作者 主题: [OSSR翻译]吐槽好人书  (阅读 14253 次)

副标题: 这是一篇鬼佬论坛帖子的翻译。

离线 星踪幻影

  • 根源索寻者
  • ******
  • 帖子数: 2891
  • 苹果币: 0
Re: [OSSR翻译]吐槽好人书
« 回帖 #30 于: 2018-08-10, 周五 18:19:30 »
这个的作者,感觉有很严重的对宗教的偏见。为黑而黑的论证说实话没啥价值。+1
不管善惡觀是什麼,寫評論時喝酒是傻逼的行為,q.e.d.。+MAX
你是光,我是影。光照耀着影,影守护着光。我们是最疏离的双生子,我们是最亲密的陌生人...

离线 NemoZ

  • Adventurer
  • *
  • 帖子数: 36
  • 苹果币: 0
Re: [OSSR翻译]吐槽好人书
« 回帖 #31 于: 2018-08-12, 周日 07:27:56 »
支持一下S哲,顺带心疼翻译时被口语灼烧的脑子(给茶)。

资源强度太弱其实是跑团里怪罪“当这好人有啥用”的原罪吧
贵游口口声声说着阵营都是宇宙平衡的存在,却把邪恶当成善良堕落的“意外产物”,可以说是从固有的文化(宗教)价值观和出于设计纯粹的力量体系间的一种自我矛盾。我不过跑团劝PC向善未尝不可(喝茶)。
原罪就是希望善良损有余而补不足,可这在玩家看来一点不平衡……


离线 涅薇儿·德拉诺尔

  • 世间万物都需要锱铢必较
  • Flawless
  • *******
  • 帖子数: 5293
  • 苹果币: -2
  • LV5滥弱
Re: [OSSR翻译]吐槽好人书
« 回帖 #32 于: 2018-08-12, 周日 08:44:39 »
有说邪恶是善良堕落的“意外产物”吗?我是觉得,互相战斗,互相转化的行动本身就是更上一层的力量平衡阵营的存在,就像暴雪对星际调整单位实力,cy调整各种过强combo一样,如果按照纯粹力量论的话,那某个更强的种族/套路会越来越多人选,但暴雪和cy就会削弱这个种族/套路来让其他种族/套路变得还值得选。
当然具体要怎么在剧情里合理就是看DM的技术了
下辈子一定要当个蛮子,免得想太多。
帕拉丁冲锋破鞋必出1,这是一种真理
每当我出carry的时候总有人抢中路,每当我出辅助的时候总让我去中单
自从当了DM,豁免骰那是一个比一个大……
[21:54] <玛多卡> .r d20+13 出1我就掀桌
[21:54] <DnDBot> 玛多卡 投擲 出1我就掀桌: 1d20+13=(1)+13=14

离线 云之彼端

  • Knight
  • ***
  • 帖子数: 417
  • 苹果币: 0
Re: [OSSR翻译]吐槽好人书
« 回帖 #33 于: 2018-08-12, 周日 09:15:49 »
这篇文章我觉得最大的问题是,篇幅应该砍掉三分之二。
虽然我一样也觉得好人书的善良设定非常扯且避重就轻,但是这作者同样的论点同样的论据三番五次地拿出来讲实在是让人觉得审美疲劳。
再加上作者还加入了对其他,或者说几乎所有以“资源”为卖点的扩展书的不满,把火力进行了分散,让这篇文章的可读性进一步下降。
顺便,这作者对强度的理解完全无力吐槽,具体到某个特定资源的评论基本不能看。

线上 神秘反噬

  • Guard
  • **
  • 帖子数: 204
  • 苹果币: 1
Re: [OSSR翻译]吐槽好人书
« 回帖 #34 于: 2018-08-12, 周日 13:44:51 »
你们都觉得好人书的善良设定很扯吗?

我觉得除了坏灭与苦痛真的没法洗以外,其他东西都算自洽,营造出了一个和现实世界善恶观有微妙区别的,非常具有特色的浪漫主义善良观念啊?

对于客观阵营的体现也不错来着,有那么差吗?

这篇文章的作者把现实世界的观念先入为主地往好人书里套才是问题吧,他是不是忘了自己在玩游戏?

离线 白鸟飞过

  • 写作多才多艺 读作不务正业
  • 根源索寻者
  • ***
  • 帖子数: 314
  • 苹果币: 1
Re: [OSSR翻译]吐槽好人书
« 回帖 #35 于: 2018-08-12, 周日 15:57:45 »
坏灭苦痛没法洗,职业范例之类的地方总是把崇善角色和天界挂钩可能会让使用无神论或无信仰善良角色的玩家不太舒服,这两点要是可以改进就好了。设定是否与基督教有既视感,以及这种既视感是不是不太好就见仁见智了。个人偏好是不要和现实太相似的,不过作者也不是异世界穿越来的,有意无意参照现实可以理解。

地球限制了我的想象力.jpg

除此之外,对崇善的要求虽然有些理想主义但也不算坏。

吐槽作者到后面大概是醉了吧。禁制法术和部分XX誓言的禁忌不是因为那些行为善良所以善良,而是为了善良的目的做出了牺牲一行为很崇高吧?非暴力和和平也算是基于善意的信仰,不管实际实用性如何理念是可以说得通的。至于实用性,WoC没有用简直就像是拿来凑篇幅的专长还少么……看看手册区的红字,几乎覆盖了所有扩展啊!至于秽恶书的牺牲法术,当作严重伤身的兴奋剂理解也能说得通。

法术材料那里也是,书里写明了是独角兽自愿奉献的,募捐和强抢肯定不一样嘛!就算是和秽恶书的材料撞了,要是用恶魔血之类加强善良法术更奇怪吧?不过秽恶书那里使用善良生物身上抢来的东西做坏事就有种邪恶的美感了诶嘿。
« 上次编辑: 2018-08-12, 周日 16:03:30 由 白鸟飞过 »
毒药,卷轴,好·伙·伴,这三样东西,是怎么也不会够的呀。

离线 霜千翎

  • 兔兔姑妈还是坟地姐姐?这是个问题......
  • Goddess
  • ********
  • 帖子数: 9290
  • 苹果币: -5
Re: [OSSR翻译]吐槽好人书
« 回帖 #36 于: 2018-08-12, 周日 17:25:21 »
 :em003 :em003 :em003作者醉了~

离线 艾思哲

  • AD&D 2e 翻译组
  • 根源索寻者
  • *****
  • 帖子数: 1883
  • 苹果币: 2
Re: [OSSR翻译]吐槽好人书
« 回帖 #37 于: 2018-08-12, 周日 18:16:12 »
其实某好意外,作者竟然没专门吐槽复活殉道者
me sooooo weeeeeeeeaak

离线 霜千翎

  • 兔兔姑妈还是坟地姐姐?这是个问题......
  • Goddess
  • ********
  • 帖子数: 9290
  • 苹果币: -5
Re: [OSSR翻译]吐槽好人书
« 回帖 #38 于: 2018-08-12, 周日 23:17:03 »
你这个帖子有问题,估计是宗教敏感词了,一点这个帖子立刻上不去果园,会被屏蔽,要挂个vpn才能恢复或者等一段时间 ...

怪事情....