纯美苹果园

译文资料区 => Pathfinder RPG => Pathfinder => 资料统整 => 主题作者是: 白药君 于 2017-04-05, 周三 11:11:28

主题: 【Faiths of Purity/Balance/Corruption】《探索者》Pathfinder 主神/理念信徒角色扮演指南整合
作者: 白药君2017-04-05, 周三 11:11:28



《探索者》Pathfinder 主神/理念信徒角色扮演指南目录

圣徽
名称
原名
别名
类型
阵营
神职
领域
偏好武器
译者出处
(http://i.imgur.com/zJPCasM.png)
埃拉斯蒂尔 (http://www.goddessfantasy.net/bbs/index.php?topic=90793.msg845568#msg845568)
  | 
Erastil
  | 
老神射
  | 
神祇
  | 
守序善良
  | 
农业,狩猎,贸易,家庭
  | 
动物,团队,善良,秩序,植物
  | 
长弓
  | 
白药君 (http://www.goddessfantasy.net/bbs/index.php?topic=90750.msg845175#msg845175)
(http://i.imgur.com/hp3htei.png)
艾奥梅黛 (http://www.goddessfantasy.net/bbs/index.php?topic=90793.msg845569#msg845569)
  | 
Iomedae
  | 
后继者
  | 
神祇
  | 
守序善良
  | 
勇气,统治,正义,荣誉
  | 
荣耀,善良,秩序,太阳,战争
  | 
长剑
  | 
白药君 (http://www.goddessfantasy.net/bbs/index.php?topic=90711.msg844849#msg844849)
(http://i.imgur.com/p3UPbro.png)
托拉格 (http://www.goddessfantasy.net/bbs/index.php?topic=90793.msg845570#msg845570)
  | 
Torag
  | 
创世圣父
  | 
神祇
  | 
守序善良
  | 
锻造,保护,战略
  | 
制造,土,善良,秩序,保护
  | 
战锤
  | 
白药君 (http://www.goddessfantasy.net/bbs/index.php?topic=90696.msg844767#msg844767)
(http://i.imgur.com/FTaBgga.png)
莎伦莱 (http://www.goddessfantasy.net/bbs/index.php?topic=90793.msg845571#msg845571)
  | 
Sarenrae
  | 
晨花
  | 
神祇
  | 
中立善良
  | 
太阳,救赎,诚实,医疗
  | 
火,荣耀,善良,医疗,太阳
  | 
弯刀
  | 
白药君 (http://www.goddessfantasy.net/bbs/index.php?topic=90645.msg844375#msg844375)
(http://i.imgur.com/v3HMeYe.png)
纱琳 (http://www.goddessfantasy.net/bbs/index.php?topic=90793.msg845572#msg845572)
  | 
Shelyn
  | 
永恒蔷薇
  | 
神祇
  | 
中立善良
  | 
美,艺术,爱情,音乐
  | 
气,魅力,善良,机运,保护
  | 
大砍刀
  | 
白药君 (http://www.goddessfantasy.net/bbs/index.php?topic=90688.msg844716#msg844716)
(http://i.imgur.com/58nsXRE.png)
凯登·凯连 (http://www.goddessfantasy.net/bbs/index.php?topic=90793.msg845573#msg845573)
  | 
Cayden Cailean
  | 
酒剑仙
  | 
神祇
  | 
混乱善良
  | 
自由,麦酒,果酒,勇气
  | 
混乱,魅惑,善良,力量,旅行
  | 
刺剑
  | 
白药君 (http://www.goddessfantasy.net/bbs/index.php?topic=90738.msg845100#msg845100)
(http://i.imgur.com/QhoQqhp.png)
黛丝娜 (http://www.goddessfantasy.net/bbs/index.php?topic=90793.msg845574#msg845574)
  | 
Desna
  | 
天籁之歌
  | 
神祇
  | 
混乱善良
  | 
梦境,星辰,旅行,机运
  | 
混乱,善良,解放,机运,旅行
  | 
星刃
  | 
白药君 (http://www.goddessfantasy.net/bbs/index.php?topic=90622.msg844315#msg844315)
(http://i.imgur.com/rarKhhb.png)
阿巴达尔 (http://www.goddessfantasy.net/bbs/index.php?topic=90793.msg845575#msg845575)
  | 
Abadar
  | 
原初宝库之主
  | 
神祇
  | 
守序中立
  | 
城市,财富,商人,律法
  | 
土,秩序,高贵,保护,旅行
  | 
轻十字弓
  | 
傻豆 (http://www.goddessfantasy.net/bbs/index.php?topic=65781.msg609868#msg609868)
(http://i.imgur.com/cnCDmQY.png)
义洛理 (http://www.goddessfantasy.net/bbs/index.php?topic=90793.msg845581#msg845581)
  | 
Irori
  | 
至高宗师
  | 
神祇
  | 
守序中立
  | 
历史,知识,自我完善
  | 
医疗,知识,秩序,符文,力量
  | 
徒手攻击
  | 
白药君 (http://www.goddessfantasy.net/bbs/index.php?topic=90653.msg844443#msg844443)
(http://i.imgur.com/GTUOHbW.png)
哥兹莱 (http://www.goddessfantasy.net/bbs/index.php?topic=90793.msg845584#msg845584)
  | 
Gozreh
  | 
风澜
  | 
神祇
  | 
绝对中立
  | 
自然,天气,海洋
  | 
气,动物,植物,水,天气
  | 
三叉戟
  | 
白药君 (http://www.goddessfantasy.net/bbs/index.php?topic=90746.msg845145#msg845145)
(http://i.imgur.com/JyaebZt.png)
内希斯 (http://www.goddessfantasy.net/bbs/index.php?topic=90793.msg845587#msg845587)
  | 
Nethys
  | 
全知之眼
  | 
神祇
  | 
绝对中立
  | 
魔法
  | 
毁灭,知识,魔法,保护,符文
  | 
木杖
  | 
Lesser (http://www.goddessfantasy.net/bbs/index.php?topic=58191.msg538428#msg538428)
(http://i.imgur.com/eggOr3T.png)
法莱斯玛 (http://www.goddessfantasy.net/bbs/index.php?topic=90793.msg845593#msg845593)
  | 
Pharasma
  | 
墓土女士
  | 
神祇
  | 
绝对中立
  | 
命运,死亡,预言,生育
  | 
死亡,医疗,知识,安眠,水
  | 
匕首
  | 
傻豆 (http://www.goddessfantasy.net/bbs/index.php?topic=74218.msg700816#msg700816)
(http://i.imgur.com/9CyZy11.png)
苍翠誓约 (http://www.goddessfantasy.net/bbs/index.php?topic=90793.msg845595#msg845595)
  | 
The Green Faith
  | 
恒古之道
  | 
理念
  | 
任意中立
  | 
  | 
  | 
  | 
白药君 (http://www.goddessfantasy.net/bbs/index.php?topic=90730.msg845018#msg845018)
(http://i.imgur.com/SEf0trd.png)
卡莉斯翠 (http://www.goddessfantasy.net/bbs/index.php?topic=90793.msg845597#msg845597)
  | 
Calistria
  | 
醉人蜂
  | 
神祇
  | 
混乱中立
  | 
诡术,欲望,复仇
  | 
混乱,魅力,知识,机运,诡术
  | 
长鞭
  | 
月伶 (http://www.goddessfantasy.net/bbs/index.php?topic=59889.msg556690#msg556690)
(http://i.imgur.com/44N7zjT.png)
古拉姆 (http://www.goddessfantasy.net/bbs/index.php?topic=90793.msg845607#msg845607)
  | 
Gorum
  | 
钢铁雄主
  | 
神祇
  | 
混乱中立
  | 
力量,战争,武器
  | 
混乱,毁灭,荣耀,力量,战争
  | 
巨剑
  | 
傻豆 (http://www.goddessfantasy.net/bbs/index.php?topic=62821.msg583870#msg583870)
(http://i.imgur.com/1uG42Wd.png)
阿斯莫迪尔斯 (http://www.goddessfantasy.net/bbs/index.php?topic=90793.msg845626#msg845626)
  | 
Asmodeus
  | 
黑暗王子
  | 
神祇
  | 
守序邪恶
  | 
暴政,奴役,骄傲,协议
  | 
邪恶,火,秩序,魔法,诡术
  | 
硬头锤
  | 
Evana (http://www.goddessfantasy.net/bbs/index.php?topic=65606.msg607996#msg607996)
(http://i.imgur.com/ioxtcq0.png)
宗·库山 (http://www.goddessfantasy.net/bbs/index.php?topic=90793.msg845629#msg845629)
  | 
Zon-Kuthon
  | 
午夜领主
  | 
神祇
  | 
守序邪恶
  | 
嫉妒,痛苦,黑暗,失落
  | 
黑暗,死亡,毁灭,邪恶,秩序
  | 
刺链
  | 
Evana (http://www.goddessfantasy.net/bbs/index.php?topic=56655.msg526536#msg526536)
(http://i.imgur.com/Ub5liKz.png)
诺格巴 (http://www.goddessfantasy.net/bbs/index.php?topic=90793.msg845632#msg845632)
  | 
Norgorber
  | 
信誉剥离者
  | 
神祇
  | 
中立邪恶
  | 
贪婪,秘密,毒药,谋杀
  | 
魅惑,死亡,邪恶,知识,诡术
  | 
短剑
  | 
Evana (http://www.goddessfantasy.net/bbs/index.php?topic=65772.msg609841#msg609841)
(http://i.imgur.com/LL6IM4H.png)
厄加图娅 (http://www.goddessfantasy.net/bbs/index.php?topic=90793.msg845635#msg845635)
  | 
Urgathoa
  | 
苍姬
  | 
神祇
  | 
中立邪恶
  | 
暴食,疾病,不死
  | 
死亡,邪恶,魔法,力量,战争
  | 
巨镰
  | 
Evana (http://www.goddessfantasy.net/bbs/index.php?topic=79401.msg752170#msg752170)
(http://i.imgur.com/3Q3RpaR.png)
拉玛什图 (http://www.goddessfantasy.net/bbs/index.php?topic=90793.msg845636#msg845636)
  | 
Lamashtu
  | 
怪物之母
  | 
神祇
  | 
混乱邪恶
  | 
疯狂,怪兽,梦魇
  | 
混乱,邪恶,狂乱,力量,诡术
  | 
弯刃大刀
  | 
Evana (http://www.goddessfantasy.net/bbs/index.php?topic=57722.msg533944#msg533944)
(http://i.imgur.com/X46D9fQ.png)
拉瓦古格 (http://www.goddessfantasy.net/bbs/index.php?topic=90793.msg845641#msg845641)
  | 
Rovagug
  | 
毁天巨兽
  | 
神祇
  | 
混乱邪恶
  | 
愤怒,灾难,毁灭
  | 
混乱,毁灭,邪恶,战争,天气
  | 
巨斧
  | 
Evana (http://www.goddessfantasy.net/bbs/index.php?topic=65699.msg609097#msg609097)
主题: 埃拉斯蒂尔
作者: 白药君2017-04-05, 周三 22:30:57
(http://i.imgur.com/zJPCasM.png)埃拉斯蒂尔

老神射 / 远古神射手

  诞生于世界尚在襁褓之初,当时人类仍对农耕懵懂无知,传说是埃拉斯蒂尔赠予了凡人第一张弓,以助其得以狩猎生存。祂是一位自然神祇。这位鹿头神明同时代表着小镇与未驯荒野,处于苍翠誓约以及城市里的现代宗教之间。祂是严厉的父亲,但也愿意向有需要的人伸出援手。祂并非是追寻荣誉之徒的神明,但会庇佑那些寻求安定以及协作的世人。祂是个传统派,对于那些不假思索就打破传统的家伙从来就没有过好脸色.

  埃拉斯蒂尔的阵营是守序善良,神职包括家庭,农业,狩猎和贸易,领域则是动物,团队,善良,秩序以及植物,偏好武器是长弓。
Born when the world was young, before humans knew how to farm, Erastil is said to have given the first bow to mortals as a gift to help them hunt and survive. He is a nature deity, a stag-headed god of small towns and untamed spaces, a step between the Green Faith and the modern faiths of the cities. He is a stern patriarch but a friend to those in need. He is not a god for glory-seekers, but for those who seek stability and cooperation in the world. He is a traditionalist, and frowns on those who break tradition without careful thought. Erastil’s alignment is lawful good; his portfolio is family, farming, hunting, and trade; and his domains are Animal, Community, Good, Law, and Plant. His favored weapon is the longbow.
冒险者

  由于老神射相当重视家庭以及亲人,同时要求成年人必须为孩子养家糊口,而且要为社区做出相应贡献。因而信仰埃拉斯蒂尔的冒险者比起其他神明的信徒要少得多。当老鹿头的教徒踏上冒险之徒时,其必定是为了帮助那些被留在身后的人们。而埃拉斯蒂尔的信徒并非为了自己积累财富,而是为了家庭和社区才这么做。而那些被迫踏上远航探险的人则通常会扳着手指数日子,直到他们得以回到自己那温暖简单的小窝为止。

 作为其教众的一员,你希望和平常驻,同时不忘完成己任。每当冲突离你的社区越远,你越难找到战斗的理由。你是安定的模范——有时别人认为你有点安定过头了——但是每当他人认为你坚守的传统价值过于奇怪或落后,你反而觉得这些才是保证家庭,亲人得以稳定生活的船锚。而且你也深知其在分工明确的乡村地区的作用所在。
Due to his focus on the home and family, and the need for adults to be practical providers for their children and communities, Erastil produces fewer adventurers than many other gods. When his faithful do strike out on an adventure, it’s inevitably to help those they leave behind. Followers of Erastil seek riches not for their own sake, but for what they can do for their family and community, and those forced to embark on a long adventure regularly count the days until they can return to the warmth and simplicity of home.

As one of his faithful, you want to keep the peace, and while you do what you have to, the farther a conflict strays from regions that directly affect your chosen community, the less you feel compelled to continue the fight. You are a paragon of stability—some might say too much so—yet while some might call your traditional values quaint or backward, you feel that they serve as anchors for hearth, home, and family, and you understand their place in rural communities where roles must be well defined.
职业

  你选择成为一位简单而务实的家伙,同时以坦率直接的态度面对问题。埃拉斯蒂尔在游侠当中颇受欢迎。如果你是上面中的一员,则你应当以保护社区为己任,同时用自己的技能帮助民众得以生存繁荣。而其他信仰老鹿头的职业常见的还包括牧师和德鲁伊,偶尔还会有圣武士。

  作为老鹿头的信徒,你不太可能会是术士或者法师。因为埃拉斯蒂尔认为比起研究奥术,不如把时间花在更直接的手工劳作上面。如果你是盗贼,则你主要干的都是隐匿行动的营生,而不是偷窃——最容易让社区四分五裂的行为莫过于偷盗。而吟游诗人则是话太多,干事少。武僧则是过于执迷启悟。而野蛮人就更是从根本上就和老鹿头所主张的文明原则背道而驰。战士或者其他物理职业虽然有所必要,但埃拉斯蒂尔的信徒生来就不太信任这些以战谋生的家伙——毕竟,和平和繁荣很可能会影响到他们的饭碗。

  如果你是埃拉斯蒂尔的牧师,则你很可能是村子里唯一的老鹿头神职人员。你每天的时间都花在了自己村落的建设和维护上。你负责监督四时节气的庆典,同时会外出收集外界的新闻以及新的种子,有时也会协助护卫补给,同时带回新的定居者。你既固执又倔强——但你更喜欢“献身”这个字眼——并且总是将社区的利益放在自己之上。
You’re an intentionally simple person, and prefer straightforward answers to problems. Erastil is quite popular with rangers, and if you’re one of them, you’re probably the type who protects a given community, using your skills to help your people survive and prosper. Other classes prevalent among Erastil’s worshipers include clerics, druids, and the occasional paladin.

As a worshiper of the stag-headed god, you’re probably not a sorcerer or wizard; Erastil has little time for arcane study when there’s plenty of straightforward manual labor to be done. If you’re a rogue, you’re the sort who focuses on stealthy activity but not theft—stealing breaks apart communities faster than almost anything. Bards talk too much when they should be working, monks are too worried about enlightenment, and barbarians are by definition rejecting the basic tenets of civilization that Erastil tries to encourage. Fighters and other martial classes may be necessary, but followers of Erastil inherently distrust anyone whose entire business is fighting—after all, peace and prosperity are a threat to their job security.

If you’re a cleric of Erastil, you’re probably the only one from your village. Your days are spent helping build and maintain your hamlet. You oversee the celebrations of the solstices and equinoxes. You might be sent out to fetch news or seeds from the greater world, and maybe escort new supplies or settlers back home. You’re stubborn and hardheaded—though you prefer the word “dedicated”— and you always put the good of your constituency over your own.
目的

  如果你信仰埃拉斯蒂尔,则你会找到生命中那些简单的美好,比如亲密的家人,健康的社区,青葱的荒野,还有肥沃的农田等等。你想保护这些事物,坚守传统价值,同时确保现代城市的繁忙不会毁掉你所钟爱的生活。你会教导人们自给自足,而不是帮后者把事情都干完,当然这也不代表你会隔岸观火。如果你是一位旅途中的冒险者,则你会在路上帮忙建立其他村落,小镇,并让虔诚且独立的人得以成家立室。虽然说比起继续前行你更喜欢驻足定居,但要么是你舒适的小家正在呼唤着你回去,要么就是你的家庭面临大祸,而你正不惜一切代价寻求解决之道,因而无法停留。
When you worship Erastil, you worship the simple things in life: close-knit families, healthy communities, verdant wildlands, and fertile farmlands. You want to preserve these things, retain traditional values, and ensure that the hectic pace of modern city life doesn’t destroy the life you hold dear. You want to teach people to be self-sufficient, rather than doing their work for them, but that doesn’t mean you’ll stand by and watch them be destroyed. If you’re a traveling adventurer, you’re trying to help build other villages, towns, and people into strong and self- reliant families of faith. You’d prefer to settle down, but either your home is comfortable, can spare you, and believes you should follow this calling, or your home is in grave peril, and you are trying to find anything that will save them.
特征

  埃拉斯蒂尔的标志是弓和箭,并且弓臂两侧会弯曲成麋鹿角的样子。你的教会不能容忍廉价无用的艳俗服装,同时你的教友们也对信仰十分坦率。你也许会身穿烙有埃拉斯蒂尔标志的皮制斗篷,或者在衬衫上公开戴上木制的徽记或者标识。当同门碰头时,你们会以简单而诚挚的方式互相问候,包括握手以及尊敬地互相鞠躬等等。
The symbol of Erastil is a bow and arrow, turned sideways and fashioned to look like an elk’s antlers. Your church does not abide by useless frippery, and your brethren are straightforward in their beliefs. You might carry the symbol of Erastil burned into your leather cloak, or as a wooden badge or emblem displayed on your shirt. When you meet others of the faithful, you greet them simply but earnestly, with a handclasp or a respectful bow.
虔诚之举

  埃拉斯蒂尔的信仰基本上要么就是你的全部,要么你就是不信仰这位神祇。你要么全部接受祂的教诲,并成为信仰埃拉斯蒂尔社区的一员,要么你很快就会对只能与邻居街坊保持亲密联系这一事实感到厌烦。融入社团以及为其人民服务已经算是虔诚的一环,而如果你两者都做不到,其他人也会心知肚明——这时你就必须选择:要么试着和大家打成一片,要么离开这个地方。
Erastil’s faith is essentially all or nothing. Either you accept his teachings and belong to your Erastil-worshiping community, or you do not, and quickly tire of the close- knit exclusiveness of your neighbors. Participation in the community and service to your people is a form of devotion, and if you do neither, they’ll know it—you’ll have the choice to start pitching in or leave.
其他信仰

  基本上,你跟其他神祇的信徒相处得如何都取决于你自己的性格。但他们时时都能让你对自己的信仰倍感优越。这种优越感形式多样,但本质上则都是大同小异:孩子们都不懂大人在忙些什么
Your dealings with the faithful of other gods depend largely on your own personality, but they always boil down to a quiet sense of the superiority of your faith over theirs. This might manifest in many ways, but the message is typically: You children don’t understand what you’re doing.
禁忌

  埃拉斯蒂尔的理念里最为重要的核心就是:人们当以任何形式为其社区作出贡献。而那些宣称尊崇埃拉斯蒂尔,却对其教诲不屑一顾的信徒则会招致老鹿头的怒火。传说中,那些假信徒都会被祂变成猪豚或者果树,如是他们能尚能回馈自己的村镇。即使是失宠的教徒也能带着抱负通过帮助小型的乡村社区而重得恩惠,尤以那些有着良好的社团互助精神但急需外界帮助的为甚——包括为村落建立了望塔,为农田挖掘新的灌溉渠,或者制作将林间的野生动物拒之于外的篱笆等等。你也可以把有价值的技能教给当地的年轻一辈,以让其能为各自的家庭作出贡献。
The most important truth in Erastil’s philosophy is that people should be useful to their communities, in whatever fashion they can. Worshipers who claim Erastil's faith but spurn his simple teachings earn his wrath, and stories tell of false worshipers who have been turned into trees or pigs so that they’ll eventually give back to their towns. Even those who lose his favor can regain it by undertaking ambitious projects that help a small rural community, preferably one that enjoys broad community support and requires the aid of others, such as building a watchtower, new irrigation channels for the fields, or a new palisade to keep out the wild creatures of the wood. You might also consider teaching the local youth valuable skills that enable them to contribute to their families.
背景特征

埃拉斯蒂尔之舌(Erastil’s Speaker,Erasti):你知晓保持社群间和平的重要性,也清楚如何措辞方能使信徒们得以快速领会。你在交涉上获得+1背景加值,且交涉永远视作你的本职技能。

睿智导师(Wise Teacher,Erastil):你擅长教导他人关于乡村的学识。如果你有4或更高级的知识(自然)或生存技能,当你援助他人以使用这些技能时,他的技能检定将获得+4而非通常的+2加值。
Erastil’s Speaker (Erastil): You understand the importance of keeping the peace in your community, and you have learned how to speak to the faithful in ways that they understand. You gain a +1 trait bonus on Diplomacy checks, and Diplomacy is always a class skill for you.

Wise Teacher (Erastil): You are skilled in passing along knowledge of rural matters. If you have 4 or more ranks in Survival or Knowledge (Nature), when you aid another with these skills, you grant a +4 bonus on the check you are aiding instead of the normal +2.
教会

  埃拉斯蒂尔的教会在深林或者未经驯化的原野上最为常见,大部分都是野兽尚能自在咆哮,而人们仍以耕地谋生的地方。老神射并非荒芜枯萎之地的神明,而是青葱草原,迷雾清晨以及皑皑雪山的神祇。如果你想找到埃拉斯蒂尔的教徒,则必须把眼光放向远离城市的林间以及丘陵之上。

  教会里面没有固定的阶级上下。埃拉斯蒂尔的祭司首先必须扮演好社区里面的角色,其次才轮到神职人员的职责。他们会给农田降下祝福,治疗病患,并监察贸易,但跟其他信徒一样向往着自己的家宅。埃拉斯蒂尔的信仰中并没有中央教堂,因而也没有所谓的上下从属。年迈的祭司会受到尊敬,但不至于到达崇拜的程度。同时村镇的本地祭司比起外来者有着更高的权威。

  教会也没有特定的圣地——葱郁的林木和新犁的农田已然足够。埃拉斯蒂尔的教会除了作为崇拜神祇之地外,还有着作为市政厅以及种子仓库等其他功能。

  埃拉斯蒂尔的圣典比较简明扼要,《埃拉斯蒂尔寓言》里为乡村生活提供了有用的训诫以及切实的建议,并复盖了打猎,种植,家庭生活和自然学识等内容。你能自由地在其中增添用以阐明道理的家乡寓言,或者移除一些跟你的区域毫无关系的章节——如果你生活在密林之间,那你何须知道保证最大授粉的播种方法?如同其信仰一样,埃拉斯蒂尔的经典剔除了所有不实用的部分。
The church of Erastil is most common in the forests and untamed plains, where wild animals still roam free and people work the land for a living. He’s not a god of bleak and blasted landscapes, but of green swards and foggy mornings and snowy mountains. If you want to find Erastil’s worshipers, look for woods and rolling hills away from the cities.

There’s no set hierarchy for the church. The priests of Erastil take conventional roles in the community, and are priests as a sideline. They’ll bless farmlands, cure sickness, and oversee trade, but they tend to their own homes as well. There’s no central church for the faith, and so there’s no real top-down direction. Elder priests are respected but not revered, and the home priest of a village has greater authority than a stranger.

The church has no specific holy sites—the deep woods and freshly tilled fields are enough. Churches of Erastil serve numerous functions in addition to being places of worship, serving as town halls, seed storage houses, and so forth.

Erastil's holy book is short and to the point: The Parables of Erastil provide useful homilies and practical advice on rural life, dealing with such subjects as hunting, planting, family life, and nature lore. You are free to modify the book by adding illustrative fables from your hometown, or by removing chapters that have nothing to do with your area— if you live in the middle of the woods, why would you need to know how to space corn for maximum pollination? As  with  everything else,  Erastil’s  text deals with practical matters and sets aside the rest.
(http://i.imgur.com/fBMO1Nn.jpg)
主题: 艾奥梅黛
作者: 白药君2017-04-05, 周三 22:31:40
(http://i.imgur.com/hp3htei.png)艾奥梅黛

后继者

  艾奥梅黛曾只是切利亚斯的一介凡人,她在诸神当中乃是最为年轻的一员。艾奥梅黛曾率领欧泽姆骑士对抗默语暴君,并在之后通过了星石试炼,获得了神性的火花。自阿拉兹尼陨落后,奥罗登就选择了这位勇猛的女战士作为自己的使者。而直到奥罗登逝去之际,艾奥梅黛继承了前者大部分的信徒和教会,并以勇敢,正义和荣誉指引他们。她既是传教士,也是圣战军,并决心要和横扫格拉里昂的邪恶浪潮抗争到底。

  艾奥梅黛的阵营是守序善良,神职是勇气,正义,统治和荣誉,其领域包括荣耀,善良,秩序,太阳和战争,偏好武器是长剑。
Born as a mortal in Cheliax, Iomedae is the youngest of the gods. She served first as a warrior leading the Knights of Ozem against the Whispering Tyrant, and later ascended to godhood by passing the Test of the Starstone, when she was chosen by Aroden as his new herald following the death of Arazni. When Aroden himself died, Iomedae inherited most of his followers and the bulk of his church, tilting them toward valor, justice, and honor. She is a missionary and crusader, and is crucial to overcoming the evil tide that is sweeping across Golarion. Her alignment is lawful good; her portfolio is honor, justice, rulership, and valor; and her domains are Glory, Good, Law, Sun, and War. Her favored weapon is the longsword.
冒险者

  当你选择以艾奥梅黛作为自己的信仰,则等同于你宣誓与所有的邪恶混乱不共戴天,而且不论何时何地都会全力将其斩草除根。无论是服从还是领导,你都有足够的能力和意愿去完成。你对谎言,诈骗和欺瞒毫无耐心。你在奉公克己同时也会严以待人,而且懂得适时通过爱和敬重对此加以软化调节。

  虽然你的女神是一位战士,而且教会亦以在战争中的影响而闻名,但是你依然喜爱言语胜于刀剑,并尽可能避免分歧争端以血溅三尺的结局收场。尽管如此,在谈判协商的时候,你仍然矢志不移,立场坚定。当然,作为冒险者,你也深知在有些情况下,刀剑是解决问题的唯一办法。
When you choose Iomedae as your deity, you declare that you will tolerate neither chaos nor evil, and vow to stamp them out wherever they arise. You become a crusader, traveling the world to find uprisings of evil so that you can tamp them back down. You are willing and able to serve and to lead; you have a forthright attitude and have no patience for lying, fraud, or deceit. You believe in discipline for yourself and others, tempered with love and respect.

Although your goddess is a warrior and your church is known for its efforts in battle, you still prefer the word over the sword. You would rather solve differences without bloodshed, but even when negotiating, you are firm and principled. And, of course, as an adventurer, you recognize that situations exist where the sword is the only answer.
职业

  作为艾奥梅黛的信徒,你可能会是牧师,骑将,或者圣武士,并经常在正义之战中驰骋往来。你也可能会是游侠或者审判者,并通过其独特的技艺为信仰服务。而训练有素的后继者武僧虽然稀有,但也并非前所未闻。艾奥梅黛也同样欢迎愿意为这份事业献身的战士加入(尽管有人也许会好奇,既然你如此虔诚,为何不去当圣武士)。同样你也可能是一位法师或者术士,但前提是你绝对不会染指死灵技法,同时体内没有流动着邪秽的血脉。如果能做到勇猛过人,并且可以鼓舞人们奋发对抗邪恶的话,吟游诗人也能在其中享有一席之地。只要可以从敌营中携得情报归来,能胜任间谍和斥候的盗贼也同样受到欢迎,但艾奥梅黛的信仰通常会更偏向于那些更为正直的人员。

  如果是你的信仰驱使自己踏上冒险之途的话,则你必须对路遇的邪魔外道加以讨伐,同时散布艾奥梅黛的真理圣言。虽然不需要时时刻刻传道宣教,但你也铁定不会对自己的信仰遮遮掩掩。你的直率坦白通常会使你自然而然地成为领导核心。尽管缺乏老道经验,但是你也敢于做出艰难抉择,并为团队规划航线。即使并非领导之才,你也会是领袖身边最有价值的盟友,因为你的忠言指引能保障他们不至于自正义的航道上偏离迷失。
As a worshiper of Iomedae, you are probably a priest, paladin, or cavalier, used to the ins and outs of righteous combat. You may also be a ranger or inquisitor, as these have their own unique skills useful to the faith. Highly trained warrior-monks are rare but not unknown, and fighters dedicated to the cause are always welcome (though some might wonder why your faith isn’t strong enough to walk the path of a paladin). You might be a wizard or a sorcerer, though never a necromancer or someone with an evil-related bloodline. Bards are welcome, provided they’re stout warriors or inspire people to fight against evil, and rogues acting as spies and scouts are always welcome if they bring intelligence from an enemy camp, but the faith of Iomedae generally calls for more straightforward followers.

Your faith lends itself to adventuring—you need to battle evil and spread the word of Iomedae, and while you might not preach openly everywhere you go, you certainly make no effort to hide your faith. Your forthright behavior frequently makes you a natural leader, for while you may not have extensive experience, you are willing to make tough decisions and plan a course of action. If you’re not the leading type, you are a valuable ally for those who do choose leadership roles, because your honest advice ensures that those leaders stay on the righteous path.
目的

  当挺身对抗格拉里昂上的邪魔外道时,艾奥梅黛是目前为止表现最为积极的神祇。无论是位于喧闹市井,还是身处荒郊野外,作为后继者的信徒,你的首要大任都是给所有能找到的邪恶降下正义的怒火,因为女神的光辉真理无处不在。当然,你也不会鲁莽地向无可战胜之敌发起冲锋——愚蠢并不在信仰的要求之内——但你理应竭尽所能保护清白无辜之辈,并向他们展示应当如何自立自强。
Iomedae is by far the most active god when it comes to battling evil on Golarion. As a worshiper of the Inheritor, your first goal is to stamp out evil and injustice wherever you find it. You can do this in cities or in the wild, because the truth of your goddess shines brightly wherever she stands. You do not charge into battle against unbeatable odds—your faith does not require stupidity—but you do all in your power to protect the innocent and show them how to stand up for themselves.
特征

  艾奥梅黛信徒的主要标志就是剑本身。无论你自己会不会使剑,你身上都会带着一枚以红铜,锡,黄铜或是青铜制成的宝剑徽记。而且会在盾牌,罩袍或斗篷上骄傲地公开展示女神的烈阳宝剑(sword-and-sunburst)圣徽。你会把自己的装束整理得干净整洁,以此向他人展示你的强大以及自豪。
The first icon of Iomedaean worshipers is the sword. Whether or not you personally wield one, you likely carry a token sword of copper, tin, brass, or bronze somewhere on your person, and may display your goddess's sword- and-sunburst holy symbol openly, on a shield, tabard, or banner. You prefer to keep your raiment clean and in good repair, so as to appear strong and proud. 
虔诚之举

  许多人对艾奥梅黛的侍奉只是动动嘴皮子,口口声声地宣称自己将会抵御邪恶,免受诱惑,但实际上仍然过着随心所欲的生活。这些人虽然处于正轨之上,但就其精神而言仍然只是蹒跚学步的婴儿。如果你是艾奥梅黛的虔诚信徒,则抗击邪秽对你而言并非只是一句口号,你将竭尽所能地以实际行动证明你的信仰,甚至置生死于度外。即使是最为诱惑的低语也难以动摇你的内心。万一不慎逾界,你也会为此忏悔赎罪。你总是以严格的准则要求他人,而对自己则更是有过之而无不及。
Plenty of people offer lip service to Iomedae, speaking out against evil and mostly trying to avoid temptation, but still living their lives as they will. These people are on the right track, but are little more than children in the spiritual sense. If you are truly faithful to Iomedae, you don’t just speak out against evil, but actively devote yourself to fighting it in any capacity you can, including putting your personal safety on the line. You abstain from all but the strongest temptations and offer penance when you fail. You have a strict code by which you judge others, and an even stricter code for yourself.
其他信仰

  艾奥梅黛和善良众神——包括主张文明开化的阿巴达尔——都保有良好的关系,因而你和祂们的信徒都能相处愉快。作为他们其中一份子,你也很乐意与所有善良的灵魂一起联手抗击邪恶,为中立信仰的门徒树立其良好榜样,同时永不与任何黑暗神祇同流合污。

  当然,跟其他的信仰教会关系良好并不代表私下里你对他们就没有任何意见:莎伦莱信徒对圣战的狂热正中你下怀,而托拉格教徒的专业军事素养在战阵里可谓无价之宝。然而你感觉凯登·凯连和黛丝娜的追随者有时过于冲动,而且容易眼光短浅。纱琳的教众则把太多精力花在了美的思考上,面对世俗问题则总是显得考虑不周。埃拉斯蒂尔的信徒在保卫家园的时候非常可靠,但只要其一亩三分地不受侵扰,即使外面尽数化作焦土,他们也会不闻不问。尽管如此,有这些美中不足的盟友也总比没有盟友要好得多。
Iomedae herself is on good terms with all the good gods, as well as the civilization-oriented Abadar, and as a result her followers tend to be as well. As one of them, you’re happy to work with all good souls against evil, try to set a good example for adherents of neutral faiths, and never ally with any of the dark gods.

Of course, just because you’re on good terms with other churches doesn’t mean you don’t have your own private opinions of them. Sarenrae’s followers are often holy crusaders and thus closest to your heart, and Torag’s military experts are invaluable in a fight. You feel that followers of Cayden Cailean and Desna can be too impulsive and shortsighted. Shelynites think too much about beauty and rarely enough about worldly matters. Erastil’s followers are strong when defending their homes, but all too willing to let the world go to hell around them so long as their own little plot of land remains inviolate. Regardless of such feelings, flawed allies are far better than no allies at all.
禁忌

  如果你发现了拨乱反正之机,却没有好好把握的话,这就已经等同于玷污了艾奥梅黛的理念。你事后必须努力加以补救并借此忏悔赎罪。如果事情已经无法挽回,则作为弥补,你必须找到另外三次类似的情况,并还之以公理正义。你必须为正义挺身而出,无有例外,除非为了更长远的善良大业而另有打算。如果你没能做到上面的要求,则你将失去所有和你信仰相关的背景特性以及职业能力,直到你完成了忏悔赎罪为止。
If you see an opportunity to right a wrong and fail to take it, you have sinned against Iomedae and must perform a penance that fixes the original situation. If that’s not possible, you must find three others like it and make those right instead. You must stand for justice, and the only exception is if you are playing a longer game that will have far greater benefits when it comes to fruition. Should you fail in this, you may lose traits and class abilities related to your faith until you complete your penance.
背景特征

无暇虔信(Purity of Faith,Iomedae):你的灵魂纯洁无暇,同时全身心投入到教会的事业当中。你在所有的意志豁免上均获得+1背景加值。同时在面对源自邪恶亚种异界生物的法术及效果时,所有豁免均获得+1加值。

闪耀烽火(A Shining Beacon,Iomedae):对恶魔的憎恨在你的心中熊熊燃烧,你对它们的弱点也已经久经研究。当你对恶魔成功作出了一次重击,则可以另外造成等同于该武器重击倍率数值的额外伤害。该额外伤害计入最终总伤害值,并且不会再因重击本身而翻倍。
Purity of Faith (Iomedae): Your soul is clean, and you are deeply committed to fulfilling your duties to the church. You take +1 trait bonus on all Will saves and a +1 bonus on all saving throws made against spells and effects originating from an outsider with the evil subtype. A

Shining Beacon (Iomedae): You carry a burning hatred in your heart for all things demonic, and have studied their weaknesses carefully. You deal additional damage equal to your weapon’s critical hit modifier when you score a successful critical hit with a weapon on a demon. This damage is added only after the damage is totaled, and is not multiplied by the critical hit multiple.
教会

  艾奥梅黛的教会在安多安,切利亚斯,终焉之墙以及蒙蒂维的影响力最为强大。奇特的是,在魔鬼崇拜的切利亚斯,后继者的信仰却往往得到尊重和推广。这是因为艾奥梅黛本身就是切利亚斯人的典范,同时作为守序神祇,她也象征着切利亚斯人所能达到的高峰。

  教会的组织分成许多个“环”,环中身处最高位的乃是艾奥梅黛第一剑骑(First Sword Knight of Iomedae),其统领着由14名二阶剑骑组成的第一阶环。而每位二阶剑骑又分别统领着各自的第二阶环,如此类推。而要想在这个体系里面晋升,则需要在虔诚,动机,能力,荣耀和名声这五个方面证明自己。环和剑骑的阶级和军队里面的军衔大体类似,而艾奥梅黛的教会也经常和当地军队一同行动,或者干脆和后者融为一体。

  艾奥梅黛教会的圣地主要都是战场,或者在抗击邪恶时英勇牺牲的英雄所陨落之地。然而,最为神圣的场所莫过于星石大教堂本身。因为信徒无法亲自造访其中,因此艾奥梅黛的主教堂是以艾巴萨罗姆的祭坛为原址的第七功教堂。

  艾奥梅黛的圣典是《艾奥梅黛奇功录》,通常又称《奇功录》,里面记载了艾奥梅黛登神之前,以奥罗登之名实现的11项奇迹。后来教会还在《奇功录》里增补了别的内容,包括其他英雄和圣人的事迹,值得铭记的著名战事,以及鼓舞信众的传奇故事等。
The church of Iomedae is strongest in Andoran, Cheliax, Lastwall, and Mendev. Oddly, in devil-worshiping Cheliax her faith is often respected and even quietly encouraged; she is of Chelish descent and her lawful divinity makes her an example of what Chelaxians can achieve.

The church of Iomedae is organized in circles. At the head of these circles is the First Sword Knight of Iomedae, who commands the First Circle of 14 Second Sword Knights. Each of these knights in turn commands a Second Circle, and so forth. Advancement through the ranks depends on purity of faith and purpose, ability, valor, and honor. The ranks of the Sword Knights and Circles are roughly analogous to those of the military, and her church frequently works alongside or integrates with the local military.

The holy sites of Iomedae’s church are major battlefields or places where heroes have fallen in the struggle against evil. The greatest holy site, however, is the Cathedral of the Starstone itself. Since worshipers cannot reach it themselves, the primary church of Iomedae is the shrine in Absalom called the Seventh Church.

The holy book of Iomedae is The Acts of Iomedae, usually called just The Acts. It tells of 11 miracles that Iomedae performed in Aroden’s name while she was still a mortal. The church supplements The Acts with accounts of individual heroes and saints, noteworthy local battles, and tales that uplift the faithful.
(http://i.imgur.com/avOCazK.jpg)
主题: 托拉格
作者: 白药君2017-04-05, 周三 22:32:54
(http://i.imgur.com/p3UPbro.png)托拉格

创世圣父

  托拉格是一位古老的神祇,祂的矮人信众将其赞颂为创世之主,万物生灵皆均是借由祂天才般的手艺锻造成型。祂是冷酷而富有荣誉感的大族长,威严而慈爱的尊父。同时也是算无遗策,精明过人的规划者,能自如地应对计划外的所有意外和纰漏,并把筹划看做是生命中最为重要的天赋。除此之外,托拉格也是勇敢的战士,虽然鲜少动怒,但其怒火一旦爆发,则足以震天动地,倾城复邦。尽管祂经常被认为是矮人的神祇,但其人类追随者的数量也与日俱增,乃至于其人类信众数量已经反超矮人。
 
  托拉格的阵营是守序善良,神职包括锻造,保护,和战略,其领域是制造,土,善良,秩序,和保护,偏好武器是战锤。
Torag is an ancient god, and his dwarven followers credit him with the creation of the world, with the appearance of life an afterthought to the genius of his creation. He is a hard and proud patriarch, a distant father who nevertheless loves his children. He is a shrewd planner, a great maker of contingencies and lacunae in his plans, and he holds forethought as one of the principal gifts of life. He is a stout fighter, rarely given to rage, but when his anger awakens, the earth shakes and cities fall. Though he is often thought of as a dwarven god, he continues to gain traction among humans as well, and his human followers now outnumber the dwarven ones. Torag’s alignment is lawful good; his portfolio includes the forge, protection, and strategy; and his domains are Artifice, Earth, Good, Law, and Protection. His favored weapon is the warhammer.
冒险者

  当你以托拉格之名进行冒险时,你的动机并非名声或荣耀,而是因为势在必行。托拉格既是创造之神,也是战士之神,因此祂欣赏能从自己身上发掘出力量的凡人。你也许是受到了来自家乡神殿的委托,或是为了锻造而去探寻稀有金属,又或者希望跟在某位名将谋仕的身后学习精进。但你踏上的每一条征途,其最终结果必须能裨益自己的社群团体。

  大部分情况下,你理应成为团队的领袖,如果你不是领袖,则你应当保证团队的领导能听取你给出的意见。如果你所处团队的首脑无力制定周密的计划,那么你就要做好应对意外的准备,并成为团队的坚实后盾。托拉格之所求除此以外别无他物。
When you adventure in the service of Torag, you do so not because you seek glory or honor, but because you must. Your god is a warrior god as well as a creator, and he respects those who develop strength and power from within. You might be on a quest for your home temple, seeking a rare metal for your forge, or hoping to learn at the feet of a master general, but every journey you undertake is ultimately with the end goal of bettering your community.

In many cases, you expect to be the leader of the party. If you are not the leader, then you will make sure the leader takes your advice when you offer it, and if your party leader does not make adequate plans, then you’re there as the backstop with contingencies. Torag would expect nothing less.
职业

  尽管许多匠人都会简单地向创世圣父献上赞美,但几乎所有托拉格信徒的冒险者都是牧师,战士或者圣武士——他们都站在了保卫自己人民的第一线上。虽然你有时也需要通过潜行匿踪以痛击人民之敌,但比起从敌人身边悄悄溜过,你更喜欢周密部署,并制定出让他们插翅难飞的埋伏。因此,托拉格的信众里几乎没有游侠或者盗贼,而你也因为身边没有这群鬼鬼祟祟的家伙作伴而倍感欣慰。同样的,你对法师或者术士那些闪光耀眼的把戏很不感冒——这个世界乃是托拉格的馈赠,因此你更希望在尽可能保持这个世界的原貌,同时通过托拉格的祝福和祂赐予你力量去对其加以改变。诚然,你也理解他人会以别样的方式应对世间万物,因此务实如你也并非不能认可法师的手段,只是你自己不会对此抱有向往而已。

  如果你是一位吟游诗人,则你能在信仰中享有相当的地位。毕竟战士的荣耀需要有人传唱,同时人民的历史教训和故事寓言也需要有人传承。

  如果你是一位武僧,那真的是罕见异常。尽管尊崇托拉格的武术道馆确有存在,但大部分矮人相信托拉格更偏爱重锤大斧胜于拳脚徒手。这些道馆主张让门徒把自己锻炼得成侵略烈火,不动磐石,锻造之金,你的身躯就是创世圣父真言活生生的体现。而异怪,哥布林,兽人,以及地表下的无名恐怖,包括各种炼狱邪魔都是与你不共戴天的仇敌。

  如果你是一位野蛮人,则你认可托拉格对于这个世界非黑即白的观点,同时理解沉睡在你体内情感之中的澎湃之力。你会尝试驯服自身的狂野,或至少对其加以引导,并且除了保证自己人民的生存之外别无他求。然而,野蛮人对托拉格所要求的等级分明以及战术的精确执行会感到无所适从。
Though many simple craftsmen pay homage to the Father of Creation, nearly all of Torag’s adventurous followers are clerics, fighters, or paladins—folks with the mettle to stand up and directly defend their people. Though you may have a use for stealth when attacking enemies of your people, you prefer to do it from a well-laid ambush, not by sneaking up on them. Thus, neither rangers nor rogues tend to follow the Father’s teachings, and you’re just as glad not to have them around. Likewise, you’re not much for the flash and dazzle of wizards and sorcerers—you want to deal with the world as it is, a gift from Torag himself, and you’ll change it with his blessing by using the tools he gave you: your strength and his power. Still, you understand that others approach the world differently than you, and you pragmatically recognize the way of the wizard without yearning for it yourself.

If you’re a bard, you’re welcome in the ranks. Warriors need someone to sing of their glories, and your people need you to remember their stories and historical lessons.

If you’re a monk, you’re a rare breed: though unarmed monasteries for Torag exist, most dwarves believe that Torag favors the hammer and axe. Your monastery teaches that you are the fire, stone, and metal of creation, and thus your body is the living word of the Father of Creation. You live to fight aberrations, goblinoids, orcs, subterranean horrors, and fiends of all sorts.

If you’re a barbarian, you approve of Torag's black-and- white view of the world and understanding of the deep power of emotion that wells within you. You might be trying to tame your rages, or at least channel them, and you want nothing more than the survival of your people. Nevertheless, barbarians have a tough time dealing with the strict hierarchies and precisely executed tactics demanded by Torag.
目的

  你的一举一动,无论是在沙场上彻底征服并击溃敌人,还是为文明制作行之有效的学习工具,全都是为了实现同一念想:保证人民安居乐业。探索和发现对你来说意义非凡,因为其能助你在托拉格赠予的世界上留下属于自己的小小印记。这并非意味着你总是受人驱使或是冷酷无情,而是你深信生命本身乃是无价瑰宝,每一息呼吸都应当有所意义。有时这份意义是为了保护你的人民社会免受侵害,有时只是简单地与朋友一道痛饮麦酒。同时,你总是让自己保持忙碌,不会让双手和脑袋落得空闲。即使是在休整间隙,你也通常在捣鼓一些零碎的项目杂活。
With every action, you hope to achieve your goals: the safety of your people, the conquering of an enemy, or the crafting of useful and sturdy tools for civilization. You believe in exploration and discovery, and in making your small mark on the world Torag has given you. This doesn’t mean that you are constantly driven and grim, but you believe that life is a precious gift, and every breath you breathe should have purpose to it. Sometimes that purpose is protecting your community, and sometimes it’s simply enjoying the company of your friends with a good ale. Still, you like to keep your hands and mind busy, and even during rest periods, you’ve generally got a small project to work on.
特征

  大部分矮人都崇拜托拉格,但你也能从他们的手指,胡须和耳朵的饰环上辨认出创世圣父的信仰。你认真地对待自己过去的功绩,每一个饰环背后都藏着一段故事。而且所有饰环都有着托拉格的标志:一柄精雕细琢的战锤。同时上面还附有其他印记,以表明佩戴者如何赢得这个饰环:为友人服务,向领主尽忠,发现全新金属矿脉等等。除非到了要穿盔带甲,手执兵戈的时刻,否则托拉格的祭司平时只会身穿打铁皮裙,并随身携带铁匠锻锤,同时密切观察周围的信徒
Most dwarves follow Torag, but you can spot one of the devoted by the rings on his fingers, in his beard, on his fingers, or in his ears. You take your achievements seriously, and every ring tells a story. Each of these rings carries the symbol of Torag—an intricate hammer—along with other marks indicating how the bearer earned that ring: service to a friend, fealty to a lord, discovering new veins of metal, and so forth. Torag’s priests wear leather forge aprons and carry functional hammers unless the situation calls for armor and more significant weapons, and they are well aware of the faithful in their vicinity.
虔诚之举

  托拉格并非是一位善于姑息容忍的神祇,你要么就是赞颂祂,要么你就是不尊崇祂;同样的,你要么遵从祂的圣典,要么你就是违背了祂的教诲。这个神祇并不会给你留下任何周旋余地。当你是祂的信徒时,你就应当方方面面都正直如一。
Torag is not a god of half measures. Either you worship him or you don’t; either you take his doctrine as it is or you don’t. Yours is not a religion of convenience, and when you are of the faith, you are expected to remain orthodox in all ways.
其他信仰

  其他信仰的追随者在你眼中都是反复无常,缺乏务实,把时光浪费在不务正业上的家伙。同为善良神祇的信众,你最欣赏的就是埃拉斯蒂尔信徒的态度——因为他们相当重视团体和家庭。同时你也对敬重艾奥梅黛信徒的纪律和秩序。奇怪的是,尽管凯登·凯连的信众对你来说总是过于随遇而安,但你却能比较放松地跟他们相处交往,他们的友好总是能让紧绷的神经稍稍舒缓。当然,有时候他们也会玩得太过火,这时你对他们的好感就会迅速转变成家长式的鄙夷。你对拉瓦古格的教众嗤之以鼻,每每相遇都渴求将他们揍得找不着北。尽管如此,你还是对莎伦莱信徒的作风倍感不适——虽然你认可他们的热诚之心,但你总是忍不住把他们对宽恕的强调和对太阳的崇拜看作是软弱之举。
The followers of other faiths are flighty, frivolous, and waste too much of their time on nonessential works. Of the gods of good, you are most likely to appreciate the attitudes of Erastil’s worshipers, who value community and family, and you salute the discipline of Iomedae’s followers. Oddly, though they are usually too happy-go- lucky, you find the faithful of Cayden Cailean relaxing— there’s something about their bonhomie that loosens you up a bit. Of course, they can take it too far, and your affection for them can quickly turn paternalistic and dismissive. You despise the cult of Rovagug and seek to smash it every turn, yet this strangely isn’t enough to make you comfortable around followers of Sarenrae—you appreciate their devotion to the cause, yet you can’t help but see their focus on forgiveness and veneration of the sun as weaknesses.
禁忌

  托拉格本质上是一个保守的神祇,祂强烈反对一切过于草莽的行径:鲁莽地下决定,故意制作质量不佳的物品(如果是在极其危急的情况下则不算),无视提出的忠言导致场面无法收拾等种种愚行都会招致祂的愤怒。
Torag is by nature a conservative god, and cautions against rash  behavior.  Making  impetuous decisions,  flaunting  tradition,  disregarding proven counsel out of hand, and intentionally crafting items of less than exceptional quality (except under the most dire circumstances) all draw his ire.
背景特征

铸父慧眼(Eye of the Father,Torag):因为你曾经年累月地跟随教会祭司学习锻造,所以你能自然而然地发现自己所造作品的优劣所在。你选择一项工艺,并在此之上获得+1背景加值。

防御战略家(Defensive Strategist,Torag):你对矮人历史的研究使你擅长防御战术。你不会在无法行动的突袭轮或者战斗开始未轮到你行动之前陷入措手不及状态。
Eye of the Father (Torag): You have an innate sense of what is right and wrong in the works you craft, based on your years studying with the church fathers at their forges. You gain +1 trait bonus to a Craft skill of your choice, and Perform is always a class skill for you. Defensive

Strategist (Torag): Your knowledge of dwarven history and religion gives you an excellent mind for defensive strategy and tactics. You are not flat-footed when you are an unaware combatant. This includes a surprise round that you don’t get to act in, and before you get to act at the start of a battle.
教会

  你的教会在矮人聚居的地方最为常见,而其在五王山脉则拥有最为强大的影响力,每一个信徒都能敏锐地意识到那里就是他们信仰的中心。同时,世界各地都有铸父的追随者,即使是在林诺姆诸王国等人类领地里也有其信徒的分布。然而五王山脉依旧是内海地区矮人传统的核心。即使是居住在迦伦德的矮人也是如此认为。

  你的教会结构更像一只军队,阶级分明,对上级惟命是从。守护天尊(The High Defender)乃是所有教会的统帅,他深居在高岭城名为托拉格之锻(the Forge of Torag)的堡垒神殿里,向天下所有托拉格子民发号施令。

  许多地方对你来说都神圣无比,尤其以那些已经沦入兽人和其他可憎之敌手中的地方为甚。你渴望夺回失落的天空堡垒,有时也会欣然加入由信徒率领的战帮,并一同奋勇向前,驰骋沙场,只求夺回那些岁月悠久,蒙受灾厄的古老遗迹。

  托拉格的圣典是《锤与钳•锻铸与其他工艺指南》。这本典籍以金属框装订,书页则是经过防火处理的皮革,如是它们才能在锻炉旁或其他书稿容易着火的地方翻阅。其中记载了矮人诞生之谜,阐述了他们锻造的天命,同时也描述了寻天宏愿(Quest for Sky)以及一些简单的团体责任等让矮人们团结一致的内容。
Your church is most common wherever dwarves live. Specifically, the church is strongest in the Five Kings Mountains, and you are keenly aware that this is the center of the faith. You find worshipers across the world, even in human territories such as the Lands of the Linnorm Kings, yet the Five Kings Mountains are the center of dwarven tradition in the Inner Sea region. Even the dwarves of Garund recognize them as such.

Your church is organized like an army, with clear ranks and deference to superiors. The High Defender is the leader of the overall church, presiding over the faithful from the fortress-temple known as the Forge of Torag in Highhelm.

Many places are sacred to you, but the most sacred are those that have fallen into the hands of the orcs and other enemies. You yearn to retake the fallen Sky Citadels, and on occasion war parties led by the faithful venture forth to try to take back these ancient structures, historically with unfortunate results.

Torag’s holy book is Hammer and Tongs: The Forging of Metal and Other Good Works. This tome is meant to be read near forges and other places where lesser books might catch fire, and as such the book of Torag is bound in metal and its leather pages are lacquered with a fire- resistant formula. It tells of the creation myths of the dwarves and the destinies they have forged, as well as the Quest for Sky and the simple need for community that binds dwarves together.
(http://i.imgur.com/Ny1dGD8.jpg)
主题: 莎伦莱
作者: 白药君2017-04-05, 周三 22:33:36
(http://i.imgur.com/FTaBgga.png)莎伦莱

晨花

  莎伦莱曾经是一位强大的至高天神使,她在天界诸神投身对抗毁天巨兽拉瓦古格时身先士卒,而且也正是她给予了让这头恶兽身陷囹圄的定音一击。如今,莎伦莱则是一位慈爱的女神,是光明,引导以及疗愈的象征,同时她对那些选择对光明视而不见的存在抱有非凡的耐心,因为其也许会在未来迷途知返。然而,除去其怜悯和同情的一面,莎伦莱本身也是对抗邪恶的强大力量,她会无情地击溃那些不可救药之徒。

  莎伦莱的阵营是中立善良,其神职包括医疗,诚实,救赎和太阳。她的领域是火,荣耀,善良,医疗和太阳。偏好武器是弯刀。
Once a powerful angel known as an empyreal lord,Sarenrae led the heavenly hosts in the charge against theRough Beast, Rovagug, and it was she who dealt him thegreat blow that led to his chaining. Now a goddess in herown right, Sarenrae is kind and loving, a figure of light,guidance, and healing, and has great patience with thosewho choose to be blind but may one day see. Yet for allher compassion, Sarenrae is also a powerful force againstevil, and strikes down the irredeemable without mercy.Her alignment is neutral good, and her portfolio is thehealing, honesty, redemption, and sun. Her domainsare Fire, Glory, Good, Healing, and Sun, and her favoredweapon is the scimitar.
冒险者

  莎伦莱的信徒均抱着让世界更美好的愿景而团结如一,他们全心全意相信救赎之力。但莫要误以为这些人软弱无能。晨花信徒既是医者也是圣战军,面对各种邪魔外道都会毫不犹豫地挺身而出。

  作为莎伦莱的追随者,你也许会投身于和平的追求,比如照料病患,仲裁纷争,或者帮助罪犯悔过自新等等;你也可能热切于诛恶伐秽,向无有悔意的恶党降下正义之裁。无论你有着何种动机,结果都应当是把莎伦莱之光——或者其锋刃——送入久经黑暗的心肠里。
Sarenrae’s faithful are united by a desire to make theworld a better place. They believe wholeheartedly inredemption, yet this should not be mistaken for weakness.They are equal parts healers and crusaders, and seek tostand up to evil in all its myriad forms.

As a follower of Sarenrae, you may engage in relativelypeaceful pursuits such as tending the sick, arbitratingdisputes, and rehabilitating criminals, or you might huntout abominations and bring justice to the unrepentantevildoers. Whatever drives you, the end result should bebringing the light—or sword—of Sarenrae to hearts thathave been dark for too long.
职业

  大部分莎伦莱的信众都是牧师,圣武士,舞动的战士以及游侠,偶尔也会有敬奉太阳的德鲁伊和吟游诗人。如果你是术士或者法师,则你将不懈地对抗邪恶,带来光明(字面和象征意义上均是如此),而教会永远是你温暖的家。烈焰先知也是奉行晨花意旨的主要群体,虽然这样的形式上相对不那么传统。而以超凡戒律磨砺肉体,力求毁灭拉瓦古格之嗣以及类似邪恶之力的武僧也可能赞美莎伦莱。来自卡塔佩什或奥斯里昂西部荒野的野蛮人也可能会被晨花的力量和正义所吸引,这也在情理之中。而服侍晨花的盗贼很可能是斥候,间谍,或者灵活的斗士——至于盗窃和其他更为低劣的行径。则与教会的理念背道而驰,除非此举乃是为了推进善良大业而必不可少。

  总而言之,着重救赎的莎伦莱意味着只要行径能造就善美,能给最为缺乏善举的角落带来义行公理,任何职业都能在其信仰中找到一席之地。
Many followers of Sarenrae are clerics, paladins, dervishfighters, and rangers, as well as occasional sun-druidsand bards. If you are a sorcerer or wizard who bends yourefforts toward defeating evil and bringing light (literallyand figuratively), you can find a welcome home in thechurch, and oracles of flame are prime candidates to serveSarenrae’s will, if in a somewhat unconventional fashion.A monk who’s honed his body with incredible disciplinein order to destroy the spawn of Rovagug and similarevil forces might worship Sarenrae, and barbariansfrom the rough wastes of Katapesh or Osirion might beunderstandably drawn to the power and righteousnessof the Dawnflower. Any rogues in her service are likelyscouts, spies, or nimble combatants—theft and otherunderhanded acts are antithetical to the church unlessabsolutely necessary for advancing the cause of good.

Overall, Sarenrae’s focus on redemption means thatalmost any class is welcome within her ranks so long as itspractitioners are devoted to the cause of good, bringingrighteous action into those areas where it’s needed most.
目的

  你相信旭日东升携希望,良机无尽待众人。你希望能助同伴一臂之力,用清澈的晨花光辉照亮他们的灵魂,如是其心灵许能得到净化升华。你对那些持有异见,但心肠正直的人们极具耐心。在深信自由意志的同时,你也理解即使有时未曾征得他们同意,凡人也需要额外的推力以助其达成至善。

  只要法律和秩序仍然造福大众,你就会加以推广发扬。类似的,你支持个人的权利超脱或凌驾于不义的规条之上。尽管奴隶制仍然根植在你的文化当中,你亦将其视作憎恶病瘤,并且将不遗余力地追求彻底淘汰这项制度。你了解自身仍未完美,但你会力求在晨花的指导下日臻完善。
You believe that every day brings new hope, and thatopportunities lie in wait for everyone. You want to helpyour fellows bare their souls to the cleansing light ofthe Dawnflower so that they may be purified. You arepatient with others who hold different ideals so long astheir hearts are in the right place. While you are a strongbeliever in free will, you understand that sometimesmortals require an additional push toward the goodwithout their consent.

You promote order and law long as they benefit everyone.Likewise, you support the right of individuals to ignoreor overthrow unjust rulers. Though slavery might exist inyour culture, it is an abomination to you, and you mightwork tirelessly to destroy the institution. You know thatyou are not perfect, but you strive to better yourself withevery day, with the Dawnflower as your guide.
特征

  当身处旅途之中,你通常可以从服饰上辨识出自己的教友,比如有着艳阳标志,并饰以白,红,金三色的沙漠战舞者柯莱士长袍,在许多晨花信徒的观念中已经成为了信仰的象征。你的教友有时候会佩戴有着闪耀的生命十字架,或是风格特定的鸽形珠宝。甚至在远离卡蒂亚或奥斯里昂沙漠的北寒之地,虔诚的信徒也会佩戴弯刀以表达对女神的尊敬。通过这些特征,你能向他人展示自己的晨花信仰,并邀请他们过来以一同分享女神的光芒。尽管对物质财富的欲求经常导致其他善良灵魂误入歧途,但莎伦莱的信众喜欢以华美的金色点缀教堂,并将闪耀的金属视作太阳神圣光晕的稍弱象征。
When you travel, you can often recognize others of yourfaith by their dress, as the Keleshite robes of the desertdervishes have become synonymous with the faith inmany worshipers’ minds, as have the symbol of a sunburstand the colors of white, red, and gold. Your fellowssometimes wear jewelry sporting ankhs or stylizeddoves, and even in the cold north, far from the deserts ofQadira and Osirion, the truly devoted carry scimitars inhomage to your goddess. By these signs, you demonstrateyour allegiance to the Dawnflower and invite others ofyour faith to approach you to share the light. Thoughthe desire for material wealth frequently leads otherwisegood souls astray, followers of Sarenrae often appreciateartistically done golden ornaments, seeing in the metal’sglitter a weak reflection of the sun’s holy rays.
虔诚之举

  对莎伦莱的敬仰源远流长,因此其信众的敬奉形式也如同天上流云一般多种多样。有人会在不经意的宣誓中诵出其名讳,也有人会把对女神的敬拜融入每天的生活之中。敬拜晨花的冒险者知晓对其进行崇拜并非空泛之举,相反,其会对接下来的行动造成切实影响。借由帮助他人,你在引导他们走向光明的同时也利于印证自我存在的意义。如果你是晨花的虔诚信徒,你将具备有力的外交技巧和文雅的内在本质,皆因你的脾性乃是交由晨花的平静之焰所锻打而成。然而当形势所迫,你的刀刃也能克敌制胜。
The worship of Sarenrae is ancient, and so her followers’forms of devotion are as diverse as the clouds in the sky.Some throw her name around as a casual oath, whileothers interweave their devotions to her throughoutthe day. Adventurers devoted to the Dawnflower knowthat worship is not merely a theory but an activity thatunderpins the rest of your actions. By helping others,you guide them into the light and help justify your ownexistence. If you are a true devotee of the Dawnflower, youhave strong diplomatic skills and a gentle nature, havingtempered your steel in the calm fires of the Dawnflower—yet when required, your sword still strikes true.
其他信仰

 如同你的女神一般,你对异教信徒也能敞开胸怀,友好相对——即使其中为数不少敬仰的乃是邪神恶鬼亦是如此。除非此人已经身陷邪道,无可救药,否则你的信仰要求你对任何人都要保持友善,正如对待迷途的羔羊一般。救赎鲜能一蹴而就,而你的女神要求你必须时刻耐性十足,控制脾性,以帮助他人走上正义之途。而其中唯有拉瓦古格之徒毫无救赎可能,皆因取悦毁天巨兽等同于与正义善举彻底背道而驰。
Like your goddess, you are open and friendly withworshipers of other faiths—even many of the evil ones.Unless someone has shown himself to be irretrievablyevil, your faith demands that you treat him with thekindness you would show to anyone who had lost hisway. Redemption is rarely a swift process, and your faithdemands the patience to hold your temper and help othersto walk the righteous path. Only the followers of Rovagugare denied a chance at salvation, for to entertain the RoughBeast is to display a total rejection of righteousness.
禁忌

  你的信仰中鲜有禁忌,而不可逾越的底线大部分都是针对随心所欲的残忍行径或有损他人的自私行为。当你做出自私自利的行为,或是导致希望和欢乐被摧毁的多余之举,无论有心亦或无意,你都必须找到受害者并向其请求宽恕。如果他没有马上宽恕你,那你则必须(有所底线地)为其服务一段时间,取决于你当初冒犯的严重程度而定。如果其要求你伤害他人,则你的服侍可以立马宣告终止:因为你只为善良而服务。
There are few taboos in your faith, and most of themdeal with casual cruelty or thoughtlessness that mightharm others. When you have been thoughtless, or whenyou have unnecessarily crushed hope or joy—whether onpurpose or inadvertently—you must seek out the wrongedperson and obtain his forgiveness. If he does not forgiveyou immediately, you must (within limits) serve him fora period, depending on the severity of the offense. If heasks you to harm another, your service is ended: you serveonly the good.
背景特征

涤荡之光(Cleansing Light,Sarenrae):你的信仰纯净而强大,你引导的正能量足以荡除不死。当以引导能量对不死生物造成伤害时,你可以重投任何自然出1的伤害骰。

耀目客(Illuminator,Sarenrae):当你浑身充盈着莎伦莱之光时,你的谈吐呈现出火热的口才。你的交涉检定获得+2背景加值,并且将交涉视为你的本职技能。
Cleansing Light (Sarenrae): Your faith is pure and strong, and your positive energy purges undead.When dealing damage to undead with yourchannel energy, you can reroll any damage die that shows a natural 1.

Illuminator (Sarenrae): You speak unusuallywell when you are filled with the light of Sarenrae. You gain a +2 trait bonus onDiplomacy checks, and Diplomacy is always aclass skill for you.
教会

  尽管在格拉里昂到处都能找到莎伦莱的信仰,但教会还是在艾巴萨罗姆,卡塔佩什,奥斯里昂,卡蒂亚,塔尔多和苏比亚拥有最为强大的影响力,在这些地方都能看到耀白色的露天神庙直直耸入晴空。柯莱士的皇帝更是将莎伦莱定位护国女神,这当然也导致了祭司的礼拜仪式中融入了更多的沙漠元素。即使如此,在内海的偏僻乡村依然能找到零星晨花之光。

  莎伦莱祭司的阶级制度非常灵活。总体上来说,游方祭司归由地区教会管辖,而后者大部分都是围绕某个家族构筑而成。此等松散的结构有利于解决争执,因为被卷入白热化冲突的祭司都有机会暂时旅行到另一个神庙,以让大家的情绪逐渐降温。

  其中一个最广为人知而神圣至上的信仰之地,位于柯莱士帝国的殖民地之一:齐尔沙巴(Zelshabbar)内的永明绿洲(Everlight Oasis)。这里的池水传闻有返老还童的奇效,据说是受到了女神祝福的缘故。

  莎伦莱的智慧被收录于《光明与真实之初》这本典籍之内。该书拥有悠久的历史,而且有许多不同的版本存世。其中共有的特征是所有的印刷本都有额外的空白书页,如是读者就能将反映莎伦莱教诲的新得感悟书于其上。信徒们能在书内找到敬爱女神的历史,生活中的实际建议,以及教会的规条,疾病的民间疗法,还有对抗不死或其他邪恶生物的建议。
Though the worship of Sarenrae makesitself known across Golarion, the churchitself is strongest in Absalom, Katapesh,Osirion, Qadira, Taldor, and Thuvia, withopen-air temples rising tall and white intothe shining sky. The Keleshite Empireclaims her as its patron deity, and hascertainly helped contribute its desertflavor to the ceremonial garb of herpriests, yet shrines to the Dawnflowerdot the countryside of the Inner Sea.

The priests of Sarenrae are highlyflexible in their hierarchy. In general, travelingpriests defer to the local church, which is patternedaround a family. This loose structure helps to settle feuds,as priests involved in a heated conflict have the option oftemporarily moving on to another temple and allowingtempers to cool.

One of the most popular and holy sites of the faith is theEverlight Oasis in Zelshabbar, one of the satrapies of theEmpire of Kelesh. This pool, reported to have rejuvenatingqualities, is said to be blessed by the goddess.

Sarenrae’s wisdom is encapsulated in The Birth of Lightand Truth. The book is old and many versions exist. One of the features common to nearly all printings is the inclusion of extra pages, so that the reader might recordnew experiences that reflect Sarenrae’s teachings. Withinthe book’s text, worshipers find both the history of thegoddess and practical advice for living, as well as churchdoctrine, folk remedies for illnesses, and suggestions fordealing with undead or other evil creatures.
(http://i.imgur.com/hS8iIw8.jpg)
主题: 纱琳
作者: 白药君2017-04-05, 周三 22:34:53
(http://i.imgur.com/v3HMeYe.png)纱琳

永恒蔷薇

  纱琳是爱与美的女神,并曾经与有着一半血脉的兄弟度巴尔(Dou-Bral)分享着她的力量。然而,许久之前,她兄弟在探索世界间隙的黑暗时唤醒了某种秽恶至极的存在,祂的灵魂被后者彻底压倒并被转化成了宗·库山,即如今的苦痛之神。此等悲剧让女神深感痛心,她痛苦地与自己的兄弟对抗,并夺去了祂的大砍刀,两人的斗争最终以苦涩的僵局收场。而那把大砍刀——灵魂低语者(The Whisperer of Souls),则成为了苦恼之痛以及真挚之爱的纪念。而只有在了解到其兄弟带来的煎熬后才能真正理解纱琳这位女神。因此,她在作为挚爱和艺术女神的同时,也代表着牺牲以及慰藉。
 
  纱琳的阵营是中立善良,神职包括艺术,美,爱情和音乐,她的领域是气,魅力,善良与机运,保护,偏爱武器是大砍刀。
Shelyn is a goddess of love and beauty, and once sharedher powers with her half-brother Dou-Bral. Longago, however, the goddess suffered a great loss whenher brother’s explorations into the darkness betweenworlds awoke a deep corruption that overcame his souland turned him into Zon-Kuthon, god of agony. Shestruggled against him and eventually fought him to abitter stalemate, and now carries his glaive, the Whispererof Souls, as a reminder of the pain of loss and the devotionof true love; one cannot know her without knowing thesuffering of her brother. As a result, she is a goddess notjust of love, beauty, and art, but also of sacrifice, and abalm to the broken-hearted. Her alignment is neutralgood; her portfolio is art, beauty, love, and music; and herdomains are Air, Charm, Good, Luck, and Protection.Her favored weapon is the glaive.
冒险者

  当你信仰纱琳,则你的内心被温柔,平和与美所驱动。你知晓世上仍存邪秽丑恶,而你则要对此加以改变,如是人人都能在繁枝细节中体会到万物的美好。你希望能激发他人的创造力,并以此教导他们美的所在。同时你也希望合适两人之间的真爱得以萌芽,但你自己不必要是其中一方。你帮助他人摆脱困境,把他们自邪恶的压迫底下解放,并以此推动大善之业。虽然你非常适合作为调停者和中间人,然而当情势变得咄咄逼人,为了美与所爱之人,即使要流血负伤,你也无所畏惧。
When you follow Shelyn, you are motivated by gentleness,peace, and beauty. You know that the world contains uglinessand evil, and you want to change it so that everyone canappreciate the finer points of existence. You want to inspirecreativity, to teach people to see beauty, and to inspire loveand devotion—not necessarily toward yourself, but betweendeserving others. You want to promote the general good, tohelp people trapped in ruts, and to free people under thethrall of evil. You're a natural peacemaker and go-between,yet when push comes to shove, you're not afraid to shedblood on behalf of beauty and those you love.
职业

  既然你是赞美纱琳的一份子,那自然吟游诗人在诸多职业选择中最为适合。作为一名艺术家以及爱与美的创作家,你高歌赞颂世界上的千般美景。纱琳的牧师大体上也会走上同样的道路,在疗愈他人的同时也充当这优秀的艺术家和导师。如果你是游侠或者德鲁伊,那么纱琳的信仰也许会很对你的胃口——毕竟还有何物能比荒野自然之美更能让你目醉神迷?

  如果你是一位战士,则敏捷和优雅与你同在,你偏好轻型的武器和护甲,因为这样你方能在战斗中尽显行云流水之姿,并迈着轻快曼妙的步伐在敌群中来去自如。你也可以是一位野蛮人,尽管你的毁灭怒火难以和对美的爱慕融洽并存。如果你是纱琳的圣武士,则你更专注于爱的内在而非其物质表现,你将化身为守护爱与纯洁的坚盾,避免它们蒙受毁灭。如果你选择了武僧之途,则你会为自然之美及其地位而冥想深思,并让每天的一举一动都伴随着美。如果你是一位盗贼,则你的目光所向都是高雅名作或华贵珠宝,并将其从只关注外在价值而不懂欣赏个中之美的愚者手上偷取出来。如果你选择以术士或是法师的身份踏上征途,则你将以一己之力为这个世界带来和平与欢乐,其中尤以幻术,惑控以及塑能的术法最合心意,而对死灵技艺你则会冷眼以待。召唤师有时也会向纱琳献上赞美,因为作为幻灵的媒介,把无形的生命之力塑造成型也是艺术之一。
Of all the paths you might choose as a worshiper ofShelyn, that of bard seems most appropriate. As an artist,a creator of love and beauty, you give voice to the songs ofthe world and form to its visions. Clerics of Shelyn followmuch the same path, and often make excellent artistsand teachers in addition to healers. If you are a ranger or druid, you might well find the worship of Shelyn to yourliking—after all, what else but love of the beauty of thewild drew you to your profession?

If you are a fighter, you are quick and graceful,preferring light weapons and armor so that you can floatthrough combat with light and expressive movements.You might be a barbarian as well, though you find it difficult to reconcile your destructive rage with your love of beauty. If you are a paladin of Shelyn, you focus more oncourtly love than on love’s physical manifestations, anddo everything you can to make yourself a living shield between beauty and purity and those forces that wouldconsume or destroy them. If you have chosen a monk’spath, you meditate on the nature of beauty and its placein the world, and spend much of your day attemptingto create beauty with every step. If you are a rogue, youmight be a highbrow art or jewel thief, stealing fromthose who do not appreciate the great works for aught buttheir monetary value. If your journey is that of the wizardor sorcerer, you use your powers to bring peace and joyto the world. Illusionists, enchanters, and evokers areespecially welcome; necromancers are not. Summonerssometimes worship her as well, as the crafting of theireidolons is nothing less than an art form with formlesslife energies as its medium.
目的

  每当目睹丑恶,你就会想着以美取而代之。在他人心中唯剩黑暗和绝望时,你仍然努力为他们带来光明与希望。即使前路有着重重困难,你也能在其中发现种种机遇。你乐观而务实,深知美经常诞生于不可能之地。你希望能向他人展示这份美丽,并让他们在自己生命的每分每秒都能欣赏身边的一切事物。而有时,要让他们醒悟过来,则需要清除其周围的丑恶,因而你也很乐意把绝望和憎恶的源头夷为平地。你对历史名作有着始终如一的热爱,并且不惜赴汤蹈火以拯救它们免于毁灭。你相信挚爱的力量,而你原意竭尽所能,以确保恋人能安然无恙,相亲相爱。
When you see ugliness, you want to replace it with beauty.Where others see darkness and despair, you want to replacethese with bright lights and hope. Instead of obstacles, yousee opportunities. You are an optimist but not a dreamer,and you understand that beauty frequently arises from themost unlikely places. You want to help people bring forth thisbeauty and to snatch moments of their lives to appreciate allthat is around them. Sometimes, this may take the form ofridding their environments of ugliness, and you are morethan willing to tear down places of despair and hatred. Youhave an abiding passion for ancient artworks, and may go togreat lengths to save them from destruction. You believe inthe power of love, and you will do what you can to ensure thatlovers can find safety in the expression of their mutual joy.
特征

  纱琳的追随者都努力把自己打扮得美丽动人,但不一定性感撩人——因为性欲归属卡莉丝翠掌管。当然,纱琳也不会故作正经,但她也清楚真挚之爱和纯粹肉欲之间的差别。作为永恒蔷薇的信众,你也喜欢穿着鲜衣华服,并以妆容和珠宝衬托自身最有魅力的部位。你也许会随身带着一柄饰以金叶的大砍刀。如果你是一位冒险者,则你会在身上戴着有同样标记的小巧别针,或是一枚有着纱琳长尾鸟雀印记的徽章。这些饰品皆以你能买到最为上乘的材料亲手制作。
Followers of Shelyn endeavor to make themselvesbeautiful, though not necessarily arousing—lust is thepurview of Calistria, and while Shelyn's no prude, sheknows the difference between true love and mere carnalattraction. As a worshiper of the Eternal Rose, you'relikely to wear bright colors and flattering clothes, andmay use makeup and jewelry to draw attention to yourmost attractive features. You might carry a glaive platedwith gold leaf; if you are an adventurer, you may carrya small pin or token with this symbol or Shelyn's long-tailed bird sigil, crafted by your own hands of the mostsplendid materials you can afford.
虔诚之举

  大部分纱琳信徒本来就是投身创作的艺术家,其与女神的主旨正相符合。而更喜欢纯粹肉体关系的人都会转投卡莉丝翠门下。但如果你能感受到源自升华挚爱,发自灵魂深处的喜悦,那你已经受到了纱琳的眷顾,出于真爱的任何举动都能取悦这位女神。心越诚,则你会越发投身于日常创作,呵护他人的内在之美,以及把善行义举发扬光大。
For the most part, those who worship Shelyn are alreadyartists devoted to their art, which suits Shelyn just fine.Those who favor purely carnal relationships look toCalistria, but if you have understood the deeper joys ofthe spirit in higher forms of love, you are already belovedof Shelyn, and every act of true love and devotion isitself pleasing to the goddess. The deeper your faith, themore involved you are with acts of daily creation, withnurturing the inner beauty of others, and with promotingthe cause of good.
其他信仰

  总体上来说,纱琳的信徒能和其他善良以及中立神祇的宗教保持良好关系。即使是邪神的仆从也能在女神和她的追随者身上找到可爱之处。爱乃是凡人天性的一部分,虽然大多数人不曾感受其真意,或是任由其逐渐凋零,爱仍是打开心扉与启迪灵魂的关键。你的许多同胞都是通过这份简单的美好以向他人施以救赎。即使是可怖的宗·库山追随者也无法抵抗爱的力量。你要认识到任何人都具备爱的能力,同时必须牢记,即使是那些表面上已经无可救药的极恶之徒,也不能剥夺他们获得爱的权利。因为这种温和而慷慨的天性,你和所有教派的成员都能相处愉快,即使是那些与你背道而驰的邪秽之辈也不例外。
In general, the faithful of Shelyn have excellent relationswith all of the other good and neutral religions, and eventhe servants of evil gods find much to love about yourgoddess and her followers. Love is a natural part of mortalnature, and while many people don’t understand what ittruly means or pervert it to strange ends, love is still thekey to their hearts and their souls. Many of your brethrenhave redeemed others with this simple fact. Even thehorrid worshipers of Zon-Kuthon are not immuneto the powers of love—your job is to recognizethat everyone is capable of love, and to rememberthat even the seemingly irredeemable deserve someversion of it. As a result of this gentle and generousneutrality, you tend to get along well with people ofall denominations, even the totally backward andabhorrent ones.
禁忌

  在你实现把美赠予他人的重任前,你必须先消灭自己人格里的丑恶。尽管你可能发现自己的灵魂有时会被丑陋,嫉妒和小气所沾染,但是你决不能将其展露于外,而且你必须通过真诚创作或炽热之爱来弥补缺陷。如果艺术名作惨遭毒手,而你却冷眼旁观的话,你事后必须帮助作者另外打造一份全新的作品。如果做不到,则你自己必须创作一份以其为灵感的佳作。如果你看到自然美景横遭掠夺,则你必须首先对此等破坏加以制止,然后再尝试将其向良性结果引导。
In your quest to bring beauty to others, you must firststamp out the ugliness in your own character. Whileyou might see ugliness, envy, and smallness of spiritin your soul, you are never permitted to let themfind expression, and you must atone by creatingworks of art and striving to love deeply and truly.If you stand by while a work of art is destroyed, youmust help the artist create a new one if possible; ifit's not, you must create a work inspired by that. Ifyou see a place of natural beauty despoiled, youmust first attempt to stop the destruction,and then work to turn that destructiontoward positive ends.
背景特征

热情创作(Intense Artist,Shelyn):你对纱琳的热诚使你对艺术创作越发投入。你任选两项表演技能,并在此之上各获得+1背景加值,同时表演总是视作你的本职技能。

内在之美(Inner Beauty,Shelyn):每天一次,你能表明自己对女神的虔信之心,同时在唬骗、工艺、交涉或表演中任选其一以在对应技能上获得+4背景加值。你能在投完骰子后马上使用此能力。
Intense Artist (Shelyn): Yourdevotion to Shelyn has caused you todelve more deeply into your art. You gain a +1 traitbonus on two Perform skills of your choice, andPerform is always a class skill for you.

Inner Beauty (Shelyn): Once per day, you canmanifest your faith in your goddess and gain a +4trait bonus to a single Bluff, Craft, Diplomacy, orPerform skill check. You can choose to use thistrait immediately after making the skill check.
教会

  纱琳的信仰零散分布在内海地区的东北部,也有一些深入到了更为遥远的地区。纱琳通常被描绘成有着塔尔多人的外貌,因此纱琳的信仰在塔尔多的影响最为强大。但也有许多其他种族的信众悄悄地将其形容成自己族群的漂亮女子。同时她也在艾巴萨罗姆,伽尔特和萨迦瓦有着数量可观的信众,他们会以周边的风光美景作为自己创作的灵感源泉——有时也会以当地人民的苦难和痛苦作为题材。

  她的教会相较松散而不正式。毕竟,艺术并非源自仲裁商议。你和你的同僚相较组织更看重智慧,因此决策均由整体决定,从而总是能得到明智抉择。如果你对决策有所保留,你也能继续我行我素或提出异议。虽然地方的神殿由本地神职人员管理,但是他们也欢迎路经此地的牧师提出意见,同时乐于向后者请教他们在旅途中所学到的一切。纱琳的神殿经常作为婚礼场地,里面的神职人员总是被请去主持类似活动。

  位于塔尔多首都欧帕拉的金蔷薇拥护者之殿(The Temple of the Upheld and Golden Rose)乃是已知最古老的纱琳神殿。这座露天建筑饰有凹槽,钩心斗角。颜色鲜艳的鸟雀在中心花园栖息嬉戏。此地的音乐家对应时辰天候演奏出精妙动人的旋律。据称过去某一年,女神曾隐去身影悄悄造访此地,漫步于信众当中,向最能展现她本质的虔诚信徒亲自降下祝福。然而没人知道这具体是哪一天发生的事情,以及哪一天此等幸运能得以重临,因而前来神殿朝觐的人们总是络绎不绝。

  纱琳的圣典乃是《内在美之韵》(Melodies of Inner Beauty),这本编撰良好的教义比起祈祷仪典更像是赞美诗集。每一页记载的都是纱琳的传说:包括她的家庭,历史以及主张。各个部分均有着不同的艺术风格:大部分内容都被编成了歌谣,或是需要借以舞蹈方能表现的典故,以及用史诗韵文所写就的故事。
Shelyn’s faith is scattered across thenortheastern portion of the Inner Searegion, with a few far-flung exceptions. Shelyn is usuallydepicted as a Taldan human, as her faith is strongestthere, but many worshipers of other races and ethnicitiesquietly illustrate her as a beautiful woman of their ownpeople. She also has significant followings in placeslike Absalom, Galt, and Sargava, where her followersattempt to fashion great works based on the beauty ofthe surrounding lands—or the great anguish of thoseregions and the suffering of the people.Her church is informal and disorganized; after all, artis not created by committee. You and your cohort treasurewisdom, not necessarily organization, and thus youmake decisions as a community, with the wisest choiceprevailing. If you disagree with a decision, you are free tofollow your own path or else disavow it. Local temples areunder the control of the local clergy, but traveling clericsare always welcome to offer their perspectivesand show what they have learned intheir travels. Shelyn’s templesare extremely popular forweddings, and her priests arefrequently called on to preside over such services.

The Temple of the Upheld and Golden Rose in Oppara, capital city of Taldor, is the oldest known temple ofShelyn. It is an intricateaffair, fluted and opento  the  sky.  Brightbirds roost around itscentral courtyard, andexquisite  musiciansplay tunes appropriateto the hour and theweather throughout theyear. It is said that once ayear, the goddess herselfwalks among the faithfulhere (though hidden to theireyes), personally blessing those whobest embody her qualities. However,no one knows exactly which day it isthat this occurs, and so the temple sees aconstant flow of worshipers.

The collected doctrine of Shelyn is Melodies of Inner Beauty, more a hymnal than a prayerbook. Its pages contain stories of Shelyn, herfamily, her history, and her doctrine. Each iswritten in a different style: most are expressedthrough song, others through storytellingmeant to be accompanied by dance, and stillothers through epic verse.
(http://i.imgur.com/BRGzJwj.jpg)
主题: 凯登·凯连
作者: 白药君2017-04-05, 周三 22:35:58
(http://i.imgur.com/58nsXRE.png)凯登·凯连

酒剑仙 / 酩酊侠

  凯登·凯连是一位登神者,这个一度是凡人的战士带着酒劲参加了星石试炼,结果酒醒后发现自己居然成为了一位神祇。而星石的升华也并没有改变祂的本质。作为一位神明,凯登·凯连依然保有了凡人时的性格:轻率,勇敢,我命由我不由天。即使对酒精的嗜好已经近乎传奇,但凯登·凯连可不是烂醉如泥的酒鬼——举杯痛饮的理由当是讴歌欢乐和增长胆气,而不是借酒忘愁或仗醉欺人。

  凯登·凯连的阵营是混乱善良,神职包括自由,麦酒,果酒,勇气,祂的领域是混乱,魅惑,善良,力量和旅行,偏好武器是细剑。
Cayden Cailean is one of the Ascended, a once-mortal warrior who took the Test of the Starstone on a drunken dare and woke up a god. The purification of the Starstone didn’t change his fundamental character, and as a deity, he remains much as he was as a mortal: a brash, brave fighter whose primary desire is to chart his own destiny. He’s legendarily fond of drink, but he’s not a drunk—his libations are those of the merry and brave, not those who drink to forget or as an excuse to abuse others. His alignment is chaotic good, and his portfolio includes freedom, ale, wine, and bravery. His cleric domains are Chaos, Charm, Good, Strength, and Travel, and his favored weapon is the rapier.
冒险者

  被酒剑仙吸引的冒险者和追寻荣耀之人数之不尽。如果你是凯登·凯连的信徒,你很可能是个欢乐常驻的旅者,时而打抱不平,并随心所欲地探索这个世界。冷酷和扭曲的面具被你远远地掷之身后——毕竟世界辽阔,人生苦短,注重及时行乐的你根本不会把时间浪费在这些东西上面。但这也并非意味着你毫无正义之心。如果你是位勇敢而虔诚的冒险者,你也不会对弱者或者被欺压的民众视而不见——你会把该干的事干完,同时向他们展示应当如何自立,然后再会回到讴歌生命的大业上来。
The Drunken Hero attracts more than his fair share of adventurers and glory-seekers. If you follow Cayden Cailean, you’re probably a happy traveler, looking to right wrongs and explore the world at your own discretion. You leave the grim and tortured persona for others to bear; the world is too big and life is too short and sweet to waste your time whining about it. This is not to say that you don’t have a keen sense of justice. If you’re stout enough to be an adventurer and you’re serious about your faith, you don’t turn your back on the poor and oppressed—you just do the job, show them how to take care of themselves, and then get back to the serious business of enjoying life.
职业

  如果你是凯登·凯连的信徒,则你很可能会是吟游诗人,野蛮人,战士,或盗贼中的一员。偶尔也可能会是德鲁伊,术士或者法师:这些家伙比起那些自律,刻板,而且缺乏想象力的职业要更有自由和创造力,同时善于表达自我。牧师通常来说会过于认真,乃至于拒绝将享受生命放于首位,并以成就功绩取而代之。游侠通常是太容易被其任务牵着鼻子走。至于圣武士,审判者和武僧则和牧师有着一样的问题。

  如果你是凯登·凯连的牧师,则你的职责就是锄强扶弱,并传递酿酒和酒艺的知识,同时把被其他更为正式教会里的死板教条和沉闷气氛所束缚的家伙解放出来,并教会他们简单的快乐所在。总而言之,你的工作就是过好自己的生活,以此成为别人的榜样。

  如果你是位吟游诗人,那么你会发现这份信仰本身就是一门快乐的哲学——与酒馆吧台和冒险勇者作伴,在讲述传奇故事之余也不忘以言语和歌曲鼓舞众人。
If you follow Cayden Cailean, you’re more likely than not to be in the company of bards, barbarians, fighters, and rogues, with the occasional druid, sorcerer, or wizard: these are the professions that allow more creativity, more freedom, and more self-expression than the structured, confined, or less imaginative classes. Clerics can often be too focused, and pass up the enjoyment of this life in favor of success in the next. Rangers are frequently too driven by their particular missions, and paladins, inquisitors, and monks are too focused.

If you’re a cleric of Cayden Cailean, your job is to help the less fortunate and oppressed masses, to pass along knowledge of brewing or oenology, and to spread the word of the simple pleasures to be had by uncluttering one’s mind from the rigid doctrine and tedium associated with more formal churches. Most of all, your job is to live your life as an example to others.

If you’re a bard, you find this a naturally joyful philosophy to follow—it puts you in bars and in the company of adventurers, telling stories and delivering inspiration with word and song.
目的

  作为凯登·凯连的信徒,你的目标很简单:你并非为了改变这个世界而踏上征途——至少不是一般人所想的那种改变——而是为了与友人一道享受生活,讴歌自由,探索新奇。问题是,有太多的凡人,怪兽以及神明打算对你过活的方式加以约束。无论是打击迫害异见分子的残酷暴君,还是大快朵颐无辜百姓的夜行血族,格拉里昂从来都不缺这些荼毒生灵的敌人。因而你对生命的简单礼赞也往往不得不暂告中断,并认真地去完成一些临时的肃正任务。
Your goals as a Caydenite are simple. You’re not out to change the world, at least not in the way that usually implies. You want the freedom to explore, and to enjoy your life and your friends. The problem is that too many people, monsters, and gods want to control how you live. Whether it’s a brutal tyrant cracking down on dissent or a night- crawling vampire feeding on the innocent, Golarion has no shortage of life-destroying enemies, and far too often your goals detour from a simple appreciation of life to a short-term, iron-willed mission to rectify an injustice.
特征

  作为奉行个人主义的酒神信徒,凯登·凯连的追溯者不会在统一标识上大费周章。但是他们许多人都会带着一个啤酒杯,或其他可以用来装酒的容器。这是一种能彰显信仰的实用方法,毕竟,你永远不知道什么时候就会有人过来请你喝上一杯。
As befits their individualistic mentality, followers of Cayden Cailean aren’t big on conformity. Though many carry a stein or other drinking vessel with them, this is as much a practical measure as a show of faith, as you never know when someone will offer to pour you a drink.
虔诚之举

  当你为凯登·凯连献上赞美时,形式基本上都是相当稀松随意。同时你的教友对此也比较随便任意。而这也正合酒神目的——只要祂是你唯一敬奉的神就行。许多酒馆客栈的老板都会不假思索地以其名讳举杯祝酒,但他们只能勉强算是酒神的信徒。祂的宗教要求比较松散和随便。如果你是位足够虔诚的门徒,并且谨遵酒神的教诲度日,则你会通过团体协作支援落单个体,教导他人自立自强,同时支持帮助他人的行为——前提是此行基于自愿而非受到强迫。你会在强权正义之下拯救弱小,并向人们展示:生命的快乐不一定来自他人的给予。

  你大体上不会大肆吹嘘自己的信仰,相反,你只会笑脸迎人,而当到了请别人吃酒的时候,你才会以其名义干杯畅饮。当你出席红白喜事时,你也许会轻唱一曲,或是为其他人请上一轮酒钱,以让现场气氛轻松自在,或至少保证其达不到让人心碎欲绝的程度。你不介意拔剑奋战,事实上,相信个人主义以及自立自强的你理应得以自保——但你也不是嗜战狂徒,假使有可能通过友好地干上一杯解决争端,那何乐而不为呢?
When you worship Cayden Cailean, it’s almost always in a casual fashion, and most of your fellow believers are casual about it as well. That suits his purposes just fine—as long as he’s your only god. Many patrons of taverns and inns invoke his name for a toast without any thought behind it, but these are only barely his followers. His is a loose and informal religion. If you truly believe and live in the message of the god, you want to support individuals through community action, teaching self-reliance, and supporting those who help others without being forced to do so. You want to protect the weak from the injustice of the strong, and show people what pleasures life has to offer without taking advantage of others.

You don’t generally brag or boast about your belief. Instead, you offer a cheery outlook, and when the time comes to hoist a round, you offer a toast in his name. When you attend services such as weddings or funerals, you might sing a song, buy a round for the house, and make sure that it’s a happy occasion, or at least one that doesn’t tear people apart. You don’t mind being in a fight—in fact, devotion to individuality and self-reliance tends to demand that you be able to take care of yourself physically—but you’re also no glutton for violence if there’s the potential to solve a quarrel with a friendly bottle of wine.
其他信仰

  当许多其他信仰都将凯登·凯连的信徒视作善良势力时,酒神自己却经常因为教众中的那些操之过急,酒气冲天,以及经常惹事生非的传统派人士而被其他“更有教养的”信仰视作本性善良的顽童。许多守序神祇都对酒神那破坏秩序的影响力大为光火,因为后者主张人们去逃避责任。然而撇去其秉性中的负面部分来说,许多人还是很喜欢和酒神信徒们来上一杯,如果在战斗中能得其助力那就更是再好不过。
While many other faiths recognize Cayden Cailean’s worshipers as a force for good, the stereotype of his faithful being brash, drunken brawlers is supported often enough that many more “refined” faiths see Caydenites as good- natured children. Many of the lawful gods resent his faith’s destabilizing influence, as it encourages people to shirk responsibilities, yet despite the negative characterizations, most folks are happy to share a drink with a Caydenite, and even happier to have one on their side in a fight.
禁忌

  酒神信徒的文化当中最为严重的禁忌莫过于以武力限制他人自由。但这也并不意味信徒不能将虐待他人的邪恶坏蛋监禁起来。而奴役无辜百姓在信仰中则是比上面还要糟糕的罪行。然而,除去这些基本的底线外,凯登的信徒并不会费神去告诉别人要如何过日子。
The worst taboo in Caydenite culture is restricting others’ freedom through force. While this doesn’t mean a worshiper has a problem locking up evildoers or those who abuse others, enslaving the innocent is the worst sin the faith recognizes. Beyond this basic commandment, however, Caydenites aren’t big on telling others how to live.
背景特征

赤子之心(Good Natured,Cayden Cailean):你拥有一个异常开朗的灵魂,只有真正的恐怖才能使你的内心感到压抑。你在对抗恐惧效果的所有豁免上获得+2背景加值。

坚强意志(Strong Willed,Cayden Cailean):你那我命由我不由天的炽热心愿造就了坚强的意志。你在对抗魅惑和胁迫效果的所有豁免上获得+2背景加值。
Good Natured (Cayden Cailean): You have an unusually sunny spirit, and it takes serious doing to dampen your mood. You gain a +2 trait bonus on all saving throws against fear effects.

Strong Willed (Cayden Cailean): Your fervent desire to choose your own path gives you strong willpower, and you receive a +2 trait bonus on saving throws against charm and compulsion effects.
教会

  内海到处都能找到凯登·凯连的追随者,然而其影响力还是在艾巴萨罗姆最为强大。若是人在切利亚斯或者奈多,那你最好在自己的信仰上保持低调,否则恐怕小命难保。但在阿维斯坦的其他地方,你的同胞都能大方示人,尽情欢笑。

  教会里没有规定的阶级上下。神职人员通常不会着眼于人们的空口漫谈,而是关注他们的实际行动,并且会对那些才智过人,以诚待人,技巧娴熟,以及博学多才的家伙予以尊敬,而不会谋求高位和权力。同时教派内的神学讨论也不会是气氛紧张的引经据典,而是轻松随意的把酒漫谈。

  幸运酒鬼的圣地大都是酒馆,客栈或者葡萄酒庄园,其要么是由神职人员运营,要么就是会在吧台旁安置一个小祭坛,而供奉方式则包括给屋内所有人的酒钱买单等等,更为慷慨的供奉则包括出钱装修周边环境,或者主动提供用以进货原料的经费。一些朝圣者会造访登神者之庭以朝觐神祇飞升之地,但这也只是基于个人选择。而关于某家上好酒馆或者酿酒厂的传言也会吸引酒神信徒的注意,但其实信仰里并没有规定死的圣地。孤儿院则经常收到来自信徒的捐献,因为凯登自己就非常疼爱这些孩子,尤其是那些因战火掠夺而流离失所的孤儿。

  酒神的唯一标识就是装满麦酒的啤酒杯,有时泡沫会被描绘成溢出杯顶。作为信徒,你会随身携带一个啤酒杯,以及一张大大的笑脸。你一般不会对自己或者信仰遮遮掩掩,但在某些酒神信仰不受欢迎的地方,祂也不会要求你大肆炫耀,尽管如此,你还是可能会在身上显眼的地方带上一个磨损的酒杯。你最喜欢的动物很可能跟酒神一样是狗,后者自己就有一条名叫暴雷的天界凯登犬。

  仅仅因为凯登·凯连自己跟其他神祇相处不来,不代表你就要讨厌他们的信徒。酒剑仙的教徒来者不拒,并以他们对待他人的方式及其看待生命的态度对其加以甄别。

  凯登·凯连基本上没什么不可忤逆的教义。但有一条永远不会退让的底线:禁止信徒们通过他人的苦难获益,包括奴隶贸易或者锄弱扶强等等不一而足。而打破这条规矩的弥补忏悔之法取决于你,但在此之前,你会遭到以下惩戒:饮用脏水导致恶心,无法把控自己酒量,被不断地卷入酒吧斗殴,等等。一直持续直到你做出补偿为止。

  对凯登·凯连的信仰而言,圣典的意义并不怎么大。其大部分理念都能以酒馆墙壁上挂着的几句话加以概括,这些文字又被称为《智慧卡片》。虽然具体措辞多种多样,但基本上都是传达以下信息:做正确的事,享受生活,时不时喝一杯,为自己的信念而战。而在奴隶制度普遍的地区里,一些信徒通常会在下面加上废奴的劝诫,同时其他人也会把自己的见解加在下面。凯登·凯连对此并不在乎,如果这样能帮助他们成为更好的义人,那更是再好不过了。
Worship of Cayden Cailean can be found all over the Inner Sea, though it’s strongest around Absalom. If you’re in Cheliax or Nidal, it’s best to keep your head down if you want to keep it, but in much of the rest of Avistan, your brethren are an open and cheery bunch.

There is no set hierarchy for the faith. The clergy tend to look at what people do, not what they say, and accord the most respect to those with wit, sincerity, skill, and knowledge, rather than claims of authority. Theological discussions tend to be more along the lines of boozy meanderings than intense doctrinal arguments.

The holy sites of the Lucky Drunk are generally alehouses, pubs, or vineyards, run by clergy or with a small shrine somewhere in the bar. Offerings made in such places include buying a round for the house, or in the case of particularly generous donors, upgrading the surroundings or helping to buy supplies. Some pilgrims travel to the Ascendant Court to see the place where their god arose, but this is a personal journey. Word might get around about a particularly good alehouse or winery, and this could draw the faithful, but there is no set holy site for the faith. Orphanages are frequent recipients of the faithful’s charity, as Cayden has a soft spot in his heart for such children, especially those orphaned by the ravages of war.

The only symbol of the god is a tankard of ale, with or without a foaming head atop it. As a worshiper, you carry a tankard and an easy grin. You don’t tend to hide yourself or your faith, but in places where your worship is not welcome, you aren’t required to flaunt it, though you’re likely to carry a battered tankard somewhere visible. Your favorite animals are probably dogs similar to Thunder, the celestial cayhound of the god himself.

Just because Cayden Cailean might not get along with someone else’s god doesn’t mean you have to dislike those followers. The brethren of the Drunken Hero take people as they come, and judge people based on how they treat others and look at life.

There are few hard-and-fast rules in the teachings of Cayden Cailean, but there is one rule that never bends: you are forbidden to deal in human misery, whether that means involvement in the slave trade or oppressing the weak to benefit the strong. Atonement and penance for breaking this rule is up to you, but you may find yourself sickened by bad water, unable to hold your alcohol, and constantly in bar fights until you make restitution.

 The holy texts of Cayden  Cailean  don’t amount to much. Much of his philosophy can be boiled down to a few words on a tavern wall, known as the Placard of Wisdom. The exact verbiage varies, but for the most part, the message is “do good, enjoy life, have a drink now and then, and stand up for what you believe in.” Some followers in regions where slavery is common might add abolitionist exhortations, while others might add small observations of their own. Cayden Cailean doesn’t care, and if it helps them become better people, so much the better.
(http://i.imgur.com/l1kyDl8.jpg?1)
主题: 黛丝娜
作者: 白药君2017-04-05, 周三 22:37:34
(http://i.imgur.com/QhoQqhp.png)黛丝娜

天籁之歌

  黛丝娜既是梦想家,也是预言家,同时也是游历万界,无忧无虑的旅人,而且有着永远乐观积极的内心。她谜团重重,让人琢磨不透。黛丝娜对自己的力量满怀信心而非傲慢自满。她相信世界内外神秘遍布,数之不尽,并教导信徒源自成就的救赎力量,忠告他们即使在最黑暗的夜晚也要满怀希望。

  黛丝娜的阵营是混乱善良,她的神职乃是梦境,幸运,星辰,和旅者,其领域是混乱,善良,解放,机运,旅行,偏好武器是星刃
Desna is a dreamer, a prophet, a carefree traveler acrossexistence, and an endless optimist. She is an enigma and aconundrum, confident—but not arrogant—in her powers.She believes the world within and the world without arefull of endless mysteries. She teaches the redemptivepower of success and counsels her followers to hold tohope in even the darkest nights. Desna is chaotic good,and her portfolio is dreams, luck, stars, and travelers. Herdomains are Chaos, Good, Liberation, Luck, and Travel,and her favored weapon is the starknife.
冒险者

  选择追随黛丝娜,等同于选择追随自己的梦想。你是那些能接受世上奇异行径的一员。当你放眼世界,你并非一定着眼于其当下本质,而是会思考其未来可能。你最为珍视的欲望乃是体验更多事物,找出生活带来的点滴惊喜,以及通过灵魂体验宇宙内的无尽欢乐。你惯于果断而非鲁莽地作出决定,因为你清楚下一次的机遇不知何时能至。同时你也勇于表现自我——其形式包括且不限于歌唱,舞蹈,奏乐,或是画艺——无论你自己是否精通此道皆是如此。

  你并非是战端的导火索,比起卷入其中,你更愿抽身而去——但若别无选择,或者无辜清白之辈会因你的离去而蒙难,那你也会毫不留情地出手,并让争斗快速平息。许多黛丝娜的信徒都投身于探索者协会,因为其提供了无穷无尽的探险和旅行机会。
When you follow Desna, you follow your dreams. You areone of those who accepts the world’s strange behaviors,but when you look at it, you don’t necessarily think of theworld as it is, but as it could be. Your most cherished desireis to accumulate experiences, to find out what existencehas to offer, and to expand your soul’s understanding ofthe myriad delights of the cosmos. You are accustomed tomaking decisions quickly (though not rashly!), becauseyou never know when opportunities might presentthemselves again. You’re accustomed to expressingyourself, whether through voice, dance, music, or art, andyou do it whether or not you’re any good at it.

You’re not one to pick a fight, and you’d rather leavethan get involved in one—but if there’s no choice, or ifinnocents might be harmed by your departure, you’ll hithard and fast to end the battle quickly. Many membersof the Desnan faith find themselves drawn to thePathfinder Society, with its limitless potential for traveland adventure.
职业

  当你接受黛丝娜作为自己的信仰,基本上等同于选择成为一位旅者。她对于野蛮人,吟游诗人,牧师,盗贼或者游侠来说都是不错的选择。即使是德鲁伊和战士也同样如此。如果你是一位法师或者术士,则你更着重于美丽的术法,以及那些能在人生中唤起各种体验的力量,同时以魔法诉说自己的传奇。武僧,圣武士和审判者欣赏黛丝娜的传统以及力量,但无法忍受其信仰中的多变。

  如果你是黛丝娜的牧师,你的职责包括呵护个人以及艺术的成长,助有需要的旅者一臂之力,并为群众百姓解读梦境。而你更严肃的义务则是源自黛丝娜和拉玛什图之间的长期争斗——你必须竭尽全力对抗那些危害民众,具备心智的怪物异型,尤以那些于梦境中猎杀掠食的存在为甚。而对于这份信仰来说,旅行本身就有着非凡的意义,大部分黛丝娜牧师都会每日践行,即使有时仅仅只是在当地祭坛之间长长地绕行一圈,同时沿途收集最新的见闻和流言。

  游侠和德鲁伊更是将其教诲铭记心中,并时刻对荒野道途边上的祭坛加以维护,同时也为周围的世界带去喜悦。然而无人能比吟游诗人更能享受黛丝娜的恩惠,他们深信沿途传播音乐和画艺乃是凡物生灵最为崇高的使命。许多在内海享誉至高的表演名作皆是出自这位女神门下吟游诗人的手笔,同时该信仰也在塔尔多和安多安欣欣向荣。
When you accept Desna as your god, you become a travelerby default. Chances are good that you’ll be a barbarian,a bard, a cleric, a rogue, or a ranger. You might even bea druid or a fighter, and if you’re a wizard or sorcerer,you tend to emphasize spells of beauty and power thatevoke experiences in your life—you make your magictell your story. Monks, paladins, and inquisitors, whilethey appreciate the power and tradition of Desna, have nopatience for the variability of the faith.

If you are a cleric of Desna, your responsibilitiesinclude fostering personal and artistic growth, aidingtravelers in need, and interpreting dreams for people.Your more serious duties stem from Desna’s feud withLamashtu—you’re expected to fight with all your poweragainst intelligent monsters that threaten the commonfolk, especially those that prey on dreams. Travel isimportant to the faith, and most clerics of Desna do so ona daily basis, even if it’s only to walk a long loop betweenlocal shrines, collecting the latest wisdom and gossip.

Rangers and druids take this mandate to travel evenmore to heart, maintaining shrines along wildernesspaths and delighting in the world around them, yet no oneenjoys Desna’s faith more than a bard. Desnans treasurebards, believing that music and art—and facilitatingtheir spread via travel—are the highest callings of thehuman spirit. Many of the most famous performances ofthe Inner Sea have come from Desnan bards, and the faithhas established conservatories in Taldor and Andoran.
目的

  作为黛丝娜的追随者,你渴求生命中的所有事物,你希望了解世界能给你带来的一切,并努力体验尽可能多的部分。你并非专门寻求痛苦或恐怖,而是将其置于合适的位置,而不至于落下永久的伤痕。你渴望找到新的道途,探索新的领域,仰望星光和月华,抓住呼吸中每份生命的喜悦。你乐于向他人展示如何在分秒时光中发现美好。你在协助别人脱离痛苦和危难的同时也能感受到特别的快乐,例如消灭正在猎杀他们的怪物等等。
Desna’s holy symbol is a butterfly with images of stars,suns, and moons upon its wings, and as one of herworshipers, you work this symbol into your clothing,equipment, jewelry, or tattoos. Those who can do socarry a starknife. There are no specific colors associatedwith your faith, but many Desnans wear bright colors inaddition to carrying butterfly markings somewhere ontheir person. Regardless of precisely how you dress, youare easily recognized by other Desnans simply by beingwho you are.
虔诚之举

  在黛丝娜的信仰里人人都能轻易找到合适自己的位置。作为一位古老的女神,她与格拉里昂上的大部分生灵都有交集。形形色色的旅者,包括工人,车夫,士兵,商人等等,都会对她献上赞美,同时也会对其进行祭拜以求旅途顺利。孩子及其家长会向她祈求好梦得成。梦越深,则常常心越诚。赞美黛丝娜则意味着在崭新的地方探寻全新的体验。由于人们天生就乐于分享彼此的智慧,因此他们在赠人玫瑰的同时,也不难了解到手有余香的快乐所在。

  如果你深入黛丝娜那神秘奥妙的一面,那你就会时刻警戒远古邪恶诸神卷土重来,追寻并摧毁珈兰德尔的掠袭,对拉玛什图的可憎孽种穷追猛打。你将自己视作长夜尖兵,并协助实现黛丝娜对凡人的愿景。
It’s easy to find a comfortable level of faith with Desna. As anancient goddess, she is interwoven into life across Golarion.Travelers of every stripe—journeymen, carters, sailors,merchants, and more—offer her praise and sacrifice forsuccessful days of travel. Children and parents pray to herfor pleasant dreams. As with slipping into a dream, it is easyto slip into a deeper faith. Offering praise to Desna meansseeking out new experiences and new places, and becausepeople naturally like to share their wisdom, it is a short stepto offering to help others understand the joys of life.If you are deep into the mysteries of Desna, you guardagainst the return of ancient, evil gods, seek out and7destroy the infestations of Ghlaunder, and hunt downLamashtu’s abominations. You consider yourself awarrior of the night, helping to carry out Desna’s visionfor mortals.
其他信仰

 你不会在其他人的信仰上花上太多时间,但是只要被问起你也不吝介绍自己的信念。因为你的女神总体上跟大部分善良阵营的神祇处于同一阵线,你甚至可以跟其他教会的同伴分享沿途的祭坛和神庙。只要他们对你的道途保持尊敬,你也乐于对其以礼相待:毕竟对于每个人来说通往真理之路殊途同归,除非他们陷入了凡俗之苦,否则你永远不会对其横加干预。
You don’t spend much time worrying about anyone else’sfaith, though you’re eager to share your own if asked.Because your goddess is generally on good terms withmost of the other good-aligned gods, you might even shareroadside shrines and temples with faithful from otherchurches. As long as they respect your ways, you are glad torespect theirs: the road to truth is a different journey foreveryone, and you would never dream of interruptingtheirs unless they were in mortal peril.
禁忌

  你的信仰几乎没有对你加诸任何避讳和禁忌,试问,当自己的女神命令你去体验生活百态,她又怎会去对你设下诸多限制?即使如此,其中依然存在无可逾越的底线:进行占卜或无意窥视命运时,你不能借由预言引起恐惧或绝望,无论预兆何等严峻也是如此。如果你只看见了厄运和不吉,那么努力对此等后果进行反抗和纠正就是你的庄严职责。同样地,保护清白无辜之辈避免侵害也是你的义务所在。如果未能完成上述任务则会导致失眠,或者更糟糕——被源自女神亦或自身不安良心的噩梦所困扰。如果已经为时已晚,无力改变预言或悲剧的发生,则你必须全心全意帮助那些希望无存的人们,并向这些身陷黑暗的灵魂展示光明之途。
Your faith offers few proscriptions and taboos—how could it, when your goddess commands youto experience life in all its forms?—but is adamant about those it doesoutline. When fortune-telling (oroverhearing fortunes told), youmust not create fear or despairwith the divination, no matter howgrim the portents. If you see only illor mischance, it is your solemn duty tooppose that outcome and try to change it,in much the same way that it’s your dutyto protect the innocent from direct attack.Failure to do so results in sleeplessnights, or worse, nightmares—whether originating from thegoddess or your own troubledconscience. If it is too late tohelp change the course of aprophecy or tragedy, you mustdevote yourself to helpinganother who is losing the lasttenuous sparks of hope, and toshow this benighted soul the way to light.
背景特征

虔信艺师(Faithful Artist,Desna):借由黛丝娜的祝福,你踏上了艺术之道。你在单项表演技能上获得+1背景加值,同时表演总是作为你的本职技能。

坚忍乐观(Stoic Optimism,Desna):你了解到接受生命中的苦痛反而能彰显其带来的喜悦,因此在他人绝望之际你仍然满怀希望。你在对抗恐惧效果的所有豁免上获得+2背景加值。
Faithful Artist (Desna): With Desna’s blessing,you have pursued an artistic path. You gain a +1trait bonus to one Perform skill, and Perform isalways a class skill for you.

Stoic Optimism (Desna): You realize thataccepting the pain in life accentuates its joys bycontrast, and so your hope sustains you whereothers despair. You receive a +2 trait bonus onsaving throws against fear effects.
教会

  由于黛丝娜的教会是如此古老,其能追溯到世界初生之际乃至更久远的时代,因此在任何信仰女神以及自由的土地上都能听到对她的赞美之词。即使在奴役和鞭笞肆虐的地区依然能找到她的信众,他们会在旅途始发前悄声向女神祷告以求得庇佑。黛丝娜的祭坛和神庙分布在世界各地的道路侧旁,虽然有时会以观星台的形式存在,但更常见的是十字路口附近那些简朴且无须专门打理的圣坛。其宗教仪式包括歌唱,舞蹈,赛跑,奏乐,讲故事,以及眺望星空。

  而黛丝娜的信仰内部也没有既定阶级。非凡智慧与广博学识比起财富和年岁能赢得更多尊敬。而个人的故事经历比起其力量更能彰显其虔诚之心。而对某起特殊事件的直接经历则比起泛泛的技能更是弥足珍贵。

  黛丝娜的圣地并不会借由文字记载,或标于地图。相反,其大都位于遥远且难以抵达之地,比如山顶,孤岛,丛林深处的失落建筑等等,而这些地方都会由一位追寻者(Founder)所标记。旅行到这些圣所的黛丝娜信徒会留下一个“寻觅之印”(found-mark)——某个交织着黛丝娜圣徽和个人记号的印记。发现这些印记会被视作极大的荣誉,而如果能留下首个寻觅之印则能极大提升作为信徒的地位。

  黛丝娜的圣典并不厚重:教会的经典只有《七卷经》,其中囊括了黛丝娜的早期经历,女神和其他神祗的关系等等。因为卷轴篇幅并不冗长,乃至仅仅只需要两个卷轴盒就可以装下,因此对其内容也存在形形色色的解读领会。正如对她的赞美一般,黛丝娜也鼓励其信徒探寻属于自己的道途,而不是一味盲从死板的教条。
Because the church of Desna is so old—extending backto the birth of the world and even beyond—her worshipis common almost everywhere that people believe ingoodness and freedom. Even in places where such thingsare held under heel and whip, believers whisper prayersto their goddess and ask her blessing before setting outon journeys. Your shrines and temples can be foundalong roadsides across the world, sometimes in theform of celestial observatories, though more often insimple, unattended shrines at crossroads. Your religiousobservances involve singing, dancing, storytelling, races,music, and stargazing.There is no set hierarchy for your faith. Those withwisdom and knowledge are esteemed more highlythan those with age and wealth; personal storiescount for a great deal among the faithful, ratherthan power, and those with direct experiencein a particular problem are more highly valuedthan others with more generalized skill.

The holy sites of the Desnans are notwritten down or mapped. Rather, theyare places that are remote or hardto reach—mountaintops, islands,forgotten buildings in the heartsof jungles—and marked by aFounder, a Desnan who traveledthere and left a “found-mark,”a symbol of Desna intertwinedwith a personal signaturemark.  Discovering  sucha mark is considered abadge of honor amongyour faith, but placingan  original  found-mark in such a placeconsiderably elevatesyour standing.

The holy texts ofDesna are slim: theSeven Scrolls are theentirety of the doctrineof the church, summarizingDesna’s  early  days,  herrelationships  with  othergods, and so forth. Because the scrolls areshort, they fit into a mere two scrollcases, and their words are open to awide variety of interpretations; as withmuch of the rest of her worship, Desnaencourages you to seek your own path,rather than follow a narrow dogma.
(http://i.imgur.com/DGZlZqS.jpg)
主题: 阿巴达尔
作者: 白药君2017-04-05, 周三 22:40:39
(http://i.imgur.com/rarKhhb.png)阿巴达尔

原初宝库之主

  作为掌管文明,律法与贸易的主神,阿巴达尔乃是原初宝库——一座储藏有现世所有造物的绝对完美复制品的伟大宝库——的所有人。阿巴达尔致力于指导纯净的文明之图在整个大陆上铺开,点亮黑暗与愚昧的角落,在世界上铸造钟构般完美无缺的秩序。祂的耐心永无止境,操控着文明的脚步缓慢而绝不停止地向前推进;祂保护使者,商人和旅客,让凡人的土地上处处留下和平,繁荣和智慧的种子,培育它们开花结果;祂并非好战的领主,但在打击野蛮和愚昧时他也要求自己的信徒要毫不留情;祂无所谓善良与邪恶的高低,因为它们的优劣祂自然心中有数;祂严肃而公正,绝不留下任何可能会因为偏袒和惰怠而导致的指摘。

  阿巴达尔(和他的追随者)相信文明互相竞争发展的力量终将使凡人升华,祂的阵营是守序中立,祂的偏好武器是轻十字弓,祂的领域包括土,秩序,高贵,保护和旅行领域

冒险者

  只有少部分阿巴达尔信徒会以冒险者作为自己的职业,他们通常选择成为法官,律师,商人和其他使社会正常而稳定运作所不可或缺的角色——而冒险者的出现则往往意味着他们所在地区的社会秩序开始出现问题甚至是行将崩溃。而绝大多数参加冒险者队伍的阿巴达尔信徒则多半是追随着自己神祗要求他们在那些被文明遗忘的土地上推进秩序的感召而行动。

  如果你承认阿巴达尔是你的主宰,那么你通常以带来混乱的使者为你的第一大敌。你必须击退威胁城乡人民生活的野蛮怪物,为尚未开化的地区带去贸易与政府的规矩,并且向人们展示律法的伟大力量。你将成为中立的调解者,将法律的文字与精神转变为真正的公平和正义。

  大多数信奉阿巴达尔的冒险者和探险家倾向于和其他人合作,他们会充分融入冒险者团队这个小社会中,身体力行着集体的力量永远大于个人,多数一定强于少数这些概念的正确性。当然,虽然阿巴达尔的牧师可能会向自己提供治疗的同伴合理收费,但通常情况下,他们节约但不悭吝——毕竟,一个合作的冒险团队总是会为每个参与者带来他们自己一个人单干所绝对获得不了的利润。

职业

  追随阿巴达尔教导的冒险者通常是骑士,牧师,圣武士,战士,武僧和法师:他们通常是现行秩序和稳定社会的既得利益者,同样也是文明与城市扩张的最佳典范。有一些信仰阿巴达尔的游侠存在:探索者,勘测员,以及其他为文明在荒野中安营扎寨,让不毛之地更适合人民生存的开路人。

  几乎没有野蛮人会信仰阿巴达尔——他们通常尊奉的部族传统与狂暴之怒的冲动激情与阿巴达尔要求的律法,克制以及文明世界的呼唤往往格格不入。德鲁伊厌弃阿巴达尔,因为已经有太多曾经属于自然的辽阔荒野在城市的铁蹄下被蚕食而去。高度信仰自我主义的游荡者同样很少加入祂的教会,不过那些尝试通过掀起改革浪潮而促进严重僵化腐朽的社会获得新陈代谢的人则会获得阿巴达尔的青睐。

目的

  如果你信仰阿巴达尔,你以文明力量与它的祝福为荣耀。你致力于维护社会的平稳运行,并尝试改善那些一无所有者的地位。你的信仰要求你崇尚公平与正义,所以你将在任何你置身的社会中传播法律伟大的教导;如果你发现法律的存在已经破损,腐败或缺位,你将投身自内而外修补它的努力而非将其从外部直接拆毁重建。你的生活应当充满幸福与财富,因此你当力求人与人之间的平和,理解——当然,还有贸易。你应当抓住机遇,并为他人创造属于他们的机遇,最后,不可容忍不公与腐败的存在,你应当致力纠正之。虽然你认为每一个阶级——包括无产者——都有其存在的合理性,你还是尝试着去建立一个人人都能更上一层楼机会的社会——只要他们努力工作,正直生活。

特征

  阿巴达尔的崇拜者通常以金色和白色为教会的颜色,并以腰带上悬吊的金钥匙和脖颈上环绕的金链为身份的标志。嵌饰着真金与珠宝的十字弓同样是教会成员的礼装之一——总之,信徒的穿着打扮总是要尽可能体现出财富的价值。

虔诚之举

  阿巴达尔的信者总是一些实用主义与理论行家兼而有之的人物。首先,阿巴达尔的教诲直接而务实,可以解决你在日常生活中碰到的各种问题——这也意味着,那些站在高台上大声疾呼公平正义与社会改革的肤浅信徒,在暗地里也不绝对拒绝挖墙脚塞红包等小手段——而当你对自己的信仰理解更深刻以后,那么任何人对于规矩的破坏都会几乎同样地作用在你的情感上,使你无法接受。而另一方面,你为自己所身处的这个世界付出的越多,你对自己的信仰也就将更为深信不疑——以至于,你将会接受少数人的牺牲是更大集体稳定运作必须付出的润滑,同时也开始离弃所谓“灰色收入”以增进繁荣和有机竞争的必要,并且更多地,从阿巴达尔祂看不见的手上获得恩惠。

  不幸的是,阿巴达尔的凡俗信徒——至少是愿意宣扬祂的大名的家伙则多半是这个社会的既得利益者,毫无疑问,这些人中也存在着最多的腐败。而这些丑闻一旦曝光,也会对那些真正诚实守信的信徒带来不小的冲击。

其他信仰

  与阿巴达尔本尊的态度相同,你通常需要尽可能地维持着和其他神祗信徒积极友好的关系。毕竟,这个世界上能够促进社会发展,但千差万别的文化实在太多,因此你自然也有必要以包容的态度去接受与自己出身环境不同的观点和意见——至少,你应该这样尝试。不过尽管如此,绿之信众与格兹雷的追随者仍然与你存在着不可调和的芥蒂——不过你相信,你会有足够的时间让他们放弃鄙视文明的观点,转入和你至少拥有类似看法的角度。对你来说,真正的敌人是拉瓦古格繁育的怪物和拉玛什图代表的深渊诸魔领主,而混乱善良诸神的信徒虽然时不时会惹些小麻烦,但是既然他们行为的出发点是好的,对现今社会也不会造成什么过分的危害,你就不需要太过介意。古拉姆座下是一群麻烦的暴徒:丝毫不考虑战完以后怎么办的家伙。不过对于阿巴达尔来说,作为政治的手段与延续之一战争也有其存在的必要——它们在某些时候是推进公平贸易,甚至是文明进程所不可或缺的东西。

禁忌

  阿巴达尔的祭司决不可攻击同门——文明必须是一个有序而无冲突的巨大整体,而不仅仅是一个国家中的小圈子——然而,虽然阿巴达尔本人倾向于要求自己的信徒对其他人尽可能保持克制,但他松散的禁令并不总是有效。对于阿巴达尔信徒来说,更为重要的忌讳是他们决不可公开收受贿赂或允许贪污腐化——如果那些已经有一定资格的信徒违背这些教条,他们会发现神力会立刻使他们在众目睽睽之下张口结舌,手脚不能动弹。

背景特征

  蜜语客(Honey-Tongued):你对于人类心理和社会哲学的深刻理解使你能够在与法律的执行者(如守卫,法官,圣武士)进行交涉与唬骗检定时获得+1背景加值。

  奉公者(Lover of the Law):你坚定不移地崇信律法的正义与公平,你在对抗魅惑与惑控法术的豁免检定上获得+1加值。如果这些效果会使你明显地进行违反法律的行为,你可以立刻获得一次具有额外+1加值(一共额外+2)的重骰机会。

教会

  阿巴达尔的教会可以在任何人们支持文明理想的地方找到,当然在大城市中更容易发现它们。在内海地区最大的阿巴达尔崇拜中心是阿巴萨罗姆的大银行,从这里开始,商贸与繁荣流向世界各地,随着掌权的高阶银行家们一丝不苟地调整着利率与关税让各国之间的贸易达到利润最大化。当然,和阿巴达尔本人在完美刻境的中心,阿克吞之城中所储藏有的世间所有之物的完美原型的原初宝库相比,任何凡人的藏宝室都必将黯然失色。

  教会的祭司之间有着严格有效的阶级分位——基本结构非常类似于商团。一个普通神殿的领导者被称为银行家,而统管更大神殿或大片教区的领袖则称为高阶银行家。教会之间的排名以其拥有的财富来比评,而算账数钱则被认为是阿巴达尔祝福的一种方式。祭司的产业之间维持着温和的竞争关系,即有严格的收入必要也同时作为消遣和比试,和其他神殿通常会举行的运动竞技如出一辙。另外,城邦之间互相征战时教会的神殿也作为中立地点受到尊重,停火协商和条约的签署一般也会选择这些地方进行。

  两部最为重要的阿巴达尔圣典是民数律和城市建设指南。这两本书的形式体裁近似于统计数据表和工程蓝图,通常指出了如何制定法律,本地的历史传统,以及著名市政管理与基础建设相关的传说记事,并镶饰有黄金与结实的封皮。


(http://i.imgur.com/2wFOYS5.png)
主题: 义洛理
作者: 白药君2017-04-05, 周三 22:57:33
(http://i.imgur.com/cnCDmQY.png)义洛理

至高宗师

  义洛理本是乌荼罗的神祇,后来追寻自律以及自我完善的人在祂身上找到了灵感,因此其逐渐在内海广受欢迎。据称义洛理曾经只是凡躯肉胎,后来凭借开悟得道而位居神祇之列。义洛理的理念是心智,肉体,精神三者并无清晰界限,过于执着划分只会适得其反。而个体只有在感悟了这三者后方能修得圆满之境。祂主张掌控自我从而掌控外界,而反过来,掌控自我也能根绝掌控红尘的念想。同时,义洛理也是知识之神,祂尤其鼓励信徒去学习历史,皆因经验乃是通往启悟的关键,即使这份经验来自他人亦是如此。义洛理也知晓通往开悟的道路纵有千差万别,其终极目标也唯有其一。

  义洛理的阵营是守序中立,祂的偏好武器是徒手打击,其领域包括医疗,知识,秩序,符文,和力量。
Originally a Vudrani deity, Irori hasgained great popularity across the InnerSea region as those who seek discipline andself-perfection look to him for inspiration. Saidto have been a mortal whose enlightenment opened thegateway to divinity, Irori teaches that the division betweenmind, body, and spirit is illusory and counterproductive,and that to understand these aspects of one’s being is toachieve completeness. He teaches mastery of the self inorder to master the world, and ironically, that mastery ofthe self purges one of the desire to master the world. Atthe same time, he is a god of knowledge, and particularly encourages his followers to study history, as experienceis key to understanding—even the experience of others.Irori knows that every path to enlightenment is different,but the end goal remains the same.Irori’s alignment is lawful neutral, his favored weaponis the unarmed strike, and his domains are Healing,Knowledge, Law, Rune, and Strength.
冒险者

  如果你将义洛理的教诲铭记于心,那你很可能是一位安静,好学,同时格外专注的角色。在听过义洛理通过学习成为神祇的故事后,你胸腔里跃动着发掘自我的愿景,并极度渴望探索体内被封锁深藏的天赋才能。你相信通过自我感悟能更好地认识这个世界。当你踏上这条道途,你的每一天都成为了通往平静澄澈的一小步。

  虽然义洛理的信众经常聚集在修道院或其他学道中心,但他们也可能因为种种原因走向冒险生涯。其中一些寻求已有渠道无法触及的知识。而其他人——尤其是那些砥砺肉体以成神兵的信徒——则是热切地去测试自己能与凡世对抗到何种程度。然而也有一些人是肩负着师傅的任务,从而踏上漫漫征途。
If you have taken the teachings of Irori to heart, you arelikely a quiet, studious, and extraordinarily focusedindividual. You have an urge to make more of yourself,having heard the stories that Irori became a god afterhis studies, and likely have a deep desire to explore thehidden talents locked within your body. You believe thatby understanding yourself, you will better understand theworld. When you follow this path, your every day is a steptoward a more serene center.

While Irori’s followers often congregate in monasteriesand other centers of learning, they may take to theadventuring life for a variety of reasons. Some seekknowledge unavailable through established channels,others (especially those who seek to hone their bodies asweapons) are eager to test themselves against the world,and still others may venture forth on missions assignedby their masters.
职业

  义洛理的信众有极大一部分是武僧。毕竟这位神祇本身就是借由努力,自律和献身达成目标的典范,而那些准备接受祂挑战的人也必须做出相应牺牲的觉悟。祂的神职人员大体上一半是武僧,一半是牧师。尽管武僧和牧师在信徒中占有主要地位,但义洛理向所有认同其理念并寻求自我灵性成长的人员敞开怀抱。德鲁伊相对来说比较稀少,但也不是前所未闻,他们效仿自然万物,从元素及动物身上寻求灵感,并每日反思自己于此世的定位。有些信徒也许会忽略凡躯外在,比如术士,法师,以及学术贤者等等就会追求心灵上的自律。而其他人则会把自己与红尘俗世隔绝开来。义洛理悟道之深,乃至正邪善恶对祂来说毫无意义。只要个体仍在努力修行,寻求圆满之境,那么至高宗师就不会对自己的教诲被如何利用加以计较。

  虽然一些野蛮人也许能了解到禁欲苦修的价值所在,甚至能对该信仰中历经的仪式加以欣赏,但是大部分都无法像义洛理所主张的那样控制体内奔腾的热血,而且他们认为跟日常没有关联的知识毫无用处。至于吟游诗人和盗贼,则因为容易过于沉溺尘世物欲,因而无法在祂的道途上坚持长久。
A great many of Irori’s followers are monks. The godhimself is an example of what one can achieve throughhard work, discipline, and devotion to a goal, and thosewho are ready to take up his challenge must be prepared tomake certain sacrifices. His priesthood consists of roughlyhalf monks and half clerics. Though monks and clericsmay predominate, Irori welcomes all who appreciate hisideals and seek to develop their spiritual growth. Druidsare comparatively rare but not unheard of. They echothe forms of the natural world, seeking inspiration fromanimals and the elements as daily reminders toward theirplace in the world. Some may ignore the physical aspects,such as sorcerers, wizards, and academic sages developingtheir mental disciplines, while others focus on them to theexclusion of all others. So enlightened is Irori that evengood and evil cease to have meaning to him. The Master ofMasters does not appear to care to what ends his teachingsare used, so long as the individual continues to strive forher own concept of perfection.

While some barbarians may understand the value ofasceticism, and may even appreciate some of the ritualsthe faithful undergo, most are incapable of restrictingtheir passions to the degree Irori insists on, and have littleuse for knowledge unrelated to daily life. Bards and roguesare generally too attached to the pleasures of the world tofollow him for long.
目的

  作为义洛理的门徒,你并不把尘世的力量放在心上,而是着眼于掌控自己的天命。黄金,珠宝,魔法物品等等对你来说并非成就功绩,你只是将其视作来自物质世界的束缚,它们只会导致你自己在实现圆满的道途上劳心分神。你的究极追求乃是通过凡躯的力量,才智,和不屈不挠的精神实现至极圆满。当你走上冒险之途时,你更为深入了这个世界,以观察它能为你带来何种反思。而在改变外界的同时,你也在改变自我,并且让这个世界更为茁壮强大。最终,你希望能突破无穷无尽的转生轮回,以飞升到至高宗师的洞天之境,并在祂身旁服侍左右。
As an Iroran, you are not concerned with earthly power,but rather with mastery over your own destiny. Gold andjewels and magical items do not mean achievement toyou—they represent ties to the material world, distractionsthat keep you from your goal. You want nothing morethan to achieve perfection through the strength of yourbody, your wits, and most of all your unquenchable spirit.When you adventure, you step forth into the world to seehow it reflects upon you. When you change the world, youalso change yourself, and so you try to make the world astronger place. In the end, you seek to break the cycle ofreincarnation and to ascend to serve the Master of Mastersin his heavenly palace.
特征

  跟随义洛理道途的虔诚信众通常不会穿着华服或是佩戴显眼珠宝。相反,你身上的每一分优雅,庄重和平衡都引人注目。神职人员通常留长头发以编成发辫,像项链一样悬于脖间,并以此展示自己的信仰。你体格匀称,举止泰然。乃至于当他人觉得难以辨别完美之人的门徒时,你却往往能马上通过他们脸上的安宁认出求道同辈。
Serious followers of Irori’s path do not usually wear flashyclothing or easily identifiable jewelry. Instead, you carryyourself with a sense of grace, gravity, and poise that isevery bit as arresting and eye-catching. Priests often showtheir faith by cultivating a rope of braided hair that theywear like a necklace. You are physically fit and calm in yourdemeanor, and even when others might find it difficultto identify a student of the Perfect Man, you can oftenrecognize your fellow seekers immediately by the serenityin their faces.
虔诚之举

  宣称义洛理为自己信奉的神祇,等同于宣称把自身投入圆满之途中。纵然做出此等宣言的人比比皆是,但有实力和恒心坚持下来的却寥寥无几。毕竟尘世的干扰茫茫无尽,纷纷扰扰,门徒的注意力很容易就会被其从真理之光上引开,这些干扰的形式包括:家庭,辩论,冲突,有时候甚至会是源自门徒前世的古旧记忆。而义洛理深知这点,并规劝信众莫要深陷其中,如是他们方能继续修行进步。义洛理门徒每日的功课包括冥想,锻炼,以及各种形式的学习或训练,然而有时候你也会在某些寻求提高的方面投入更多精力。
When you declare Irori your god, you declare that you havedevoted yourself to perfection. While many make thisclaim, few have the strength or rigor to pursue the pathfor long. The claims of the world are many and pressing,and their grasp demands that the student pull his gazefrom the light of truth: families, debts, conflicts, and evenold memories reach out to drag students back to theirformer lives. The faith understands this, and asks not thatits members achieve, only that they continue to strive.Meditation, exercise, and some form of study or trainingare standard parts of every Iroran’s day, though you mayfocus most of your efforts on one particular aspect inwhich you seek to improve.
其他信仰

  作为万神殿百千神祇之一的学子,你大体上敬重其他的宗教信仰,即使你对其教导不敢苟同也是如此。你不喜欢混沌诸神的信徒,皆因其似乎丝毫不会自我约束。同时你对阿斯莫迪尔斯的信徒颇为恼火,因为他们总是尝试诱惑你偏离道途。而只要不点破道明,你也能在凯登·凯连,艾奥梅黛和诺格巴信徒的身上找到优越感,因为他们的神明都是通过魔法捷径,而非义洛理的启悟之道登上神位。
As the child of a god who is one of a pantheon of hundredsof deities, you largely respect other religions even if youdisagree with their teachings. You dislike the followers ofthe gods of chaos, for they seem to have no self-control, andyou have an exasperated relationship with Asmodeans, forthey always seek to tempt you from the path. While youdon’t rub it in their faces, you may feel quietly superiorto followers of Cayden Cailean, Iomedae, and Norgorber,as those gods ascended via a magical shortcut rather thanIrori’s path of true enlightenment.
禁忌

  如果你是义洛理的虔诚信徒,你或许会在自己的心灵,肉体或是饮食上设下界限挑战,如果你没能成功完成这些挑战,你的惩罚仅仅是重头再来——你就是自己的监督者,而行不由径只会使你离启悟之道越发遥远。但如果失败次数过多,那么义洛理的庙堂大门可能就不再向你敞开——因为这份信仰的核心是自我约束,而缺乏自制意志的人们则会被鼓励先行离开,直到找回了自控为止。
If you are serious about following Irori, you maycommit yourself to certain mental, physical, anddietary restrictions. If you fail in these things, your onlypunishment is to try again—you are your own taskmaster,and cutting corners only postpones your enlightenment.Fail too many times, however, and you may no longer bewelcome in the temples of Irori—the point of the religionis self-control, and those who lackthe willpower to manage theirown excesses are encouraged togo elsewhere until they find it.
背景特征

真知灼见(Seer of Reality,Irori):你对所处的世界有着深入的了解,因而你更容易分辨出何为真实而何为虚幻。在对抗幻术魔法时你在豁免上获得+2背景加值

不动心(Centered,Irori):你的信仰与知识扎根于自己的心灵深处,乃至别人难以左右你的内心。在对抗魅惑和胁迫效果时你在豁免上获得+1背景加值,同时别人对你使用威吓技能时dc+1。
Seer of Reality: You have a deep understanding of theworld around you, and thus you are more perceptive aboutwhat belongs and what does not. You gaina +2 trait bonus on any saves involvingillusion magic.

Centered: Having anchoredyourself in your faith and yourknowledge of yourself, youmake it difficult for others todominate you. You gain a +1 traitbonus on saves against charmsand compulsions, and the DC ofany attempts to use the Intimidateskill on you increases by +1.
教会

  义洛理的信仰在乌荼罗和天夏最为盛行,因而扎摩诔岛就是内海地区最大的信仰中心,其影响自此向西北辐射至奥斯里昂,最为显著的地点就是当地的塔夸塔修道院。然后影响一直延伸到艾巴萨罗姆,当地的义洛理院的斗技场因为其非致命搏击而在外城区吸引了大批观众。纵使其信仰广布天下,但其形式多是离群索居的僧侣或与世隔绝的修道院,因而远离寻常百姓的日常生活。

  义洛理的神庙星罗棋布,其围墙之内,虔诚的信徒夜以继日地磨砺自我。每间神庙都自力更生,住持在负责指引徒弟通往启悟之途的同时,也不忘破除其思想上的枷锁。大体来说,某些神庙里的神职人员会就达臻圆满的正确方法交流彼此的观点,但是偶尔,他们也会与无法认同其技巧理念的神庙保持竞争关系。

  义洛理的圣典乃是《超脱桎梏》(Unbinding the Fetters)。里面描述了借由身心训练以涤净躯体,解放心灵,净化精神的养生妙法。其内容冗长而隐晦,有着大量挑战读者的主观偏见的格言,比喻和谜语。
The worship of Irori is most popular in Vudra and TianXia, and thus the Isle of Jalmeray is its biggest center in theInner Sea region. From there, it originally traveled northand west to Osirion, where the Monastery of Tar Kuata isone of the largest in the region, and up to Absalom, wherethe arena known as the Irorium showcases nonlethalcombat and provides a strong draw in the Foreign Quarter.While the faith has spread far and wide, it most often takesthe form of solitary monks and secluded monasteries, thuskeeping it largely out of the daily life of common folk.

Irori’s temples are usually sprawling complexes in whichthe faithful train day and night to improve themselves.Each temple is sufficient unto itself, its masters responsiblefor guiding others down a path of enlightenment andopening the doors of their minds. In general, the priestswithin a given temple share certain viewpoints regardingthe proper way to achieve mastery, and may occasionallymaintain rivalries with other temples whose techniquesthey disagree with.

The holy book of Irori is titled Unbinding the Fetters. Itdescribes a regimen of physical and mental training meantto cleanse the body, free the mind, and purify the spiritof the reader. It is a long and difficult book, filled withaphorisms, metaphors, and riddles designed to challengethe reader’s preconceptions.
(http://i.imgur.com/XBDv9jY.jpg?1)
主题: 哥兹莱
作者: 白药君2017-04-05, 周三 22:58:44
(http://i.imgur.com/GTUOHbW.png)哥兹莱

风澜

  作为格拉里昂最为强大的自然神祇,阴阳同体的哥兹莱向世界散布着敬畏和恐惧,因其脾性如同多变的天候一般变化无常。哥兹莱的两个法相分别是统治海洋和波浪的女性水神,以及驾驭狂风与雷霆的男性天神,这两个面貌同为一体。因而其也被同时视作男性和女性。她是对骄傲和雄心平等地降下毁灭的元素伟力。哥兹莱的两面体现在所有生灵之上,其阴阳象征着凡人的双性。风澜唯一关心的唯有自然与荒野本身。她会让出海的渔夫收获甚丰,或是适时降下滋润雨露,但同时也会化身为让田园荒芜的干旱,以及将村落连根拔起的飓风。自然本身超越善恶道德,哥兹莱也是如此,他会因文明开化的生灵而深感烦扰,奖赏能与自然和谐共处的凡人,同时也会给污染和毁灭自然的家伙降下天谴。

  哥兹莱的阵营是绝对中立,其领域包括气,动物,植物,水,天气,偏好武器是三叉戟。
As the most prominent nature god of Golarion, the dual-natured Gozreh inspires both awe and terror, for Gozreh is as fickle as the weather. The two aspects of Gozreh are the woman of water and wave who rules the sea and the thunderous male sky-god who is master of the winds, though both aspects are part of the same entity, and thus Gozreh is considered both male and female. She is an elemental force, the destroyer of hubris and the leveler of ambition. Gozreh’s two aspects hide within every living thing, the duality of human existence represented within his genders. Gozreh’s only concern is for nature and the wild places, and while she may reward fishermen with bountiful catches or bring needed rains to fields, she is also the typhoon or drought that destroys whole villages. As nature is amoral, so is he, and when he bothers to notice civilized creatures at all, it is to reward those who live in harmony with nature and punish those who would pollute and destroy it. Her alignment is neutral, her favored weapon is the trident, and her domains are Air, Animal, Plant, Water, and Weather.
冒险者

  哥兹莱的追随者遍布于各个国家以及种族之间。如果你是风澜的积极信徒,那你很可能是位猎人,水手,或是那些依赖莫测大洋与多变天空以实现目的之人。农夫也经常会向哥兹莱祈祷,尽管其中许多人会发现埃拉斯蒂尔比起风澜更要关心他们的福祉。你也可能虔诚地赞美着自然本身,并在户外花上大量时间,以理解和学习所处世界的美好。扼要与粗鲁与你常在,广阔胸襟和你相距甚远。同时你相信只有快速的反应,有所意义的举动,和对周围世界的足够了解方能使你敏锐行事,避免差错。你清楚世界之大远超自己感官之外,并且终生都会以其渊博学识作为自己的引导。你会对自己眼中的恶行予以痛击,尤以那些对自然及其馈赠的大肆掠夺为甚。
The worship of Gozreh spans all races and nationalities. If you worship Gozreh actively, you are most likely a hunter, a sailor, or one who relies on the vagaries of sea and sky to reach your destination. Farmers often petition her as well, though many find that Erastil has far more concern for their welfare than the Wind and the Waves. You might also devoutly appreciate nature, and spend a great deal of time in the outdoors to study its beauty and understand your place in it. You are generally curt and gruff, rather than expansive, for you believe in quick reactions and moving with purpose, reading the intentions of the world around you so that you might react immediately and appropriately. You know that the world is far larger than your simple perceptions, and you try to pass through life with this knowledge held before you. You are willing to lash out at that which seems wrong to you, most often the despoiling of nature and its gifts.
职业

  大部分哥兹莱的神职人员都是牧师,而德鲁伊和游侠则在剩下的其他职业中最有可能选择追随风澜。他们的谋生之道取决于对起伏不定天气的认识,而他们对于所居自然之地的卓越理解亦使其能与这位自然神祇的其中一面或是两面建立起紧密联系。从自然,流风或者波涛里获得力量的先知同样也非常适合哥兹莱的信仰。另外也有许多野蛮人深知无情烈风和毁灭怒洋的严酷伟力,于是乎他们在赞美哥兹莱的时候也不难发现这种简单的世界观总是能派得上用场。而其他大部分职业也可能选择信仰风澜,尤其是那些需要穿越荒野或是长途航海的人士,尽管其动机可能各有不同——哥兹莱信徒的多样性使得在其中找到两个对这位神祇抱有同样想法的家伙几乎是不可能的事。

  圣武士无法信仰哥兹莱。至于靠偷窃谋生的盗贼和其他依赖文明成果的职业,还有召唤师等其他为了自己目的不断扭转自然法则的奥术职业,则鲜有将哥兹莱视作敬奉对象的例子。
While most of Gozreh’s priests are clerics, druids and rangers are the most likely of all the classes to venerate her. Their very livelihood depends on understanding the fluctuations of the weather, and their extraordinary ability to comprehend their place in nature puts them in close communion with one or both aspects of the nature god. Oracles who take their power from nature, wind, or waves are also perfectly suited for Gozreh’s worship. Many barbarians understand the harsh power of the unforgiving winds and the devouring nature of the sea; this base view of the world serves them well when praising Gozreh. Most other classes may choose to worship the Wind and the Waves as well, especially those who make their way through the wilds or embark on long sea voyages, though their reasons are more individualized—the great diversity of Gozreh’s worshipers ensures that no two will come to the goddess with the same perspective.

Paladins cannot worship Gozreh. Classes that rely more on civilization, such as rogues who make livings as thieves, or summoners and other arcanists who routinely twist the laws of nature for their own ends, are far less likely to consider Gozreh an object of worship.
目的

  如果你是虔诚的信徒,你生命中的目标乃是维护自然世界的纯洁,同时痛击那些不加鉴别就肆意对其大加破坏的家伙。你理解大自然的冷酷无情,因而不会挡在其毁灭之力的前进之路上。而幼稚无知的凡人对这个生机盎然的世界的肆意破坏,却总是让你怒火中烧。

  你也可能会是一位旅者,尽管知晓黛丝娜的魅力,但仍然选择了更为务实的哥兹莱,因为在任何情况下后者对于此世的干涉都更为明显。你的神基本上对你的事情漠不关心,因而你可以自由地过着有节制的生活,偶尔才会做出一些极端之举。风澜那分散自由的天性意味着该信仰里不可能出现位高权重的教会枢机,但你可以在世界各地发现自己的教友同胞。
If you are a devout worshiper, your goal in life is to maintain the purity of the natural world and strike against those who would destroy it indiscriminately. You recognize the unforgiving nature of the world and do not stand in its way, but the random and juvenile destruction of the living world by humanoids strikes a note of rage in your heart.

You might also be a traveler who, despite understanding the appeal of Desna, chooses the pragmatic approach of Gozreh, whose intervention in any situation is much more overt. Your god is largely indifferent to your affairs, and you are free to live your life in moderation, with occasional outbursts of extreme behavior. The dispersed nature of your religion means that while you are unlikely to find great conclaves of your people, you can likely find someone who shares your beliefs anywhere in the world.
特征

  哥兹莱的圣徽是正在滴下水珠的绿叶。你的同宗可能会将这个徽记戴在身上,其材质从嫩枝,珊瑚,浮木到鲸骨等等不一而足。你教会的颜色是蓝和绿,而最为虔诚的信众通常会留长自己的发须,并将干燥海草,白色碎布,或其他饰品编织于上。然而除了上述特征以外,最容易辨别的还是你的态度,你与荒野的联系,还有你对城市社会的普遍不适和厌烦。
Gozreh’s holy symbol is a green leaf with a drop of water pouring from it. Your coreligionists might wear this as a badge made of worked twigs, shaped out of coral, or carved from driftwood or whalebone. The colors of your church are blue and green, and the most devout among you often grow their hair and beards long, weaving in dried seaweed, strands of white cloth, or other decorations. More than these things, however, you are most easily identified by your attitude, your bond with the wilderness, and your general distaste for (and discomfort with) the trappings of urban society.
虔诚之举

  大部分人对哥兹莱的赞颂都是出于权宜之计,在出发远航或者穿越不毛之地之前为其献上牺牲以作为预防措施。然而,仍有一些信徒知晓自己的任务所在,并知行合一地减少自己对于格拉里昂生态系统的影响。而狂热地信仰着风澜的教徒都有着以下的共通之处:积极地保证文明与这个世界能自然和谐地相处——或是将其从这片土地上驱逐殆尽,还有以武力让别人承认天空与海洋的至高无上等等。终身保持独身的哥兹莱祭司并不罕见,然而其他信众会将把自己从自然的繁育循环当中剥夺开来视作是对哥兹莱意志的忤逆。哥兹莱的神职人员虽然总是远居陆地之外,但他们也会把与大地上其他职业断绝往来视作一种耻辱。因而他们往往倾向于以物易物,而非以货币进行交易。
Most worshipers of Gozreh are worshipers of convenience, offering sacrifice as a preventative measure before heading off on a sea voyage or long caravan journey through unpopulated lands. Some, however, are more conscious of their duties, and act with intent to reduce their impact on the natural ecosystems of Golarion. Least common are those who venerate the Wind and the Waves with fervent devotion, actively working to ensure that civilization’s interaction with the world is natural and harmonious—or attempting to drive it from the land altogether, militantly enforcing the supremacy of sea and sky. It is not unusual for priests of Gozreh to remain celibate, though others see depriving themselves of their natural reproductive cycle to be against Gozreh’s will. Gozreh’s priests almost always live off the land, seeing shame in the detachment of many professions from the land itself, and tend to prefer bartering for goods over paying with minted bits of metal.
其他信仰

  你彻底痛斥古拉姆和拉瓦古格的信徒的毁灭行径,因为这些蠢货除了把整个世界都变成停尸间以外别无所求。而厄迦图娅那不自然的孽种魔物也更是让你怒火中烧。同时你和阿巴达尔追随者勉强保持着弹指可破的和平协定,因为他们总是盲目无脑地把“文明开化”强加于自然万物。黛丝娜信徒倒是跟你有几分相似——尽管他们有时会把力气花在错误的地方。同时你能对埃拉斯蒂尔的教众保持友好,因为后者知晓如何做好管理这片土地的工作。然而反过来他们对你则不一定那么欢迎,因为你并非他们团体的一员,但你也不需要这些人的认可。而你对其他的宗教都是抱以观望的态度,只要他们不来打扰你或你神祇的领域,你也任由他们自生自灭。
You utterly revile the destructive followers of Gorum and Rovagug, for they seek nothing more than to turn the world into a charnel house. The unnatural spawn of Urgathoa fill you with equal rage, and you have only the most tenuous of truces with Abadarans and their unthinking drive toward “civilizing” the natural world. Desnans are kindred spirits—albeit somewhat misguided in where they send their prayers—and you are friendly with the followers of Erastil, for they understand the proper stewardship of the land. The latter view you less warmly in turn, for you are outside their community, but you do not need their approval. You are largely on the fence about the other religions; as long as they do not impinge on you or your goddess’s domain, you are willing to leave them to their own devices.
禁忌

  污染这片天空或是对自然界大肆掠夺都是你的雷池所在,除非其结果能为大自然带来更多的收益,比如说掠劫农田并借此还以密林等。当你无可避免地造成了这种损害时,你必须迅速地对其加以清理纠正。如果没能做到,则你身上的清水会变得脏污难饮,你的肺部会难受得难以呼吸,直到你弥补了自己的错误,并清理了他人留下的污染为止。你不会以砖瓦盖房或以金属锻物。同时你自己的工具理应尽可能保持接近自然时的状态,并通过漂亮的木头,象牙,珍珠或是海贝加以装饰。
You are forbidden to pollute the sky or despoil the natural world, unless the end result is a net gain for nature (such as the sacking of farmland so that it may be reclaimed by the forest). When such damage is unavoidable, you must clean it as soon as possible. Your failure to do so may result in your own water being fouled or your breath coming short in your lungs until you have made your error right or cleansed pollution left by another. You’re unlikely to build with brick or forge metals, and in general attempt to keep your tools as close as possible to their natural state, opting for materials like beautiful wood, ivory, pearls, or seashells for decoration.
背景特征

自然之子(Child of Nature,Gozreh):你置身荒野时如同在家中般舒适惬意。你在所有的生存技能上获得+1背景加值,同时将生存加入你的本职技能列表之中。

游泳健儿(Strong Swimmer,Gozreh):你对哥兹莱的信仰使你泅水时无所畏惧。你在所有游泳技能上获得+2背景加值,同时你能在水下额外多闭气2轮时间。
Child of Nature: The wild places are your home, and provide everything you need to be happy. You gain a +1 trait bonus on all Survival checks, and it becomes a class skill for you.

Strong Swimmer: Your faith in Gozreh’s grace gives you the confidence to swim without fear. You gain a +2 trait bonus on all Swim checks, and can hold your breath for an extra 2 rounds when underwater.
教会

  哥兹莱的小教会无处不在,世界上到处都能找到风澜的信徒。教会的阶级制度相对来说比较不那么正式,每个神殿都有自己的仪式和分级。所有文化里面都存在着哥兹莱的信徒,但其信仰还是在遥远荒野,海岸附近,以及其他文明边缘之地最为流行。神殿通常露天敞开,中心会留有小池水塘。而风澜的祭坛可能会是冰雪永不消融之地的一尊寒冰雕像,或是用以记录年内四时之变的立石巨环。然而教众们不必非要前去祭坛进行朝圣,毕竟哥兹莱能自流风的低语以及波浪的咆哮中听到信徒的祈祷。

  哥兹莱教会的圣典是《风水谣》,其中内容包括祷文,歌谣,以及与自然共存的指引。而具体的戒律和传说则根据地方神殿各有不同,多数内容都会被刻在殿内的墙上。
Gozreh’s church is small but pervasive, with worshipers everywhere. The church hierarchy is informal, with scattered temples defining their own rituals and ranks. Her worship spans cultures, being most popular in the extreme wilderness, along coastlines, and at the edges of civilization. Temples are always open to the sky and contain a pool or pond at their heart. His shrines may be ice sculptures in lands where snow never melts, or circles of standing stones to help mark the turning of the year. None are obliged to travel to these shrines, however, for Gozreh hears words uttered into the winds and shouted over the crash of breakers on the shore.

The holy text of the church of Gozreh is the Hymns to the Wind and the Wave, which contains prayers, songs, and guidelines for interaction with the natural world. Local temples vary these rules and stories, often carving them into their walls.
(http://i.imgur.com/9zjYLnL.jpg)
主题: 内希斯
作者: 白药君2017-04-05, 周三 23:00:08
(http://i.imgur.com/JyaebZt.png)内希斯

全知之眼


  远古的奥斯利昂(Osirion)传说谈及了神王内希斯。他对魔法的狂热追求让世间一切之真实在他的探查之中无所遁形,他也获知了世界乃至多元宇宙中造物的秘密。这景象成就了他的神性,也粉碎了他的精神,造就了他的双重人格:一个试图毁灭净化世界,另一个寻求治愈这世界。
内希斯有着两个不断交战的人格,因此心情会不可预料地骤然变化。他教导使用魔法本身是人的最高实现,因为魔法是改变现实本身的唯一手段。内希斯欢迎一切投身于魔法之道的人。只要尊敬魔法本身,赞美他的恩赐,他并不关心所选择的是何种魔法或是为了何种目的。他的阵营是绝对中立,偏好武器是木棍,领域有破坏、知识、魔法、保护和符文。

冒险者

  凡热爱魔法者皆可信仰内希斯。虽然据信曾为人类,内希斯的信仰在一切使用魔法的种族中一样强大。内希斯教导他们如何创造现实。进入他的教会即是加入了至少拥有共同目标的同伴之中(如果不是作为盟友的话)。你的神并不在意你用魔法做了什么,而只关心你为了使用魔法而发掘其力量这本身。因此追求力量的冒险者回应他的召唤并不奇怪。

  内希斯的信仰并不包含任何道德倾向。你可能信仰全知之眼以支配你的村庄或以仅仅一个单词夷平一座城市,你也可能信仰他从而能拯救落入九狱恶魔手中饱受折磨的同伴的灵魂。你可能单纯渴望知识,越深奥的知识越好。内希斯对你的行为目的和你的灵魂一样不在意。许多内希斯的追随者为他们的神完全无视他们而自豪,因为这意味着他们实现的力量完全基于他们自身。

职业

  若你是一个法师或者术士,内希斯将会是你信仰的首选,尽管他的教会不限于这些职业。他欢迎一切适合引导奥术或神术力量者加入他的信仰,包括炼金术士、吟游诗人、牧师、德鲁伊、审判者、先知、巡林客、召唤师和女巫都受到欢迎。事实上,由于内希斯如此看重魔法的价值,以上任一者都可能成为他的教士。当然这一职位有着规定的权利和职责。牧师当然会受到鼓励,但并无特权,特别是当他们无法以魔法知识或力量捍卫他们的职位时。无施法能力者也可能为教会工作,但他们最好也就是二等公民。至于最差,则会成为炮灰守卫或是实验对象。

目标

  你希望发掘世界深处的真实,超越日常生活的范围。你热爱魔法,当你用魔法追寻知识或是力量时,你最大的渴望正是增进对这一技艺的认识。当你冒险时,你寻找法术书、神器、魔法物品和其他任何能增进你对魔法构造的认识的东西。金钱对你来说并非财产,而是获取更多魔法的手段。你可能乐于与其他施法者交换你的知识,也可能深藏起来,但你总感到下一次顿悟触手可及。你实验你的知识,炫耀你的知识,乐于超出必要地展示你的知识。总而言之,内希斯教导魔法本身是无限的资源,使用魔法就意味着优雅。

特征

  各教会对行为、穿着乃至如何传教有着充分的自主权。有的选择专注于治愈的技巧,另一些专注于纯粹的破坏,或是宣扬幻象的至高无上。他们的方法与目标如奥术的这许多学派和传统一样多种多样。要是没有内希斯的黑白面具圣徽,外行人甚至很难区分真正的内希斯教徒和独立的施法者。当你参加一个内希斯教会的正式的典礼时,你应当穿着符合这一教会颜色的长跑和兜帽。你擅长发现事物的两面性,可以轻易融合乃至支持矛盾的观念,这可能激怒你的盟友,连同你认为非施法者应该服从施法者这一点的话。

虔诚之举

  你也充分有着对内希斯的信仰的自主权。你可以仅仅用他的名发誓,或是在日常生活中效法他或他的一面,或是介于两者之间。这一信仰单纯只以你的魔法知识和力量来评价你(前者在倾向善良的教会更重要,而邪恶的教会则是后者)。你可以作为未宣告的访客受到欢迎参加教会的典礼。若你希望,你也可在传播信仰中担任更积极的角色。你可以如同内希斯一样变幻无常而不可预料。只要你进一步追寻魔法知识和技能的人生目标尚存,你便可如你所愿信仰内希斯。

其他信仰

  你基于不同原因对待其他不同神祗的信徒。若他们使用魔法,就将获得你眼中最基础的尊重,因为他们是魔法团体中的一员。若他们不使用魔法,那他们至少应该友好并尊重魔法。若非如此,你对他们仅存轻蔑,因为他们不仅愚昧而且乐于放弃一种最迷人的生活方式。他们自己无药可救地选择了无知,因此尊敬知识的你对他们只有轻视。反过来,许多其他信仰视你为有用的资源,但会与你的神的善变的本质相抗争,也会视你有理有据的自豪为骄傲自大。

禁忌

  内希斯的信仰很少有禁忌,除了最严重的是让蒙昧之徒体验魔法能力。向那些并未学习魔法或是受到魔法祝福的人们展示这一世界是最大的罪恶。不得与非施法者分享能临时使他人获得施法能力的法术,或者能对使用者传导力量以授予真正的施法能力的物品。(自身创造魔法效果的物品除外)打破这一禁忌必然招致内希斯和同僚的不悦。若蒙昧之徒希望获得施法能力,成为学徒、祈祷者或其他形式的自我实现方为正道。

背景特性

  基层研究者(Underlying Principals):你在魔法物品上花费了大量时间,理解了它们之中许多的相似之处。你在使用魔法物品上获得+1背景加值,且这成为你的本职技能。

  奥术钻研(Arcane  Depth):你学习了辨识法术的大师,而你的知识是特异的。你获得法术辩识+1背景加值或者知识(奥术)+2背景加值。当你选择背景元素时决定选择哪个并且不可改变。

教会

  内希斯的教会是分散的,并无超越独立的教会之上的权力机构。在魔法强盛地区的教会最广为人知,例如耐克斯(Nex) 、盖布(Geb)、艾巴萨罗姆(Absalom)、奇奥尼(Kyonin)、苏维亚(Thuvia)和奥斯利昂(Osirion)。这些地区的主要城市是施法者汇聚的地点,他们在那里展示他们的技艺与知识。由于内希斯据信有着奥斯利昂血统,在那里他的信仰最为兴盛。许多内希斯的狂热信徒为了找寻他们的神凭他所见超凡升神之处而迷失于沙漠之中。然而一般来说,内希斯的信仰随处可见。

  在每间教会中,职权由知识和力量单独决定。内希斯的圣典是魔法之书(The  Book  of  Magic),一本学习与支配魔法的全面指南,也包括了关于魔法的使用的论述。对于有关内希斯的任何内容,书中直接地强烈反对某些论点,但在之后不远就与自身矛盾。若你读魔法之书来学习道德,你的世界观将变得破碎而疯狂。它的附录与暗喻支持了不同方面的变化。许多内希斯的教会接受了最便于满足他们某些需要的那些方面。
Nethys
the all-seeing eye
Ancient  Osirian  legends  speak  of  the  god-king  Nethys,  a  man  whose  monomaniacal pursuit of magic opened the fabric of reality to his probing vision, revealing to him the secrets of creation in this world and in the Great Beyond. The sight catapulted him to godhood and tore apart his mind, creating two minds in one body: a destroyer who seeks to cleanse the world through its destruction, and a guardian who seeks to heal the world of its ills.
Nethys is a god of two warring personalities, prone to sudden  and  unexpected  mood  swings.  He  teaches  that the use of magic for its own sake is the highest calling of mortals, for it is only when working with magic that one can  change  reality  itself,  and  he  embraces  all  who  take up the study of magic. He does not care about the type of magic involved or the ends to which people turn it, only that they honor it and exult in its gifts. His alignment is neutral,  his  favored  weapon  is  the  quarterstaff,  and  his domains are Destruction, Knowledge, Magic, Protection, and Rune.
Adventurers
Anyone  with  a  passion  for  magic  is  welcome  to  worship Nethys. Though he is believed to have once been human, his worship is strong among all races that employ magic. Nethys teaches you how to manipulate reality, and to enter his church is to join with your fellow practitioners—if not in an alliance, than at least in a shared goal. Your god does not care what you do with your magic. He cares only that you  seek  out  this  power  with  the  intent  to  use  it.  Small
wonder, then, that many power-hungry adventurers would turn to his calling.
Nethys’s worshipers have no built-in moral compass of any sort. You might worship the All-Seeing Eye so that you can  dominate  your  village  or  raze  a  city  with  a  word,  or you might worship him so that you can save your friends’ souls from torment at the hands of demons in the Abyss. You  might  simply  desire  knowledge,  the  more  esoteric the better. Nethys cares about your deeds and motivations as  little  as  he  cares  about  your  soul,  and  many  followers of  Nethys  take  pride  in  the  fact  that  their  god  generally ignores  them,  for  it  means  the  power  they  achieve  is fundamentally their own.
Classes
If you are a wizard or a sorcerer, Nethys is among your top choices  for  a  god  to  worship,  yet  his  congregation  is  not limited to these classes. Any who are capable of channeling arcane  or  divine  power  are  welcome  to  join  his  faith: alchemists,  bards,  clerics,  druids,  inquisitors,  oracles, rangers, summoners, and witches all find a welcome home in  the  faith.  Indeed,  Nethys  values  magic  so  highly  that any  one  of  these  might  choose  to  become  a  priest  in  the church,  with  all  the  rights  and  duties  such  a  position entails—clerics  are  certainly  encouraged,  but  they  have no special prerogative within the faith, especially if they cannot  defend  their  positions  with  magical  knowledge or  power.  Those  without  spellcasting  abilities  may  work for  the  church,  but  are  destined  for  roles  as  second-class  citizens  at  best,  and  as  expendable  guardians  or experimental subjects at worst.
Goals
You wish to look deeper into the world, to explore reality, and to move beyond the spaces of everyday life. You love magic, and while you may use it to seek knowledge or power, your  greatest  desire  is  to  increase  your  understanding of  that  art.  When  you  adventure,  you  seek  spellbooks, artifacts,  magical  items,  and  anything  that  will  improve your grasp of the structures of magic. You look for gold not as  wealth,  but  as  a  means  of  acquiring  more  magic.  You may  be  willing  to  trade  your  understanding  with  other spellcasters, or you may wish to hoard your knowledge, but you always feel that the next epiphany is close to hand. You experiment with your knowledge, brandish it, and likely show  off  your  mastery  more  than  necessary.  Afte r all, Nethys teaches that magic itself is a limitless resource, and its use is a sign of refinement.
Identifiers
Individual temples have great latitude in how they behave, dress, and promote their religion. Some choose to focus on the healing arts. Others focus on the purely destructive, or proclaim  the  supremacy  of  illusion.  Their  methods  and aims are as diverse as the many schools and traditions of magic,  and  without  the  presence  of  Nethys’s  black-and-white mask symbol it can sometimes be hard for laypeople to distinguish between a true believer and an unaffiliated spellcaster.  If  you  are  partaking  in  a  formal  ceremony at a temple of Nethys, however, you are expected to wear a  robe  and  hood  in  the  colors  of  your  temple.  You  are adept at seeing both sides of issues, and have no problem articulating   or   even   ardently   supporting   conflicting beliefs—a practice that, combined with your expectation that those without magic should obey those who possess it, may vex your allies.
Devotion
You have great latitude in your devotion to Nethys. You can choose to invoke his name merely as an oath, to live every  day  in  emulation  of  him  or  one  of  his  aspects, or  to  fall  somewhere  in  between.  The  faith  judges  you only  upon  your  magical  knowledge  and  power  (with the  former  being  more  important  in  good-leaning temples,  and  the  latter  in  evil  ones).  You  are  welcome to participate in temple ceremonies as an unannounced visitor, and you can choose to take a more active role in evangelizing for the faith as the mood strikes you. Just as Nethys can be fickle and unpredictable, so can you. As long  as  the  direction  you  choose  in  life  points  toward the pursuit of greater magical knowledge and skill, you can worship as you please.
Other Faiths
Your  dealings  with  members  of  other  faiths  is  on  an individual basis. If they practice magic, they have earned at least a small measure of respect in your eyes; they are a part of the magical community. If they do not practice magic, they must at least be friendly and respectful toward its  practice.  If  they  are  not,  you  have  nothing  but  scorn for  them,  for  they  are  not  only  benighted  but  willfully choose  to  turn  away  from  one  of  the  most  fascinating aspects  of  life.  They  have  chosen  ignorance,  and  as  you revere  knowledge,  you  cannot  help  but  despise  them.  In return, many other faiths see you as a valuable resource, but  may  be  wary  of  your  god’s  mercurial  nature  and  see your justifiable pride as arrogance.
Taboos
The faithful of Nethys have few taboos, but chief among them is showing the uninitiated what magical ability feels like. As those people have not studied for or been blessed with  magical  power,  opening  that  world  to  them  is  a terrible sin. Any spell that temporarily grants spellcasting ability to another or item that confers actual spellcasting abilities by channeling power through the user must not be shared with the magicless populace (items that create magical  effects  themselves  are  exempt).  Breaking  this taboo  is  a  sure  way  to  incur  the  disfavor  of  Nethys  and your peers. If the uninitiated wish to possess spellcasting abilities, the correct routes are apprenticeship, prayer, and other forms of personal achievement.
Traits
Underlying Principals: You’ve spent a large amount of time around  magical  items,  and  understand  the  similarities between many of them. You gain a +1 trait bonus on Use Magic Device checks, and it becomes a class skill for you.
Arcane  Depth:  You  have  studied  the  great  masters  of spellcraft, and your knowledge is exceptional. You gain a bonus of either +1 on Spellcraft checks or +2 on Knowledge (arcana) checks. Which bonus you receive is chosen when you take the trait and may not be changed.
The Church
The church of Nethys is decentralized, with no governing body  beyond  the  power  structure  within  a  given  temple. The  best-known  temples  are  those  in  places  of  strong magic,  such  as  Nex,  Geb,  Absalom,  Kyonin,  Thuvia,  and Osirion, for the major cities in these regions are sites where the most powerful of spellcasters converge to demonstrate their skills or display their knowledge. As Nethys himself is  believed  to  be  of  Osirian  stock,  his  worship  is  most prominent  there,  and  many  of  his  most  ardent  believers have been lost to the sands as they sought the place where their god lost his mortality to the vision that transformed him into a god. In general, however, worshipers of Nethys can be found anywhere.
Within  each  church,  authority  is  determined  solely by  knowledge  and  power.  The  holy  book  of  Nethys is  The  Book  of  Magic,  a  comprehensive  guide  for learning  and  harnessing  magic,  as  well  as  a treatise  on  its  use.  As  with  anything  related  to Nethys,  it  comes  down  squarely  on certain  issues,  only  to  contradict itself  shortly  thereafter.  If  you were  to  learn  about  morality from  The  Book  of  Magic,  your worldview would be fractured and   insane.   Its   codicils and   metaphors   support a    variety    of    different positions,    and    many temples of Nethys adopt the set of positions they find most convenient given their particular needs.
(http://i.imgur.com/PT0L7Z8.png)
主题: 法莱斯玛
作者: 白药君2017-04-05, 周三 23:21:31
(http://i.imgur.com/eggOr3T.png)法莱斯玛

墓土女士

  无论是披着接生婆齐肘的鲜血,预言者神秘的面纱还是死神阴惨的兜帽,法莱斯玛女神镇定如墓石,监理万千生灵死者在命运之轮中注定的旅途。墓土女士掌管死亡,但她并不残暴;法莱斯玛引导众魂如牧者驱赶羊群,不知何为喜乐亦不知何为苦痛。她眼观暴君恶徒长命百岁而良善贤明英年早逝,雕栏玉砌转眼茅篷瓦舍;女士从不关心所谓凡人的道德,只会在他们来到她的审判庭时公正地称量他的生平善恶,下达自己的判决。作为卜算与先知之神,法莱斯玛同样谨慎地保守着预见天命的禁忌知识,让芸芸众生仍然可以在严酷命运支配的宇宙中保有个体自由的意志(或至少是自由意志的幻象)。

  她的阵营是绝对中立,她的偏好武器是匕首,她的领域包括死亡,医疗,知识,安眠与水领域

冒险者

  崇拜法莱斯玛的人大多是宿命论者,他们毫无畏惧自己必经的命运之路。女神的每一个信徒都会告诉你,下至农夫走卒,上到王公将相以致登神之人终有一天会站在牧魂之女士面前,为她所决定去路——即使是伟大如现人神奥罗登者,在死亡以后也必然要面对法莱斯玛的裁判。

  诞生,死亡与预言,这三项神力是法莱斯玛忠实信徒所赞美的大能。在冒险者团队中,墓土女士的信徒通常倾向于积极地消灭不死生物(亵渎自然规律和命运之轮回的存在)或是追索与解读隐晦的预言。法莱斯玛的信徒认为死者神圣不可侵犯,这使他们常常与冒险队伍中其他闯入墓窖洗掠随葬品的成员发生冲突;不过,如果这些墓室中有他们憎恨的不死怪异活动,法莱斯玛的信徒通常是被允许进入他人的陵寝杀戮亡灵的(只要他的行为足够庄重,对并未被亵渎的尸体保持礼节)。

职业

  法莱斯玛的祭司大多数是牧师,精通预言术的施法者与“白死灵师”——研究生命与死亡奥秘,但不尝试制造和驱役不死生物的死灵学法师。在平民百姓中,墓土女士因为自己的神职而成为了许多职业的主保人:助产士,堪舆先生,送葬人——这些信徒也是冒险者经常会接触的对象,许多冒险者也在处于道德困境中时寻找女神对自己命运的指点;修习战技的武人向墓土女士祈祷 - 希望能在战场上捡一条命回家,或是多少赎轻一下自己的杀业;法术的研究者因为法莱斯玛所掌管的超越凡人所知的学识而尊敬女士,先知普遍敬拜她的预言者神相。最后,所有的冒险者通常都会至少在口头上给法莱斯玛两分面子——即使活着的时候墓土女士并不会直接插手他们的命运,在他们死后还是会被法莱斯玛清算。

虔诚之举

  法莱斯玛的信者以平民百姓为主,他们会去教会祈祷,但并没有特别虔诚的信仰;对法莱斯玛的信仰更近于习俗而非礼教——在提到家族的已逝者时习惯性的在胸口画一个女士的螺旋,或是在发现夜鹰与圣甲虫活动时留意预兆的出现,等等;大多数信徒不会在日常生活中提到不吉利的死亡,但会在葬礼与新生儿出世时祈求法莱斯玛祝福死者与婴儿的灵魂。正统教徒大多是阴沉严肃的人,憎恶以超自然手段追求延寿的行为。虽然法莱斯玛教会经常举行圣礼与节庆来宣传其教义,但绝大多数平民信徒仍然满足于只了解基本的法莱斯玛信仰,而不是将其奉为必须遵守的圭臬。

  在不同种族与国度之间,法莱斯玛的信仰的具体表现形式各不相同。例如,在乌拉斯塔夫,一支称为赎罪派的法莱斯玛教派相信承受现世的苦难可以换取法莱斯玛在死者世界对信徒灵魂更佳的评判,这些支派践行可怕的自我折磨(尽管没有达到宗-库山教徒的极端境界),并追猎与审判魔法师——这些信徒认为,以魔法手段避免此世需承受的劳苦和换取欢愉乃是对墓土女士意志的亵渎。

目的

  你坚信自己对于生与死的理解:鲜活的生命的降诞意味着衰老的生命逝去,这是宇宙无可打破的平衡。你的世界观一半基于现实,一半来自理想主义;维护自然规律的正常运作,毁灭嘲弄女士意志的不死怪异,为无法安息者带来平静的最终关怀是你的天职

特征

  对于死亡和梦兆的关注使得法莱斯玛信徒富于想象力,擅长解读陌生的符号和现象。法莱斯玛的圣兽是夜鹰,来往于阴阳两界的接引信使;在一些异域国度,食肉圣甲虫与金龟子承担着类似的角色,成群的圣甲虫出没通常预兆着数量庞大的灵魂即将启程前往骨园界域。墓土女士的崇拜者偏爱黑玫瑰,认为它们会带来好运气,但路遇死鸟(尤其是夜鹰),嘴里泛起泥土的味道或是指甲出血则被看做是对信徒的警告。

  法莱斯玛的圣徽是灵魂螺旋,代表着灵魂穿越界域的传送门与神秘的未来预见。法莱斯玛的信徒(尤其是乌拉斯塔夫人)经常会在胸前画螺旋来驱赶霉运,起誓赌咒或是作为信仰的标志。在准备动手干重要的工作之前也会画螺旋来祈求万事如意。在其他国家,画螺旋的手也可能握成拳,或是两指伸平来画。

其他信仰

 法莱斯玛的信徒视厄迦图娅与恶魔领主奥库斯的信仰为仇敌,这些邪教宣扬以不死生物的形态逃避死亡,扰乱了自然的规律,公然嘲弄法莱斯玛的戒律。除此之外,只要目标一致,信徒可以自由与任何神祗的侍者合作——如同所有信仰的追随者在死后都需要通过墓土女士的裁定送往所属神祗的领域一般。法莱斯玛信徒的生活态度通常是恬退而中立的,他们不喜欢卷入无意义的冲突,并且只有在需要照料死者和新生儿时才会积极谋求事务的主导权。

禁忌

  和意识形态一样,法莱斯玛信仰的禁忌受到本地文化与传统的严重影响。有几条共通的禁忌会被信徒牢记:不得杀戮圣甲虫与夜鹰-女士的耳目与接引者的信使;教会赞成避孕,但堕胎则因为干涉婴儿未竟的命运而不被允许;信徒可以研究护理死者与医疗术的死灵学识,但不可制造与操控亡灵——除非此举是为了将其毁灭。

背景特征

  狩尸人(Corpse Hunter):你献身于清除世上一切污秽亡灵的正义,在所有对抗不死生物的攻击检定上获得+1背景加值。

  安灵师(Spirit Guide):你学习过世界各地的丧葬风俗与各个信仰所执行的送离祭仪。你在知识(宗教)技能检定上获得+2背景加值,并将知识(宗教)视为你对本职技能。

教会

  法莱斯玛的崇拜者遍及格拉利昂甚至是多元宇宙的彼端,在这个世界,她的名讳在乌拉斯塔夫,这个饱受亡灵军团折磨与侵害的迷信之国受到特别的尊敬。墓土女士并不鼓励信徒的献礼与朝觐,因为凡人的行为永远只会干涉自己,而无法扭转命运。

  庞大,阴沉,哥特式的教堂是法莱斯玛神殿的普遍形象,即使是小小的礼拜堂通常也会修整成类似的肃杀高耸的样式。在不同的国家,教会主体与各个分支神殿可以自行决定合适的组织结构,但大都市中的神殿自然而然的拥有比乡镇教堂更大的世俗与精神影响力。在每一个法莱斯玛神殿中都有三位教长,分别掌管女士的诞生,死亡与预言神相,多数情况下这三个教长会有一个人的权力要占据主导地位一些,比较简单的小神殿可能也会只有一个牧师领袖同时主持这三项职责。虽然法莱斯玛教会对外的形象在一般人看来过于阴郁和冰冷,但牧师通常是热心和健谈的人,他们善于与其他神殿的教友合作,或是在求同存异的基础上分享共同的意见;对事物发展的真知灼见是法莱斯玛祭司的特征(也是女士赋予他们的预言神力的体现)。

  法莱斯玛的圣典是《漩涡骨地》,一部由已逝先知写成的,语焉不详的预言书。虽然这本教典的内容古奥,隐晦而且模糊不堪,但有见地的信徒总是能在对应的章节发现自己所求取的疑问——无论这解答发生的时间是在过去还是未来。在后来的编辑中,这部书还加入了助产士指南,葬仪和入殓(包括如何处理尸体以避免亡灵苏生)的正确方式,以及其他一些对于日常生活有用的知识。


(http://i.imgur.com/3iZPf7w.jpg)
主题: 苍翠誓约
作者: 白药君2017-04-05, 周三 23:30:54
(http://i.imgur.com/9CyZy11.png)苍翠誓约

恒古之道

  并不是每一个人都选择向特定神祇卑躬屈膝。有些人选择了把崇敬献给了生命的呼息,阳光的热情,以及雨滴的轻吻,他们与大自然沟通,并向其赠予的这些礼物表达诚挚谢意。诚然,哥兹莱和埃拉斯蒂尔对于许多人来说也能代表上面的事物,但如果你跟从的是苍翠誓约,则你相信给无以言喻的自然伟力装上面孔和名字只是对自然界的一种贬低,也是对其浩瀚之力和无边威仪的一种嘲弄。大自然的力量环绕着每一个人,其无处不在的事实时时刻刻地提醒着你就是它其中的一部分,正如它也是你其中的一部分。

  苍翠誓约与其说是一门宗教,不如说是一门理念,有大量的德鲁伊以及一些施法者将其当作指引之光。苍翠誓约不能提供任何领域以及偏好武器,其阵营也是毫无偏倚,彻底纯粹的中立。除去由追随者赋予的信条和主张外,苍翠誓约本身不存在任何的教义或观念。它也没有实体——其无非只是一种看待世界的方式。
Not every person bows to a specific deity. Some revere the breath of life, the warmth of the sun, and the kiss of the rain, communing with nature to show their respect for these gifts. True, Gozreh and Erastil represent these things for many people, but if you follow the Green Faith, you believe that putting a face and a name to the wholly ineffable forces of nature devalues the natural world and makes a mockery of its strength and majesty. The power of the natural world is all around you, and its constant presence is a reminder that you are a part of it, just as it is a part of you.

The Green Faith is more a philosophy than an outright religion, though many druids and some other spellcasters adopt it as their guiding light. The Green Faith has no domains or favored weapons, nor any particular shade of neutrality as its alignment. The Green Faith does not have opinions or tenets except for those created by its practitioners. It is not an entity—it is a way of viewing the world.
冒险者

  如果你选择跟随苍翠誓约的理念,则你前去冒险的动机就是保护自然和荒野使其免遭荼毒。你会主动找出被战火或是无序扩张的文明所损害的土地,并对其加以疗愈。同时你也将全力地把污染的源头从这些土地上清除出去,包括往当地水源随意排放化合废料的炼金术师,以及在繁茂森林滥砍滥伐的木工等等不一而足。苍翠誓约的追随者不限种族国籍。尽管一些德鲁伊会选择自发组成团体,并额外增添规条约束,但整体上来说苍翠誓约要求的仅仅只是你对自然万物循环轮回的虔诚供奉。
If you identify primarily as an adherent of the Green Faith, then your motivation for adventuring is likely the preservation and protection of nature and the wild places from those who would despoil them. You might seek out and heal places where the land has seen scars of battle or rampant expansion, or you might endeavor to rid the land of pollutants—whether alchemists dumping their sludge in local water supplies, unnatural beasts establishing new predation patterns, or loggers clear-cutting vibrant forests. You can be of any race or nationality to venerate the Green Faith. Though some druids choose to self-organize and impose additional strictures, all that is truly required of you is devotion to the world’s natural cycles.
职业

  苍翠誓约中最为多见的职业莫过于德鲁伊,其次是游侠,还有从大自然中获得秘示域力量的先知。而远离城市社会的野蛮人,尤其是那些以自然事物为图腾或主张泛灵论的部族,则更容易皈依苍翠誓约,因为他们对自然之力以及无情精魂有着更为直接的认识。法师,盗贼,和吟游诗人等其他依赖文明及其产物以行使技艺的职业,则鲜少能成为苍翠誓约的真正教众,然而依然有一小撮人(尤其是吟游诗人)会为大自然的纯粹献上狂想诗篇。而牧师则永远不能成为苍翠誓约的门徒,因为其法力依赖于个体与某位能回应信徒神祇的沟通,而不是像德鲁伊那样驾驭自然界的魔力。因此如果有牧师对苍翠誓约感兴趣,他们会无可避免地被哥兹莱或埃拉斯蒂尔所吸引。
The most obvious class choice for the Green Faith is the druid, followed closely by the ranger and the oracle whose powers come from the mysteries of the natural world. Barbarians living far from urban society, especially those whose tribes take totems from nature or practice various forms of animism, take easily to the Green Faith, for they have a more honest understanding of nature’s power and uncaring spirit. Wizards, rogues, bards, and other classes who require civilization and its trappings in order to practice their craft are rarely true members of the Green Faith, though some (especially bards) may rhapsodize about the purity of nature. Clerics are never members of the Green Faith, as their magic requires a personal connection with a deity that answers prayers, rather than a druid’s harnessing of the magic of nature. Clerics interested in the philosophy of the Green Faith invariably find themselves drawn toward Gozreh or Erastil instead.
目的

  作为这份理念的信徒,你满怀热忱,而且始终如一地崇拜自然万物,同时也不遗余力地对其加以保护。你的一举一动都要为大自然做出贡献。比如去限制文明前哨的扩张,借此保护其他脆弱易碎的处女之地,或是效仿你所喜爱的林间生物等等。你也许已经目睹文明在侵略荒野时所带来的破坏,并努力寻求遏制其扩张的方法,或者直接将其逆转回移民地建立之前的状况。或者反过来,比起对大自然横加保护,你更偏向于向其敞开怀抱并加以理解,远避文明的掠夺,避世隐居,全心全意与自然元素沟通交流。
As a devotee of the faith, you have a sincere and abiding appreciation for the natural world and its preservation, and need only act to reinforce that belief. You might want to limit the spread of civilization’s outposts to protect certain sensitive habitats, or you might love the creatures of the woods and seek to emulate them. You may have seen the devastating effects of civilization’s encroachment on the wilderness and seek to curtail its excesses, or you might want to turn back the clock to before a settlement was founded. Conversely, you may be less interested in protecting nature than in embracing and understanding it, traveling far from civilization’s depredations and focusing only on your own hermitic communion with the elements.
特征

  如果你是遵循“恒古之道”的农夫耕民,则你会把新鲜的香草吊在门上以展示自己的阵营。同时你也只会穿着简单,耐磨且实用的服装。你会顺应天地元素辛勤工作,而非与之对抗相争。同时你只会去找蔓生无序,惹人憎恶的文明麻烦,而放任人们在农庄小村种植粮食。信徒对苍翠誓约越是虔诚,他们就越容易被辨认出来,因为保持自然万物免受外害的愿望使他们与社会习俗越发远离,或者干脆对后者漠不关心,尤以那些轻浮多余,毫无用处的风俗为甚。
If you are a peasant or farmer who holds to “the old ways,” you may bind fresh herbs above your door to signify your allegiance, and your garments tend toward the simple, durable, and functional. You strive to work with the elements rather than against them, and while you may not be against cultivating foodstuffs on small farms, you abhor urban sprawl. The more closely people hold to the Green Faith, the easier they are to spot, as the desire to remain creatures of the natural world tends to make them ignorant of or unconcerned with social customs, especially frivolous ones that serve no practical purpose.
虔诚之举

  非正式地向苍翠誓约表达敬意并非难事,包括付出那些能支持自然万物,使其茁壮成长的小小努力——或至少,减轻你对周边自然环境的影响也不失为一种选择。如果是在农村或者贫穷的社区里,这就相对比较简单,因为你的可用资源有限,只能最大限度地对物资加以重复利用。然而,如果是在城市或者富裕地区,你也许比较难找到说服自己重复利用物资的理由,并容易将本来还有再用价值的东西弃之如敝履。苍翠誓约的信众知晓这些行为对周边环境的影响,因此他们对浪费铺张厌恶至极。

  由于苍翠誓约本身并非有知觉的神祇,然而许多人都难以理解,既然有能回馈虔诚信徒的真正神祇,对自然世界本身加以关注的意义何在。因此,那些一点都不愿意跟随神祇的苍翠信徒往往容易走上极端,他们宁可只相信自己的心性与灵魂,并将毕生为元素和荒野鞠躬尽瘁。
It is easy to have a casual regard for the Green Faith. Small efforts to support the natural world and to encourage its growth—or at least to decrease your impact on the world around you—are the least you can do. In rural and poor communities, this is sometimes easy, as you have little choice but to use and reuse everything to its maximum capacity. In cities and wealthier communities, however, it is easy to discard your refuse and harder to find an excuse to reuse it. Followers of the Green Faith see the impact these actions have on the world around them, and abhor waste.

As the Green Faith is not a conscious entity, however, most people see little reason to give it any attention in a world where real deities offer actual rewards for piety. Thus, those who bother to follow the faith at all tend to be extremists, believing with their whole heart and soul, and devoting their lives to the elements and the wild places.
其他信仰

  你对那些举止效仿凡人,自高自大的傲慢神祇毫无兴趣,因此你就宗教层面上不会对其抱有太大的成见——就你看来,所有赞美神祇的家伙都有所不足,但你仍将尝试去说服那些尚能回头的人皈依自然。哥兹莱的信仰在大部分问题上都会跟你站在同一阵线,使其教众自然而然地成为了你的盟友。埃拉斯蒂尔的信徒有点过于专注团体,但除此之外仍然算是不错的家伙,在需要和文明做交易的时候,你也往往会找他们帮忙。除去你对历史几乎不感兴趣以外,义洛理的启悟之道比起在大自然中寻找存在的意义,两者之间的差别其实并不是很大。而那些没有给自然留下容身之所的信仰,比如厄迦图娅或者其他恶魔领主等等,则是你永远对立的存在。但是你对阿巴达尔的布道者尤为怨恨,因为他们鼓吹的推广文明等同于向你信仰中所珍视的一切伸出毁灭魔爪。
While you likely have little interest in gods that act like puffed-up versions of humanoids, that also means that you don’t have strong prejudices based on religious views—as far as you’re concerned, everyone who worships a deity is missing the point. You may try to convert those who seem redeemable, and Gozreh’s beliefs line up with yours on almost all issues, making his followers natural allies. Erastil’s faithful are a bit too focused on community, but otherwise a good enough sort, and you may seek them out when it comes time to trade with civilization. While you have little interest in history, Irori’s focus on enlightenment isn’t so different from your own attempt to find meaning in nature. You are opposed to faiths with no place in the natural world, such as those of Urgathoa or the various demon lords, yet you rankle most at the preachings of Abadar, for their focus on expanding civilization’s destructive grip at all costs is antithetical to your own faith.
禁忌

  你唯一的禁忌就是毁灭或者扰乱自然秩序。其能带来多大的后果,取决于你的信仰有多深。一些你自以为尚可接受,符合自然的举动,在其他比较极端的信徒眼中看来,也许根本就是罪无可赦的愚行。自然本身不会因为你的举动而对你施以惩罚,但也许你的教友会为其代劳,并将你踢除出教。或者——如果他们情绪不好的话——会让你学到一点痛苦的教训。
Your only taboos are against destroying or disrupting the natural order. How greatly this impacts your behavior depends on your level of devotion to the faith, and what you may consider perfectly natural and acceptable may be nearly unforgivable to those more or less extreme in their views. Nature will not punish you directly for your actions, but your fellows might cast you out or, depending on their mood, educate you in more painful ways.
背景特征

荒野之眼(Eyes of the Wild,The Green Faith):你久居荒野,乃至于与自然之道融为一体。你在自然环境下的察觉检定获得+2背景加值。

原野学识(Know the Land,The Green Faith):你对各种环境下的植被和动物都非常熟悉,因此你在知识(自然)以及生存检定上获得+1背景加值,并从中选择其一以作为你的本职技能。
Eyes of the Wild: You spend enough time in the wilderness that you are attuned to its ways. You gain a +2 trait bonus on Perception checks in natural settings.

Know the Land: Your familiarity with the plants and animals of a variety of environments gives you a +1 trait bonus on Knowledge (nature) and Survival checks, and one of these skills becomes a class skill for you.
教会

  苍翠誓约并无大规模的组织。相反,在小部分情况下,当其信奉者打算聚集在一起时,他们都会创立新的集会,而且通常由德鲁伊所领导。在没有成型德鲁伊团体的地区,苍翠誓约的追随者则会分散在荒野中的小教派,或者是有萨满等其他贤者居住的小村落中。小组织或者个人有时候会因为出于完成临时目标的需要而团结一致,但这些成员生性焦躁,并且不久后就会再次各奔东西,而且未必总是好聚好散。而团体的组织架构基本上取决于它本身,以及其目的所在。有些自由民主,而有些独裁专横。无论其采取的是何种形式,在所有尚未遭受文明蹂躏的自然之地都能找到对苍翠誓约的追随者。无论是在茂密繁盛的丛林,亦或是波涛汹涌的海岸,还是热浪逼人的沙漠,直到冻寒彻骨的苔原都是如此。

  苍翠誓约没有官方的圣典,但有一些对热爱自然的人尝试借由为信徒制定或者记录下特定的活动以在世上留下自己的印记。其中最为脍炙人口的故事是:在遥远的过去,数个崇拜不同元素以及自然领域德鲁伊团体之间为了分出高下而陷入了争斗,结果导致自然大地对他们加以反抗,并点醒了他们全部都是同一伟大传统的一分子,于是德鲁伊们握手言和,并联合起来整理出了这份理念的基本内容,将之命名为苍翠誓约。
The Green Faith is not organized in any large-scale way. Instead, whenever its practitioners do decide to gather—and the majority do not—they create their own congregations afresh, generally led by druids. In places without established druid circles, practitioners of the Green Faith tend to live in isolated communion with the land or as shamans and wise ones in small villages. Groups and individuals may ally with one another to achieve temporary goals, but they are by nature fractious and go their own way sooner or later, peaceably or not. The structure of these cells depends on the organizations themselves, and what they aim to achieve. Some are democratic, some autocratic, some anarchic. Whatever its form, the practice of the Green Faith can be found anywhere where nature still holds sway and has not yet succumbed completely to the ravages of civilization, whether it be deep forests, ocean coasts, searing deserts, or arctic tundra.

No official holy texts for the faith exist, though some lovers of nature have certainly attempted to make their mark on the world by outlining and prescribing specific activities for the faithful. One of the most common stories in the faith tells of the original codification and naming of the belief system by several groups of druids who all worshiped different elements and aspects of nature and attempted to do battle for supremacy, only to have the land itself rebel against them and teach them that they were all part of the same greater tradition.
(http://i.imgur.com/3ZW75wo.jpg)
主题: 卡莉斯翠
作者: 白药君2017-04-05, 周三 23:35:51
(http://i.imgur.com/SEf0trd.png)卡莉斯翠

醉人蜂

  卡莉斯翠过去主要是精灵们崇拜的女神,但这一千年来她看见他的信仰遍布整个格拉利昂。她风骚、善谋而且把戏多变,不过她所会的把戏远不只是把戏而已。她擅长策划阴谋与报复,并在降祸的同时也让对方知道是她策划了这些悲惨命运。她并非正义之神--她深明人生并不公正--但她鼓励她的信众为自己讨回公道。她不在意爱情或着亲情。作为欲望女神,她相信情感是短暂的,真正的快慰源自于互相勾引中的渴望和高潮。她阐扬从承诺中解放和对内心欲望的追求。她的阵营是混乱中立,偏好武器则是鞭子,而她的领域包括了混沌、魅惑、知识、机运和诡术。

冒险者

  追随卡莉斯翠,意味着你要不是个爱找刺激的人和享乐主义者,就是从不原谅任何小小的冒犯。如果你心怀仇恨或是肉欲强烈,那么你会在卡莉斯翠的信仰中找到不少同道。在你的心中,世界是一座愉悦的花园,而你决意尽情品尝。如果有什么阻碍并伤了你,你的报复绝对会让他跪地求饶。你不见得残酷--虽然你可以--除非你天性如此否则你也并不邪恶。但你大概会很享受蹂躏你的敌人,你应该也会同样享受于带给他人欢愉,带领他们在肉体交合中找到极乐和释放。当你敬拜醉人蜂,你会无视他人试图强加于你的道德枷锁,以自己的方式来享受以上的人生。

  卡莉斯翠一直是精灵钟爱的女神,因为她看重个人自由,而精灵的长寿或许是让她这种对个人自由的执着这么受欢迎的原因。(毕竟,有些关系会在几个世纪之后老化,而卡莉斯翠的追随者总能自由分配他的感情。)异族混居所产生的半精灵和其他混血也信奉她以拥抱他们的血脉,侏儒对变化和新奇的永恒追寻也和她天生相配。卡莉斯翠通常被描绘成精灵的形象,并准备好接受任何有仇要报或是想要以己身为神坛的人的膜拜。

职业

  最为卡莉斯翠最常见的信徒,吟游诗人和牧师扮演类似的角色,他们多半身兼神妓和脱衣舞者、情报贩子、杰出的刺客和复仇的代行者。除此之外,野蛮人、盗贼和术士可能是最自然的卡莉斯翠追随者,他们习于顺从欲望又咒骂着其结果。武僧和圣武士的道路对罪人蜂来说太教条也太规律了,而游侠和德鲁伊虽然可能发现他们在肉体上的锻炼会引导他们走向卡莉斯翠,但却常因为她的信仰中心多半是人口稠密之处而打退堂鼓。其教会的审判者则精于复仇--无论是为了自己或是酬劳。

目标

  如果妳信仰卡莉斯翠,你就会有个自由的心灵。即使你可能被日常生活所拘束,你仍渴望着自由。也许你会想尽办法为每天各种鸡毛蒜皮的小事讨回公道,或着心中燃烧着向那些伤害你的人复仇的熊熊欲望。你的性欲可能永无止尽,或着利用精心策划的诱惑狠狠羞辱敌人得到快感。换句话说,身为卡莉斯翠的信徒,你的目标不多不少,恰是自由自在地顺性而活。你并非邪恶更非败德;你只是推崇追求个人满足的权利,而且不计较作法而已。你接受你的行为有其后果,也知道人生并不公平,既不善良也不邪恶。它很单纯,而你决意好好享受每一刻。

特征

  黑色和黄色,也就是其圣兽大黄蜂的颜色,是和卡莉斯翠最紧密相关的色彩。她偏好的武器是鞭子,无论是猫鞭(九尾鞭)、马鞭或是长鞭。虔诚的卡莉斯翠信徒衣着总是以黄色丝绸所裁而且及其暴露,身上彩绘着指甲花,显示与大黄蜂或是其他带刺昆虫的关联。由于卡莉斯翠的圣徽是三把从中央指向外边的匕首,许多她的信徒也会配戴有着黄色刀柄的匕首。当卡莉斯翠信徒碰面时,他们会交换漫长的亲吻或是富含暗示,五指交缠的握手。

热诚

  作为一个赞成为所欲为的宗教,卡莉斯翠信仰对信众们的要求很少。为自己挣的回报即是它所乐见的报偿,而只有那些立下重誓却又失败的人才会遭到惩罚。而醉人蜂信仰里的限制规条无须强行遵守,你可以自由地选择服从那些与你核心信条相符的部分。绝大多数拥戴卡莉斯翠的人都不是爱把她的名字挂在嘴上的家伙,但有总是一撮人热切地想要模仿她。其中天性善良的人常会从事性产业,不管是娼妓、花魁还是他们的照顾者,但绝不含剥削的成份--他们都是坚强而自信的人,做这行完全是因为自己的选择。秉性邪恶的追随者则更像女神耽溺仇恨的一面,热爱寻找或制造为自己发起一场新圣战的机会。偏好中庸的人则在前者与后者之间摆荡。

其他信仰

  卡莉斯翠信徒乐于和其他大部分的宗教打交道,适时满足他们的需求。他们喜欢把人看作个体胜过团体的成员,并鼓励他们遇见的人也这么做。虽然在被激怒时非常记仇,卡莉斯翠信徒还是很少根据社会地位或伦理道德来判断是非,几乎每个人都有机会以金钱、消息或是一夜温存来换取谅解。卡莉斯翠信徒多半住在城市,那里最容易满足他们的纵欲和找到愿意满足她们放荡的伴侣,而他们通常对那些可能会妨碍他们狂欢的人,像是拉瓦古格的牧师或被是会排斥的愤怒德鲁伊比较没有兴趣(虽然后者可能会有理由向谁寻仇。凯登.凯连的追随者和卡莉斯翠的信徒非常合拍,也有传说凯登本人就是为了想赢得女神怀中的一夜而独自接受了星石试炼。

禁忌

  每个教会对崇拜卡莉斯翠时的禁令都不一样,更多是遵循个人想法而不是任何明确的指导。不像凯登·凯连,她对奴役他人没什么意见,虽然她会很乐意帮助那些自愿寻求复仇和自由的人。教义中唯一的禁忌是对自己不忠实。

背景元素

  机会主义者(Opportunistic):你熟悉如何辨识你的敌人所露出的破绽。当你在使用匕首、剑或鞭子进行借机攻击时,你的攻击检定得到+1背景加值。

  神圣诈术师(Holy Schemer):你精通误导、密谋和诡计的艺术,更知道怎么辨认出那些想这么对付你的人。你在察言观色上得到+1背景加值,并且它成为你的本职技能。

教会

  不像许多其它混沌神祇,卡莉斯翠的选民会经营神庙。因为教堂是娼妓和其他追求肉欲者的港湾,她的祭司也经常干这门生意(尤其是善良和中立的教派),而且敬业、自豪又有格。这个信仰在阿巴萨隆、迦尔特、奇奥尼、奈克斯、河中诸国、镣铐群岛、塔尔多和瓦瑞夏最普遍。每个城市都可能有好几间神庙,而这些神庙对卡莉斯翠的智慧见解可能各异其趣,并引起严重,有时甚至见血的教义争执。卡莉斯翠的祭司之间没有严格的阶层,通常是依据他们口舌或谋画的技巧,以实际的成果赢得美名。

  神庙的兴建从来不是出自卡莉斯翠教会的意思。对卡莉斯翠信徒来说生活就是朝圣,而他们从来没有生命中唯一的目的。即使个人可能会秘密装饰某个地方以一次特别的征服或成功的计划,卡莉斯翠的追随者也很少注意过去的光荣,而是着眼于现在和未来。当一个卡莉斯翠信徒成功为一次怠慢报复时,它就不再重要了,她会转而注意下一个计划。

  卡莉斯翠用《欢愉之书》来教导她的信徒,这是一本探索欲望的指南书。有些篇章描述具体的性技巧,有些则指示如何影响别人,不管为了物质上的还是人际上的报酬。还有些提出复仇的手段,详细描述各种不同的计划。每间神庙都有自己的版本,而从选入哪些篇章可以看出这间神庙的教义。


(http://i.imgur.com/vFZyjVm.jpg)
主题: 古拉姆
作者: 白药君2017-04-06, 周四 01:07:43
(http://i.imgur.com/44N7zjT.png)古拉姆

钢铁雄主

  传说古拉姆诞生于人类与兽人的第一次战争之中。因为这个战神浑身上下都套在一件布满甲刺的坚实板甲中,只有一双炙红的双眼会被凡人们所见,因此人类、半兽人和兽人纷纷声称古拉姆的真身乃是属于自己这一族——当然,古拉姆可不会管这些乱七八糟的争论,祂更喜欢看着自己的信徒围绕着这个主题打一场大战。古拉姆崇尚力量,剑技和金铁相交的旋律,祂无谓善恶,只求一战之乐;对古拉姆来说,只要凡人的世界还有战争,对于任何愿意战至最后一息的勇士古拉姆都会给予祝福。而对于古拉姆的信徒而言,只有身陷重围,随时随地都会刀剑加身的生活才够味——其他的时候,所谓“平静的生活”实在是过于无聊和令人烦躁。

  古拉姆的阵营是混乱中立,祂的偏好武器是巨剑,祂的领域包括混乱,毁灭,荣耀,力量和战争领域。

冒险者

  半兽人,人类和兽人是最为常见的古拉姆信徒,当然,祂的名声在任何战乱不休,鲜血和荣耀一起闪闪发光的地区都受人尊奉。因为钢铁雄主丝毫不在乎一场战争背后的动机,为祂的教义所吸引的邪恶信徒要远远多于善良者——但是,这种局面并没有反馈到古拉姆的身上,他对于战争的中立态度丝毫没有动摇过。依靠手里的剑讨生活,纯粹依赖自己的战技打出一片天地的人,比如士兵,盗匪和雇佣军纷纷聚集到古拉姆信仰的大旗下:

  - 你弃绝文明社会所谓“软弱”的部分,让斗争的荣耀伴随你踏进坟墓;

  - 相对于一成不变的过去,你更关注眼下的世界;

  - 坚持不懈的增强你的腕力与意志,让其他人归服与你的指挥之下;

  - 虽然有些人会认为你的行为乃是“邪恶”之举——即使他们是对的。你唾弃这些啰哩吧嗦的废话,他们甚至不配让你为之拔出剑来;

  - 但是,你绝非毫无意义的杀人犯,你要靠自己的力量去拼命赢取你渴望的一切。宰杀降敌和俘虏绝非勇力所为。

   你相信武力能解决一切问题,有些傻子认为下笔千言足抵百万雄兵——很好,把你的剑架到他的脖子上,再听听他能发表出什么高论。你决不能是愚钝之人,因为在战场上,没脑子的行为很快也就会让你没有头;你欣赏对战争来说必须具备战略战术和对手被你的计谋所击败的表情,但是对于在沙场上令人热血贲张的当面较量,幕后的计策还是显得过于苍白无力。你可能悍不畏死,但绝非白痴——古拉姆教导你在形式不利的时候大胆转进以期卷土重来。最后,你完全依赖自己的技艺和力量赢得你所应有的一切,你对此深信不疑——而它们也就是你搏命而战的全部意义和赌注。

职业

  当然,响应古拉姆号召的信徒多数是精于战技的职业。祂的祭司多是牧师,不过野蛮人,战士,游侠,骑士,战地诗人和战争德鲁伊也都感谢古拉姆赐给它们在沙场上展现自我的机会。如果你是他们中的一人,你以在战斗中展现你的勇力为至高之荣耀。你以自己的实力去挑战那些看似不可能的目标——比如身为德鲁伊却穿戴金属装甲战斗,那么在最后你一定会理解到这些试炼的真意:斗争之心永远存在于万物胸中。

  如果你是一个武僧或圣武士,古拉姆基本不可能成为你的信仰:虽然你也热衷于战斗,但你心中的荣誉观和祂的教义还是相去甚远。如果你是一个术士或法师,你可能会钟情于古拉姆教导的毁灭性力量一面——不过,你所依赖的书本和心灵力量和古拉姆对腕力的追求依然有相当的距离。自然的,虽然游荡者们的剑技相当受到钢铁雄主的青睐,但他们依赖的隐秘行动技巧则通常被其他人视为懦夫的同义词,因此也鲜少有游荡者会加入古拉姆教会。

目标

  当你信仰古拉姆,你就认识到了名声和荣耀易逝——只有会在合适时机挺身而上的人才能赢得它们。与人合作可能是不错的暂时之计,不过事到临头你还是要依靠自己的力量才能避免与荣耀失之交臂。有人会觉得你粗鲁不文,有人会认为你诡诈无情,但是对你来说拼上一切去挑战极限才是人生真谛。你希望统御他人,虽然其他的挑战自我,不断进步的信仰与你的主张相同,但是在你心底,唯剑至尊,其余道路皆为弱者,退者与惧者所行。

特征

  古拉姆的信徒装备着显而易见的武器和装甲。虔诚的斗士常身挎巨剑,而狂热的信徒则一定要穿着金属护甲以荣耀自己的主人。无论贫富,古拉姆的信徒一定会在他能搞到的第一时间为自己弄一身金属护甲——这意味着刚刚被击倒的敌人是个不错的选择。更为虔诚的信者还会以参差不齐的甲刺和倒钉来装饰自己的护甲。

  满身伤疤对古拉姆信徒来说是家常便饭,毕竟,即使是最为优秀的斗士也难免在千军万马和无数的格斗中受伤流血。自然,这些伤痕对一个古拉姆信徒来说可是荣誉的象征。很少有信徒会特意制作出圣徽或纹章表明自己的身份——通常他们的武器和护甲足以证明这些。

虔诚之举

  古拉姆是一个黑白分明的神祗:如果你不是勇士,那就是懦夫;你要么敢直面对手,要么畏缩不前,没有中间路线。对于自己的追随者,古拉姆唯一要求的表现就是英勇战斗,如果没有参加战争的机会,那么每日例行的决斗或是战争演习也可以。但是,肯定不会有哪个古拉姆信徒会安分守己地一直生活在“和平”的地方,他们经常会远征战火纷飞之地——或者干脆就自己挑起战端。

其他信仰

  作为古拉姆的信徒,其他神祗的信徒对你而言并没有永远的朋友和敌人。如果他们找你麻烦,战翻他们;如果他们赞成你的强势,也不要太当回事。因为你的神祗和他们中的大多数都既曾经打的你死我活,也曾经并肩作战——你也应该学会不要永远站在任何一边。当然,你尊重托拉格信徒优秀的战略计划,也敬佩艾奥玫黛和莎莱伦信徒的圣战热情,不过如果就为了打个仗还要对时间地点理由挑三拣四的话,你敬谢不敏。

禁忌

  虽然你的信仰通常指引你投身毁灭和死亡,但是这并不表示战争允许一切手段。那些使用弱者方式战斗的人不过是屠夫和虫豸。背后捅刀,屠杀手无缚鸡之力者,逼迫弱于自己的人决斗或下毒施疫者会被古拉姆的真正信徒唾弃与鄙视。而那些不敢横下心来赢得战斗,反而临阵脱逃者,或是奢望避免一切战斗的和平主义者,他们是古拉姆信徒最为轻蔑的家伙。能不能战斗并非借口,愿不愿战斗才是最大的区别——只有拥有这样的觉悟,一个懦夫才能找回他丢失的勇气。

  当古拉姆的信徒和另一个教友站在同一战场的不同战线上时,他们向对方致意。怜悯不在古拉姆信徒的考虑范围之内,但对于败在自己手下的对手他们还是会保持足够的“慈悲”。终焉之墙的人类古拉姆战豪和贝尔克泽恩的兽人古拉姆斗士在战场上相遇时会勉强地互相致礼,但一旦战斗打响,存在于双方之间的就只有血与肉,刚与铁的厮杀——古拉姆在看着他们。

背景特征

铁石握(Iron Grap):在它被握于掌中时,你和你的武器可谓浑然一体。如果有任何生物试图缴械你,它在此次攻击检定上承受-2减值。

不败心(Strong Heart):即使面对最为骇人的对手,你也能沉着应战。你在所有对抗恐惧效果的豁免检定上获得+1背景加值。任何试图通过威吓技能降低你生气的技能检定DC+2。

教会

  古拉姆的信仰在内海各国广受欢迎——特别是那些长期战火燃烧,争斗对居民来说不过是下酒菜的地区,例如贝尔克泽恩,林诺姆诸王国,猛犸象大王之国,终焉之墙等。一些古拉姆的信徒相信信奉钢铁雄主能激励自己的部下奋勇向前,不过对大多数人来说,信仰古拉姆只是当今之计,以便为自己赢得更多奖赏和荣耀。古拉姆的神坛多半不过是战场中心的一块立石和战损的兵器,而祂的神殿,即使在繁荣的城市中间,通常也装修成坚固的堡垒状,准备有锻炉时刻打造新的武器和护甲准备出售——当然,祭司们也不计较回收倒下壮士身上的剩余物资。战力决定了一个信徒在教会中的地位,古拉姆的高阶牧师同时也是那些在决斗中取得胜利的人。虽然古拉姆并没有留下什么像样的圣典阐述祂的教导,在教会中流传着一份被称为《古拉姆战歌集》的长篇诗歌详细的阐述了何为一个投身沙场者应尽的英雄之举。


(http://i.imgur.com/PmryB3b.jpg)
主题: 阿斯莫迪尔斯
作者: 白药君2017-04-06, 周四 10:05:55
(http://i.imgur.com/1uG42Wd.png)阿斯莫迪尔斯

黑暗王子

阿斯莫迪尔斯是地狱诸界的最强者;他的起源早在时间起源之时便已佚失,而那些在诸如《永罪之书》这类异端文本中窥见真实者则宁可三缄其口、避谈此事。他乃地狱无庸置疑的至尊,名列现存最古最强的存在之一,更保管着囚禁毁天巨兽的伟大钥匙。他的计划蜿蜒无尽,他的耐心横跨亘古。无须夸耀,他即是那冰冷秩序的守护者,黑暗与恐惧之王。侵占着大部分现界(某些人相信他亦协助创造了它)的诸多下等生物令他做呕,但黑暗之王的定约之时终将到来,而届时即便诸神也要在匍匐在他的伟力之下。

他的阵营是守序邪恶。他的神职包括有合约、骄傲、奴隶制与暴政,他的牧师领域则是邪恶、火、守序、魔法与诡术。他的偏好武器是轻型硬头槌。

冒险者

这世界在浑沌之中飘摇。蛮荒崛起于荒野,将文明摧毁殆尽。腐败摧毁了旧的律法,并以无序代之。弱者妄图挑战强者,迫使主宰以血的教训提醒奴仆他们的位置。知识和财富皆尽失落,文明巨轮停摆不再前进。阿斯莫迪尔斯对这诸般混沌皆有解答。诚如地狱乃是一套基于清楚和可理解的规章、运作流畅的系统,凡人也可努力模仿其完美境地。阿斯莫迪尔斯象征绝对秩序的神域提供一种典范,而在他的信仰中,虔诚将获得唯一值得的回报——权力。

信徒可能因为多种诱惑而被引至阿斯莫迪尔斯的道上,但诸般追求最后终会化做对权力的渴望。或许你选择加入阿斯莫迪尔斯教会只是因为他为世间带来秩序,而这正好契合你对于效率、知识与正道的渴求。或许你期望着全心遵奉黑暗王子的名号所能带来的地位与声名,认为自己足够强壮与聪慧,能够借由他严酷的秩序轻易地晋升。你或许是在教会中长大的切利亚斯人,深信其余所有信仰不过只是阿斯莫迪尔斯正教的微弱回声罢了;又或者你希望分享永罪之神所受敬拜的些许残片。即便阿斯莫迪尔斯无庸置疑地邪恶,但他秩序的天性吸引许多并不邪恶的守法之人加入他的教会。而由于他是切利亚斯官方认定的守护神,即便是少数善良的灵魂也有可能惴惴不安地出现在他的教会里(但他们永远不会是神术施法者,也很少居于任何有实权的位阶上)。

职业

  如果你信仰阿斯莫迪尔斯,你崇拜权力,以及它所能为世界带来的不变秩序(当然,你也喜爱击败对手时的那份乐趣和利益)。如果你乃战士职业,要不你现在或者曾经处于军旅生涯,至少你很可能投身在某个阶级森严的组织之中。如果你掌握魔法之力,你的信仰乃你追求至高力量和无穷智识所采取的手段。如果你是盗贼或者吟游诗人,你很可能在利用你的一身天赋来帮助上位者稳固政权(当然,同时为自己牟利)。与正面打破规章和法条比起来,你偏好玩弄法律漏洞和耍弄语言游戏。就算你的确容许自己无视法律,你也仅仅对弱者和上级的敌人如此作为(阿斯莫迪尔斯窃贼时常如此说:阿斯莫迪尔斯信徒永不偷窃,他们不过是正当地向他人征收税收罢了)。虽然阿斯莫迪尔斯极度守序,但他的邪恶天性防止了圣武士出现在其之门下。野蛮人也既为少见,因他们混乱的天性就其本身与教会格格不入。作为虔诚者之一,你或许对下级傲慢自大又苛刻不仁,却对上级满怀尊重。你深信权威以及它对社会稳定所具有的效力。如果你是牧师,你会骄傲的向他人展现你的真实身分和信念,除非如此作为会破坏你的计谋和大计;就算如此,你每一天都会期待着那计划完成时,你向众人展现你的真我和卓越之日。

Classes

If you worship Asmodeus, you worship power and its utility
in creating order; likewise, you are quick to capitalize on
a rival’s overextension. If you’re of the fighting classes,
you’re likely a soldier or former soldier, or at least operate
in a regimented manner. If you pursue magic, you do
so to increase your knowledge and mastery. If you are a
rogue or a bard, you’re likely to use your abilities to help
those in power while increasing your own, and focus
on manipulation and loopholes rather than breaking
contracts or laws. Even if you’re a thief, you’re likely to act
as an agent of a higher power, and when you steal, you take
from the weak and from the enemies of your employers. (As
Asmodean rogues often say, a worshiper of Asmodeus never
steals, but rather exacts rightful tribute from her lessers.)
Though Asmodeus is lawful, his evil prevents paladins
from worshiping him, and barbarians are rare, for their
chaotic nature is inherently at odds with the church.
As a member of the faithful, you are probably arrogant
and intolerant of those lesser than you, and respectful
to those above. You believe in authority and its calming
effect on society. If you are a cleric, you do not believe in
hiding your true calling unless openness would hinder
your schemes; even then, you dream of the day when you
can reveal yourself and be recognized for your superiority.

目标

  如果你信仰阿斯莫迪尔斯,你同时也信仰你的内在潜能。你追求知识、财富、宝具、尊敬,当然,还有那前述诸项都远比不上的权力。这实际上反映了阿斯莫迪尔斯教会的核心信念,即有力者实现其之意愿,而最高权力者是那得以用最有效率之方式完成意愿者。故你以纪律、规范、以及法则来焠炼控制自身。不管你如何做到这点,你的一生将是一场对权力的永恒追寻。

Goals

When you worship Asmodeus, you worship your innate
potential. You seek knowledge, wealth, treasures, respect,
and above all, power. Doing so echoes the core tenet of
the Asmodean church, which is that power does as it will,
and the most powerful are those who exercise their will
the most effectively. You push for discipline, order, and
control over yourself. How you demonstrate your mastery
is your choice, but your life is an unending quest for power.

特征

  红与黑乃你信仰所钟爱的颜色。你将穿着所能负担的最为优良之衣着,因你认为财富将能招来其他财富,并且俭朴不过是对他人示弱,只会引来他人的攻击和迫害。你的教征乃那五芒星,而教会的许多成员要不是佩带着以金属所制成的鲜红五芒星,就是佩带着红宝石垂饰。

Identifiers

The colors of your congregation are red and black. Your
clothes are as rich as you can afford, for you believe that
wealth attracts wealth, and showing yourself to be poor
gives others a valid reason to oppress you. Your symbol is
the five-pointed star, and many of your fellows wear a ruby
pendant or red metals worked into this symbol.

虔诚之举

  对此信仰的狂热程度具有数个等级。在切利亚斯,全体国民全被要求臣服于阿斯莫迪尔斯之下,不过仅有少数真正将身心灵皆奉献给黑暗王子教会。只要不具信仰之心的国民并没有做出什么公然违逆教会的举动,这种阳奉阴违实际上并不违法,也是被允许的。而在教会并非政府之一环的其他国家,能被称作信徒的人士信仰之心更加坚定,否则他们老早就屈服在社会压力之下了。多数善良和中立国家往往不知道如何处理阿斯莫迪尔斯教会,因为首先,阿斯莫迪尔斯信徒几乎永不违法,这让政府难以找到什么驱除教会的正当理由,而且教会某程度上还和最初宝库之王信徒具备同样的功用。天性狡猾,多数阿斯莫迪尔斯教士尝试模仿其之尊神,礼貌地和所有人来往,并且让自己重要到对包括敌人在内的所有人都不可或缺。

Devotion

Levels of worship vary greatly. In Cheliax, the entire
populace is expected to offer token service to Asmodeus,
but only a small percentage offer themselves body and soul
to the cause. This is considered an acceptable attitude, so
long as those not actively worshiping the Archfiend still
pay proper respect. In places where the church does not
function as an arm of the government, devotion becomes
much stronger, as only those who truly believe are willing
to deal with the social consequences of such faith.
Most good- or neutral-aligned countries have an uneasy
relationship with the church. The fact that Asmodeans
almost never break laws makes it difficult for local
governments to justify ousting them, and their magical
abilities and facility with contracts make them useful in
much the same way as the faithful of Abadar. Naturally
cunning, most priests of Asmodeus follow the model of
their god, dealing politely with everyone and making
themselves indispensable, even to their enemies.

其他信仰

  大体上来说,你觉得其他宗教都蛮有趣的-这些蠢人居然崇拜只拥有阿斯莫迪尔斯百分之一威能的存在,那些最终将在地狱之王的宝座前跪下的神只?可笑,滑稽!其他宗教的信徒或许会对你带来一些困扰,不过基于对你自身能力的自信,你仍然坚定地走在你无情的黑暗之路上。其他的守序教派让你感到亲近,因为至少他们懂得规矩的重要。相对地,混乱信仰只让你感到恶心。

Other Faiths


For the most part, you regard other religions
with amusement: They worship young gods
who possess a fraction of the power of Hell’s
master, deities who will eventually fall into
line with Asmodeus’s will. Their faithful
can be vexing, but your confident assertion of
your power keeps you traveling your wicked path.
You are naturally inclined toward the followers
of lawful deities, for they understand the need
for order, while the congregants of chaos earn
nothing but scorn.

禁忌

  如果你是阿斯莫迪尔斯的真正信徒,你将一诺千金。虽然你对自己玩弄语言游戏和成就一笔有利于自己的合约之能力感到自豪,公开毁约将是你无法容忍的大忌。与此相似地,虽然你具有操弄人心、威吓利诱、以及两面三刀的技巧,你仍然会确实服从教会上级所下之命令-不管他是真正的地狱住民还是凡人,这都必须做到。除非这有利于你,否则你将满怀热诚地讨罚罪人,并且认为每个人都应如此行为。

Taboos

If you are a true worshiper of
Asmodeus, your word is your bond,
and while you pride yourself on
your ability to make clever deals
and leave yourself escape clauses,
breaking a contract is a sin of
the highest order. Similarly, despite
your manipulations, maneuverings, and
political infighting skills, you know
better than to disobey a direct order
from someone higher in Asmodeus’s
good graces—either mortal or fiend.
In punishing transgressors, you have no
mercy unless it serves your interests, nor
do you expect any for yourself.

背景特性

    契约大师(Contract Master):你对对契约和法条之精通,让你既擅长理解冗长繁琐的规范,以及以此牟利。你在语言学检定上得到加一背景加值,并且此项技能成为你的职业技能。

    炼狱自信(Fiendish Confidence):你认为每人都必须服从于你的意愿,而并非如此的反例极为少见。你在威吓检定上获得加一背景加值,并且威吓成为你的职业技能。

Traits

Contract Master (Asmodeus): Your facility with
contracts makes you good at understanding
dense text and obfuscating your intent.
You gain a +1 trait bonus on Linguistics
checks, and it becomes a class skill for you.
Fiendish Confidence (Asmodeus): You expect to be
obeyed, and are rarely proven wrong. You gain a +1 trait
bonus on Intimidate checks, and Intimidate becomes a
class skill for you.

教会

  阿斯莫迪尔斯教会的核心所在毫无置疑地,即为地狱本身。不过它在格拉利昂的最大分部即是不仅仅将阿斯莫迪尔斯信仰立为国教,还让它具有合法公权力的切利亚斯。其他受教会影响巨大的地区还包括奈多以及伊斯格尔。而教会在其他国度内之都市区域中,多半有一定程度的影响力,因这些地区皆受法律和规范所驾驭。教会组织高度统一严密,有明确的级别制度及规定良好之各阶级职责与权力规范。不同地区的教士相遇,很快地就能知道双方阶级之间的连结,并确立卑尊关系。当然,下层成员能透过权谋和计策快速爬升高位,但这必须做的果断明确,毫不拖泥带水(显示该成员本就不该屈就于低位,这不过是让他回到正确的职位上)。否则该野心家将因他的叛逆面临合适之处罚。因地狱对多数信徒来说都太过危险,故信徒只能转而求其之,在一生中至少前往切利亚斯这魔鬼可以公然地在路上行走,并且信仰的无上地位被公然承认之国度(特别是艾格利安中的特鲁恩区)朝圣一次。特别狂热的阿斯莫迪尔斯勇者或许会投入对抗世界之伤的远征中,与艾奥梅黛的斗士一同对抗恶魔狂潮,并找寻封印与深渊之间连结的方法。教会最为神圣的经书即为《阿斯莫迪尔斯真言集》,由黑暗王子本人对诸多主题所发表的言论、看法、以及对凡物之要求等组成的文章合辑。其在凡界流传的补充书目多达数百,而在地狱,甚至有好几座图书馆之目的即专门用来放置它巨细靡遗,毫无终点之详细版本。

The Church

The center of power for the Church of Asmodeus is of
course Hell, but its embassy on Golarion is the nation of
Cheliax, where it is the state religion and one of the primary
powers of the government. Other countries with a strong
church presence include Nidal and Isger in particular.
Otherwise, the church is strongest in cosmopolitan
areas, where law and order rein supreme. The church’s
hierarchy is carefully delineated, with precise gradations
of power. Priests from different churches quickly figure
out their exact relation to one another, and establish a
carefully respected pecking order. Though lesser parties
may move up in the ranks through maneuvering, such
coups must be quick and decisive (proving that the
victor deserved to be on top all
along) or the perpetrators
risk punishment for
insubordination.
Though Hell itself is
too dangerous a pilgrimage
for most, many Asmodeans
in the Inner Sea region
attempt to travel to Cheliax
(particularly Thrune Square in
Egorian) at least once in their lives
so that they may walk in a land where
devils move freely and the church is fully
acknowledged as the rightful authority.
The more fervent Asmodean warriors
may also journey to the Worldwound,
working alongside the faithful of
Iomedae to help seal the rents
to the Abyss and contain the
flood of demonkind.
The most sacred text of
the church is the Asmodean
Monograph, a huge collection
of densely worded and intricate
parables, lessons, and orders
that represent the doctrine
of the Prince of Darkness.
Its earthly supplemental
texts number in the
hundreds, and Hell is said
to contain vast libraries
that expand on the Monograph in
endless, excruciating detail.
(http://i.imgur.com/nFzB27N.jpg)
主题: 宗·库山
作者: 白药君2017-04-06, 周四 10:19:14
(http://i.imgur.com/ioxtcq0.png)宗·库山

午夜领主

    在亘古之时,现在被称作宗·库山的神祇在那时以另一个名字被人所知;度巴尔,莎琳的(与其共享一半血脉)的兄弟.由于忌妒姊妹的才能,他逃开了这一切,离开了巨环并前往那彼岸之外的彼岸.而在那里他遇到了一位怪诞的存在,并被它彻底的扭曲窜改.如今的他唯一的享受就是苦痛,仅存的快乐就是惨案和悲剧.心中曾充满创意欲望和爱情的他,如今心中的旋律乃由呐喊及巨痛所交织而成.他的信仰虽由折磨所架构,但不像其余的邪恶诸神,信众并不仅仅对无辜者施加伤害,他们更加喜爱对自身施加酷刑.他对信徒所承诺的,不外乎是一片由血海刀山构成的大地,住民在持续不断的被剥皮抽筋之时还能继续保持存活,让这苦难歌谣能拥唱到永远.宗·库山的阵营是守序邪恶,神职是黑暗、失落、忌妒和痛苦.他的领域是黑暗,死亡,毁灭,邪恶和秩序.而他的偏好武器是刺链.
Zon-Kuthon
The Midnight Lord
Many ages in the past, Zon-Kuthon was
a different deity: the god Dou-Bral, halfbrother
to Shelyn. Envious of his sister’s
talents, he fled to wander the spaces beyond
the cosmos, where he encountered an alien
entity who twisted and warped him. Now
his only joy is pain, and his only happiness
is tragedy. Where once lay a creator and
lover now lies a god whose music is screams and agony.
His worship is torture, yet distinguished from that of
many other evil gods in that his masochistic followers
focus more on torturing themselves than innocents. He
promises nothing more for the world than a chance to
see its inhabitants flayed alive, writhing in an eternity of
torment. Zon-Kuthon is lawful evil, and his portfolio is
darkness, envy, loss, and pain. His domains are Darkness,
Death, Destruction, Evil, and Law, and his favored weapon
is the spiked chain.

冒险者

    有些人被自己所目击(或者遭受)的惨案所割裂的伤口是如此之深.他们因此失去了感受的能力(或者与此相反,那时所遭受的过于庞大无可逃避,就此持续到现在),只能以对自身血肉施加酷刑的方式得到慰藉.又有些人单纯只是心理异常,对自己所处的世界抱持巨大的恨意,又或者他只是对残酷大能抱持着幼稚崇憬.不管动机如何,那些跟随宗·库山的信徒信中毫无慈悲和同情;他们完完全全地无视道德、冷血无情.宗·库山的追随者被称作宗·库山信徒(Kuthites),而这个词汇在外界使用时,通常是伴随着诅咒出现,又或者是以恐慌颤抖的声调低语而出.对于午夜领主的群众而言,痛苦和娱悦不过是一体两面,而他们追求的就是让包括他们在内的所有人,都能自由的感受这二位一体的深邃懬阔.
Adventurers
Some people have been scarred by the things they have
seen, or by the things that have been done to them. They
lose the ability to feel, or they feel too deeply, and find
release through physical affliction of their flesh. Others
are simply sociopaths and madmen, full of hatred for
the world as they see it, or else decadent monsters with
a penchant for cruel fetishes. Whatever their motivation,
those who choose Zon-Kuthon as their deity are empty of
pity and empathy; they are utterly amoral and merciless.
The followers of Zon-Kuthon are called Kuthites, and
outside the faith the word is usually followed by spat
curses, or spoken in frightened whispers. For the followers
of the Midnight Lord, pleasure and pain are two sides of
the same glorious coin, and they seek to enrich themselves
and others by granting both freely.

职业

    称呼宗·库山为自身上主的信众来自五湖四海,并且几乎皆由不同的理由才前来受膏.不管是苦难承载者或者施予者,皆有可能皆前来赞颂他的大名,成为羊群,前往那苦楚神殿中去学习他的癫狂悦乐.借由对自己施加伤痛来释放狂燥热血和战斗渴望的战士和野蛮人或许会称呼午夜领主为自己的主宰.然而在此同时,法师,炼金术士,以及那些借由解剖刀来感受存在之秘辛,将内脏和肌肉‘展现’出来的学者也可能如此.吟游诗人会咏唱荒诞怪异的哀歌、僧院会以痛苦来作为追求启蒙的道路-对于宗·库山信徒而言,他的专才与自己的信念毫无关系.宗·库山信仰并不源自于琐碎的好处和方便,而是来自于恐怖、迫切的必要性.故那些实践此信仰者,皆能够基于先前的生活方式,将其转换扭曲为午夜领主的境像映照.

然而由于宗库山信众的狂热程度,宗库山教士(甚至宗库山普通信众)多数是由牧师等神圣职业所构成.虽然旁人往往会被宗库山信众所震慑,不可否认的,他们为了探究痛苦和得以「抽丝剥茧」所练出的外科手术技术的确异常精良.这让他们往往在战场「救治伤员」时,往往能达成一项又一项奇迹.因此就算在手下千百个不愿意的情况,胃口较大的指挥官往往还是会乐意招呼宗库山信徒进入他的摩下.
Classes
Those who call Zon-Kuthon master hail from all walks of
life, as no two people come to the faith in the same fashion.
Those who have witnessed horror and those born to create
it both flock to this god, learning the insane pleasures to be
found in his temples of pain. Barbarians and fighters who
scar themselves and inflict pain to release their hottest
rage and battle lust might please the Midnight Lord, as
might wizards, alchemists, and other scholars who study
existence through the slice of a scalpel, laying bare the
flesh and muscle. Bards may craft stunning and grotesque
performances, and monastic ascetics use pain to focus
their meditations. Yet often, a Kuthite’s profession has
little to do with her faith—Zon-Kuthon’s worship is not
one of convenience, but one of horrible, intense necessity,
and thus those who practice it can find a way to twist any
lifestyle into a reflection of the Midnight Lord.
Because of Kuthites’ fervor, however, the vast majority of
Zon-Kuthon’s priests (and even worshipers) are clerics and
other devoted divine casters. While Kuthites are frequently
shunned by those outside the faith, their surgeon's facility
with both magic and conventional medicine—which they
employ to take victims to the greatest heights of pain—
makes them a wonder on the battlefield, where they can
“work” on the wounded in the guise of saving their lives,
and an unscrupulous commander might highly value
their unique healing abilities (even if his soldiers don’t).

目标

    作为宗·库山信徒,你唯一的目标就是由自身出发,在世界上散拨苦难和折磨.虽然你的荣誉感如此萎靡扭曲,你还是会保护你的玩具不受外人伤害,并且会为了被你视做自身所有物受到伤害而复仇.你会建立起感受和感知的新前哨,吸纳他人进入你的新圈子,并且缓慢的向其揭漏你从痛苦之中学习到的真相.如果社会抑制人们的天生癖好(特别是与性相关的),你将此视作为天赐良机.你潜藏在让其中会员能够暗中尝试被限制住的爱好的隐密据点,鼓励他们更进一步.如果他们的天生爱好虽然被法律所限制但实际上不会伤害到任何人,那位什么不试着向更为极端的感知领域前进呢?你可能会勒索你的受害者,也可能会献祭他们,又或者邀请他们进入教会-如果你安排妥当,甚至可能做到以上三点.如果能力所及,你会激起壮丽的苦难海啸-既是为了苦难自身,也是为了引起旁人的仿校.
Goals
As a Kuthite, you want only to increase the suffering in
the world, starting with yourself. Your sense of honor is
atrophied and alien, though you protect your toys from
others, and will extract revenge if anyone harms those you
consider yours. You work to establish new outposts in taste
and feeling, drawing others into your circle and slowly
revealing the truth that’s found in pain. When a society
represses the freedom to practice one’s natural proclivities,
especially sexual ones, you see opportunity—you lurk
in the hidden establishments where their practitioners
can indulge such tastes and tempt them ever further. If
their natural states are forbidden by law, but are clearly no
danger, why shouldn’t they explore more extreme realms
of sensation? You can blackmail your victims, sacrifice
them, or welcome them to your congregation—perhaps
all three, if you plan carefully. Where possible, you create
great works of suffering, both for their own sake and to
inspire others to copy you.

特征

    对此教会的信仰在多数社会中都必须保持低调和隐密.极少地点能够让你的教徽闪耀在空气中,故你必须时时观测你所预见的人物是否为同道中人.或许他们的衣着穿法极度不合身和紧束,要以插在皮肉上的针头来维持这种状态.又或者他们身上存在着永不痊愈的伤疤.他们的服饰为了隐藏血渍,或许会是黑色或者暗红色的,又或者是一身黑色皮甲,上头点缀着无数功能费解的肩带和挂勾.或者他们有着这个宗教的骸骨铁链邪徽烙印,又或者满身疮疤,又或者对可怕的事物抱持着不寻常的爱好.然而最常见的特征,就是包括穿刺在内的对自身身体所做的‘调整’.多数宗·库山信徒对身体裸露出来的地方所做的改造会尽量的不要超出社会容许范围.然而在衣物之下?那就是另外一回事了.
Identifiers
Worship in this church must remain largely hidden in most
societies. Few indeed are the places where your banner can
fly freely, and you must gauge each person you come across
as a potential ally. Perhaps their clothing is restrictive
or pulls strangely, as if they had fastened it to their flesh
with needles. Perhaps they have a wound that never quite
seems to fully heal. Their clothes may be black or rustyred,
the better to hide old bloodstains, and run toward
black leather with many straps and hooks of inscrutable
function. They might also have tattoos of the god’s spikedchain-
and-skull symbol, hidden scars, or an unusual
interest in the macabre. The most common identifiers,
however, are piercings and other body modifications, and
many Kuthites are careful to display slightly more of these
than are standard for the society they find themselves in,
while supplementing them with extensive modifications
in areas hidden by clothing.

虔诚之举

    有些人是搭便车者-他们只是想享受教会的名声以吓退或者骚扰他人,或者是用来正当化自己的卑劣癖好,然而在此同时还是害怕对自己身体施加苦痛,又或者仍然具有关爱的能力.他们带上了面具,然而同时他们的内心仍然流动着鲜血.下一阶段的虔诚是那些确实热中于施加苦难和折磨,但是还不到让它成为自己生活重心的信仰者.他们的行径如此怪异乃至于经常引人注目,但如果他们经常逾界太远,又有谁能来对他们横加评判呢?这群信众是教会加深信念和进一步灌输宗·库山教条的目标.他们是那以针头刺札自身并且以锯子来切割他人的虔诚者,之中许多都早已疯狂.

    最后一种信徒是那完全活出宗·库山信念的真正信徒.那一有空闲就立刻制造伤口之人,那或许穿着和皮肤完全缝合无法分开之人,那持续穿刺和割裂自身并且保持伤口能够持续流血之人.他们以发明崭新折磨方式来排解空闲,制造器具用以塑造痛苦,并且以他人的皮肤作为衣裳.他们是那活泼耀动,将痛苦作为存活意义的狂徒.宗·库山所能要求的就只是这样了.这些群众持续地将自己的心灵和肉体向新的彼端超越,同时或许会以皮鞭和刀刃来教育他人.
Devotion
Some people are dabblers or run-of-the-mill fetishists—
they take on the trappings of this faith to shock or disturb
others or justify their own base urges, but still fear pain or
have essentially caring natures. They wear the mask, it is
said, but their hearts still bleed. The next level consists of
those who participate in pain and torture, but who do not
make a lifestyle of it. They do it enough that their choices
seem exotic, and if they occasionally step too far over the
line, who is to judge them? This group is a prime target
for further indoctrination into the faith. These are the
faithful who carry needles to prick themselves or
scalpels to carve others, and many of them are mad.
Lastly come the true faithful. These are the ones to
whom a wound is an opportunity, whose clothing
may be irremovably woven through their skin,
who pierce and scar themselves and keep
themselves bleeding throughout the day.
They invent tortures to wile away their time,
create devices to cause pain, and wear the skin
of others as masks. They are the leering,
capering madmen who have made pain
the centerpieces of their lives. Zon-
Kuthon asks nothing more than this,
that members of his congregation
continually push the boundaries of
their minds and flesh, and perhaps
educate others with whip and blade.

其他信仰

    其他神祇的追寻者全是蛆虫,你对他们想证明生活具有意义和伟大目标的可悲尝试感到可笑至极.唯有阿斯莫迪尔斯的伟力值得你的尊敬,然而就算在这个例子上,也不过是不情愿的方便措施罢了.拉玛什图的信众或许会与你进行奴隶交易,但是你理解他们兽性般的疯狂远远比不上自己纯净超越的癫狂.虽然你的上主提供了他的姊妹特赦,你不需要因此就对其之信众采取差别待遇-甚至你正好热中于加工他们柔软的皮囊.
Other Faiths
Those who follow the other gods are
insects, and you scoff at their pitiful
attempts to prove their lives have
meaning and noble purpose. Only
the power of Asmodeus compels your
respect, and this is still an arrangement
of convenience. Lamashtu’s people may
negotiate with you for slaves, yet their
bestial madness is nothing compared
to your enlightened one. You know that
this life is a vale of pain, and that the next
one is worse. Though your god may offer
some amnesty to his sad sister Shelyn,
you need not extend that courtesy to
her worshipers—you may especially
enjoy creating a canvas with their
stretched skins.

禁忌

    你热衷在他人眼中视做禁忌的行为,因此这个概念对你来说几乎毫无重要之处.在思想和行为上远离你的尊神会招来他的不悦.遵照他的箴言是那甜蜜的苦楚.如此简单,进一步的区分和话别都是豪无必要的.你惩戒那些挡在你路上之人,并且不期许从他们身上能得到其他的反应.
Taboos
You thrive on those actions others view as taboo, and thus
the idea has little significance to you. To turn from your
god in thought and action is to invite his displeasure. To
follow his precepts is sweet agony. Any further distinctions
are unnecessary. You punish those who get in your way,
and expect nothing different for yourself.

背景特性

    战地医者(Battlefield Surgeon):医疗成为你的职业技能,并且对每个生物,你可以每天多使用一次治疗重创医疗技能.

    宗·库山施法者(Kuthite Caster):你在施展带有黑暗、痛苦和阴影要素的法术时的专注检定得到+4背景加值
Traits
Battlefield Surgeon (Zon-Kuthon): Heal becomes a class
skill for you, and you can use the treat deadly wounds
aspect of the skill 1 additional time per creature per day.
Kuthite Caster (Zon-Kuthon): You gain a +4 trait bonus
on Concentration checks when casting spells with the
darkness, pain, or shadow descriptors.

教会

    教会不可反驳的信仰核心就是奈多那阴影笼罩之地,在此午夜领主的牧师们在帕格莱斯的阴影朝廷中把持高位.切利亚斯允许宗·库山教会的存在,只要他们在挑选并且折磨受害者时能够遵照切利亚斯法律,那就行了.贝尔克泽恩这片法律真空的荒野也是施加暴行的好地点,虔诚者无不对因为战争而毫不希奇的可布场景感到愉悦.在其他的国家(特别是Varisia,Irrisen,和盖布),宗·库山教会会以更加隐密的方式运行,然而仍然会以新奇的极端暴行来展现自身存在.教会并不存在统一的等级制度或者系统,每个单位皆以力量、忍受力、承受和施加痛苦的能力等等来挑选自己的领袖.各个教派的追求不一,并且皆会将这个信仰的某个侧面看的比其他方面来的重要.

    此信仰的圣典是由一位疯狂的先知所撰写的阴影之叶.这份典籍的每一册皆由人皮作为封皮,有时甚至是来自于受害者的脸部.有些抄本甚至做到让每一页皆由干燥的人皮所致,墨水皆为暗红血渍
The Church
The undeniable center of the faith is shadow-haunted
Nidal, where the Midnight Lord’s priests hold
power over the Umbral Court in Pangolais.
Cheliax allows the practice of the Kuthite
religion, as long as its victims are taken in
accordance with Chelish law. The lawless
wilds of Belkzen are a place of atrocities,
and the faithful take pleasure in
commemorating the scenes of
grisly horror common to war.
In other nations, especially
Varisia, Irrisen, and Geb,
Kuthites operate far more
subtly, but they make their
presence known in terrifying
displays of creative cruelty.
The church has no central
hierarchy or ranking system.
Each cell selects its leaders
based on power, endurance,
the ability to withstand and
deliver pain, and so forth.
Temples’ needs vary, and each
values certain aspects of the
faith most highly.
The god’s holy text is Umbral
Leaves, written by a mad prophet.
Each of these volumes is bound in
human skin, sometimes removed
in a single piece from a victim’s
head so that the face is on the
front cover. In some copies, each
page is itself a rustling sheet
of dried skin, and the text is
written in human blood.
(http://i.imgur.com/di6X4BE.jpg)
主题: 诺格巴
作者: 白药君2017-04-06, 周四 10:37:02
(注意,以下文章标题请先行框选,再行阅读)

(http://i.imgur.com/Ub5liKz.png)诺格巴

信誉剥离者

  作为登神者之一,在通过星石试炼之后,现今被唤作诺格巴的某人成为了谍报以及杀手之神。他戴上了面具,将有关于她的所有过往情报全数抹去,使它就算对其余的诸神而言,也是全然不可知的谜团。祂难以捉模又诡秘狡诈,是那处在暗影之中,待价而沽之杀手。牠是掌控秘密者,那诡道之主,而他也欢迎所有人进入她的教会-毕竟最终,所有人都会拥有宁可为此一死(或者为此杀戮)之秘密。他是贪婪、秘密、毒药、以及谋杀之神。他的牧师领域是魅惑,死亡,邪恶,知识和诡术,他的阵营是中立邪恶,而他的偏好武器是短剑。
One of the Ascended, Norgorber was a
mortal who triumphed in the Test of the
Starstone and took the mantle of the god
of killers and spies. He wears a mask and
has wiped his past from history, becoming
an enigma even to other gods. He is subtle,
devious, and cunning, a cold killer who hides in
shadows and trades on his power and information. He is
a master of secrets, a true gamesman, and he welcomes
all into his church—eventually, everyone has a secret for
which they would kill. He is the god of greed, secrets,
poison, and murder. His domains are Charm, Death,
Evil, Knowledge, and Trickery. His alignment is neutral
evil, and his favored weapon is the short sword.

冒险者

  四种类型的人会加入诺格巴教会。虽然理由各异,但他们仍会一同合作,将世界转换为诺格巴所期望的样貌。将他称作信誉剥离者的信徒视他为秘密之神,多半是间谍和政客。而炼金术士、草药医生和刺客称呼他为黑手指,毒药之神。盗贼称呼他为灰色大师,认为他代表着自身行业所能达到之极致。最为可怖的是作为处于暗巷和无人之处的连环杀人魔,称呼他为剥皮老爹的信徒们,认为自己犯下的无数惨案,皆能将未来往诺格巴期望的未知远景更进一步。

  当你选择信仰诺格巴时,你让自己进入充满谎言、诈欺、以及四伏危机所组成之世界。就算对其他战友,你同样选择将自己的身分隐藏起来,直到死后(或者直到永恒)为止。虽然你连自己的教友都毫不信任,但你了解一旦聚合汝等的力量,史书将为你而编排。你要不认为秩序不过是为弱者而设,就只是认为自己不需要规范的束缚。同样地,你也不在意浑沌所带来的多变和个体的重要性。你追求的是秘密之力,暗处利刃的威能,流言、恐惧、不信任、不确定性和背叛的大能。你很可能过着二重生活,警戒恐惧、永远确保自己的真面目不为人所知。

  你所信仰的诺格巴位格,同样的也决定了你大概会是怎样的人。虽然教会欢迎所有人加入,那些仰慕剥离者的人多半多疑,深于城府。而黑手指的学徒多半具有书卷气息,灰色大师的弟子则贪得无厌,而剥皮老爹的模仿者心理扭曲,具有反社会倾向。
Adventurers
Four types of people follow Norgorber, each for a
specialized reason, yet all willing to work together to shape
the world to Norgorber’s desires. Those who worship him
as the Reaper of Reputation see him as the god of secrets,
and are often spies and politicians. Thieves and burglars
call him the Gray Master, and see in his skills the epitome
of their profession. Alchemists, herbalists, and assassins
know him as Blackfingers, the god of poison. And most
terrifying of all are the insane murderers who revere him
as Father Skinsaw, believing that with each life cut short,
they help shape the future to Norgorber’s unknown ends.
When you choose Norgorber as your god, you step into
a world of lies, deceit, and mortal danger. You wear a mask
to conceal your identity even among the other faithful, and
work constantly to protect your identity. You trust no one
outside of the mask, but know that when the faithful gather,
you are a force that can create history. You may disdain
those in authority for their pettiness, or may simply have
no need for the constricting bonds of law. Likewise, you
don’t particularly care about chaos and the reign of the
individual. You seek the power of secrets, the strength that
lies in terror and misdirection, the might of uncertainty
and betrayal. You likely live a double life, always on your
guard, and take steps to protect your identity from others.
Which aspect of the god you worship also informs your
personality. Though the faith accepts all kinds, those
who worship the Reaper tend to be secretive, while the
acolytes of Blackfingers are bookish, students of the Gray
Master are greedy and covetous, and followers of Father
Skinsaw are antisocial or sociopathic.

职业

  在诺格巴诸信徒中占大多数的乃盗贼,杀手,炼金术士以及影舞者,但牧师和吟游诗人也极为常见。此信仰并不推崇正面对决,故虽然信徒必要时能够与人一战,他们仍然偏好在对方不注意时在背后给予冷刀。如果你为施法者,你偏好以幻术系法术来误导和欺瞒对手,以预言系法术来获取对手不愿为人所得之弱点和秘密,以附魔系法术来操控心灵,或者允许的话,以塑能系彻底地让对方灰飞烟灭。你的教会对所有人来者不拒,大概除了圣武士外,其他职业的成员都可以在你的教会中找到。
Classes
Of the adventuring classes, rogues, assassins, alchemists,
and shadowdancers are the primary followers of Norgorber,
though clerics and bards are quite common as well. His is
not a faith of straight brawling, and while his congregants
can hold their own in a fight, they prefer to strike from
hiding so that they can continue to carry out his works.
If you are a spellcaster, you lean toward illusion spells to
misdirect your foes, divination spells to discover their
secrets, enchantments to twist their minds, or painful and
destructive evocations to destroy them utterly. Your faith
casts a broad net across the classes, and while paladins
actively battle against the church, examples of most other
classes can be found somewhere among the faithful.

目的

  你理想中的世界是一片阴影垄罩之大地,在这里,「聪明人」能够以他的知识、技巧、厚颜无耻和背信忘义生存。你仔细地观察他人的一举一动来选择自己的下一步举动,并且相信做不到或者不愿如此行为者,都活该被他人生吞活剥。根据你信奉的诺格巴位格,你最终的目的或许会是以窃盗和诈欺赚取无上财富、以秘密和丑闻来威胁利诱他人,以此得到无人能及地政治影响力、发现毒药和药草的终极奥秘、只是简单地以神之威名,沉溺在杀戮之中,或者是以上皆非的其余目标。你的信仰注重的是手段,而非目的,他们(以及祂)根本不在意你用这些方法想做些什么,只要你确实如此表现,那就行了。更重要的是,在尔虞我诈的世界中,你确定要让别人知道你的真实目的?
Goals
Your ideal world is a place of shadows, where the smart
survive with their knowledge, their cool, and their skill.
You seek to be alert and knowledgeable about others’
actions and behaviors, and believe those who reject your
beliefs deserve to be preyed upon. Depending on which
aspect of Norgorber you worship, your ultimate goal may be
the accumulation of wealth through theft and subterfuge,
political power and influence via the collection of powerful
secrets, mastery of herbs and poisons, the sheer and
simple thrill of killing in the god’s name, or something
else entirely. Your faith cares less about motivation than
methods, and how you conduct yourself is more important
than why. And indeed, given the church’s secrecy, who
needs to know your motivations at all?

特征

  你和你的教友都戴着面具,并且倾向仅与信仰相同位格之教会有直接关系-他们与你分享相似的兴趣、个性、以及目标。你多半会以不起眼之灰黑衣物来避人耳目,而之中的诸多口袋放满小刀、毒药、以及其他有趣的「小玩具」。其他的教会成员并不会因为你的身分就与你交好(特别在你的身分尚未得到显露之时),而你也了解,如果不恰当地揭露你之身分,你将会成为教友之牺牲品。在都市中的成员(直得一提的,你的教会几乎都在都市中运作,因为尔等的力量必须依附在人群和社会中才有用武之地,必须以那些愚蠢的「羔羊」作为目标)几乎都会发展出一套辨别用的隐密手段或者特征,因就算在那些少见地允许教会存在的都市-例如艾巴萨罗姆 -公开表示自己是诺格巴信徒也是自杀行为。在少见的聚会中,教会成员会以简单面具来隐藏自身身分,进一步地以其余的诸多假面来向对方传达意见、表示情绪。
Identifiers
You and the other faithful wear masks, and you tend
to associate primarily with those who follow your
chosen aspect of Norgorber—the members of your sect
share similar interests, attitudes, and behaviors, after
all, whether through their harboring of secrets, their
obsessive bookishness, their insatiable greed, or their
cold contempt for life and morality. You generally wear
the colors of black and brown cut to the latest fashions
to avoid standing out, with plenty of hidden pockets
for poisons, weapons, and other surprises. The other
members of your faith do not have an infallible alliance
with you (especially if they do not know your identity),
and you know that you too can be a casual victim if you do
not properly identify yourself. Many of those in your city
(your faith is almost always in a city, for your god requires
an ample supply of nonbeliever victims) develop specific
identifiers. Even in metropolises like Absalom, where the
faith is marginally allowed, it’s dangerous to wear masks
and other identifiers in public, and so most hide their
affiliation. In some situations, members wear simple
base masks to protect their identity, and have a variety
of secondary masks that they can hold up or attach to
indicate discrete messages.

虔诚之举

  对诺格巴之信仰皆为个人私密之选择。因为你对自己身份的保护,你不会向他人展现自己此面。相对地,你以自己的生命来活出你的信仰。教派上级或许会尝试逼迫你从事违反你意愿之行为,但你完全有能力如泥鳅般滑溜出此特定教派,干净利落。你所做的行为完全出自你自身意愿。你能完全自由地决定你之奉献高低-直到你已深入至无法回头,了解到如此行为将面临教会成员对你的猎杀之程度。
Devotion
A faith in Norgorber is necessarily a private one. Because
you protect your identity, you do not show off your faith.
Instead, you prove it by living it. There are none who can
compel you to your prayers, and while your sect leader might
be able to drive you to actions you might otherwise disdain,
you can absent yourself and withdraw from the sect quickly
and smoothly. You choose your level of involvement—at
least until the point where there is no turning back, and
then you run the risk of violating the fundamental tenets of
the faith should you try to return to an ordinary life.

其他宗教

  就像诺格巴一样,在有利可图时你和任何宗教成员皆合作愉快。然而你觉得对方的信念要不是太过天真,宛如幼儿般愚蠢,就是偏激极端,执着于毫无价值之事物中无法自拔。最为厌恶你信仰的其他宗教为阿巴达尔、埃拉斯蒂尔、凯登·凯连 、艾奥梅黛、托拉格、以及莎伦莱教会。但诺格巴追随者了解,就连这些人也有不得不求助于你之时。虽然你的宗教并不被他人所欢迎甚至接受,但凭借对诡道之精通,你很快地就能够与他人交好(或者至少,成为具有共同利益的合作伙伴)。一旦如此,剩下就只是时间问题。最终,对方将惨痛地发现,为何不能信任尔等之理由。
Other Faiths
Like Norgorber himself, you make a point of working
well with members of other faiths—especially if they
want to employ you for your unique skills—though
you generally feel that the positions they hold are too
extreme or naive. Among the churches that
despise you are those of Abadar, Cayden
Cailean, Erastil, Iomedae, Sarenrae,
and Torag, though Norgorber’s chosen
know that even members of these faiths
may come to you in
times of grief or need.
Though your faith is
not welcome or even
tolerated in many places,
the secretive power you
carry allows you to make
inroads of friendship (or at
least alliances of convenience)
with others, and once you have
entered the first circle, the
rest of their defenses can
quickly fall. In the end,
you will likely show
them why you cannot
be trusted.

禁忌

  泄漏秘密乃此宗教之最大禁忌,特别是泄露与信仰和教派有关之秘密。处罚包括口头谴责、服下并不致死的毒药、让你在伪装用的身分上被降级、以及谋杀。与此相关地,揭露教派成员的秘密身分给予外界-特别是执法机构-很有可能让你受到剥皮者教派成员的拜访,因为成员大多认为,这种事情简直就是专为他们而设。
Taboos
The greatest taboo
in the Reaper’s faith is
the revealing of secrets,
specifically the secrets
of the faith. Escalating
punishments include lashings,
being administered a painful but
not fatal poison, having your civilian identity
suffer debilitating setbacks, and murder. Along the
same lines, revealing the identity of another member to
someone outside the faith—especially to someone in law
enforcement—might also earn you a visit from the Skinsaw
Men, as most members prefer to handle any internecine
conflicts within the secret shrouds of their society.

背景特性

    精于乔妆(Practiced Deception):你在易容检定上得到加一背景加值,并且易容和解除易容的时间减半。

    秘密知识(Secret Knowledge):当你选择这项背景元素时,刚开始没有任何影响。而在之后的任何一次检定之前,你可以挑选一项知识技能成为此元素的影响对象。你在这项技能上得到加二加值,并且成为你的职业技能。一旦选定,就不能再做更改。
Traits
Practiced Deception (Norgorber): You gain a +1 trait
bonus on Disguise checks, and you can apply and remove
a disguise in half the normal time.
Secret Knowledge (Norgorber): When you initially take
this trait, it has no effect. At any point thereafter, before
making a check, you may choose one Knowledge skill.
You gain a permanent +2 trait bonus on checks for that
skill, and it becomes a class skill for you. Once this skill is
chosen, it cannot be changed.

教会

  你的教会主要位于文明之地,毕竟,没有人群,你要怎么猎食?最为兴盛的地区为艾巴萨罗姆、奈克斯、奈多、伽尔特 、以及塔尔多,虽然教会无时无刻地不断尝试侵蚀和入侵那些秘密尚未得到掌握之处。几乎每个地区都由一位大师来负责协调沟通各旁支教会,以及统协和决定教派在此地的目的。有些机构同时统驭信仰四个位格的分支教派,但有些机构仅由一或二种分支所组成。教会运作多半类似盗贼公会。诺格巴教会圣徽为闪亮之黑色面具,圣兽为各式各样的有毒动物。教会经典由至少十七本小手册所组成-它们的标题、外观和形状随着拥有者和时间不断变迁,用以方便隐藏和否决与教会之间之关连。经典之中所传授的是针对组织团体、维持社群、寻找适合作案地点、威胁利诱、以及敲开受害者心房之诀窍和秘诀。当然,这多半会以密码和寓言的方式呈现。
The Church
Your faith is confined primarily to civilized
regions, as your skills are useless without
prey to practice them upon. Norgorber’s
faith is strongest in nations like
Absalom, Galt, Nex, Nidal, and
Taldor, though the church makes
every effort to extend into those
regions whose secrets it is not yet
privy to. Each local congregation
usually has a central master who
coordinates with nearby sects and
directs cult activities. Some of
these churches contain all four
of the god’s focuses, and others
only one or two. Churches are
usually organized much like a
thieves’ guild, with underbosses
controlling their own teams. The
symbol of Norgorber is a polished
black mask. Venomous animals
are holy to his church.
At least 17 slim tomes pass for
Norgorber’s holy books—their
titles and shapes change from
owner to owner, so that they
can be more easily concealed
and denied. Within these
books lie precepts for
organizing groups, maintaining
secrecy, finding suitable places for your
work, blackmail and extortion, and
worming your way into victims’ confidence.
Most are written in code and parable.
(http://i.imgur.com/UOwwmlQ.jpg)
主题: 厄加图娅
作者: 白药君2017-04-06, 周四 10:48:52
(http://i.imgur.com/LL6IM4H.png)厄加图娅

苍姬

    据说曾为一位纵情于声色犬马的凡人,厄加图娅在拒绝承认法拉兹玛有审判她的资格,以及从此之后将无法体会生命中各式各样鲜活甜美的愉悦这项事实之后,在死后她逃回了格拉利昂,将瘟疫以及不死诅咒一同带回凡间。她是位自私漠然的女神,唯一追求的就只有力量以及满足她各式各样的欲望及饥渴-当她发现感官被死亡所钝化后,不甘如此的她转而寻找各式各样的方法让体验更加强烈、更加极端、更加‘深入’。就如同戴斯娜一般,她追求各式各样的体验,以及自由地体会这世界的丰盛美好。但她所谓的‘体会’,指的是插入脑浆、撕开肉块、品尝一切她认为可口、有趣、或者能让其满意之事物滋味。他的阵营是中立邪恶,她的神职包括疾病、暴食、以及不死。她的领域为死亡,邪恶,魔法,力量,以及战争。她的偏好武器为长柄镰刀。
Said to have once been a mortal with a tremendous appetite for life, Urgathoa rebelled against the notion of being judged by Pharasma and losing the joys of living, and so fled back to Golarion, drawing with her disease and the curse of undeath. She is a selfish, uncaring goddess whose only concerns are her own power and urges—when she discovered that her senses had paled in death, she struggled to find a way to make her experiences more intense, more excessive, and more horrific. Like Desna, she strives for experience and a full appreciation of the world—but her appreciation means devouring that which pleases. Her alignment is neutral evil. Her portfolio includes disease, gluttony, and undeath, and her domains are Death, Evil, Magic, Strength, and War. Her favored weapon is the scythe.

冒险者

    迷恋死亡者、沉醉于瘟疫者、以及胃口无限,梦想于「感受无界」者皆是厄加图娅的主要信徒组成。若你选择厄加图娅,你相信这世间的存在理由,是作为为了让你自由地摘取、碾碎、以及吞吃和料理的游乐场,在你的欲望面前,一切都是第二顺位。你理解痛苦,某些场合中甚至会欣赏赞叹于它,但你知道你的口味远大于区区此物。你想要让快感超出极限、让愉悦突破天际。如果有什么像是死亡这样无趣沉闷的东西挡在路中,你将踢开这块绊脚石,回到无止尽地愉悦之旅中,就如同苍姬本人一般。你或许为了他们的资助而为强大的不死生物服务,并最终在时机合适时成为其之一员。
Those who worship death, those who worship disease, and those insatiable gluttons who demand experience without repercussion are the primary followers of Urgathoa. If you choose Urgathoa, you believe the world is your playground, and that your wants and appetites come first. You understand pain, and even appreciate it in certain instances, but your desire is broader than that. You want experience without limits, and if something so pedestrian as death stands in your way, you overcome it—as did the Pallid Princess—and return to your pleasures. You may offer your services to powerful undead in exchange for their aid, and you associate with the unliving in a concentrated effort to eventually join their ranks.

职业

    在信徒之中,牧师和死灵法师所占多数,因她即代表生与死之奥秘(以及这些神妙因一己之私而腐败堕落之貌)。奉她为尊者皆拥有对感官和存在如饕餮般的胃口,但多半也足够文明,得理了解此等嗜好必须奠基于教育和品味之培养。有些吟游诗人会投入她的门下,部分战士也对死后仍能继续赢取威名这念头感到勃然心动,具有庞大胃口以及无数暴行的野蛮人也十分切合此信仰。然而,很少游侠和德鲁依会加入于此,因不死之路实乃对自然之亵渎。总体来说,借由不死之路超凡入圣,以及天性渴望乃天赋人权,而非需要被打压以及不洁之物这些信念让不同社会、阶级、以及文化出身者,基于不同之理由被此教所吸引。
Clerics and necromancers are naturally the most common of those who follow the Princess, for she is fundamentally tied to the mysteries of life and death (and how they can be corrupted to an individual’s ends). Those who follow her have a tremendous lust for sensation and experience, but are often civilized enough to know that such appetites require education. Bards might also seek out her worship, and certain warriors relish the idea that they could command respect even from beyond the grave. Barbarians, who are naturally prone to tremendous appetites and excesses, also make good choices for her worship. Few rangers or druids partake of her philosophy, however, as the path of the undead is one that rejects the natural world. In general, the appeal of immortality through undeath and the idea of viewing one’s natural inclinations as a divine right rather than something shameful draws people from
all different lifestyles, for as many different reasons.

目的

    作为信徒,你不需在意传播信仰之类的琐事,你只需以她之名,尽情狂欢!你想要尽可能地延长寿命,对法拉兹玛的旨意视做粪土,最终成为不死者的一员,不管要靠着智慧不死生物的帮助,厄加图娅教会的援手,又或者是基于奥法而成的巫妖之途,你皆不愿面对法拉兹玛骨园为你打开的那扇大门。或许你加入的教会较为单纯,着重的仅是对欲望的追求,由美食和肉欲、药品及刺激物所组成的生活。但你最后将会发现,同样的刺激最后将苍白模糊,贫乏无味。了解自己的天真之后,你将投入更狂野浓稠的体验,同时确保这场盛宴永不停止。你以此生追逐狂喜,而你所求即为一切,那越被禁止之物所带给你的喜乐也更大。
As a worshiper, your goal is not to spread Urgathoa’s faith, but rather to increase your pleasure in her name. You wish to extend your life beyond its natural span, defying the will of Pharasma, and to become undead in due course. Whether you eventually approach an intelligent undead creature to make this transformation, request it of an Urgathoan clergy member, or pursue this goal through the academic avenues of lichdom, you do not want to see the gates of the Boneyard opening before you. You may start in her worship at one of the gateway churches, a place devoted to pure sensation, in which your life is an orgy of feasts and flesh, drugs and stimulants, but you invariably discover that ordinary delights begin to pall. You realize that your boundaries have been naive, and you push further into the realms of experience, while simultaneously seeking to ensure that the satisfaction will never end. You spend your life chasing moments of euphoria. All you want is everything, and the more forbidden something is, the greater your enjoyment.

虔诚之举

    你的圣辉即为死颅羽蛾,你或许会将其大量繁殖,又或者在墙上绘出它的轮廓,让汝等亲族知晓彼此之存在。你教会的色调十分简单;典仪服饰包括色泽灰暗,长度拖地的无袖袍,搭配骨白或暗黑色调,系在胸前的披肩。传统上,服饰的底部会被撕碎,或者被上流苏状以及条状饰物来模仿苍姬本人的腐败下体。作俗世信徒,又或者在信仰被禁止之地区,你以破烂的下䙓来彰显你的身分。白骨项链以及死颅羽蛾样式的别针也是常用方式,不过与同道相遇最简单的方式,就是造访墓园,被瘟疫垄罩的城区,又或者是古怪奇特的欢乐窝。在此,拥有相似邪秽欲望的人们彼此权谋商讨。
Your holy symbol is a death’s head moth, and you might breed them or paint their outlines on walls to let others of your kind know that they are not alone. The colors of your church are simple: ceremonial vestments consist of gray, floor-length tunics with bone white or dark gray shoulder capes clasped at the front. Such clothes are traditionally shredded at the bottom or festooned with tassels and strips of cloth to echo the deterioration of Urgathoa’s own lower body. As a lay worshiper or in places where your faith is hunted, you might reveal your faith through pants or skirts that are ripped and torn more than would be normal for your station. A small necklace of bones or a clasp in the shape of a death’s head moth are also common identifiers, but the easiest way to meet others of your faith is to frequent graveyards, plague-ridden sick wards, and exotic pleasure houses where folk with similar dark urges congregate.

奉献

    作为厄加图娅信徒,你是激情和败德之化身,永远渴求下一次的极端快感。随着你在教会的逐步高升,你将越加堕落饥渴,故你寻求自身欲望可不受指责之场域。就算是那些单单崇拜苍姬饕餮面向的信徒,最终往往也陷入了更加极端可怕的追求,且苍姬本人乐意帮助信徒透过不死达到永生这点也深深刺中了凡物最为深处的渴望。你对教会的奉献程度由你自己决定,因厄加图娅以及牧师即少要求,其专注物乃诱惑及教导,使自私的想望让人一路滚向深渊。并非厄加图娅的要求才让你成为如此之人-是你自身的渴望让你变身于此。
As a worshiper of Urgathoa, you are a creature of passions and vices, always striving for the next hedonistic sensation. Your vices become stranger and more demanding as you advance in the faith, and you seek places where you will not be judged for your desires. Even those who start out solely venerating her gluttony aspect often find themselves drifting into more horrific pursuits, and the goddess’s willingness to help her adherents achieve immortality through undeath speaks to the most basic desires of mortals. Your individual devotion to the faith is up to you.
Urgathoa and her priests rarely make demands, instead tempting and teaching, allowing selfish desires to drive you to depravity. It is not what Urgathoa demands of you that makes you what you are—it’s what you demand for yourself.

其他信仰

    就算针对法拉兹玛以及莎仑莱这些主动攻击信徒的信仰,厄加图娅教会也没什么兴趣去对其发动圣战。她欣赏阿巴达尔的城市(瘟疫盛行的好地点!),有时也和卡莉丝翠沆瀣一气,因为两者的关注相似但又并不重合(因苍姬不再拥有性欲,故她乐于让这位精灵神只尽情享受此物)。她时常与四驭者合作,邪魔也是教会常见的仆人和同盟。作为厄加图娅信徒,你大致上来说忽略其他的信仰和其追随者,但如果他们在某方面上满足了你的渴望,你也可以表现地充满魅力又和蔼可亲。因为相互的爱情往往可以增进愉悦,故厄加图娅也支持婚姻以及其他的长程浪漫关系,特别是那些延续(或者开始)自死亡的种类。在这些关系之外,别人对你来说就仅仅是活着的肉块,等着让你收割、调理、切块和滥用。
Urgathoa’s church has little desire to crusade against other faiths, even those like Pharasma’s and Sarenrae’s who actively hunt their members. She appreciates Abadar’s cities (as they foster plague) and sometimes operates side by side with Calistria, as the lust goddess’s portfolio is similar without overlapping (for Urgathoa no longer has sexual desires of her own and is happy to leave such pleasures to the elven goddess). She often allies with the Horsemen, and daemons are popular servants and allies in her church. As a worshiper of Urgathoa, you generally ignore other faiths and their adherents, though if they play some part in satisfying your urges, you can become charming and friendly. As shared love increases all pleasures, Urgathoa is in favor of marriages and other long-term romantic relationships, especially those that continue (or begin) after death. Outside of such relationships, however, people are usually mere meat to you, objects to be used and discarded.

禁忌

    理论上来讲,对厄加图娅的信仰即为打破和无视一切禁忌,故没有什么是不可做的。但是实际上背叛教会,反对不死之道,以及拥抱节制和禁欲这些显而易见地将遭受苍姬的怒火。在信徒内部,离婚是不受待见的,但靠谋杀终止婚姻关系是完全合理的处置,特别是当被杀的对象可被活化为不死奴仆受他人操弄时更是如此。
Taboos
In theory, Urgathoa’s faith is about breaking and surpassing taboos, and thus nothing is ever forbidden. In practice, however, turning your back on the church, renouncing the path of undeath, and exercising asceticism and altruism when you should be expressing your gluttony are sure ways to draw the ire of your goddess. Divorce is not welcomed among the faithful, though ending a marriage through murder is entirely acceptable, especially if the murdered partner is reanimated as an undead servant of the other.

背景特性

    死言者(Deathspeaker):你和不死生物相处的经历给予你在针对不死生物所做的交涉技能上的加二背景加值,以及在影响不死生物时进行的魅力检定上的加二背景加值(举例来说,命令死灵这项法术所做的检定)

    抗体(Inoculated):长久下来暴露在瘟疫之下,给予你对抗疾病效果所做检定上的加二背景加值。

Traits
Deathspeaker (Urgathoa): Your experience in dealing with undead gives you a +2 trait bonus on Diplomacy checks when dealing with undead, as well as a +2 trait bonus on Charisma checks made to influence undead (for example, as part of the command undead spell).
Inoculated (Urgathoa): Your regular exposure to plagues grants you a +2 trait bonus on saves against disease effects.

教会

    信仰最为盛行之处极为盖布此死者之国,在首都梅吉塔尔,一座被唤为论外之域的宏大厄加图娅教堂耸立于此,这即是整个格拉立昂中最为庞大的苍姬教堂了。普遍来说,教堂通常会布置成类似大众食堂,最中处放置着一张大桌作为圣坛,在四周有无数张倚子环绕。通常教堂会建立在或者靠近墓园,在此食尸鬼会是常客(毕竟他们同时体现了苍姬不死、暴食、以及瘟疫这三重面向)。教会的基本结构是母权制的单位,之间近乎毫无互动。当不同组织必须会面时,这必须在暗处进行,因为此时那超出限制地狂欢和食人宴会是如此地可怖。如果某场宴会深受神眷,一位厄加图娅之女或许会亲自出席。不管方式如何,能够制造不死生物的牧师被称为死者领主,将拥有更多的特权却毫无相应的责任。多数团体中,信徒可粗分为两类;特权阶级被称呼为食死者,侍奉他们的阶级则被称为饥渴者,需持续奉献服务直到被认可之时。苍姬教会的经典由祂的首位反圣武士侍者,一个名叫戴森的男人所著。这本名曰《服务饥渴》的教典宣扬牺牲一切以追求享尽感官至极的伟大和正当性。事实上,本书更类似于一部享乐主义者指南—它既是食谱,化妆手册,类人生物肉品调理书,服侍不死生物和与不死生物交往时的必需礼仪规章。在此之中包含着能让人心迷乱,让其不断下墬到无止尽之黑暗的诸多谜题。
The Church
The most popular place for the church of Urgathoa is undeniably the nation of Geb, and a grand temple to her stands in the capital of Mechitar. Called the Cathedral of Epiphenomena, it is the largest single church to the Pallid Princess on all of Golarion. Standard churches are usually built like feasthalls, with a large central and numerous chairs around it. Most are built on or near a crypt, and ghouls are common (as they embody all three of the goddess’s aspects). Urgathoa’s church is a cell-based matriarchy, with little interaction between congregations. When different groups come together, it must be in secret, for the orgy of sensation and cannibalism is grandly horrifying; if the gathering is truly blessed, a monstrous Daughter of Urgathoa may be in attendance. Priests who can create undead, either through magic or through the passing of their own undead taint, are called Necro-Lords, an deceive extra privileges without additional responsibilities. In most groups, the congregation is divided into two castes: the members of privilege and in good standing known as ghula, and those initiates called the famished, who serve the
ghula until they prove themselves worthy of recognition. Crafted by her first antipaladin, Dason, Urgathoa’s holy book is Serving Your Hunger, an extended meditation on the greatness to be found by sacrificing all for sensation. It is a cookbook, a manual for dressing and preparing various humanoid races, and a primer on how to set one’s mind for a conciliatory approach to the undead. It contains riddles that jar the mind and shake it loose from convention.
(http://i.imgur.com/sa0n6hD.jpg)
主题: 拉玛什图
作者: 白药君2017-04-06, 周四 10:51:02
(http://i.imgur.com/3Q3RpaR.png)拉玛什图

怪物之母

    从深渊那搅动浑浊的兽性狂怒所诞生,拉玛什图是一位具有三眼豺狼头,并且从下体持续溢出污秽之物的类人妖异.她持续的从自己的疯狂中孕育儿女,随性地将来自自己污秽子宫中诞生的可怖泼洒到世界各处.其乃所有污秽产物的共主,她癫狂的触摸会污染现实,将尚未诞生之胎儿改变成不可言说之怪诞恐慌.她唯一的爱好就是腐败,她的的愿景就是制造一片纯由混乱和邪恶所构成之丰饶田野.拉玛什图的阵营是混乱邪恶,她的神职是疯狂、怪物(这包括荒野之中的野兽)、和梦魇.她的领域是混乱、邪恶、力量和诡计.她的偏好武器是弯刃大刀。
Born from the churning, bestial
rage of the Abyss, Lamashtu is a
three-eyed, hyena-headed, constantly
pregnant humanoid. She births
monsters from her madness, her
polluted womb spilling horrors across the
world. She is the mistress of foul creation, her
insane touch tainting reality and twisting births to
produce unholy terrors. Her one love is corruption, her
goal a fecund morass of chaos and evil. Lamashtu is chaotic
evil, and her portfolio is madness, monsters (including
wild beasts), and nightmares. Her domains are Chaos, Evil,
Madness, Strength, and Trickery, and her favored weapon
is the falchion.

冒险者

    拉玛什图的追随者无不由内而外,在灵在肉皆是纯然的怪物.当大多数神祇追随者都是为了某个具体的远景才投身于信仰中时,拉玛什图信徒追求的却只是彻底的腐化、毁灭、污染所有的美丽.他们是社会的局外人,从出生之后就被文明拒绝于门外,并且认为生命就是永无止境的在泥中挣扎翻滚,在鲜血和内脏之路不断行走,而在这碗由暴力和爪牙构成的混杂癫痫的农汤中,决定谁生谁死的唯有那有力者、那机巧者、以及那享有机运之人.他们热中于制造混种、孕育怪异、以及拥抱生命中恶毒污秽的面向.他们是那不洁丰饶的具现.

    如果你选择拉玛什图作为你的神祇,你接受了以上所有的一切可怖.你可能拒绝了文明所给予的所有一切,认为野蛮粗暴的怪物部落所有的文化才是正道:豺狼人,哥布林,以及许许多多更加扭曲怪异的生物皆称拉玛什图为母.如果你尚处在所谓‘进步’的都市之中,你或许是因为自身所有的变异畸形遭受他人的迫害和歧视,最终才被逼入众妖之母的怀抱中.你不渴求安宁,亦不追寻平静.你的生命就是一场以强大为目的的永恒追寻,并且同时将自己的野蛮和变异视作珍宝,骄傲的展现给众人。而战争乃是意味着繁育生息,因为借此你那野蛮以及顺从的后裔得以取代敌人可憎先祖的血脉。
Adventurers
The worshipers of Lamashtu are monstrous, whether in
appearance or in their souls. Where most worshipers have
a concrete goal in mind when they offer their devotion
to a god, those of Lamashtu wish nothing more than
overarching corruption, destruction, and the defilement
of all that is beautiful. They are outsiders and rejects from
civilized society often from birth, and see existence as an
endlessly swarming, roiling bath of blood and entrails, a
constant churn of life rising and falling under the teeth
and blades of those stronger, smarter, or luckier. They
believe in the propagation of monsters, crossbreeds and
abominations, and the hot and vicious filth of life. They
are the incarnations of poisoned fertility.
If you choose Lamashtu as your god, you choose all of
this. You may reject the works of civilized races in favor of
the intimate and brutal life of evil tribal humanoids: gnolls,
goblins, and those other, more terrible creatures that call
Lamashtu their mother. If you exist within civilization,
you worship her secretly, usually out of resentment for the
persecution of whatever physical differences or grotesque
fetishes drove you to the goddess. You seek neither peace
nor rest. Your life is about constant movement, eternal
change and growth toward strength, and embracing the
savagery within you while wearing your deformities as a
badge. War means birth, as the children of submission and
savagery grow to loathe and replace their forefathers.

职业

    拉玛什图的忠诚者看似单纯直接,这并不代表他们缺乏狡诈和智慧-他们不过是偏好粗野无巧的生活罢了.吟游诗人咏唱着那狂野短促的战歌,用自己的技巧让已高涨的激情与怒火往更高峰迈进.那些与土地和兽类有着连结的人备受崇敬;和先知和牧师一样,游侠和德鲁伊也时常成为部落的领袖.

    信奉拉玛什图的德鲁伊所招唤的,是那天地中的扭曲畸形,他们认可,并且赞赏自然中的肮脏污秽,例如泥怪、混种、突变云云.其受到自然中兽性暴蛮的一面所吸引,认可那由血与爪所组成的狂潮渴望摧毁所有的文明势力的欲望.游侠运用他们的技能去追踪敌人,以此得以成就那鲜血淋漓的伟大胜利,又或者以此得以将懦弱的‘无辜者’从他们保卫良好的住家中拖出.受害者是死是活这根本无关紧要-重要的是在此之后,他们将会满身疮痍.

    在追随者中,战士和野蛮人是很常见的.而赞扬恶梦女士的施法者通常会使用他们的能力来招唤恶魔,或者为了超出伦常的实验而扭曲血肉.那些精于诱变药剂,并且擅长让自己的身体往怪异畸型的方向变异的练金术士也颇受教会欢迎.
Classes
Lamashtu’s devoted are simple people, yet they do not
lack cunning or intelligence—rather, they prefer lives of
directness and action. Bards sing short and brutal war
songs, using their skills to manipulate emotions and drive
rage and lust ever higher. Those with connections to the
land and beasts are highly prized: druids and rangers are
frequently leaders of the people, as are oracles and clerics.
Lamashtan druids call forth horrid and twisted life from
the earth, recognizing the ugliness in nature and welcoming
it: oozes, crossbreeds, accidents of birth, and more. They are
attuned to the savage and bestial side of nature, recognizing
the urge of all wild things to rise against the forces of
civilization. Rangers use their skills to track their enemies
and exact bloody triumph, or to snatch the innocent from the
safety of their homes. Whether or not these victims survive is
almost beside the point—by the time you’re done with them,
they’ll have been forever scarred.
Fighters and barbarians are common among her
worshipers. Spellcasters who adore her often use their
powers to summon demons and manipulate flesh in
monstrous experiments. Alchemists who specialize in
mutagens and excel at twisting their bodies in grotesque
ways also find favor among the Demon Queen’s cults.

目标

    你的目标不外如是摧毁所谓的文明种族,将他们全砍倒在地,并以母亲的怪异混种作为取代.你想看到世界上所有虚假的美丽被狠狠地摧残,进一步得以让世界的真相浮现:一场众人为了支配他人所做的持续挣扎,一出献给拉玛什图的,,将无辜和进步发展完完全全辗碎,以血腥愉悦伴奏而成的永存赞歌.你强暴他人、烧杀掳掠、并且打算将你们的污秽血统遍布各地.你不打算对自己的行为作出任何辩解,或者用诸如大善之类的语言游戏来正当化自己的行为-这世界本就是由污秽废物所组成,烂到不能在烂的垃圾堆,任何拒绝承认这点的人不仅仅无知,还是使得他人也对现实存有希望的骗子!唯有你们具有那个勇气和力量去正视这点.如果你为男性,你会尽己所能,尽量将自己的精血播种的越广越好;如果你为女性,你和男性一样的‘勇于尝试’,并且将自己的所有产物都看成是由众魔之母而来的痛苦礼物.你们完全不在乎自己的‘搭档’种族为何;拉玛什图欢迎所有的畸变和怪诞,不管细节如何,这都会让她感到愉悦.
Goals
Your goal is nothing less than the destruction of the
civilized races, to tear them down and replace them with
the monstrous spawn of the Mother. You want to see the
false beauty of the world ravaged and the true face of reality
exposed: a struggle for dominance, a never-ending paean
of bloody joy devoted to Lamashtu, destroying the innocent
and defiling the works of proud hands. You rape and pillage
and seek only to spread the corruption of your kind. You
are a realist, and have no elaborate justifications for your
faith—the world is deformed and sick, and those who try to
gloss over this fact are not just misinformed, but liars who
drag others into their error. Your tribe and other members
of your faith are the only ones with the strength to see this
truth. If you are a male, you spread your seed as widely as
possible. If you are a female, you are equally promiscuous,
and see all birth as the painful gift it is. Neither of you cares
much about the race of your rutting partner; any monstrous
offspring, no matter the specifics, pleases Lamashtu.

特征

    此宗教的偏好武器为弯刃大刀,虽然有些信众为了模仿拉玛什图本人,会以反曲刀作为取代.因为与你同宗的皆为异怪与被排挤者,基本上没有什么可作为共同特征的特性存在于你们之中.取而代之的,你会展现自身的疮疤和变异,并且将圣徽纹身进自己的皮肉中.因为你的信仰在多数地区都被迫要保持隐密,你或许会想针对不信者隐藏来自母亲的大礼.在这些地方,最好还是保持低调,只在对方同样赞许此信仰的丰硕产物时显现他们-当然,如果对方将要成为你的牺牲者时,此时也不错。
Identifiers
The favored weapon of the faith is the falchion, though some
also carry kukris in emulation of Lamashtu herself. Because
your coreligionists are monsters and freaks, there are few
identifiers common across the scattered splinters of your
faith. Instead, you display scars or physical deformities,
and wear the tattoo of her holy symbol. Because your faith
is by necessity a hidden one in all but the most bestial
lands, you may take care to disguise the malforming touch
of your Demon Mother in the presence of nonbelievers. It
is far better to seek out your kindred in secret, and reveal
the horrible fertility rites of your faith only to those who
can appreciate them—or who are about to be sacrificed.

虔诚之举

    虽然绝望的孕妇有时会向拉玛什图祈求安产-如此做的结果不可避免地会让新生儿沾染到深渊的污秽-拉玛什图可不是满意于随随便便的方便信仰的神祇.她大多数的子民要么出生于信奉者的部落,要么是小时就被绑来,从儿时开始就在村落生活,除了教会所提供的暴力和污秽外一无所知.你对外界的态度十分强硬,你会正面承受母亲加之在你的磨练,荣耀你的部族,并且对外界砍下毫不留情且溅出鲜血的一刀.除了以上这些通则,教徒的生活还包括放血、怪异的祭典狂欢、诞生祝贺、以及由人型生物和动物所组成的,布满哀嚎狂啸的活祭.
Devotion
Though desperate pregnant women sometimes pray to
Lamashtu to see them through childbirth—a request that
inevitably ends up tainting the offspring—Lamashtu is
not a goddess who appreciates casual worship. Most of
her congregation are born into the faith, or else enslaved
and raised in it, and know nothing but the brutality of the
monsters that dominate the church. Your relationship with
the world is uncompromising: You will rise to your Mother’s
challenge, make your tribe proud, and inflict grievous
and bloody scars on the face of the world. In addition to
these general lifestyle guidelines, her services include
bloodletting, monstrous orgies, birthing ceremonies, and
howling sacrifices of humanoids and animals.

其他宗教

    不管目标多么相近,你对所有宗教都抱有敌意,并且乐意沐浴在他们的鲜血,并且生吃活剥他们的子女.少见的例外包括 对Socothbenoth这位声称为(或者至少想成为)恶魔之母的仆人和爱人的恶魔领主的信仰.至于在善良诸神的部分,最恨拉玛什图的可说是黛斯那,因为怪物之母杀掉了她的导师 Curchanus,还夺去了他对野兽的掌握.然而拉玛什图的怒火主要还是针对那些更为直接的敌手,比如拉瓦古格、厄加图娅、以及他的宿敌,帕祖祖.
Other Faiths
Your are generally hostile toward other faiths, no matter
how closely aligned their goals are, and would happily
bathe in their blood and devour their children. The
rare exception comes from worshipers of those demons
like Socothbenoth who claim (or seek) to be the Demon
Queen’s servants or lovers. Of the good-aligned gods,
Desna despises Lamashtu the most, as the Mother of
Monsters killed her deific mentor Curchanus and stole his
dominion over beasts. Despite this, Lamashtu’s greatest
rage is reserved for more direct rivals such as Urgathoa,
Rovagug, and her archnemesis, Pazuzu.

禁忌

    多数的拉玛什图信众会认为,他们不该杀害相同信仰之人;这个教派并不广大,而且外界的敌人可也不少.你还是会与弟兄们争斗,然而留下伤疤和鲜血已经够好了,没必要死斗.虽然你们会为了地位而不断内斗,但是碰上外敌,你们会集中炮火,一致向外.无法赞许和养育从母亲腰中流出的妖异也算是触犯禁忌,这样的人会在午夜中饱受恶梦之苦,就算是已痊愈的伤疤,也会再次流脓.而最为严重的处罚就是不预,对这项处罚,唯有以盛大的杀戮和摧残才能补救.
Taboos
Most of Lamashtu’s faithful recognize that they should
not kill their fellow worshipers; the faith is too small,
and has too many outside enemies. You can fight with
your brethren, but aim to deliver scars and wounds rather
than death. While you may fight for dominance within
the tribe, you turn instantly on outsiders. Failure to
appreciate and nurture the savage demons of the Mother’s
loins is also forbidden, and those who do so are stricken
with nightmares and infections of their scars. The worst
punishment is infertility, and only the greatest savagery
and slaughter can atone for whatever grievous crime
warrants it.

背景特性

    畸形者(Deformed):你极端的变异给予你在威吓检定上+1背景加值,并且威吓成为你的职业技能

    癫狂心态(Unhinged Mentality):来自母神赐与的疯狂给予你在对抗困惑,疯狂,和恐惧的检定时得到+2背景加值.
Traits
Deformed (Lamashtu): Your monstrous deformities grant
you a +1 trait bonus on Intimidate checks, and Intimidate
becomes a class skill for you.
Unhinged Mentality (Lamashtu): Your goddess-granted
madness gives you a +2 trait bonus on saves against
confusion, insanity, and fear effects.

教会

    你的教会在怪物丛生之地最为兴盛;贝尔克泽恩,世界之伤,以及聚集着豺狼人的hills of Katapesh以及其他许许多多的地方皆是如此.当不同的分部聚集时,祭师会以以下方式来分出高下(重要在先,次要在后)比较身上的疤痕、子女数目、畸形、和力量.牧师和其他神圣职业通常会作为领袖.

    拉玛什图信仰没有特别的圣地和朝圣之处,只要能够让同宗弟兄与你一起向妖异母亲展现你的信仰,任何地方都行.染血的岩石是很好的活人献祭之处,你会在此以具有豺狼头的雕塑、黑与棕色的羽毛、以及代表着拉玛什图两把刀刃的,红与蓝色的武器作为装饰。此教派的多数经典是以刻在石壁上又或者是以血写成的方式呈现,故或者无法般移,又或者难以保存.然而追寻来源,大多都可以回溯到 Mashaag之骨这颗yaenit 恶魔 的头颅,此因被下咒而不断说出恶魔女皇传达的真理.另一部主要经典是 Lawm的四张皮革,其中的三张以上面所烙印的浮文,诉说着众妖之母的历史和教导.第四张现在则下落不明.
The Church
Your church is most popular in places where monsters are
triumphant: Belkzen, the Worldwound, the gnoll-infested
hills of Katapesh, and so on. When sects come into contact,
priests establish dominance by comparing (in descending
order of importance) scars, number of offspring, deformities,
and power. Clerics and other divine casters are often leaders.
Lamashtu’s faith does not have holy sites or pilgrimages.
Any shrine is good enough, and any place where you can
affirm your faith with like-minded worshipers serves as
well. Bloodstained rocks are efficient altars for your human
sacrifices, and you decorate these places with jackal-headed
carvings, feathers of black and brown, and red- and bluepainted
weapons that echo Lamashtu’s twin blades.
Most of the church’s texts are clawed into cavern walls
or painted in blood, and thus immobile or temporary.
Most draw their origins from the Skull of Mashaag, the
preserved skull of a yaenit demon ensorcelled to speak the
truths of the Demon Queen. The other major text is the
Four Hides of Lawm, three leather strips marked with runes
that tell the history and lessons of the Mother of Monsters.
The fourth strap is missing.
(http://i.imgur.com/45uZgQm.jpg)
主题: 拉瓦古格
作者: 白药君2017-04-06, 周四 11:11:51
(http://i.imgur.com/C2aIrv0.png)拉瓦古格

毁天巨兽

  在宇宙初生之时,毁天巨兽抱持着吞噬万物的冲动,咬破次元之间的障蔽来到这个环宇,抓碎、破坏它触须以及尖爪所能触及的一切。在它毁天灭地之路前,没有任何事物能逃过化为虚无的命运。为了自保也为了保护自己辛苦塑造的一切,诸神联合起来一同对抗如此恶兽,却还是一个接一个地倒在毁灭者的暴力之前。最后,仅存的成员终于将拉瓦古格封印在集合他们所有力量而成之监牢,那位于格拉利昂地心中的大牢笼中。痛苦、暴怒,拉瓦古格每次逃离监狱之举,皆为世间带来各式各样之灾害。它的冲撞带来地震,其之鼻息即为由地底窜出之毒雾与瘴气,它挣扎时落下的皮屑和鲜血化作无数怪异,由哥姆兹之穴爬出,为世间带来腥风血雨。拉瓦古格根本不在乎财富、臣服、奉承或者荣耀,它只想吞噬一切,将宇宙咬碎为齿缝中的碎泥烂肉,用巨爪撕裂星辰、踏破烈阳。它所谓的毁灭可不是小家子气的风化或者熵 ,而是燃尽万物的烈火。它是诸世的毁灭者,万物之终结,众神大敌,以及一切众生之仇人。它的领域是混乱邪恶,它的神职是毁灭、灾害、以及狂怒。他的牧师领域是混乱、毁灭、邪恶、战争、以及天气。它的偏好武器是巨斧。
Born to destroy the world, the Rough
Beast tore into existence while the
cosmos was still young, devouring
and destroying everything he
touched and laying waste to the
careful creations of the gods. United
against this single threat, many gods
perished, sacrificing their very essences
before the Destroyer, until the remaining
gods fashioned the Great Prison within the heart of
a world called Golarion and imprisoned Rovagug within.
Trapped in anguish and impotent rage, Rovagug shudders
and the earth shakes. He bellows and clouds of toxic gas
billow from rents in the ground. He calves monstrosities
that clamber from the Pit of Gormuz to ravage and destroy
in their creator’s place. Rovagug does not dream of glory
or wealth. He dreams of the end of existence, shoveling all
that lives into his devouring maw and crushing beneath
his terrifying foot all that does not. His ruin is not slow
entropy but rather destructive fire. He is the hastener of the
end, the Unmaker, enemy of the gods and of life itself. His
portfolio is destruction, disaster, and wrath. His alignment
is chaotic evil and his domains are Chaos, Destruction,
Evil, War, and Weather. His favored weapon is the greataxe.

冒险者

  作为与一切为敌之神的信众,拉瓦古格信徒和毁天巨兽极为相像。他们既不在乎爱情、尊重、荣耀、忠诚以及物质所得,甚至也不想重塑这个世界。他们只追求万事万物之毁灭。较为天真愚蠢的成员深信他们的所作所为是有价值的-这个世界已经老朽不堪,他们的作为就像是在洗净身体时将旧皮搓掉一样,是为了下一个新世界做准备。当灭世之舞舞蹈完毕后,将是凡间天堂的降临。但较为成熟和现实的信徒明了,这毁灭之举并非为了某些更深一层的真实或者未来,一旦从牢笼释放凶兽之后,他们的奖赏就是这个无意义无价值之世界和自我的完结,如此而已。

  拉瓦古格信仰在兽人之间很受欢迎-虽然树绳怪和战蜥人也公开拥抱此信仰-并且毫不意外地,受到几乎所有(如果并非所有)文明国度的禁止。毁天巨兽的跟随者唯一的追求即为毁灭。你无法说服,也无法信任他们。几乎每个信徒都或多或少地具有某程度上的精神异常,否则哪个正常人会追求毫无理由地彻底毁灭?他们是那破损者,罪犯,狂徒以及蛮人,并非为了利益而毁灭,只是单纯地享受毁灭之乐趣。
Of all the gods of evil and corruption, the one that draws the
greatest hatred is Rovagug, and his congregation reflects
this. Those who truly follow in the footsteps of the Rough
Beast do not care about love, honor, loyalty, or material gain.
They do not care about remaking the world in their own
image. The only thing they seek is utter destruction. The
more deluded and naive among their number believe that
they are the elect of the Worldbreaker, and that Rovagug’s
freedom will mean an end to the old shackles and the rise
of a new order in which his faithful will reign triumphant
on the backs of their bloodied enemies. Yet those who
venture further into the god’s faith know the truth: that
achieving their goals will bring only destruction, and that
those who eventually free their god will receive no reward
except their own pride in destruction, and the right to be
consumed first in Rovagug’s final rampage.
Rovagug is a god most popular with orcs—though other
monsters such as troglodytes and ropers also venerate the
Rough Beast—and his faith is one that is forbidden in
nearly every center of civilization, no matter how liberal the
populace might otherwise be. Those who follow this god
believe in nothing but destruction. They cannot be reasoned
with, nor can they be trusted. They are almost always a little
bit insane, as they worship the act of destruction with no
real expectation of reward, and are generally a damaged and
criminal lot, maniacs and berserkers who destroy not for
personal gain, but for the thrill of the act itself.

职业

  如果拉瓦古格信众有所谓的纪律而言,那大概就是他们共同对毁灭之追求。在文明种族之中的大部分拉瓦古格信众被旁人看做是原始、粗俗和疯狂的。大部分的拉瓦古格信徒职业皆为野蛮人-这在野蛮种族中更是如此-虽然有部分战士以及骑士也踏上了这条湮没之路。而有些德鲁依将飓风暴雷看作为拉瓦古格撕开牢笼之举。如果你选择众神大敌作为你之牧者,你选择了一条将道德完全抛开,只需专注于摧残万物之生活。拉瓦古格教士多半是专注于塑能系以及其余毁灭咒术之牧师、导师、术士和先知之类的魔法使用者。虽然法师们精通毁灭的魔法,但成就此项技艺所需的严苛训练和纪律并不太合拍于拉瓦古格信徒,这对炼金术士以及召唤师来说,同样如此。
The only real discipline shown by a typical follower of
Rovagug is that which tends toward destruction. Among
civilized humanoids, those few who choose Rovagug are
viewed as atavistic, primitive, and insane. Most of his lay
followers are barbarians—often from the more savage
humanoid races—though some fighters and cavaliers also
walk this path, and a few druids see the Rough Beast’s
hand in the wrath of the thunderstorm. If you choose the
Enemy of the Gods as your patron, you choose to live a
life free of moral qualms, one that demands nothing but
your willingness to destroy. Priests are often magic users
such as clerics, adepts, sorcerers, and oracles, and focus
on flashy evocations and other spectacularly destructive
spells. Though wizards can command some of the greatest
of these spells, the rigorous study required to master their
art tends to keep Rovagug’s faithful from taking up the
craft—the same is true of alchemists and summoners.

目的

  拉瓦古格的目的就是毁灭及杀戮,对真信者来说同样如此。你砍坏其他宗教的神像,烧掉艺术及工艺品,摧毁挡在你和那些愚昧的「人虫」之间的障碍物,告诉他们那唯一有价值的讯息,即人生毫无意义,世界毫无意义,所谓的彼岸和来生也毫无意义,唯一的真实就是虚无,创造、信仰、艺术和工艺品对此根本无能为力!你想看到文明毁灭,领导者完全死透,所有的幼儿全数死灭,以保证连未来都得以被你终结。你相信毁灭之举能松动诸神对凶兽的束缚,最终,汝等之举将释放它,让诸界走向虚无。
Rovagug’s only goals are destruction and slaughter, and the
same is true of all honest believers. You destroy the idols of
others, break works of art, and tear down the bulwarks that
protect them from the truth of reality: that life comes to
nothing, and that craftsmanship and artistry do nothing
to stave off the inevitable. You want to see civilization fall
and its leaders die, and ensure the death of a generation of
children so that the future too will perish. You believe that
acts of destruction loosen the chains that bind your god,
and work tirelessly toward the day when your combined
atrocities release the Rough Beast and bring the end at last.

特征

  各个群体对拉瓦古格的崇拜方式在细部上皆不相同,可能某个部落的圣徽是一条具有利齿之蛆虫,另一个部落却是背生巨嘴的螃蟹,又一个部落则是长着蜘蛛八脚的裂口,又或是被漩涡包围之利爪。信徒的偏好武器是巨斧的原因并非是什么宗教上的理由,而是因为这种武器能够造成极度巨大杀伤力之故。虽然你主要由德性来辨别敌友,不过拉瓦古格教士通常会穿着染有古怪颜色之上衣,并戴着形象或者为扭曲面容、奇特恶兽、或者其他疯癫形貌之面具。你所给予教友的爱情,就是他们得以在灭亡行军上得到之缓刑-如果他们并非出自你的分支教派或者部落,你根本不信任他们。或许你会与其一同推动灭绝万物之大业,但除非他们够强够有用,这些「同盟」将是你在完成合作目的后的下个目标。
The particulars of Rovagug’s worship vary from tribe to
tribe, with his holy symbol depicting him alternately as a
worm with great teeth, a crab with a mouth on its back, a
terrible spider-legged maw, or a claw encircled by a spiral.
His followers often carry greataxes, not out of devotion but
because they are easy to make and inflict grievous damage.
You identify kindred spirits primarily by their deeds, but
priests often wear shaggy coats dyed strange colors and
hideous masks depicting horrid beasts, melted faces, and
other maddening shapes. You offer your coreligionists
little leeway in your dance of destruction—if they are not
members of your tribe or sect, they cannot be trusted.
You might work alongside them, but unless they can
demonstrate their power and worth, they are simply
biding their time before you destroy them as well.

虔诚之举

  此信仰规范之多变无拘就其本身,即容许了信徒多种等级的奉献。有些信徒根本完全不认同诸世毁灭者的目标和爱好,他们只是承认和敬佩它所具有的终极暴力,而以其之名作为战吼的一部分或者用来诅咒他人,如此而已。当然,也有些狂徒被伤害或者误导地太严重,导致对一切皆别无所求,只求一死,和构成自己人生的所有事物之完结。但实际上拉瓦古格根本不在乎信徒的想法、仪式、和对他自己的奉献,只要有人肯高呼它的名,进行毁灭之举,它就心满意足。唯一重要的只有破坏诸界,别无他物。
The limited nature of the faith necessarily allows for
a great variety in the levels of devotion. You might be a
more conventional warrior in a humanoid tribe, invoking
Rovagug’s name as a curse or a battle cry to intimidate
your foes without truly considering the god’s nihilistic
viewpoint. Alternatively, you might be a berserker who
trusts nothing in the world, so scarred by rage or grief that
only your own oblivion (and that of everyone around you)
can ease your torment. Rovagug does not require elaborate
ceremonies or litanies, and anyone can call on him in a
moment of rage—so long as his work is done, he doesn’t
care who does it.

其他信仰

  你仇视所有其他宗教,因为这些宗教所崇拜的神只若非参予了囚禁毁天巨兽之举,就是等着被拉瓦古格支解的肉块罢了。这些异教徒全是弱者,你终将会将它们全部杀光。特别地,你对莎伦莱信徒抱持着更巨大的恨意,因就是晨花将凶兽引诱进牢笼。

You loathe other faiths, whose deities imprisoned your
god. They are weaklings, and you will eventually destroy
them all. More than anyone else, you hate the goddess
Sarenrae and her followers, for she is the one who tricked
your destructive god into the prison that he now dwells in.

禁忌

  对拉瓦古格信徒来说,最大的忌讳就是对优良美丽之物的创造。你深信如此之举是对毁灭之神的亵渎,毕竟,这么做似乎在显示你的作品能够阻挡万物终结者之力。所以你的造物全都是半成、残缺品,只是为了毁灭所不得已的必要之恶。故几乎所有的拉瓦古格信徒之建筑和器具都具有程度不同之缺损。唯一容许诸神大敌信众持有优良工具的手段,即是从他人手中掠夺,但就算如此,保养清洁同样不被允许(虽然通常不会让物品损坏到降低功用之地步)。
The greatest taboo among Rovagug’s faithful is the
creation of beauty and quality. It is dishonorable and
proud to think that your work can stand against the
Great Destroyer, and so all your works are temporary,
simple tools used toward producing greater destruction.
Most buildings and equipment owned by a Rovagugworshiping
tribe are in various stages of disrepair. The
only acceptable way for worshipers to acquire better
equipment is by raiding other cultures, and even these
tools are often scarred and defaced (though rarely
enough to impede their utility).

背景特征

    毁灭一击(Destructive Blows):你的信仰之心很好地帮助了你的毁灭之举,你在用来破坏物品时所作之力量检定得到加二背景加值,并且在进行战斗技击的破甲检定时同样如此。

    诸神仇视(Hatred of the Gods):诸世毁灭者对众神的滔天恨意帮助你抵抗其之信众对你的攻击。在对抗神术时,你得到加一背景加值。

Destructive Blows (Rovagug): You call on your faith to
destroy, and you gain a +2 trait bonus on Strength checks
made to break things, as well as on combat maneuver
checks to sunder.
Hatred of the Gods (Rovagug): Your god’s own hatred
of other deities is reflected in your ability to withstand the
attacks of their followers. You gain a +1 trait bonus on all
saves against divine spells.

教会

  此信仰根本没有一个所谓的本部存在,而除了力量外,也没有什么用来决定地位高低的方式存在。拉瓦古格的信众多半分布于荒芜之地中,在这里,兽人和其他异怪繁衍生息,强者摧残弱者。

  虽然任何地热孔皆为拉瓦古格教会之圣地,其中两处最为神圣。第一处是位于奥斯里昂的安这座都市旁的卡马里亚金字塔,在此座公开信仰拉瓦古格之法老的金字塔底下,毁天巨兽信徒在此安家。而他们的居住范围最深可以到达黑暗地域,在此信徒与乌黑中的丑恶互通有无。而最为神圣之地乃卡斯马隆的哥姆兹之穴,在此,被称作拉瓦古格之嗣的无数妖兽从此宛如直达地心之深坑中爬出,故信徒深信这巨大洞穴最终将可抵达被囚禁之神所在之处。而在深坑周遭的荒蛮部落,定时对深坑投下诸如活人之祭献,期望以此得到凶兽之注视。

  此宗教没有被称作经典的经书存在。这种事物就其本身就和毁灭之神的教义互相违背。当然,仍然存在着一些表达教义的书籍,例如被狂人查怒思科尔写成的《怒兽回旋》,以及《席尔血印》:一道为了荣耀拉瓦古格所成的,以无数诅咒和妖言构成之血红漩涡。

There is no centralized location for the church, nor is
there a hierarchy except for strength. Worship of Rovagug
is most popular in remote areas where orcs and other
savage creatures reign and the strong destroy the weak.
Though any cave near a geothermal vent is holy to the
faithful of Rovagug, two places in particular capture their
imagination. The lesser is the Pyramid of Kamaria, near the
city of An in Osirion, in which the cult lives aboveground in
the tomb of a pharaoh who worshiped Rovagug openly. The
central shaft of the pyramid extends into the Darklands,
where the cultists trade with the monsters of the deep.
The primary holy site of the faith is the Pit of Gormuz in
Casmaron, from which the Spawn of Rovagug have clawed
forth and which the faithful believe leads to the prison
of their terrible god. Surrounding the pit are degenerate
tribes who offer living sacrifices to the depths.
You do not have a codified holy text. Such a thing is
explicitly contrary to the destructive power of your lord.
Some writings do exist, specifically the Cycle of the Beast
(written by the madman Chalmus Col), and The Red Mark
of Xhor, a bloody spiral imprinted with curses in the name
of Rovagug.
(http://i.imgur.com/7TH1uUu.jpg)
主题: 完结分割线
作者: 白药君2017-04-07, 周五 09:09:09
完工撒花 :em006

感谢各位译者不吝授权转载 :em032(内希斯那位实在是联系不上,请原谅我私自转了 ):em023

 :em003感谢 @月夜白雨 大大帮我问到了许可
主题: Re: 【Faiths of Purity/Balance/Corruption】内海主神/理念信徒角色扮演指南整合
作者: Evana2017-04-07, 周五 11:19:22
完工撒花 :em006

感谢各位译者不吝授权转载 :em032(内希斯那位实在是联系不上,请原谅我私自转了 :em023)

赞赞赞,还帮我润色,爱死你了 :em028

主题: Re: 【Faiths of Purity/Balance/Corruption】内海主神/理念信徒角色扮演指南整合
作者: 白药君2017-04-07, 周五 11:54:29
完工撒花 :em006

感谢各位译者不吝授权转载 :em032(内希斯那位实在是联系不上,请原谅我私自转了 :em023)

赞赞赞,还帮我润色,爱死你了 :em028

 :em006 只敢排版上改了改,以及英语没翻译的部分补了上去,其他润色没怎么动


主题: Re: 【Faiths of Purity/Balance/Corruption】内海主神/理念信徒角色扮演指南整合
作者: 沙包2017-04-07, 周五 20:56:42
小姑娘的正义!