作者 主题: 【模组翻译】小瓢虫快回家  (阅读 47045 次)

副标题: 填坑完毕

离线 zf1347bd

  • Adventurer
  • *
  • 帖子数: 47
  • 苹果币: 2
  • Life is strange~
【模组翻译】小瓢虫快回家
« 于: 2018-03-14, 周三 11:32:19 »
模组来自The things we leave behind
英文名Ladybug, Ladybug, Flyaway home

翻译不好的地方请见谅
貌似发帖太少放不了附件,所以用度盘
链接:https://pan.baidu.com/s/15dPr8TWaCnhtZkjx-ULOlA 密码:mfmy
« 上次编辑: 2018-03-27, 周二 02:22:36 由 zf1347bd »
COC模组翻译: 《勿忘我》 《我的妹妹想让你受苦》 《小瓢虫快回家》 《落水狗》 《机械之王》 《迷雾之湖》

离线 Cadmium

  • 又懒又拖
  • Chivary
  • *****
  • 帖子数: 1974
  • 苹果币: 10
  • "Mein Führer...! I can walk!!"
Re: 【翻译占坑】小瓢虫快回家
« 回帖 #1 于: 2018-03-14, 周三 11:42:28 »
资瓷资瓷,期待这个模组的汉化。 :em003

离线 oreoinhell@回环物语

  • 有心无肝奥利奥
  • Hero
  • ****
  • 帖子数: 707
  • 苹果币: 6
  • 809794640计划提供更多规则的游戏
    • 碎片航海者的茶会
Re: 【翻译占坑】小瓢虫快回家
« 回帖 #2 于: 2018-03-15, 周四 21:40:43 »
这本是现代的来着,支持,正好说现代模组好像有点不太丰富……?

离线 daydayday

  • 组长
  • ***
  • 帖子数: 882
  • 苹果币: 5
  • 愚者的问题、智者很难回答.....
Re: 【翻译占坑】小瓢虫快回家
« 回帖 #3 于: 2018-03-16, 周五 01:11:56 »
这本是现代的来着,支持,正好说现代模组好像有点不太丰富……?

因为九成九的官方模组都是差不多快十到三十年前的货了.........不过你可以去看看日本的coc,那里基本上都是现代模组,就是质量有问题..........
永远太长、一生太短


技能值23,手持一回两发d10伤害手枪的杂鱼a第一轮射击两发全中一发8一发9秒掉重要NPC,第二轮投出1大成功直接秒杀一个PC,经过这次之后,我真的相信爱情了。那一定就是爱吧

超高校级的COC团定期开团中,想玩的话请加qq群204817596并回答你对COC的认知是什么(天啊之前有超多人就直接回答与COC有关的信仰的,我怎么会想问那个)。

人总有一天会死,这是无法改变的事实。我害怕着死,但也害怕自已虚度的日子,因为人的时间短暂,所以人才要努力的度过每一天。如果有一天我死了,我希望能有人为我悲伤


文明与野蛮的差别只是24个小时与两顿饭而已

BY 《好预兆:女巫阿格妮思‧纳特良准预言集(Good Omens: The Nice and Accurate Prophecies of Agnes Nutter, Witch (1990))》



COC 2017年度由自称萌新的dalao kirsi 所做的跑团记录末日时在做什么?有没有空?可以来拯救吗?《1》《2》《3》《4》《5》《6》《7》《8》(精彩支线完结篇!!!)

推荐一下,近期看到最好的KP用文:Ciel的DM经验谈[1]&Ciel的DM经验谈[2]& Ciel的DM经验谈[3]&Ciel的DM经验谈[4](绝赞更新中)

不设定无法以物理方式逃出的密室与异空间、不滥用技能、不安排PVP要素、不直接以项目符号/编号/多层次清单的方法将调查选项列出、不让邪神破格、不过度设定、不将重要的人牵扯在内、看不见陌生的天花板、神一旦出来就BE了、心理学不是读心术

一个很老的笑话,人们认为在早期的COC版本里并没有包含详细的治疗规则的原因是因为PC们不会在某次的冒险之后活下来。


离线 Ameniz

  • Guard
  • **
  • 帖子数: 198
  • 苹果币: 0
Re: 【翻译占坑】小瓢虫快回家
« 回帖 #4 于: 2018-03-17, 周六 08:44:01 »
那我占个第二章:D

更新︰忽然发现16年时OOO就占坑第二章了,我就不撞车了:D
« 上次编辑: 2018-05-03, 周四 11:15:21 由 Ameniz »
绝版粪本专业户

离线 zf1347bd

  • Adventurer
  • *
  • 帖子数: 47
  • 苹果币: 2
  • Life is strange~
Re: 【模组翻译】小瓢虫快回家
« 回帖 #5 于: 2018-03-27, 周二 03:29:42 »
模组翻译完毕
COC模组翻译: 《勿忘我》 《我的妹妹想让你受苦》 《小瓢虫快回家》 《落水狗》 《机械之王》 《迷雾之湖》

离线 daydayday

  • 组长
  • ***
  • 帖子数: 882
  • 苹果币: 5
  • 愚者的问题、智者很难回答.....
Re: 【模组翻译】小瓢虫快回家
« 回帖 #6 于: 2018-03-27, 周二 19:56:09 »
大片感十足的模组(略

挑一下错字

P24."贝尔福先生会考虑用藏在车中的匕首杀死 第一个不会引起注意调查员"

P30的逾越天使数值不对,如果是七板化的话其他的数值也应该*5

对了,顺便分享一下这个那个

« 上次编辑: 2018-03-27, 周二 20:04:53 由 daydayday »
永远太长、一生太短


技能值23,手持一回两发d10伤害手枪的杂鱼a第一轮射击两发全中一发8一发9秒掉重要NPC,第二轮投出1大成功直接秒杀一个PC,经过这次之后,我真的相信爱情了。那一定就是爱吧

超高校级的COC团定期开团中,想玩的话请加qq群204817596并回答你对COC的认知是什么(天啊之前有超多人就直接回答与COC有关的信仰的,我怎么会想问那个)。

人总有一天会死,这是无法改变的事实。我害怕着死,但也害怕自已虚度的日子,因为人的时间短暂,所以人才要努力的度过每一天。如果有一天我死了,我希望能有人为我悲伤


文明与野蛮的差别只是24个小时与两顿饭而已

BY 《好预兆:女巫阿格妮思‧纳特良准预言集(Good Omens: The Nice and Accurate Prophecies of Agnes Nutter, Witch (1990))》



COC 2017年度由自称萌新的dalao kirsi 所做的跑团记录末日时在做什么?有没有空?可以来拯救吗?《1》《2》《3》《4》《5》《6》《7》《8》(精彩支线完结篇!!!)

推荐一下,近期看到最好的KP用文:Ciel的DM经验谈[1]&Ciel的DM经验谈[2]& Ciel的DM经验谈[3]&Ciel的DM经验谈[4](绝赞更新中)

不设定无法以物理方式逃出的密室与异空间、不滥用技能、不安排PVP要素、不直接以项目符号/编号/多层次清单的方法将调查选项列出、不让邪神破格、不过度设定、不将重要的人牵扯在内、看不见陌生的天花板、神一旦出来就BE了、心理学不是读心术

一个很老的笑话,人们认为在早期的COC版本里并没有包含详细的治疗规则的原因是因为PC们不会在某次的冒险之后活下来。


离线 oreoinhell@回环物语

  • 有心无肝奥利奥
  • Hero
  • ****
  • 帖子数: 707
  • 苹果币: 6
  • 809794640计划提供更多规则的游戏
    • 碎片航海者的茶会
Re: 【模组翻译】小瓢虫快回家
« 回帖 #7 于: 2018-03-31, 周六 23:46:25 »
唔……那么我顺便在这里问一问带团建议了……
剧透 -   :
要怎么样才能够rp那队夫妇的语言风格呢……感觉是不是要kp对圣经比较熟悉,包括那个群星杀手本的沃德斯沃斯也是……

离线 daydayday

  • 组长
  • ***
  • 帖子数: 882
  • 苹果币: 5
  • 愚者的问题、智者很难回答.....
Re: 【模组翻译】小瓢虫快回家
« 回帖 #8 于: 2018-04-01, 周日 02:42:35 »
唔……那么我顺便在这里问一问带团建议了……
剧透 -   :
要怎么样才能够rp那队夫妇的语言风格呢……感觉是不是要kp对圣经比较熟悉,包括那个群星杀手本的沃德斯沃斯也是……

不用,只要多引用知名的句子就好了

比如:"审判他们是上帝的工作,我的工作是送他们与上帝见面"、"与上帝保持联系是一码事,但让上帝一天二十四小时都待在身边就是另一码事了。"、"如果上帝拿走了你一样东西,说不定祂还会干走你的自行车。"

永远太长、一生太短


技能值23,手持一回两发d10伤害手枪的杂鱼a第一轮射击两发全中一发8一发9秒掉重要NPC,第二轮投出1大成功直接秒杀一个PC,经过这次之后,我真的相信爱情了。那一定就是爱吧

超高校级的COC团定期开团中,想玩的话请加qq群204817596并回答你对COC的认知是什么(天啊之前有超多人就直接回答与COC有关的信仰的,我怎么会想问那个)。

人总有一天会死,这是无法改变的事实。我害怕着死,但也害怕自已虚度的日子,因为人的时间短暂,所以人才要努力的度过每一天。如果有一天我死了,我希望能有人为我悲伤


文明与野蛮的差别只是24个小时与两顿饭而已

BY 《好预兆:女巫阿格妮思‧纳特良准预言集(Good Omens: The Nice and Accurate Prophecies of Agnes Nutter, Witch (1990))》



COC 2017年度由自称萌新的dalao kirsi 所做的跑团记录末日时在做什么?有没有空?可以来拯救吗?《1》《2》《3》《4》《5》《6》《7》《8》(精彩支线完结篇!!!)

推荐一下,近期看到最好的KP用文:Ciel的DM经验谈[1]&Ciel的DM经验谈[2]& Ciel的DM经验谈[3]&Ciel的DM经验谈[4](绝赞更新中)

不设定无法以物理方式逃出的密室与异空间、不滥用技能、不安排PVP要素、不直接以项目符号/编号/多层次清单的方法将调查选项列出、不让邪神破格、不过度设定、不将重要的人牵扯在内、看不见陌生的天花板、神一旦出来就BE了、心理学不是读心术

一个很老的笑话,人们认为在早期的COC版本里并没有包含详细的治疗规则的原因是因为PC们不会在某次的冒险之后活下来。


离线 darkdragon

  • Peasant
  • 帖子数: 4
  • 苹果币: 0
Re: 【模组翻译】小瓢虫快回家
« 回帖 #9 于: 2018-04-20, 周五 14:39:13 »
模组来自The things we leave behind
英文名Ladybug, Ladybug, Flyaway home

翻译不好的地方请见谅
貌似发帖太少放不了附件,所以用度盘
链接:https://pan.baidu.com/s/15dPr8TWaCnhtZkjx-ULOlA 密码:mfmy

感谢大大的翻译!! 不过百度的那个网址好像无效了吗??