’s on an intersection of mana lines.


具象梦间 MATERIALIZED ALCHERA

这种独特的梦间具有双重性质,而且能与之互动。具象梦间不能取代已有地形或物品,并且只能出现在未占据的空间上。他们通常有继承与星界位面的非自然物理性质。当具象梦间具象化或者消失时,如果有角色陷于其中,那么他们会被迷惑(disoriented)从而可能陷入危险。在绝大部分情况下,陷于一个具象梦间是不怎么危险的(这是因为这种梦间出现时,它会将生命存在推开),但如果梦间消失于一个迷惑的漫游者脚下,这就会带来一些问题了——尤其是当它消失时,那些漫游者仍陶醉于梦间。

引用
具象梦间范例 SAMPLE MATERIALIZED ALCHERA

维多利亚瀑布 VICTORIA FALLS
顺着瀑布倾斜而下的水就是梦间,甚至在干旱的条件下依然存在的;它一直穿流于这处瀑布,不过当它落下时,这样梦间的水就消失了。
(译注:这处瀑布位于非洲南部的尚比亚和辛巴威二国之间,是一处壮丽的自然景象,感兴趣的可以查查)
剧透 -   :
The water that flows over the falls is the alchera, even in drought conditions; it continues to flow over the falls, but after its descent, the water vanishes.

加勒比联盟的幽灵岛 PHANTOM ISLANDS OF THE CARIBBEAN LEAGUE
海上有一些岛屿会突然出现又消失,造成一些航海问题。这样的岛屿不仅仅只是荒芜的沙洲;它们能有植被(像是树木),淡水湖,甚至野生动物。传说中有一些岛屿更为罕见,岛上随处栖息着奇怪的生物。
剧透 -   :
There are various islands that may appear and disappear in the sea, causing navigational problems. These islands can be more than barren sandbars; they can have vegetation such as trees, freshwater, even wildlife. Legends abound of even more unusual islands, fully inhabited by strange creatures.


移转梦间 DISPLACEMENT ALCHERA

这种梦间的运作方式几乎和具象梦间一样,但它会取代已有地带和物品而不是单纯的置于其上。这种梦间常常干扰魔法的运作。无论之前的地带被送了去哪,生命存在不会跟着过去;后者会被移动而且迷惑,与具象梦间相似。移装梦间同样具有双重形式,而且可以与物理存在交互。
剧透 -   :
This kind of alchera works just like materialized alchera, but it replaces existing terrain and objects instead of simply sitting on top of it. These alchera tend to interfere with any magic in place, Wherever the previous terrain is sent to, living creatures do not go with it; they are instead moved and disoriented, similar to the effect of materialized alchera. Displacements are dual natured and can interac with physical beings.

引用
移转梦间范例 SAMPLE DISPLACEMENT ALCHERA

丹佛 DENVER
在一场大风暴中,一座巨大的悬浮山出现在市中心有足足几个小时,它替换了好几座摩天大楼的顶层。没人受伤,只是有点晕。在这次事件中医保(DocWagon)始终处于高戒备状态,最终有上百铂金会员“迷失在山上”。
剧透 -   :
During a great storm, huge, floating mountains manifested for several hours above the hub, displacing the tops of various skyscrapers. No one was hurt, just dazed. DocWagon was on high alert throughout the occurrence, and in the end more than one hundred platinum members were “lost in the mountains”.

深层腔隙,加州自由联邦 DEEP LACUNA, CFS
在连环大地震的作用下,足足有几公里的地道出现在圣地牙哥和洛杉矶之下。一些人认为这佐证了G·沃伦·舒费尔特(G. Warren Shufelt)在一个半世纪前的观点,后者认为洛杉矶地下有居民生活着以求逃过末日。事实上,神秘考古学家在其中找到了凡俗工艺品,而且也有谣传有一支远离地表文化的土著人存在着。
(译注:在1934年,《洛杉矶时报》有一篇报道,称这位G·沃伦·舒费尔特利用X光发现蜥蜴人建造的地下通道,这是现实中很有名的一个都市传说;说回SR,在2028, 2061, 2069年,洛杉矶都遭受了特大地震,这个大空洞在2069年年底突然出现;这个深层腔隙是一个由漫水洞穴以及地道组成的地下通道网络,在整个海岸地下延伸着,其中有各种罕见的魔法现象,而且被走私者用作走私网络。感谢wiki)
剧透 -   :
In conjunction of the great twin quakes, many kilometers of tunnels appeared beneath the cities of San Diego and Los Angles. Some suggested that this is proof that G. Warren Shufelt a century and a half ago was right about inhabitants living underground to escape the apocalypse. Indeed, arcanoarchaeologists have found mundane artifacts and rumored remains of an indigenous people separate from the surface cultures.