作者 主题: 【G:tSE】词释  (阅读 5544 次)

副标题: 转载自TROW论坛的limengan,感谢原译者的付出与努力。

离线 不朽食物

  • 版主
  • *
  • 帖子数: 1595
  • 苹果币: 3
  • 或许会有更好的方法
【G:tSE】词释
« 于: 2015-09-29, 周二 21:58:30 »
原译网址:http://trow.cc/board/index.php?showtopic=17509

词释(Lexicon)

Aspect: The archetypal name and nature of a geist; that portion of its makeup that is more iconic than personal. Usually revealed through the course of binding a krewe.
灵相:缚灵的原型名称及其本质;它的这部分构成更为标准化而较少个性化。通常会在与某个灵社结合的过程中显现出来。

Autochthonous Depths: The highest and most shallow region of the Underworld.
本生之渊:冥界最高且最浅的区域。

Avernian Gate: Another term for a cenote, specifically one used to travel directly to the Underworld.
地狱之门:另一个用来指称“冥穴”的词汇,特别是指能直接踏入冥界的“冥穴”。
(Avernus:阿佛那斯湖,意大利那不勒斯附近的湖,曾是火山口,在古代传说中被附会为地狱的入口。)

Bargain, the: The moment of death and rebirth where the geist bonds with its mortal host to create a Sin-Eater.
立契:死而复生的瞬间,在此期间缚灵束缚在其凡人宿主身上,形成了一名噬罪者。

Bound, the: Another term for Sin-Eaters. Refers to the bond with the geist, but frequently takes on a secondary connotation of being bound to fate, chance, a second life, or whatever the speaker believes to be the purpose of her rebirth.
受缚者:“噬罪者”的另一种叫法。意指人与缚灵间的结合,不过常常带有一些次要的含义:被命运、机遇、第二生命或是被发言者认为的其他重生意义所束缚。

cenote: A place where the wall between the living world and the Underworld is naturally weaker.
冥穴:生者世界与冥界之间的障壁天然脆弱的部分。

ceremony: A ritual invoking the Bound’s power as medium to achieve mystical results involving the dead and the Underworld.
秘仪:以受缚者力量为媒介来达成关于死者和冥界的神秘效果的仪式。

Charm: A lesser form of memento.
咒符:一种较低级的遗物。

Charonite: A Sin-Eater dedicated to the support and transmission of the Twilight Network.
卡隆之子:致力于维护并传播黄昏网络的噬罪者。

Codex: A cache of lore and secrets recorded by a krewe and used by another to access supernatural benefits.
秘典:由灵社所记录下的知识与秘密的储藏容器,旁人使用它能得到超自然的助益。

conspiracy: The largest and most influential type of krewe.
通灵团:最庞大且最具影响力的灵社组织形式。

cooler: Slang term for a freshly dead ghost; derived from “still-cooling body” and the low temperature of a morgue.
生冷小鬼:俚语词汇,指死去未久的幽灵;得名自“正在冷却的尸身”以及停尸房中的低温。

cult: Another term for a small, intimate krewe.
秘社:对于小型的,私密化的灵社的另一种叫法。

Dead Dominion: A subregion within the Lower Mysteries of the Underworld.
死亡之域:冥界深远秘境中的部分区域。

deathlord: One of the legendary rulers of the Underworld; their existence is unproven.
冥王:传说中的冥界主宰者之一;他们存在与否从未被证实过。

deathmask: A memento forged from the remains of a destroyed geist.
冥器:由被摧毁的缚灵其残蜕所制成的遗物。

Erebus: A classical term for the Autochthonous Depths.
阴阳交界:称呼本生之渊的一个古老词汇。

Event, the: Another euphemism for the Bargain.
那事儿:对“立契”的一种委婉说法。

faction: A krewe large enough to have several cliques within itself; often spread over more than one city.
灵交会:庞大到内部足够容纳数个派系的灵社组织;往往遍布在一座以上的城市中。

fetter: A memento made from the anchor of a ghost.
桎梏:以幽灵的定锚制成的遗物。

Flesh Fair: A common term for a Sin-Eater gathering.
血肉聚:用来指称噬罪者集会的常用词。

geist: A bizarre form of ghost, part human remnant and part archetype. Formal plural is Geister, but English-speaking Sin-Eaters tend to use the less correct “geists.”
缚灵:幽灵的一种奇特形态,半是残存的人性,半是灵体原型。正式的复数写法是Geister,不过说英语的噬罪者更常使用不那么正确的“geists”。

grand carnival: A particularly large and formal Sin-Eater gathering.
万圣欢宴:一次特别庞大并且正式的噬罪者集会。

Great Below: Another term for the Underworld.
地府:冥界的另一种叫法。

griever: Slang term for a human who still remembers a given ghost, and may potentially be an anchor.
吊客:俚语词汇,指一个依旧能记起某个幽灵,并且可能成为定锚的人。

Haunt: A cenote or “low place” that has been claimed by a Sin-Eater, krewe, or other entity.
鬼屋:被噬罪者,灵社与其他存在所占据的冥穴或者说“低洼”。

Horsemen: The five archetypal figures of Sin-Eater mythology and symbolism that represent the five Thresholds.
五骑士:噬罪者神话与符号学中用来代表五大冥阈的五种原型特征。

Kerberoi: Ancient guardians of the Underworld, bound and dedicated to enforcing the Old Laws or punishing transgressions against them.
地狱犬:古老的冥界卫士们,受缚并致力于执行古法,或惩罚那些冒犯他们的违规行为。
(Kerberos:刻尔柏洛斯,希腊神话中的三头犬,冥界的守门者。Kerberoi是其复数形式。)

Key: A supernatural affinity for a particular aspect of ghostly power.
门钥:对特定幽灵能力表现出的超自然吸引力。

keystone: A memento specific to one particular geist, symbolizing its bond with the Sin-Eater.
心石:一件针对某个特定缚灵的遗物,象征着它和噬罪者之间的束缚。

krewe: A group of Sin-Eaters united by a common purpose. Usually ritually bound as well, which allows them certain advantages through a channel to the Underworld.
灵社:出于共同目的而联合起来的噬罪者团体。通常也是通过仪式束缚在一起,这让他们能通过冥界的通道从而获得某些优势。(?)
(krewe:新奥尔良地区在四旬斋前的狂欢节最后一天主持庆祝活动的民间组织。许多家庭世代都属于krewe。)

low place: An informal term for a cenote.
低洼:一个指称“冥穴”的非正式词汇。

Lower Mysteries: The deeper, less accessible portion of the Underworld.
深远秘境:冥界更深,更难接近的部分。

Manifestation: One of the ghostly powers at the Sin-Eaters’innate command.
显灵:噬罪者与生俱来所掌握的一种幽冥能力。

memento: An object steeped in the power of death, able to activate given supernatural powers in the hands of one of the Bound. Also called memento mori by more formal Sin-Eaters.
遗物:一件渗透着死亡力量的物体,在某个受缚者手中能激发出特定的超自然力量。也被更多正式的噬罪者称为“死兆”(memento mori)。

memorabilia: A memento associated with a person, place, or thing of great fame or infamy.
文物:一件与某个盛名煊赫或声名狼藉的人、物和地点相关联的遗物。

ofrendas: Offerings to the dead.
供品:供奉给死者的祭品。

Old Laws, the: A code of rules that governs the Underworld; laws that govern interaction with the dead. Kept by the Kerberoi.
古法:支配冥界的律法规章;规范死者间交流往来的法律。古法由地狱犬所守护。

plasm: The immaterial pseudo-matter of which ghosts are made; fuel for a Sin-Eater’s power.
灵质:构成幽灵本身的无形的假想物质;噬罪者能力的燃料。
(plasm:原生质、等离子体。在M:tAw的死亡奥秘词条里提到过构成幽灵的灵外质[ectoplasm]。)

Psyche: The base measure of a Sin-Eater’s supernatural power.
魂力:噬罪者超自然能力的基础等级。

Sacrosanct: A Sin-Eater that strives against his fellows out of dangerous beliefs.
卫道士:出于某些危险信仰而反抗其同伴的噬罪者。

Sin-Eater: A human being who has died temporarily and returned to life, or suffered a near-death experience, and bonded with a geist during the moment of death. The name refers to the implied burden of the sins of the dead, as well as the potential duty to serve as a medium.
噬罪者:曾经暂时死去并复生,或是经历过濒死体验,在死亡瞬间被缚灵所束缚的人类。这个名字暗含着死者的原罪负担,和身为一个灵媒的潜在职责。

Synergy: The measure of psychic unity between a Bound mortal and geist.
共鸣:凡人受缚者与缚灵之间的精神结合程度。

Tartarus: A classical term for the Lower Mysteries.
塔尔塔洛斯:一个用来指称“深远秘境”的古老术语。
(塔尔塔洛斯:希腊神话中的地狱。)

Threshold: A “type” or resonance of death; a loose category by which Sin-Eaters can identify certain aspects of death.
冥阈:死亡的一种“类型”或是共鸣;噬罪者们用来区分某些死亡形式的宽泛类别。

Twilight Network: The eclectic network of coded and underground communications Sin-Eaters use to keep in touch with one another.
黄昏网络:经过编码加密且暗中运作,兼容并包的联络网,噬罪者用以保持彼此间的接触。

Underworld, the: The realm of the dead.
冥界:死者的界域。

unfettered: A geist that is not bound to a mortal host.
无拘灵:一个并未束缚凡人宿主的缚灵。

Upper Reaches: The Autochthonous Depths.
冥河上游:即本生之渊。

Vacant: A former Sin-Eater who has been severed from his or her geist.
失魂者:一个与自身缚灵割离开来的前任噬罪者。

vanitas: A memento crafted deliberately by a Sin-Eater.
妄物:由噬罪者故意制造的遗物。
(vanitas:拉丁语,空虚、无知。也可以指虚荣心和浮华无价值的东西。)

wake: A gathering of Sin-Eaters for the express purpose of socialization and celebration.
守灵:出于明确的社交与庆祝目的而举行的噬罪者集会。

Wretched, the: Bound that have been brought back from death one time too many, serving as empty shells for their geists to manipulate.
行尸:那些本不该从死亡中归来的受缚者,它们成了一具被自身缚灵所操控的空壳。

yellowbones: Slang term for a particularly old ghost.
老骨头:俚语词汇,用来指称特别古老的幽灵。
« 上次编辑: 2015-09-30, 周三 18:18:19 由 不朽食物 »
“BEHOLD, THE PROGRESS ENGINE.”