(然后洗礼这个词 英文是baptism,baptism除了基督教那个之外,还有一个是[a difficult or painful first experience of something] 我觉得和地狱骑士也对的上 所以综上所述 我推荐洗礼 )
涤罪不适合的原因和自省一样 没有提升自我的调调
a difficult or painful
first experience of something
姑且不論宗教上的原意,baptism by fire的用法是限定在"慘烈的
初體驗"上的,像是叫才練了1個月拳的肉腳上擂台跟拳王對練兩回合,或是把幾百萬鎂的企劃交給新升遷的經理去管這種感覺,哪裡有動刀砍賊的時候猶豫了就自笞幾個小時來悔悟自省或精進自己的feel了?
而不論原義或引申義,洗禮都是"入門儀式",殺過人才能自稱傭兵,作過例假尖峰時段才叫幹過餐飲這種感覺,不是沒事閒著或是信仰動搖時來整理思想的行動啊。
就算要從十字教用語裡抓字來用flagellant(自笞者/鞭身者)的要素也比baptism濃十倍不止,這個洗禮到底是怎麼意譯來的?
再說除了神爪那幫人以外地獄騎士並不是宗教團體啊...
又,自省怎麼會沒有提升自我的感覺...要是嫌逼格不夠把"反省"換成"審判"改成自審或審悟不行嗎?
另外「愛法守法!小康社會!」