作者 主题: 【R5】空中载具 P95-109  (阅读 7319 次)

副标题: 各种空中载具。翻译:瞬间爆炸。校对:Bellicose

离线 瞬间爆炸

  • Adventurer
  • *
  • 帖子数: 43
  • 苹果币: 0
【R5】空中载具 P95-109
« 于: 2017-12-17, 周日 14:00:07 »
翱翔于恶意长空
发帖人:KANE

有一句古老的军事名言:谁掌握了制空权,谁就掌握了战场。唔,现代的科技和魔法可能对那略有微词,但是能够呼叫空中支援——它会带着炽热的武器,尖啸着从太阳里俯冲而出,炸碎那些毫无防备的可怜混蛋——的能力依然可圈可点,或者更棒的,由自己来驾驶空中支援。也许我现在成了海上的梦魇,但我的初恋——不是指凯特——却是天空。
译注:如果你想象不出本文提到的载具形状,可以浏览英文原版中每架载具的插图。
剧透 -   :
There’s an old military saying: he who controls the air controls the battlefield. Well, modern tech and magic may have something to say about that, but there’s still something to be said about being able to call in air support, or even better, fly it in yourself, screaming in out of the sun with weapons hot and blowing the ever-loving hell out of some poor unsuspecting bastard. I may be the terror of the seas now, but my first love—other than Kat—is the sky.

>是的,我对“三位一体”选中了某个二流的二手船销售员来介绍水上载具部分有点不爽。①那就像用微波炉烹饪一块真正的安格斯牛排一样。
>Kane
校注①:这里的“三位一体”,指的是接入点网站三个管理员的中二绰号,下文Bull的回应也是很惊讶Kane用了“三位一体”这个称呼:管理员们都觉得这个绰号挺傻乎乎的。而“某个二流的二手船销售员”指的是Wilma,即前面介绍水上载具部分的威尔玛。Kane是前空军飞行员,现在在加勒比地区当海盗。他向来觉得自己对船只挺了解的,结果接入点选了别人来介绍。
剧透 -   :
> And yeah, I’m just a tad bit slotted off that the “trinity” went with some second-rate used-boat salesman for the watercraft section. That’s like trying to cook a pure Angus steak in a microwave.
> Kane

>等等,什么?那不会……哦忘了它吧。
>Bull
剧透 -   :
> Wait, what? That doesn’t make … oh forget it.
> Bull

现在,有些机师坚称(不过他们错了)现代的战斗无人机已经淘汰了过时的载人航空战斗机。唔,如果那是真的,那么告诉我那样的情景为什么还没有发生?无人机在战斗中确实很方便,但也有它们自身的局限与弱点。只要有一名熟练的黑客或是信号受到干扰,你就得和你的宝贝小鸟说再见了。说到这里,别再让我开始进一步研究大多数飞行无人机比起载人战斗机有多么脆弱。不,当你需要一些真正猛烈的空中支援时,就不会接受替代品。一架装了人的载具多半会有更多的武器、更厚的装甲、更远的航程,以及在战斗中如此重要的东西:情势判断。
剧透 -   :
Now, some riggers will argue (and they’re wrong) that modern combat drones have rendered manned aerial combat vehicles obsolete. Well, if that’s true, then tell me why hasn’t it happened yet? Drones are definitely handy in a fight, but they’ve got their limitations and weakness. One good hack or a jammed signal and you can say bye-bye to your baby birdy. And speaking of that, don’t get me started on how fragile most aerial drones are compared to a manned combat vehicle. No, when you need some real hot and heavy close air support, accept no substitutes. A manned craft will likely have more weapons, armor, range, and that oh-so-important thing in combat: situational awareness.

现在我知道你们这些读这篇文章的家伙中的大多数都准备在关于无人机有多么优越,或是你根本摸不到抑或压根不需要像第六或第七代战斗轰炸机一样炙手可热的东西这样的事情上发牢骚了。好,够公平的。但我很乐意打赌一架优良的直升机或是LAV①会是闯进(还有之后的撤出)某些相当棘手的场景的合适选择。或者你可能需要什么东西来度过一次悠长又广阔的美好休假,再或者你只是碰巧有个拥有一架真正的武装直升机、并愿意为你扮演铁骑的朋友。
译注①:LAV大概是一个SR生造词,根据推测,Low Altitude Vehicles,即低空飞行器,可能是最接近的推测。
剧透 -   :
Now I know that most of you reading this are already bitching about how superior drones are or that you aren’t going to be able to get your hands on or even need something as nova-hot as a sixth- or seventh-generation fighter-bomber. Okay, fair enough. But I’d be willing to bet that a nice helo or LAV may just be the thing to get into (and then out of)  some rather sticky situations. Or maybe you need something for a nice long, extended working vacation. Or maybe you just happen to have an omae with a real gunship that can play cavalry for you.

唔,不管你需要什么样的载人飞行器,凯恩叔叔已经推出了一张快速清单,为某些有趣的暗影冒险列入了一些目前可用的超棒的飞行器。不仅仅是从目录里复制粘贴了一堆贪婪又谄媚的企业设备推销语,我会给出直观的审视,伴随着出自我的某些朋友们口中的不那么谦恭的评价。让我们面对这样的事实——我们没有那么多真正的战机飞行员在这儿闲逛,因此考虑一下这些凯恩测试过与凯恩认可过的东西吧!
我会表现的很专业,相信我。
剧透 -   :
Well, whatever your manned aerial needs are, Uncle Kane has complied a quick list of some of the finest aerial vehicles currently available for some fun shadowy adventures.And instead of just cut-and-pasting some blood-suckin’, boot-licking corporate drone’s sales pitch from a catalogue, I’ll give you the straight scan along with the not-so-humble opinions of some associates of mine, because let’s face it—we don’t have a lot of true combat pilots hanging around here. So consider these Kane-tested and Kane-approved!
I’ll even act professional. For me.

>没有足够的真正战机飞行员?如果我真的在意你的意见,我可能会被那句话触怒,凯恩。
>Rigger X
剧透 -   :
> Not enough true combat pilots? I might actually be offended at that remark if I actually cared about your opinion, Kane.
> Rigger X







HUGHES STALLION WK-4
(ROTORCRAFT)
休斯·公马WK-4
(旋翼飞机)


别搞错了;这架直升机可真是个甜心。第一架公马在2012年起飞,并且一直在空中飞到了现在,那应该会告诉你一些事情。有时候人们会意识到,如果东西没坏,就不要修理它!但是,有时候你也可以教会老狗新的把戏。
剧透 -   :
Make no mistake; this is one sweet honey of a whirlybird. The first Stallion flew in 2012 and has been in the air ever since. That should tell you something right there. Sometimes people do realize that if something ain’t broke, don’t fix it! But then, sometimes you can teach old dogs new tricks.

目前的公马型号,WK-4,在2072年底从休斯装配线上开始生产,并且大卖到现在。第一批产品在一个月内便销售一空,这迫使休斯扩大了他们的生产线。完成所有积压的订单花费了将近一年,但现在WK-4正稳步推进,并,慢慢取代了旧式的WK-2型与WK-3型(并不是他们需要更换了,但是新的总是更好的吧?)。总体来说,WK-4与以往的设计略有不同。WK-4的主旋翼安在了更后面,尾翼也得到了升级。然而,最大的设计变动是起落架,它承受了一次重大的重新设计,以更好地着陆,并在飞行时减少阻力。
剧透 -   :
The current Stallion model, the WK-4, started rolling off the Hughes assembly lines in late 2072 and has been a big seller ever since. The first production run sold out within a month, forcing Hughes to expand their production lines. It took almost a year to catch up with the back orders, but now the WK-4 is rolling out at a nice steady pace and is slowly replacing the older WK-2 and WK-3 models (not that they needed replacing, but newer is always better right?). Overall the WK-4 is a slight departure from previous designs. The main rotors on the WK-4 are set farther back and the tail section has been updated. The biggest design changes, however, are the landing skids, which have undergone a major redesign that allows for better landings and reduced drag while in flight.

公马成功的最主要原因就是她的多功能性。她可能在任何方面都做不到最棒,但基础型号真他娘的擅长做许多事,并且是架真正的(双关语)①主力直升机。通过一些调整,公马可以被配置为足以在各种各样的环境中处理这个星球上任何已知的直升机任务。这架宝贝也真的需要被改装!军队、企业、政府,以及世界各地的平民都会使用具有一种或另一种用途的公马,这使她成为了空中最常见的飞行器。公马成功的另一个秘诀是她的可靠性。公马在组建的时候就考虑到了维修的方便程度,她特色的多重备件系统帮助这架直升机在处理麻烦——像是说,来袭的炮火——的时候仍然能保持飞在空中。半模块化的部件和方便的检修口允许机体在其他直升机的大概四分之三的时间内进行维修。旧型号公马的很多部件能够与WK-4兼容,这也很有帮助。所有这一切打包在一起,比起其他直升机来说,并不算太贵。
校注①:这里的“双关语”指的是后面的“主力”,“workhorse”,主力/驮马,这架直升机就叫“公马”。
剧透 -   :
The biggest reason for the Stallion’s success is its versatility. She may not be the best at anything, but the base model is really fragging good at doing a lot of things and is a true (pun intended) workhorse helo. With a few tweaks, the Stallion can be configured to handle just about every known helo job on the planet in a wide variety of environments. This baby practically begs to be hot-rodded! Militaries, corps, governments, and civilians all over the world use the Stallion in one capacity or another, making it one of the most common aircraft in the sky. Another secret of the Stallion’s success is her reliability. Built with ease of maintenance in mind, Stallions feature multiple redundant systems that help keep the bird in the air when dealing with pesky things like, say, incoming fire. Semi-modular parts and convenient access panels allow mechanics to perform maintenance in roughly three-fourths of the time it would take another bird. It also helps that many parts from older Stallion models are compatible with the WK-4. All this comes in a package that, compared to other birds, won’t break the bank.

>在战争期间,我们实地测试了四架得到增强的WK-4原型机,我对这些机器怎么也说不够。相比其他任何远超自己体型的飞行器,她们承受,并抛射了更多的火力,并能够继续飞翔。并且当其他直升机由于环境因素只能待在地上的时候,公马却继续飞行。当我们撤离的时候,我们所有的公马看起来就像是经过修补的瑞士奶酪,但是她们都靠自己的力量飞出了南美洲。
>Picador
剧透 -   :
> My unit got to field-test four enhanced WK-4 prototypes during the war. I can’t say enough about these machines. They took, and dished out, more fire that any aircraft their size had any right to and kept on going. And when other helos were grounded by environmental factors, the Stallions kept flying. All of ours looked like patched-up Swiss cheese by the time we pulled out, but they all flew out of South America under their own power.
> Picador

> 我很高兴他们重新设计了起落架。WK-2和WK-3都是优秀的直升机,但靠老式的主要机体支撑点的设计真的很难降落。如果你没有进行定期维护检查,它在最不恰当的时候坏掉这种事也不是没有听过。老设计中的几个问题之一。
>Osprey
剧透 -   :
> I’m glad they re-designed the landing skids. The WK-2 and -3 were great birds, but landings were hard on that old mainline body central-strut design. If you didn’t perform regular maintenance checks, it wasn’t unheard of for it to fail at the most inopportune time. One of the few problems the older designs had.
> Osprey


>同样,关于发动机与主旋翼的位置问题。只有当你学会了如何驾驶她们,老式的公马飞起来才会轻而易举——那会被挖苦为“适应了它们”(虽然那指的是飞机还是飞行员仍有待讨论)。WK-4对飞行员更加友好。
>Blackhawk
剧透 -   :
> Same about the engine and main rotor placement. The older Stallions flew like a dream, once you learned how to handle them, which was tongue-and-cheekily called “breaking them in” (although if that meant the aircraft or the pilot was up for debate). The WK-4 is a lot more pilot friendly.
> Blackhawk

>我喜欢这些东西,因为她们是他娘的如此常见——她们就像空中的福特·美利车。在任何确定的城市或郊区抬头看看,你大概就会看到一架公马,或是两架。通过良好的伪造IFF①或是喷漆工作,你可以整天飞来飞去,并且没有人会看你第二眼。暗影工作的完美选择。
>Pistons
校注①:IFF,即敌我识别系统,一种专门并只能识别友方的系统。
剧透 -   :
> I like these things because they’re so damn common— they’re like the Ford Americar of the skies. Look up in any given city or sprawl and you’ll likely see a Stallion or two. With a nice forged IFF or paint job, you could fly around all day and no one would look twice at you. Perfect for shadow work.
> Pistons

休斯·公马WK-4(旋翼飞机)
操控性5
速度5
加速4
机体16
护甲16
自驾系统4
传感器4
座位8
可获得性12
售价440000

标准配备:——

——————————————————————————

AZTECHNOLOGY AGULAR GX-2 AND GX-3AT
(ROTORCRAFT)
阿兹特科技·安格勒GX-2与GX-3AT
(旋翼飞机)


在服务了超过三十年后,安格勒仍然继续作为阿兹特兰军方首要的攻击直升机,以及走私者、郊狼①或是任何在阿兹特兰边境干非法勾当的家伙们的灾星。凭借速度、装甲与火力的疯狂混合,她成为了强有力的猎潜者与护送者。安格勒经常会与轻型飞机甚至还有一些战斗轰炸机近身对峙。流行的传奇故事(或是阿兹特兰的官方宣传)里提到,边境偷渡者们常常只因为国内拥有的安格勒直升机数量就卷铺盖跑路。
校注①:郊狼,指专门负责偷渡的蛇头。
剧透 -   :
In service for over thirty years, the Agular continues to be the Aztlan military’s premier attack helo and the bane of smugglers, coyotes, or anyone operating illegally along the Aztlan border. With a ridiculous mix of speed, armor, and firepower, it’s a potent hunter-killer and escort. The Agular often goes to go toe-to-toe with t-birds and even a few fighter-bombers. Popular legend (or Aztlan propaganda) says that border-jumpers would often cut and run based solely on the number of inbound Agulars.

然后,阿兹特科技加码了。
剧透 -   :
And then, Aztechnology upped the ante.


就在“掠夺者行动”和“女猎手行动”之后不久,阿兹特科技就推出了两款迅速给人留下深刻印象的新设计。第一款是GX-2型,一款基于经典的GX型构架进行了现代化升级的型号。与旧型号相比,GX-2更加快速,同时特别配备了结合尖端科技的瞄准系统与传感器。第二款设计,GX-3AT,基本上就是一款飞行的装甲运兵车。她牺牲速度换来了更重型的装甲,以及一间额外的、位于飞行器尾处,并可以容纳八名平均尺寸泛人类乘客的“客舱”。两种型号都配备了传统的双人驾驶舱,飞行员坐在“炮手”后面。虽然这架飞行器只能由单人控制,但控制系统被设计为允许飞行员与炮手同时与飞行器建立连接,以获得最大的战斗效率。不过在紧急情况下,一个人可以接管另一个人的位置,他们甚至能够互换位置。
剧透 -   :
Just in time for Operations: Marauder and Huntress, Aztechnology rolled out two new designs that quickly made an impression. The first was the GX-2, a modern upgrade on the classic GX chassis. Compared to the original, the GX-2 was even faster and featured SOTA targeting systems and sensors. The second design, -3AT, is basically a flying armored personnel carrier that trades speed for heavier armor and an additional “cabin” in the rear of the aircraft that can carry up to eight average-sized metahuman passengers. Both models feature a traditional two-person cockpit with the pilot seated behind the “gunner”. While the aircraft can be controlled by only one person, the control systems are designed to allow both pilot and gunner to jack into the aircraft at the same time for maximum combat efficiency. Although in an emergency one can take over for the other, or they can even switch positions.

从外观上来说,GX-2型看起来与旧式的GX型一样。而GX-3AT在凸起的引擎舱下与机尾前的位置加了个扩展的“盒子”区,这是运兵舱/乘客舱。
剧透 -   :
Aesthetically, the GX-2 looks the same as the original GX while the GX-3AT has an enlarged “box” area under the raised engine compartment and before tail section; this is the troop/passenger compartment.

在最近同亚马逊国的战争后,阿兹特兰将一些移除了武装的GX-2与GX-3AT放在了(半)公开市场上,或将她们卖给“首选客户”(即:在战争期间和阿兹特兰站在同一阵营的雇佣兵集团)。虽然武器被移除了,但武器挂载点和其他系统还在。
剧透 -   :
After the recent war with Amazonia, Aztlan put several de-weaponized GX-2s and -3ATs on the (semi) open market or sold them to “preferred customers” (read: merc units aligned with Aztlan during the war). While the weapons were removed, the hard points and other systems remained.


>我可以证实安格勒的效率。在波哥大战役期间,GX-2和GX-3AT是个麻烦的组合。借助增加的侦查无人机,GX-2冲锋在前,在建筑物间灵巧地机动,并准确地提供近距离的空中支援,然后在被拉进战斗之前快速离开。同时,除了最猛烈的炮火之外,GX-3AT可以无视一切,直接冲入战场投放兵力。
>Aufheben
剧透 -   :
> I can attest to the Agular’s’ efficiency. During the Battle of Bogotá, the GX-2 and -3AT were a nasty combination. Augmented by spotter drones, the GX-2s struck first, deftly maneuvering between buildings and providing close air support with pinpoint accuracy before darting away before they could be engaged. Meanwhile, the -3ATs came straight in, shrugging off all but the heaviest of fire to deploy troops.
> Aufheben


>坐在GX-3AT的后面很痛苦。它非常狭窄(能坐下八个就有鬼了),引擎的震动让所有的东西都咔咔作响,噪音震耳欲聋。如果你要坐在这匹野兽里面,戴上音频抑制器。
>Hard Exit
剧透 -   :
> It’s miserable riding in the back of the -3AT. It’s extremely cramped (carry eight my hoop), and the engine’s vibration rattles everything while the noise deafens everyone. If you’re going to ride in this beast, use audio dampeners.
> Hard Exit


>根据我的消息来源,加美国搞了些幕后交易,以购买GX-2与GX-3AT,并把它们分配到了西雅图联合特遣部队,作为传闻中的“丹佛反应小组”的一部分。同时,那场交易也可能包括一些用来训练新的机组成员的阿兹特兰科技顾问,也可能没有。
>Kay St. Irregular
剧透 -   :
> According to my sources, there are some back-room deals in the works for the UCAS to purchase both the GX-2 and -3AT and have them assigned to JTF: Seattle as part of a rumored “Denver Response Unit.” And that deal may or may not include a few Aztlan technical advisors to train the new aircrews.
> Kay St. Irregular

安格勒GX-2(旋翼飞机)
操控性5
速度7
加速5
机体20
护甲16
自驾系统4
传感器5
座位2
可获得性28F
售价500000

标准配备:机师界面(Rigger interface)

安格勒GX-3AT(旋翼飞机)
操控性4
速度6
加速4
机体22
护甲20
自驾系统4
传感器4
座位10
可获得性28F
售价550000

标准配备:机师界面(Rigger interface)

——————————————————————————

S-K AEROSPACE SKA-008
(ROTORCRAFT)
S-K宇宙空间·SKA-008
(旋翼飞机)


在2074年初,S-K宇宙空间的最新设计——突然冒出来的SKA-008——闯入了旋翼飞机的舞台。SKA-008被描述为“高管级安全飞行器”,并迅速改变了赛达尔-克虏伯特种部队的飞行编队,取代了高管们的保护小组中的其他所有飞行器。
剧透 -   :
In early 2074, S-K Aerospace’s newest design burst onto the rotorcraft scene with their out-of-nowhere introduction of the SKA-008. Described as an “executive security aircraft”, -008s have been quickly rotated into S-K Prime’s aircraft fleet, replacing all other rotorcraft assigned in the executive-protection units.

绰号“溜冰鞋”的SKA-008设计优美流畅,乘客舱也极其豪华,附带着大量适合VIP人士的高端生活设施。但不要把这架飞行器误认为只是辆笨重的、能飞起来的豪华轿车;整架SKA-008都是为了一个目的而生——令VIP们远离麻烦,或是从麻烦中脱身。SKA-008具有高度的机动性,能够在一枚硬币上转向降落,除此之外,它还有异常快速的加速能力。结合了重型装甲、杰出的电子干扰设备(ECM)、传感器,以及一处位于机鼻的挂载点——一个可缩回式重武器挂载位,SKA-008几乎他娘的可以完美适应于那种把企业大亨从危险区拉出来的情景。
剧透 -   :
Nicknamed the “Skate”, the -008’s design is sleek and the passenger cabin is extremely plush with the normal host of high-priced amenities befitting a VIP. But don’t make the mistake of thinking this is just a lumbering, flying limo; the -008 is all business, and that business is keeping VIPs away from or getting them out of trouble. Highly maneuverable and able to turn and land on a dime, the -008 also has a freakishly fast acceleration profile. Combined with some heavy armor, excellent ECM, sensors, and a single hard point in the nose for a single retractable heavy weapon mount, the -008 is just about damn near perfect for getting a corporate big shot out of a danger zone.


虽然SKA-008非常完美地达成了预期的样子,但是它并不是没有缺点,高性能是有代价的。就像大多数德国造产品一样,SKA-008被极端地过度设计了。每一处部位、零件、板材,甚至是铆钉都按照荒谬的高标准制造。这使得这架飞行器极难被修理、维护或改造。除非你想对SKA-008搞些大动作,不然它就是这样,而且通常会保持那样。
剧透 -   :
While it’s very good at its intended role, the -008 isn’t without its flaws, and the high performance comes at a price. Like most German-produced products, the -008 is extremely over-engineered. Every part, component, plate, and even the rivets are made to ridiculously high specs, making the craft extremely hard to repair, maintain, or modify. The -008 comes as-is and usually stays that way unless you want to put some serious work into it.
 

>是啊,为了改造这架直升机,得多花上额外的五到八小时,因为它的内构件是真他娘的结实。同时,确保你知道自己在做什么,因为在这玩意儿上动手脚就像是弄乱瑞士手表的内芯一样。我听说过几个在修理“溜冰鞋”的时候犯了大错的飞机修理工——飞行员和乘客为那付出了代价。不用说,他们的上司不太开心。
>Airman Al
剧透 -   :
> Yeah, to hot-rod this bird, add an extra five to eight hours to the job because the internals are fragging tight. And make sure you know what you’re doing, because working on this thing is like messing with the innards of a Swiss watch. I’ve heard of several aero-techs who’ve fragged up royally repairing Skates, with the pilots and passengers paying the price. Needless to say, their superiors were less than pleased.
> Airman Al


>这项设计被迅速投入使用。机身和飞行系统没有像其他设计那样进行常规的飞行测试。报告表明在高速脱出机动中,旋翼组件承受的压力超出了设计规格。第一批生产并投入运行中的“溜冰鞋”中的大多数都需要进行一次全面的维修检查之后才能继续飞行。如果你搞到了一架,要加倍地进行检测。尽管这样,如果“溜冰鞋”完好无损的话,它们绝对是个好手!
>Blackhawk
剧透 -   :
> The design was rushed into service. The airframes and flight systems haven’t gotten the normal shakedown period other designs get. Reports are filtering in that during rapid egress maneuvers, the rotor assemblies are being stressed beyond original specs. A lot of the first production run Skates were grounded pending a full maintenance check. If you get one, quadruple the diagnostics. Despite this, when Skates are in good shape, they’re absolutely wiz!
> Blackhawk


>嘿,你会更希望这样的东西出自阿瑞斯之类的公司手里,而不是S-K(赛达尔-克虏伯)。我好奇是谁被拿去喂龙老板了。①
>Cosmo
校注①:S-K的老板——他是条巨龙——洛菲尔,有个坏毛病,他很爱拿失败者当晚餐甜点。
剧透 -   :
> Huh, you would expect something like this from someone like say, Ares, not S-K. I wonder who got fed to the bossdragon.
> Cosmo


>另外,目前的S-K协议规定,每架“溜冰鞋”只能搭载不超过三名VIP/主管,以够容纳下一只最低限度的六人安保队伍与两名舱门射手。是的,这架飞行器可能很难改装,但是在舱门外装些吊索或是旋转挂载位仍然很容易。
>OrkCEO
剧透 -   :
> On another note, current S-K protocol dictates that each “Skate” carries no more than three VIPs/principles to allow a minimum six-person security detail and two door gunners. Yeah, this may be hard to modify, but slapping a few slings or gyro-mounts out the side doors is still easy.
> OrkCEO

S-K宇宙空间·SKA-008(旋翼飞机)
操控性6
速度5
加速8
机体16
护甲18
自驾系统4
传感器4
座位12
可获得性24F
售价525000

标准配备:机师界面(Rigger interface)

注:当改装/定制这架飞行器时,将所有延续检定的阈值提高2点。检定中的任何严重失误都会损伤这架飞行器。
剧透 -   :
Note:When modifying/customizing this aircraft, raise the threshold by 2 on all Extended Tests. Any critical glitch during this test results in damage to the aircraft.


——————————————————————————

DASSAULT SEA SPRITE
(ROTORCRAFT)
达索·海妖
(旋翼飞机)


当达索在2052年底第一次闯入旋翼机市场的时候,遭到了普遍的冷淡反应,因为他们的早期设计没一个能在市场上站得住脚的。多年来,公司的相关部门漫无目的,差点关门大吉——直到2060年海妖的推出。
剧透 -   :
When Dassault first tried to break into the rotorcraft market in late 2052, it was met with a lot of general apathy because none of their early designs stood out. For years that branch of the company floundered and was almost shut down until the introduction of the Sea Sprite in 2060.
 

作为一种主要被用于远程或海上行动的、全天候的倾转旋翼搜救飞机,海妖有个更普遍、更亲切的称呼——海天使。海妖在2062年尤卡坦地震后的搜救和救援工作中成为了显著的特征,并自此得到了世界范围内的辨识度。借助这场曝光(以及达索的大规模造势营销),世界各地的军队与救援机构迅速订下了单子。在2064年,海妖已经成为了海洋与其他水路上的常见形象。
剧透 -   :
An all-weather tilt-rotor search-and-rescue craft primarily used for long-range or maritime operations, the Sea Sprite is more commonly and affectionately known as the Sea Angel. In 2062, it gained worldwide recognition when Sea Sprites were prominently featured during rescue and relief efforts after the Yucatan earthquakes. Because of the exposure (and a massive marketing blitz by Dassault), militaries and rescue agencies from around the world quickly placed orders. By 2064, Sea Sprites were a common sight over oceans and other waterways.


海妖作为极端稳定的平台而出名,它最出众的特点就是,当悬停或低空飞行的时候,那对反向的海鸥翼可以将翼尖的发动机高举过机身。这为更大的旋翼间隙、先进的涡轮螺旋桨发动机,以及救援行动中飞行器的总体稳定性提供了条件。在某些天气状况下(即:风平浪静的天气),海妖能够直接降落在水面上。在水平飞行时,机翼呈现出一种更传统的飞行姿态,允许海妖迅速地对紧急情况做出响应。它的特点还包括两个救援用卷扬机:机尾的一个安置在飞机后面的可收缩式登机舷梯上方,另一个位于右舷侧腰处的舱门。
剧透 -   :
Known for being an extremely stable platform, the Sprite’s most distinguishing features are the inverted gullwings that can raise the wingtip engines high above the airframe during hovering or low-level flight. This allows for greater rotor clearance, the advanced turbo-prop engines, and overall aircraft stability during rescue operations. In certain weather conditions (read: calm), the Sea Sprite is able to land directly on the water. In horizontal flight, the wings assume a more traditional flight profile, allowing the Sea Sprite to rapidly respond to emergencies. Also featured are two rescue winches, one aft just above the rear retracting boarding ramp and a second one at the starboard waist door.


>海天使非常擅长干她的本职工作。“全天候”是个谦虚的说法。我在四级飓风中亲眼目睹了一架勇敢的海天使闯了进来。当他们把我拉出去的时候,机舱里又棒又暖和。那就发生在我上次坐船穿越加勒比联盟的时候。
>Traveler Jones.
剧透 -   :
> The Sea Angel is good at what she does; “all weather” is an understatement. I’ve personally seen one of these things brave category four hurricanes. The cabin was nice and warm when they pulled me out. Last time I take a boat ride through the Carib League.
> Traveler Jones.


>不只是被用做搜救行动,美洲联邦特别喜欢武装它们以执行封锁任务。这些被称为“大天使”的直升机借助无人机支援的方式参与行动,但最大的威胁还是那些使用突击炮或是反器材步枪锁定可疑船只引擎的空中射手。然后,他们会部署充气艇来一次仔细的“安全检查”。当然,他们从来没锁定过我。*咧嘴笑*
>Kane
剧透 -   :
> Not just for search-and-rescue, the CAS especially likes to arm them for interdiction duty. Designated “Archangels,” these birds operate with drone support, but the biggest threat are the aerial gunners who use assault cannons or anti-material rifles to tag the engines of suspicious watercraft. Then they deploy an inflatable craft for a nice “safety inspection.” Of course, they’ve never tagged me. *grin*.
> Kane


>许多阿兹特兰的与加勒比的走私者通过地下渠道买来海妖,然后在上面喷涂上美洲联邦的海军/海岸警卫队的标志。如果你也想试试,确保你们的伪造IFF码品质够高,或者带上一个优秀的黑客。
>Marcos
剧透 -   :
> A lot of Aztlan and Carib smugglers are buying Sprites through back channels and are putting CAS Navy/Coast Guard markings on them. If you try this, make sure your forged IFF codes are good or have a good hacker.
> Marcos

>海妖在开阔地域中有最棒的表现。那对漂亮的翅膀非常庞大,在更狭窄的城市环境中可能会引起一些问题。做好相应的计划。
>Al Dhibi 
剧透 -   :
> Sea Sprites operate best in open areas. Those lovely wings are very large and could cause problems in more cramped, urban environments. Plan accordingly.
> Al Dhibi
 

达索·海妖(旋翼飞机)
操控性5
速度4
加速3
机体18
护甲12
自驾系统3
传感器5
座位14
可获得性18R
售价400000

标准配备:救援用卷扬机(x2)(Rescue winches (x2))

——————————————————————————

FEDERATED-BOEING  PBY-70 “CATALINA II”
(AMPHIBIOUS FIXED-WING AIRCRAFT)
联邦波音·PBY-70“卡特琳娜二世”
(两栖固定翼飞机)


第一眼看上去,PBY-70看起来就像是个应该待在博物馆里,而不是飞在第六纪天空中的倒退设计。但是这架飞机,借用老式平面电影里的一句话:“它有发挥自己价值的地方。”
剧透 -   :
At first glance, the PBY-70 looks like a throwback that belongs in a museum rather than flying in the Sixth World. But this bird, to paraphrase an older flat-vid movie, has “got it where it counts.”

在2050年,卡特琳娜二世作为某个联邦波音的顶级航空工程师的一项个人复原项目得到启动。通过使用最新科技,他完全复原了一架老式的二战时期的卡特琳娜PBY水上飞机,就像复原一辆经典车一样,但加了一些升级改造。在2059年,联邦波音的当任老板/CEO发现了这一项目,并且要求进行一次演示。那给他留下了深刻印象,他决定在两栖飞机市场里向竞争对手菲亚特·福克(还有他们经典的云-9)发起挑战,并批准了PBY-70项目。
剧透 -   :
In 2050, the Catalina II began as a personal restoration project of F-B’s top aeronautics engineer. Using the latest technologies of the time, he completely restored an old WWII Catalina PBY like a classic car, but with a few upgrades. In 2059, F-B’s then-owner/CEO found out about the project and asked for a demonstration. Impressed, he decided to give rival Fiat-Fokker (with their classic Cloud-9) a run for their money in the amphibious aircraft market and authorized the PBY-70 project.


第一架新飞机在2065年飞入空中,然后在2070年开始限量生产,最后在2075年全面投产。
剧透 -   :
The first new aircraft took to the skies in 2065 and went into limited production in 2070, with full production beginning in 2075.


从表面上看,卡特琳娜二世和它的前身差不多完全相似,除了它拥有现代化的涡轮螺旋桨发动机,以及大了差不多百分之二十。卡特琳娜二世的螺旋桨发动机使它比同类的喷气式飞机显着地慢了许多,但它用航程弥补了这点。庞大的机翼使得卡特琳娜只需要启动一个发动机,就可以在中高位置的海拔高度滑翔巡航,大幅度地降低了燃料消耗。其他的特征还包括一个小而舒适的客舱,它采用了模块化的行军床,以适应各种各样的泛人类尺寸(以三名人类的尺寸作为标准)。还有一个可以兼做客舱的、相当大的货舱(可以容纳六名平均尺寸的泛人类)。这东西就是为了长期的工作假期而生。
剧透 -   :
Outwardly, the Catalina II looks almost exactly like its predecessor, except that it boasts modern turbo-prop engines and is approximately twenty percent larger. While the prop engines make it markedly slower than similar jet-powered aircraft, the Catalina II makes up for it in range. The large wings enables the Catalina to glide and cruise at mid-to-high altitude on only one engine, drastically reducing fuel consumption. Other features include a small but comfortable cabin with modular cots to accommodate a variety of metahuman sizes (three humans is standard) and a sizable cargo compartment that can double as a passenger area (six average metahumans). Just the thing for long working vacations.
 

为了防御,卡特琳娜有三处“射手”位置,位于机鼻与两侧机腰,还有每条机翼上的两处挂载点。因为她不会打破任何速度记录,她还拥有一套引以为豪的、强大的电子干扰/电子反干扰单元,以帮忙处理导弹之类的讨厌东西。
剧透 -   :
For defense, the Catalina has three “gunner” positions at the nose and two at the waist, along with two hard points on each wing. And because she won’t break any speed records, she also boasts a powerful ECM/ ECCM unit to help deal with pesky things like missiles.


>他们也足够接近地复制了旧式PBY的内部构造,甚至还保留了旧式型号上的无线电操作员/导航员的位置。我有几名驾驶卡特琳娜二世的朋友拿它们当碟客或者备用无人机机师的位置。
>Blackhawk
剧透 -   :
> They also copied the interior of the old PBY closely enough that the old radio operator/navigator position is there. A couple of chummers of mine who started flying Catalina IIs use them as decker or secondary drone rigger positions.
> Blackhawk


>或是做射手位置。即使它相对才推出不久,机师/走私犯们已经像狗屎上的苍蝇一样亲近它了。我听说过改装这架飞机的不同方式,像是给所有的炮塔装上中/重型机枪,或是在机翼上挂上火箭弹发射器,还有专注在电子干扰组件/无人机上的碟客机师双人组。那只是冰山一角,谁知道未来几年这架飞机还能改成什么样呢?
>Airman Al
剧透 -   :
> Or gunner. Even though it’s relatively new, the rigger/ smuggler communities are taking to the Catalina like flies on drek. I’ve already heard of the different ways this bird has been modified, like mounting M/HMGs in all the gun turrets and putting rockets pods on the wings. Another went ECM and drone heavy with a decker and drone rigger tag-teaming. And that’s just the tip of the iceberg. Who knows the different ways this bird will be rigged in the next few years?
> Airman Al


>有些人更喜欢让乘员在炮塔里手动操作枪械,就像还在1945年一样。我就像喜欢那些贴过来的婊子一样喜欢我的复古幻想,但是当事情出岔子时,我想只有一块RCC才能提供最大的准确性。其他任何东西都蠢透了。
>Clockwork
剧透 -   :
> Some prefer to let the crew operate the guns manually in the turrets like it was still 1945. I like my retro-fantasies as much as the next slag, but when it hits the fan, I want the maximum accuracy only an RCC can give. Anything else is just stupid.
> Clockwork

>对于那些像我这样身材高大的人来说,在两个舱室之间移动可能显得有点挤,但那不会比平均尺寸的普通建筑更糟了。舱室本身并不太差,如果你把其他的行军床拿走,铺位的面积就相当舒适了。
>Beaker
剧透 -   :
> For those like me who’re of a larger stature, moving between compartments can be a bit tight, but no worse than an average building. The compartments themselves aren’t too bad, and if you take out the other cots, the bunk area is quite comfortable.
> Beaker

>如果你想搞到一架,现在就去买吧。销售量正在缓慢增长,第一批产品差不多要卖光了。如果人气和口碑持续下去,某些企业或政府可能会大批订购,造成大量的订单积压。或者菲亚特·福克可能会决定尝试搞乱这条生产线,因为我们都知道这样的事情从来没发生过。
>Kane
剧透 -   :
> If you’re going to get one, do it soon. Sales are slowly increasing, and the first production runs are almost gone. If popularity and word-of-mouth continues, some corp(s) or government(s) will likely put in a bulk order, creating a massive back-order backlog. Or Fiat-Fokker may decide to try and disrupt the line, because we all know something like that never happens.
> Kane

联邦波音·PBY-70卡特琳娜二世(旋翼飞机)
操控性4
速度3
加速3
机体22
护甲14
自驾系统3
传感器4
座位16
可获得性12
售价250000

标准配备:重武器挂载位(机鼻,左/右机腰)(Heavy weapon mounts (nose, right/left waist) )

——————————————————————————

AIRBUS “LIFT-TICKET” ALS-699
(HEAVY ROTORCRAFT)
空中客车·“缆车票”ALS-699
(重型旋翼飞机)


作为阿瑞斯·巨龙的直接竞争对手,ALS-699是一类非常成功的双旋翼通用式重型起重直升机设计的最新型号。尽管被认为起重能力低于阿瑞斯·巨龙(虽然那很有争议),这架飞行器依旧在欧洲进行过(并且仍在进行着)大量的生产,在欧洲它的销量几乎超过了巨龙。
剧透 -   :
The direct competitor to the Ares Dragon, the ALS-699 is the latest model of a very successful dual-rotor heavy lift utility helo design. Despite being considered inferior (although it’s debatable) to the Dragon in terms of lifting capacity, the aircraft still had (and continues to have) a significant production run in Europe, where it nearly outsold the Dragon.


老式的型号,ALS-690,以及它的继任者ALS-694在欧洲战争期间被应用在各种广泛的行动上,在整片欧洲战区里,将重型设备、物资、大炮与车辆运到前线。欧洲的指挥官们由于它的长距离运输能力,以及翻越山脉之类讨厌障碍物时的稳定性而喜欢它。它也易于维护,并能容易地为各种搜索、营救和车辆维修之类的其他工作而进行改装。
剧透 -   :
The original model, the ALS-690 and its successor the ALS-694, saw extensive action during the Euro Wars, transporting heavy equipment, supplies, artillery, and vehicles directly to the front lines throughout the European Theater. European commanders loved the aircraft for its ability to travel long distances and stability while crossing pesky obstacles such as mountain ranges. It was also easy to maintain and modify for various other jobs such as search and rescue and vehicle recovery.


最新型号,ALS-699,像它的前辈那样,具有相同的起重能力,但配备了完全现代化的系统。在起重方面,先进的涡轮轴发动机允许了16000公斤的最大负重。这可以通过标准配置的四个自动展开的、高强度的磁性抓吊绳(或者用标准的吊绳/钩子),或者通过类似巨龙的模块化货舱来完成。
剧透 -   :
The newest version, the -699, has the same heavy lifting capabilities as its predecessors but comes with fully modern systems. In terms of lifting, the advanced turbo-shaft engines allow for a maximum load of 16,000 kg. This can be accomplished through the four auto-deployable, high-tensile magnetic grapple cables (or standard cable/hooks) that come standard, or on a modular cargo pod similar to the one on the Dragon.


尽管缆车票有出色的表现与性能,但它一直没能摆脱作为阿瑞斯·巨龙的劣化品的恶名。这在很大程度上是因为没有其他的飞行器,包括缆车票在内,能够打破巨龙的空中起重记录——阿瑞斯的销售部门喜欢抓住每个机会,让世界回想起这一记录。为了解决这个问题,空客经常用相对更低的价格销售缆车票,以与阿瑞斯竞争,即使那意味着整体利润的下降。
剧透 -   :
Despite its outstanding performance and capabilities, the Lift-Ticket has never been able to fully shake the stigma of being inferior to the Ares Dragon. This is in large part because no other aircraft, including the Lift-Ticket, has been able to break the Dragon’s aerial lifting record, which Ares marketing likes to remind the world of every chance it gets. To help combat this, Airbus often undercuts Ares by selling the Lift-Ticket at a lower price, even if it means taking a hit in overall profits.


>是的,但是他们通过升级包和零件又把钱赚了回来。那仍然是个很不错的交易。
>Al Dhibi
剧透 -   :
> Yes, but they make their money back with upgrade packages and parts. Still a very good deal.
> Al Dhibi

>好吧,那为什么它叫做缆车票?那对一架飞机来说好像是个蠢名字。
>Chainmaker
剧透 -   :
> Okay, so why’s it called the Lift-Ticket? Seems like a goofy name for an aircraft.
> Chainmaker

>最初的设计师是名热爱滑雪的瑞士国民,这里面没什么大秘密。①
>Glitch 
译注①:LIFT-TICKET,缆车票,通常指滑雪时乘坐上山的滑雪缆车票。
剧透 -   :
> The original designer was a Swiss national who loved skiing. No big mystery here.
> Glitch
 

>在购买了欧洲战争后剩余飞机的雇佣兵集团之中,缆车票是种常见的形象。借由空客提供的一个快速升级包,老式的ALS-694可以快速地升级成ALS-699。除非让技术人员检查一下生产ID码,不然你分不出区别。
>Picador
剧透 -   :
> The Lift-Ticket is a common sight among mercenary groups who purchased surplus aircraft after the Euro Wars. With a quick upgrade package offered by Airbus, older -694s were quickly brought up to -699 specs. Unless a tech checks the production ID numbers, you can’t tell the difference.
> Picador
 

>随着阿瑞斯最近的质量控制问题,巨龙的销售量已经开始下滑。六个月前,在撒哈拉地区西部坠毁了三架怀着人道主义使命的巨龙,坠毁原因被判定为“旋翼组件失灵”,那无助于改变情况。空客,像其他人一样,迅速尖锐地批评了那条小新闻。
>Mr. Bonds
剧透 -   :
> With Ares’ recent quality control problems, Dragon sales have also begun to slip. It didn’t help when three Dragons crashed in Morocco six months ago during humanitarian mission to the Western Sahara region and the cause was ruled “faulty rotor assemblies.” Airbus, among others, was quick to jump on that little tidbit.
> Mr. Bonds


>我驾驶过多年的缆车票,关于它是巨龙劣化品的传闻纯粹是在放屁。是啊,巨龙在比赛里胜过了缆车票,但是你看过携带着最大负荷重量的巨龙动起来吗?那就像一头在饲料堆里的猪!ALS-699可以携带最大负荷重量的百分之八十五,并有着最小的性能损失。而将同样的负荷放在巨龙上,就能看到它除了挣扎着飞之外,别的什么都做不了。阿瑞斯不喜欢宣扬那个小事实。现实世界里的表现总是胜过营销手法。
>Airman Al
剧透 -   :
> I’ve flown the Lift-Ticket for years and this talk of it being inferior to the Dragon is pure bulldrek. Yeah, the Dragon out-lifted the Ticket in competitions, but have you ever seen a max-loaded Dragon move? It’s like a pig in slop! The -699 can carry up to eighty-five percent of its max payload weight, with minimal loss in performance. Put the same load on a Dragon and watch it do nothing more than limp along. That little fact Ares doesn’t like to advertise. Real-world performance trumps marketing every time.
> Airman Al

>你活在哪个世界里?
>Aufheben
剧透 -   :
> What world do you live in?
> Aufheben


>不久前,在洛杉矶①的一份工作期间,我和我的团队试图开着快艇溜过沉没城镇的剩余部分。嗯,事情没有按计划进行,当地的条子紧跟着我们。玩了九个小时猫和老鼠的游戏之后,我的机师叫来了他当地的一个朋友。她把我们从整体屁股开花的情况中救了出来——她开着她的缆车票一个俯冲,用小型无人机把磁性吊绳直接连到船上,然后在猛烈的炮火中把我们吊走了。妈的,真是趟狂野的旅程。
>DangerSensei
译注①:2069年,洛杉矶西南部海岸线沿岸因为地震塌陷,部分区域被海水淹没。
剧透 -   :
> Not too long ago, during a job in LA, my team and I attempted an exfiltration through the sunken remnants of Downtown via speedboat. Well things didn’t go as planned, and the local law was hot on our heels. After nine-hours of playing cat and mouse, my rigger calls a local buddy of his. She saved our collective hoops by swooping in with her Lift-Ticket, using small drones to attach the magnetic cables directly to the boat, and then carries us away while under heavy fire. Damn, what a wild ride.
> DangerSensei


空中客车·“缆车票”ALS-699(旋翼飞机)
操控性5
速度3
加速3
机体16
护甲12
自驾系统3
传感器4
座位5
可获得性14
售价325000

标准配备:可伸缩式磁性抓吊绳(x4)(Retractable magnetic grapple lines (x4)), 标准抓吊绳(x4)(standard grapple lines (x4))

——————————————————————————

GMC GRYPHON
(V/STOL)
GMC狮鹫
(垂直/短距起降飞机)


为了在竞争激烈的市场中存活下来,工程师们通常在设计飞行器——尤其是LAV和轻型飞机——的时候,至少加上一点多用途性。但狮鹫的设计者与其背道而驰,产生的结果就是这架近些年来最致命的、为战斗而生的飞行器。
剧透 -   :
To make them more viable in the cutthroat markets, engineers often try to design aircraft, especially LAVs/tbirds, with at least some versatility in mind. But the designers of the Gryphon went in the opposite direction, which resulted in one of the most lethal purpose-built combat aircraft in recent years.


简而言之,狮鹫是一架纯粹的武装直升机。
剧透 -   :
Simply put, the Gryphon is a pure gunship.


狮鹫的设计体系是GMC最严密守护的秘密,但这些年来已经泄露出了一些细节。第一眼看上去,很多人会认为它只不过就是一架放大升级版的GMC鹰身女妖巡守者而已,但事实恰恰相反。在开始的测试中,狮鹫的机身似乎太不稳定,飞行控制系统也难以胜任。在十架测试机中,有七架坠毁,或是在地上就碰到了大规模的系统故障。由于项目花费超过了预算,GMC废弃了它。然而,机身进行了再加工,内部系统也经过了重新设计,鹰身女妖巡守者就此诞生。
剧透 -   :
The Gryphon’s design lineage is one of GMC’s most closely guarded secrets, but a few details have leaked out over the years. At first glance, many think of it as nothing more than an amped-up Harpy Scout, but the opposite is true. During initial testing, the Gryphon’s airframe seemed to be too unstable and the flight control systems inadequate. Out of ten testbeds, seven crashed or suffered massive system failures on the ground. With the project going way over budget, GMC scrapped it. However, the frame was re-tooled and the internal systems re-designed, resulting in the Harpy Scout.


大概五年后,狮鹫的项目总管那属于阿兹特科技间谍与破坏者的身份被揭穿了。随着这名间谍的离去,工程师重新审视了这一项目,然后发现所有最初的困难都是人为破坏与虚假数据造成的结果,而不是设计的缺陷。因此这个项目被重新启动了。
剧透 -   :
Approximately five years later, the Gryphon’s chief project manager was uncovered as an Aztechnology mole and saboteur. With the mole gone, engineers revisited the project and discovered that all the initial difficulties were the result of sabotage and false data, not design flaws. So the project was reinstated.

对于狮鹫,没什么需要多讲的了。它快速、有机动性、坚固、配备装甲,包括最新的传感器/电子干扰组件。它比起其他任何同等级的战斗飞行器都具有更多的武器挂载点,除了一名飞行员与炮手之外,它不能携带任何乘客或是无人机。由于它那庞大的发动机,机上的任何剩余空间通常都会被油箱和弹药箱塞满。在战斗中,狮鹫通常只是用绝对的火力淹没它们的目标。
剧透 -   :
Not much more needs to be said about the Gryphon. It’s fast, maneuverable, rugged, armored, packs the latest in sensor/ECM suites, and it has more weapon hard points that any other combat aircraft in its class. Other than a pilot and gunner, it doesn’t carry any passengers or drones. Because of its massive engines, any room left in the fuselage is usually taken up by fuel tanks and ammunition bins. In combat, Gryphons usually just overwhelm their targets with sheer firepower.


这是一架你不会希望追在自己屁股后面的轻型飞机。
剧透 -   :
This is one t-bird you do not want to have coming after you.

>虽然狮鹫是天空中的梦魇,但是它价格昂贵,又很烧油。这不是一种你能在长途袭击或是护航任务中看到的轻型飞机,除非有加油的飞机或无人机跟随在一旁。可抛副油箱通常被用来抵消这一点,但是它们占用了宝贵的武器空间。
>Osprey
剧透 -   :
> The Gryphon is a terror in the skies, but it’s expensive and a gas-hog. This is not a t-bird you’ll see on any longdistance strikes or escort missions unless it has a refueling aircraft or drones accompanying it. Drop tanks are often used to help offset this, but they take up valuable weapon space.
> Osprey


>在军事行动中,狮鹫通常用作为拦截机进行防守,负责消灭接近的敌方空中支援,或是防御集结点/前进基地。它们的战术很简单:快速移动,消灭目标,然后离开。
>Blackhawk
剧透 -   :
> In military operations, Gryphons are often used defensively as interceptors tasked with taking out the close air support of their enemies or defending staging areas/bases. Their tactics are simple: move in fast, take out the target, and get out.
> Blackhawk

>那对军事行动来说很棒,但是许多公司安保部队也在使用它们。例如,MCT喜欢在他们更具价值的设施附近储存几架。在这种情景中,航程(太短的)问题变得毫无意义。
>Rigger X
剧透 -   :
> That’s great for military operations, but a lot of corporate security forces make use of them, too. MCT for example, likes to keep a few near their more valuable facilities. In this situation, the range problem is rendered moot.
> Rigger X


>这是那种用在狂奔者手里非常可疑的飞行器之一(但尽管如此凯恩还是在使用它)——更可能被用来对付我们。当然啦,你手里会掌握一整吨的火力,但是我对它的隐匿性深表怀疑,而且会吸引许多不必要的注意。能拥有关于它的值钱数据很不错,但不是非常适合狂奔。
>Danger Sensei
剧透 -   :
> This is one of those craft that is dubious for use by shadowrunners (Kane notwithstanding)—more likely will be used against us. Sure, you’d have a metric ton of firepower at your disposal, but I doubt this thing is very subtle, and it will attract a whole lot of unwanted attention. Good to have the paydata on it, but not very practical for running.
> Danger Sensei


>得了吧Sensei,你应该知道的更清楚一些才对。有时候狂奔需要技巧,但也有时候需要炸他娘的一些东西。那就是这架小飞机该做的。有时候工作所需要的正确的工具就是一支大枪(或者好几支)。
>Hard Exit
剧透 -   :
> Come on Sensei, you should know better than that. Sometimes a run calls for finesse, but other times it calls for blowing the ever-loving hell out of something. And this would be the t-bird to do it. Sometimes the right tool for the job is a big gun(s).
> Hard Exit


>嘿,谁有任何关于这玩意儿上面的防火墙数据的资料吗?我的一名碟客朋友几年前黑入了一架轻型飞机,我记得不是狮鹫,而是架女妖。我想看看我能不能赢过他!如果它被黑了,那所有的护甲与武器都没用了。跳舞的木偶而已!!!
>/dev/grrl
剧透 -   :
> Hey, does anyone have any data regarding the firewalls on this thing? A decker pal of mine hacked a t-bird a couple of years ago, not a Gryphon but a Banshee I think, and I want to see if I can one-up him! All that armor and weapons don’t mean squat if it’s hacked. DANCE PUPPET!!!
> /dev/grrl

GMC狮鹫(垂直/短距起降飞机)
操控性5
速度8
加速7
机体24
护甲24
自驾系统4
传感器5
座位2
可获得性28F
售价3200000

标准配备:重武器挂载位(机鼻、左机翼、右机翼)(Heavy Weapon Mount (nose, left wing, right wing)),机师界面(Rigger Interface )

——————————————————————————

EVO-KRIME  “KRIME WING”
(V/STOL)
天演-克莱姆·“克莱姆之翼”
(垂直/短距起降飞机)


当世界上首屈一指的航空公司之一,与一个小规模的、离经叛道的、靠制造武器——特别是为了*咳咳*“更大号的泛人类”设计的武器——而出名的公司合作的时候,你能得到什么东西呢?首先,你可以看到很多人会这样说:到底他娘的是什么让他们做出那种事的?然后,你就获得了克莱姆之翼。
译注:克莱姆,位于Euskal Herria——一个位于欧洲南部的国家,它在2029年由企业在背后推动,从法国与西班牙独立而出,基本被企业所操控。克莱姆是该国除了各大企业之外的经济支柱,负责武器制造业务,尤其专精为兽人、巨魔以及他们的变种之类的大型泛人类制造武器。
剧透 -   :
What do you get when one of the premier aerospace firms in the world teams up with a small-time renegade company famous for making weapons specifically designed for *cough* “larger metahumans”? First, you get a lot of people who say something like: What the
frag possessed them to do something like that? And then you get something like the Krime Wing.


实际上,这架轻型飞机的灵感诞生于,当一群醉醺醺的天演低层经理串酒吧①的时候发现,自己闯进了偶然间成为了克莱姆员工们最爱的当地酒吧之后。发生了一些奇迹,这群老主顾(大多数是巨魔)决定不把这群天演雇员踩成肉酱。这最可能是因为这群雇员中的一个,为了避免变成肉酱的下场,掏出了在他职权范围内最具威力的武器:他的公司报销账目单。在付出了数以千计的饮品费用之后(毕竟这是个充满了巨魔的酒吧),这群虚弱的雇员回到了他们的酒店。
译注①:bar crawl,串酒吧,就是一晚上去很多酒吧,在每个酒吧都坐上一会儿。
剧透 -   :
Apparently the idea for this t-bird came about when a group of drunken Evo junior execs on a bar crawl found themselves in an establishment that just happened to be the local favorite of Krime employees. By some miracle, the patrons (mostly trolls) decided not to stomp the Evo execs into paste. This was most likely because one of the execs deployed the greatest weapon at his disposal to prevent said pasting: his corporate expense account. Thousands of nuyen in drinks later (this was a bar full of trolls after all), the fragile execs were back at their hotel.

当他们的主管记录花费的时候,这群雇员为了遮掩自己犯的错误,声称这是一次和克莱姆之间的、有计划的商业会见而产生的花费。当他们这么说之后,主管叫他们自己处理好烂摊子,于是这群雇员回到了克莱姆的公司,并试着掩盖自己的错误。然而这并没有成为一次掩盖,这群天演雇员带着一份符合克莱姆生产线的、新型的轻型飞机设计走了出来。
剧透 -   :
When their supervisor invoiced their expenditures, the execs covered their hoops by claiming it was a planned business meeting with Krime. When said supervisor called them on their bulldrek, the execs went back to Krime to try to cover their hoops. But instead of a cover-up, the Evo execs walked out with an idea for a new t-bird design that fit within Krime’s line of products.


总的来说,克莱姆“说服”了这群雇员帮助他们开发一种巨魔用的轻型飞机。更有趣的是,事实上这个项目还真的大获成功了!
剧透 -   :
Basically, Krime “persuaded” the execs into helping them build a t-bird for trolls. Even funnier was the fact that the project actually became a winner!

克莱姆之翼,作为一种在小众市场里出现的小众飞行器,看起来就像一架(稍微)缩小了比例的货运飞机,加上挪远的机翼与庞大的发动机。尽管尺寸如此,它的性能表现与整体负荷仍与GMC女妖之类的其他轻型飞机不相上下。克莱姆之翼的大卖点就是胜过其他轻型飞机的机内绝对空间。这也意味着比起大多数轻型飞机而言,它有更多的货物与客运空间。虽然原始型号是为巨魔而设计的,但现在许多克莱姆之翼都被巨魔之外的人买了下来,他们打算利用这架飞行器的尺寸与载重能力;虽然他们不得不先放低内部的适应空间。
剧透 -   :
A niche aircraft in a niche market, the Krime Wing looks like a (slightly) scaled-down cargo plane with the wings removed and massive engines attached. Despite its size, its performance profile and general load-out is on par with other t-birds, such as the GMC Banshee. The big selling point of the Krime Wing is the sheer amount of interior space it has compared other t-birds. This also translates into a lot more cargo and passenger space than most t-birds. While originally designed for trolls, many Krime Wings have been purchased by non-trolls who are looking to take advantage of the craft’s size and carrying capacity; although they’ll have to downgrade the internal accommodations first.

>尽管营销部门这么说,但是克莱姆所做的一切也不过就是给出了总体的规格,并且把他们的名字放在了产品上。来自天演子公司,山彻海军科技的工程师做了大部分的设计、研究、开发与生产。不过他们仍然那么说着,因为天演获得了一个打开新市场的口子(以及“激动的”人们)。而克莱姆开始说,他们设计了一架轻型飞机。
>2XL
剧透 -   :
> Despite what marketing departments say, all Krime did was give some general specs and put their name on the product. Engineers from Evo subsidiary Yamatetsu Naval Technologies did most of the design, R&D, and manufacturing. Still, it works because Evo gets an opening into a new market (and “edgy” demographic) while Krime gets to say they designed a t-bird.
> 2XL


>就在上周,黑森林巨魔王国、天演,以及克莱姆定下了一份联合生产协议。各种产品,包括克莱姆之翼,现在将会在王国内生产。
>Mr. Bonds
剧透 -   :
> Last week the Black Forest Troll Kingdom, Evo, and Krime closed a joint manufacturing deal. Various products, including the Krime Wing, will now be produced in the Kingdom.
> Mr. Bonds


>抱歉,但克莱姆之翼只是个噱头,仅此而已。还有许多更棒的轻型飞机。所以除非你喜欢飞行的砖头,不然还是看看别的吧。
>Rigger X
剧透 -   :
> Sorry, but the Krime Wing is a gimmick, nothing more. There’re a lot better t-birds out there. So unless you like flying bricks, look somewhere else.
> Rigger X


>看吧,克莱姆之翼证明了只要推力够,砖头也能飞上天。但是它能够达到轻型飞机的性能标准,这也他娘的够棒了。我认识的许多走私犯都用那个庞大的货舱装很多东西,像是把它变成一架大无人机机库。发挥一点想象力吧。
>Clockwork
剧透 -   :
> Look, the Krime Wing is proof that if you put enough thrust on it, even a brick will fly, but it’s able to achieve a t-bird performance profile is still fragging good. I know a lot of smugglers who use that massive cargo capacity for many things, like converting it into a massive drone carrier. Use some imagination.
> Clockwork


>难怪你喜欢它。
>Bull
剧透 -   :
> No wonder you like it.
> Bull


>不论何时,我都会视其功能性更甚于其形式。是的,我有一架改装成无人机机库的克莱姆之翼——一架庞大的无人机机库。(即使改装之后)它还有留出来的剩余空间,就像一辆会飞的、把休闲车和半挂卡车合为一体的车。并且经过一些关键的改装之后,我敢让任何人射我一枪。
> Clockwork
剧透 -   :
> I’ll take function over form every time. And yes, I have one converted to a drone carrier—a massive drone carrier. This thing as room to spare, it’s like a flying RV and semitruck all rolled into one. And with a few key mods, I dare anyone to take a shot at me.
> Clockwork


>不要诱惑我。
>Netcat
剧透 -   :
> Don’t tempt me.
> Netcat


>不过,克莱姆之翼更适合油门到底的直线飞行,而不适合进行任何种类的急转弯。想带着那么大的质量做一个高G机动,就像开着一辆公交车闯进摩纳哥大奖赛一样。然而,如果你知道怎么操控她的话,她是架相当不错的飞行器;她可以成为一名严厉的老师。
>Osprey
剧透 -   :
> Still, the Krime Wing is better suited to a flat-out run at full throttle than trying any kind of tight turn. Getting that much mass to pull off a high-g maneuver is like trying to drive a bus in the Monaco Grand Prix. Still, she’s a decent craft, if you know now to handle her; she can be a harsh mistress.
> Osprey

天演-克莱姆·“克莱姆之翼”(垂直/短距起降飞机)
操控性4
速度6
加速5
机体22
护甲18
自驾系统4
传感器5
座位10(20)
可获得性24F
售价2275000

标准配备:泛人类适应(巨魔)(Metahuman customization (troll))

注:那个座位的小数字是对巨魔来说的,更大的数字则是对人类尺寸的乘客而言。对于混杂组合,巨魔占用两个人类尺寸的位子。
剧透 -   :
Note:Smaller figure is for trolls, larger figure is for humansized occupants. For mixed groups, trolls take two human-sized seats

——————————————————————————

LUFTSHIFFBAU PERSONAL ZEPPELIN LZP-2070
(LTA VEHICLE)
飞艇建造·个人飞艇LZP-2070
(浮空飞行器)


在一个任何东西都超快的时代,尽管飞艇有它们的缺点,但仍保持了相对水平的普及。尽管这些悬浮体中的大多数都用作商业用途——穿越野外的大批货物的运输——但世上仍有个人浮空飞行器的需求。有了需求,就有了供给。这就是LZP-2070的状况。
剧透 -   :
In an era of super-fast … everything, zeppelins maintain a relative level of popularity despite their perceived shortcomings. While the majority of these lifting bodies are for commercial use, transporting bulk goods cross-country, there’s still a demand for personal LTAs (lighter than air vehicles). And with demand, there’s supply. This is the case for the LZP-2070.

考虑到LZP本身平凡无奇的设计,它并没有铺天盖地的宣扬,但仍主要通过客户口碑,设法达到了相当不错的销售额。那些购买了LZP的家伙都对这架飞行器给出并只给出了正面的反馈,像是易于操作、持久性,以及相对容易还上贷款的价格之类的。
剧透 -   :
Considered a middle-of-the-road design, the LZP gets little fanfare but still manages to achieve decent sales through mostly customer word-of-mouth. Those who’ve purchased the LZP have given the craft nothing but positive feedback, citing ease of operation, durability, and a price that’s relatively easy on the credit balance.


除了一个浮空体(即气球)和一个小控制舱之外,LZP-2070没什么其他东西了,它已经成为了城市与乡村地区的流行的空中交通方式。如果你不是要快速飞到什么地方的话,LZP就是为你而准备的。
剧透 -   :
Nothing more than a lifting body (a.k.a. the balloon) and a small control cabin, the LZP-2070 has become a popular aerial transport in both urban and rural areas. As long as you don’t need to get somewhere in a hurry, the LZP is for you.


除了做个人休闲飞艇之外,LZP也被用在各种安保、执法公司的服务中,作为移动式观察站、空中控制台,协调无人机与载具划分他们的巡逻范围。当用作这个的时候,LZP经常会配备升级过的传感器与通讯系统。有些甚至挂载了武装,但这架相对脆弱的飞行器通常还是该尽可能地避免战斗。
剧透 -   :
Besides being a personal leisure craft, the LZP has been pressed into service with various security and law-enforcement companies as a mobile observation and airborne control posts, coordinating drone and vehicle patrols in their assigned sectors. In this role, the LZPs are often given upgraded sensor and communication systems. A few are even known to be armed, but the relatively fragile craft usually avoids combat as much as possible.


>好吧,凯恩,详细谈谈。这他娘的是怎么登上你“最棒飞行器”的名单的?你搞到了什么可以靠你吹捧出来的激光或是什么其他东西射爆喷气式战斗机的屌爆了的战斗气球吗?
>Bull
剧透 -   :
> Okay, Kane, spill. How in the seven hells did this make your list of “finest aerial vehicles”? You got some kind of super-hyped up combat balloon that takes out jet fighters with a laser you boosted or something?
> Bull

>你能相信只是我和凯特想坐着LZP沿着沙滩来一次浪漫的月光航行么?事实上我也有你不了解的浪漫精神。
>Kane
剧透 -   :
> Would you believe that Kat and I simply like to take the LZP on romantic moonlit flights along the beach? I’m actually quite the romantic soul didn’t’cha know.
> Kane


>通常我会把这叫做放屁,但那时你雇了一只军队打进阿兹特兰救出了凯特,所以就那样吧。但现在我想起来的时候,我不知道哪个更可怕,是海盗还是浪漫精神。
>Bull
剧透 -   :
> Normally I’d call bulldrek on this, but then you did hire an army and invaded Aztlan to save Kat so there’s that. But now that I think about it, I don’t know which one is scarier, the pirate or the romantic.
> Bull

>你应该读一些我写的情诗。让我给你个例子。*咳咳* 曾经有一名来自楠塔基特的精灵<0.23mp①已被系统管理员删除>
> Kane 
校注①:mp,即megapulse,2060年的数据储存单位,可类比为我们现在的mb,megabyte——这首诗真tm长啊!
剧透 -   :
> You should read some of my love poetry. Let me give you a sample. *ahem* There once was a elf from Nantucket <.23 mp deleted by SYSOP>
> Kane


>有时候我真高兴能有可以滥用的权力。
>Slamm-0!
剧透 -   :
> Sometimes I’m really happy that I have powers I can abuse.
> Slamm-0!

>这玩意儿实际上有很多有待挖掘的潜力。是啊,你不会用它来搞一场火线撤离或是火力支援,但由于它的普及度,以及你可以在任何地方找到它的事实,它被用来秘密地观察或搜集情报的时候还是架很棒的飞行器。你就算开着它到处乱飞,也没有人会看你第二眼。
>Danger Sensei
剧透 -   :
> This actually has a lot of run potential. Yeah, you won’t be using it for a hot extraction or fire support, but with its popularity and the fact that you can find it just about everywhere, it makes a great vehicle for covert observation and legwork. You go flying around in this, and no one is going to look twice at you.
> Danger Sensei

>它还配备了一套非常棒的自动驾驶系统,同时配备正确的无人机的话,这东西可以成为一个相当不错的空中指挥中心,允许机师专注在无人机上,不必操控这架飞行器。有时候你没办法在地面上接近目标,唯一的办法就是飞上去。
>Rigger X
剧透 -   :
> It also comes with a very good autopilot system, and combined with the right drones this could make a decent flying command center, allowing the rigger to concentrate on the drones and not flying the aircraft. Sometimes you can’t get to the target at ground level and the only way to go is up.
> Rigger X

>你确定吗?只要用任何比重型手枪更大的东西射中一发,就能把这东西打下来。最好提前想想,为事情变糟的情景准备一大堆备用方案,因为你不能快速撤离。
>Stone
剧透 -   :
> You sure? One good shot from anything larger than a heavy pistol is gonna take this thing down. Better think way ahead and have a lot of backup in case things go south, because you are not getting away in a hurry.
> Stone

>就像任何狂奔者的工具一样,为合适的工作选择合适的类型。我以前看到过这些东西被用在狂奔里,既有正确的,又有错误的。我知道一支队伍将它当做移动狙击平台,取得了很好的效果,可以从半公里之外射爆目标。另一次,他们用它做一个大范围的区域干扰器,并且塞满了炸药。当他们的追兵试图,唔,追捕他们的时候,氢气球爆炸了,他们遭遇了一次严重的意外。但后来我也见过狂奔者用这玩意儿作为逃跑工具,很高兴我选择了退出那次狂奔,后来我听说那支队伍没有成功。大意外。
>2XL
剧透 -   :
> Like any runner’s tool, use the right one for the right job. I’ve seen these used on runs before, both properly and improperly. I know of a team who used it as a mobile sniper’s position to great effect, taking out targets from a half-kilometer away. Another time, they used it as a massive area jammer and packed it with explosives. When their pursuit tried to, well, pursue, they got a nasty surprise when the hydrogen tanks went off. But then I’ve also seen runners try to use this as a getaway vehicle. Glad I opted out of that run. Heard later that team didn’t make it. Big surprise.
> 2XL


飞艇建造·LZP-2070(浮空飞行器)
操控性4
速度2
加速3
机体12
护甲6
自驾系统5
传感器4
座位6
可获得性12
售价85000

标准配备:——

——————————————————————————

RENEGADE WORKS “MOTHERSHIP” LAVH
(CUSTOM LTA)
叛逆之作·“航母”LAVH
(定制浮空飞行器)


LAVH是那些不是非常适合归到某个特别分类、种类范围非常模糊的的航空怪物之一。LAVH代表:比空气轻的浮空飞行器套件。是的,航母并不是载具本身,而是一种改装。
剧透 -   :
The LAVH is one of those aeronautical oddities that doesn’t fit very well into a particular category but rather blurs the lines between a couple. LAVH stands for: Lighter than Air Vehicle Harness. That’s right; the Mothership isn’t a vehicle per se, but an add-on.


LAVH是一个由机师和技师组成的、自称为叛逆之作的地下组织独创的产物。他们在两年前开始着手研究航母的概念,那时一个走私犯联系上他们,寻求一种可以加强自己轻型飞机航程的方式。起初,他们考虑使用多个定制副油箱,但是那种想法对这种飞机来说太累赘了,并且事实上对发动机与其他飞行系统产生了过度压力。技师们不知如何是好,直到他们中的一个(据说是在吸了一些不错的深草之后)发表了意见:“我们一直试图把附加组件装到飞机上——如果我们把飞机装到附加组件上呢?”
剧透 -   :
The LAVH is the brainchild of an underground group of riggers and techs who call themselves Renegade Works. They first started working on the Mothership concept two years ago when a smuggler associate came to them, looking for a way to extend the range of his t-bird. At first they considered using multiple custom drop tanks, but that concept proved too cumbersome for the aircraft and actually strained the engines and other flight systems. The techs were at a loss until one of them (reportedly after smoking some good deepweed) made the comment, “We’ve been trying to attach more stuff to the bird—what if we attach the bird to more stuff?”


接下来的事大家都知道了。
剧透 -   :
The rest is history.


航母背后的想法很简单:为帮助轻型飞机的飞行员们拓展他们飞机的航程,进行了专门的设计,给飞机加上一个最简单的飞艇框架。LAVH附加在轻型飞机上,然后合在一起,像是一架普通的LAV一样起飞。轻型飞机使用这架LAV的动力与燃料来携带自己,以飞过长距离的路途。一旦他们抵达了目的地(或是发生了什么紧急状况),轻型飞机就可以简单地启动自己的引擎,断开两者之间的链接。航母可以留在原地,等待飞机的归来,抑或飞到另一个位置。
剧透 -   :
Designed specifically to help t-bird pilots extend the range of their craft by attaching an oversimplified zeppelin frame to it, the idea behind the Mothership is a simple one. The LAVH attaches to said t-bird, and both take off like a normal LAV. The t-bird is uses the LAV’s power and fuel to carry it over long distances. Once they reach their destination (or once some emergency occurs), the t-bird simply powers up its engines and the two separate. The Mothership can remain in the area to await the t-bird’s return or head to another location.

作为简化的LAV与大型无人机的混合体,航母看起来就像一个装着发动机、燃料箱、抓取用机械臂/支架,以及其他连在浮空气球上的必要组件的飞行框架。它也具有一个配备了标准机师控制组件的小型个人指挥舱,这架飞行器可以通过那些控制组件直接驾驶。在正常的操作过程中,航母被自己所携带的飞行器控制——通过标准的无线连接,或者是通过定制的光纤电缆进行直连。当两架飞行器分开的时候,电缆简单地分离,留在航母上。
剧透 -   :
A cross between a stripped-down LAV and a large drone, the Mothership looks like a flying frame with engines, fuel tanks, grappling arms/struts, and other necessary components attached to the lifting body. It also comes with a small one-person command pod with standard rigger controls so that the craft can be piloted directly with those controls. During normal operations, the Mothership is controlled via the carried aircraft through either a standard wireless connection, or a custom direct link through a fiber-optic cable. When the two aircraft separate, the cable simply detaches and remains with the Mothership.


为了更隐蔽的运输路途,叛逆之作提供了一款定制的伪造货物集装箱,配备可以远程触发的爆炸嵌板,以供快速脱出(附加费用:1000新円)。想搞到一架航母有点难,因为叛逆之作并不完全是个合法的、有制造工厂的商业组织。目前,他们只接受当面的,或是来自介绍人的订单,你需要找到一个够棒的中间人才能得到介绍。即使那样,也不要期望得到快速的回应,每架航母LAVH都是手工制作的。
剧透 -   :
For a more covert transport experience, Renegade Works offers a custom faux cargo container with remote-triggered blast-away panels for quick egress (additional cost: 1,000 nuyen). Getting a hold of a Mothership can be a bit tricky, as Renegade Works isn’t exactly a legit business with a manufacturing facility. Currently, they only take orders through word of mouth or reference. You’ll need a good point of contact to be able to put in a reference. And even then don’t expect a very rapid response; each Mothership LAVH is handmade.

>有趣的概念,我可以预见这玩意儿有多好用,但是问题是:它奏效吗?效果如何?
>Orbital DK
剧透 -   :
> Interesting concept, I can see how this would be useful, but here’s the question: Does it work and how well?
> Orbital DK


>在过去的几年里,叛逆之作缓慢但稳定地生产着它们,将它们交给值得信任的朋友实地测试。它们在黑市立下了可靠的信用,航母逐渐在轻型飞机圈内流行开来。我去年拿到了属于自己的那一个,并经常使用它。飞行系统与车辆接口都是一流水准的,但是我对固定飞机的机械臂有所顾虑。支柱很结实,抓的也很紧,但我建议经常检查它们,以防止金属疲劳。在平静的天空中飞行没什么问题,但是不要在恶劣天气中飞行。另外,如果你用了货物集装箱,确保自己检查过爆炸螺栓。我听说如果它们没被用到过的话,需要在大约每六到八个月的时间后更换。
>Blackhawk
剧透 -   :
> Renegade Works has been producing them slowly but steadily over the past few years, giving them to trusted associates for field tests. They have a solid rep in the black markets, and the Mothership is gaining popularity within t-bird circles. I got mine last year and used it quite frequently. The flight systems and vehicle interfaces are top notch, but the one concern I had were the grappling arms that hold a t-bird in place. The struts were solid and hold firm, but I recommend checking them frequently for fatigue. Flying in calm skies isn’t a problem, but don’t try flying it in bad weather. Also, if you use the cargo container, make sure you check the explosive bolts. I have heard that if not used, they need to be replaced every six to eight months or so.
> Blackhawk


>叛逆之作也强烈建议只在地面上进行两架飞行器的连接工作。空中连接是可行的,但是通常很麻烦。我认识一名轻型飞机驾驶员,他在上个月试了一次空中连接,最终变成了一团火球。如果你有时间的话,安全地做吧。
>Osprey
剧透 -   :
> Renegade also highly recommends that coupling the two aircraft together be done on the ground only. Midair coupling is possible, but often tricky. I know a t-bird jock who tried a mid-air link last month and ended up a fireball. If you got the time, do it safely.
> Osprey


>所以我们对叛逆之作有多少了解呢?我以前从来没有听说过他们。
>Mika
剧透 -   :
> So what do we know about Renegade Works? I’ve never heard of them before.
> Mika


>如果你不是机师或者走私犯的话,那并不奇怪。他们是一群曾经合作在一起,被称为“修理铺”的机师和志趣相投的技师。直到两年前,流浪骑士厌倦了他们的把戏,以及在75号洲际公路上下的实地测试,因而关闭了他们的仓库和商店,把他们在底特律的根基赶了出去。那些逃过了拉网式搜查的在别处另建了店面。我不会说他们在哪里,那是商业机密,并且我也想保持现在和他们之间的关系。在那里几乎可以定制任何载具,但是其中一些技师已经把重点放在了飞机改装上。他们至少可以称得上有点古怪,但是他们做的工作是一流的。如果你想要一名中间人,告诉我。如果你想买一架航母或是他们任何其他的产品,他们都可以提供。但是现在已经有很多积压的订单了。
>Turbo Bunny
剧透 -   :
> Unless you’re a rigger or smuggler, that’s not surprising. They’re a co-op of riggers and like-minded tech-heads who used to go by the collective handle of “the Garage.” Until two years ago, they were based out of Detroit until Knight Errant got tired of their shenanigans and field tests up and down Interstate 75 and finally shut down their warehouses and shops. Those who avoided the dragnet set up shop elsewhere. I won’t say where because it’s a trade secret, and I like my relationship with them. They’ll customize just about any vehicle out there, but a few of the techs have been focused on aircraft mods. They’re a bit eccentric to say the least, but they do top-notch work. If you ever need a point of contact, let me know. If you want a Mothership or any other of their products, they deliver. But right now there is a massive backlog.
> Turbo Bunny


>好的,我有个奇怪的问题。如果航母可以处理一辆轻型飞机,那它也能携带任何其他载具,像是说,一辆汽车或者货车吗?
>Treadle
剧透 -   :
> Okay, I got an odd question. If the Mothership can handle a t-bird, is it also able to carry other vehicles like, say, a car or van?
> Treadle


>当然。只要祈祷支撑支架撑得住就行了,然后飞在空中的时候别碰到拦截。
>Airman Al
剧透 -   :
> Sure. Just pray the support struts hold out or you don’t get intercepted at altitude.
> Airman Al


>在苏族国边境附近驾驶航母时要小心一点。自卫队听到了相关的风声,开始更仔细一点地检查所有入境的LAV交通工具。我听说不少轻型飞机驾驶员只能冲出去跑远,把他们的新玩具留在后面。
>Mika
剧透 -   :
> Be careful operating Motherships around the Sioux border. The SDF has gotten wind of them and are starting to inspect all incoming LAV traffic a bit more thoroughly. I’ve heard that a number of t-bird jocks have punched out and left their new toys behind.
> Mika

>那是做生意的代价,伙计。
>Blackhawk
剧透 -   :
> Cost of doing business, chummer.
> Blackhawk


“航母”LAVH
操控性3
速度3
加速3
机体10
护甲5
自驾系统3
传感器4
座位1*
可获得性24R
售价50000

标准配备:泛人类适应(巨魔)(Metahuman customization (troll))

注:当两架飞机链接的时候,默认使用航母数据。只能直接从指挥舱控制航母,否则必须使用远程/直连接口的方式。
为了获得一架航母,玩家们需要认识,或是利用(例如通过另一名玩家)一名关系在4及4以上的、中间人类型的(例如机师、走私者、黑市商人、安保人员等)联络人。
*仅在指挥舱里。
剧透 -   :
Note:When two aircraft are connected, default to Mothership stats. Can only control Mothership directly from command cabin, otherwise must use remote/direct interface.
To obtain a Mothership, players will need or have access to (through another player for example) a contact with an appropriate contact-type (rigger, smuggler, black marketer, fence, etc.) with a Connection Rating of 4 or higher.
*For command cabin only
« 上次编辑: 2018-07-19, 周四 21:44:22 由 5223546 »