作者 主题: 【暗影狂奔第五版核心规则书翻译】人脉CONTACTS 386-392  (阅读 15269 次)

副标题: 主译:天命君;标*句与原文有出入,再校对/润色时请留意

离线 马非鱼

  • 版主
  • *
  • 帖子数: 1197
  • 苹果币: 3
人脉CONTACTS
人如其识(You are who you know)。在第六纪元的暗影之中,这句话可能比你想象的更加正确。人脉就是为暗影狂奔者带来各种资源的NPC。他们能提供诸如信息、货物以及服务和帮助等资源,以让暗影狂奔者们能安然无恙地活下去*。一般来说,除了人脉以外,狂奔者们很难从其他渠道得知自己目前处境的真相。这一节会让你了解大部分有关这些极其重要的NPC们的事情。
劇透 -   :
You are who you know. In the shadows of the Sixth World, this is truer than you might want to believe. Contacts are NPCs who serve as sources of the information, goods, and services that keep shadowrunners alive and well. Often, they can’t get chip-truth about what they’ve gotten themselves into from anyone else. This section will help you get the most out of these
all-important NPCs.

人脉综述CONTACTS BY THE NUMBERS
暗影狂奔者与他们的人脉之间的故事无穷无尽。如同精英狂奔者(见P.385 prime runner相关规则)一般,人脉也应该用优先级系统进行构建。总的来说,他们的能力应该等同于或弱于PC。首先应当假定他们拥有基础装备以及与日常工作对应的生活方式。例如,一个属于游侠公司(Knight Errant)的侦探应该拥有一把手枪,手铐和轻型护甲;而约翰逊先生经常会拿着一个高档通讯链,全身行头更是价格不菲。
(校注:GM还要给人脉车卡….真是累)
劇透 -   :
Shadowrunners and their contacts are going to see an awful lot of each other. Like other prime runners, they should be built with the Priority System. Generally, they should be considered Inferior or Equal to the PCs. Assume that they’re going to have the basic gear and lifestyle they need to do their day job. A Knight Errant detective is going to have a pistol, handcuffs, and light body armor, for instance, while Mr. Johnson is going to have a fancy commlink and high-nuyen suit.

与其他的精英狂奔者不同,联络人是对PC有助益的人们。至于他们能派上多大用场,则需要两种评价等级来决定:关系和忠诚。
劇透 -   :
Contacts are different from other prime runners because they’re useful to the PCs. There are two Ratings that measure just how useful they are: Connection and Loyalty.

关系Connection:关系决定了人脉以任何形式展现出的影响力,这项等级最低为1,最高达到12。关系等级越高,这个人脉就越有价值。表格:关系等级(见下)展示了每个等级代表的程度及描述方式。在开始游戏前,角色不能拥有关系等级超过6的人脉。
劇透 -   :
Connection: This measures the contact’s influence, if any, measured on a scale of 1 to 12. The higher the connection Rating, the more juice the contact has. he Connection Rating Table describes each level and shows how they should be portrayed. A character can’t start the game with any contact with a Connection Rating higher than 6.

忠诚Loyalty:忠诚决定了你可以信赖这位人脉到何种地步。这项属性最低为1,最高达到6。忠诚等级越高,人脉就越乐意为PC服务。表格:忠诚等级详细说明了每个等级代表的程度和处理方式。
劇透 -   :
Loyalty: This shows you how much you can trust the contact. This is measured on a scale of 1 to 6. The higher the Loyalty Rating, the more the contact is willing to do for the PC. The Loyalty Rating Table gives details on each level and how it should be handled.

当PC与人脉交涉(反之亦然)时,忠诚等级可以作为奖励骰数被加到检定骰池上去。当有人强迫人脉做出对狂奔者不利的事情时,GM也应当把忠诚等级作为调整值或者阈值(酌情而定)应用在检定上。
劇透 -   :
The Loyalty Rating is applied as bonus dice whenever a PC negotiates with the contact (or vice-versa). The gamemaster should also use it as a modifier or a threshold (as appropriate) when someone else tries to put the squeeze on a contact about the runners.

引用
表:关系等级
等级  描述
1     完全没有社会影响力;他/她们能派上用场的只有知识技能而已
2     有很小的社会影响力,或者有一两个拥有知识技能的朋友
3     有一些朋友,但社会影响力并不大
4     认识某个社区里的一部分人;自治区区长或是帮派领袖
5     有一些人脉,社会影响力处于中等水平;城市议员或中等规模公司的低层管理人员
6     在他/她所在的国家闻名遐迩;城市的市长或执政者;有名的中介人,或者中等规模公司的中层管理人员
7     在大范围的地域内人脉广泛,拥有可观的社会影响力;一般在国立公司中担任领导职位。
8     在一个多区划的地区内声名远扬;州政府或国立公司的高层人员
9     在他/她所在的大陆上广为人知,并且有很可观的影响力;小国政府或AA级别巨头公司的中层管理人员
10     闻名于世界,并且拥有巨大的社会影响力;小国政府或AA级别巨头公司的高层管理人员
11     世界上无人不知,并且拥有巨大的影响力;世界大国或AAA级别巨头公司的中层管理人员
12     世界权力的角逐者,拥有极大的社会影响力;执掌大国政府或AAA级别跨国公司之权柄

引用
表:忠诚等级
等级   描述
1   商务关系。这种关系仅仅是基于金钱的雇佣关系。牵涉其中的人们甚至可能互相厌恶,他们也不会向对方提供任何优待或者特殊待遇。
2   常客。这种关系依然是纯商务性的,但双方都对对方抱有一点尊重。
3   熟人。这样的人很友善,不过还没到能称作朋友的程度。人脉乐意为了帮助角色而承受一点点的不便,但不愿意为了他/她的事情而遭受损失
4   好朋友。人脉与角色是真正的朋友,至少也是非常尊重彼此的程度。如果角色需要的话,人脉愿意为了他/她损失自己的利益。
5   鼎力相助。人脉与角色一直互相理解、互相信任。即使是在危险的情况下,人脉也会支持角色。
6   一生至交。如果对方需要的话,人脉和角色都能为彼此付出一切。

离线 马非鱼

  • 版主
  • *
  • 帖子数: 1197
  • 苹果币: 3
Re: 【暗影狂奔第五版核心规则书翻译】人脉CONTACTS 386-392
« 回帖 #1 于: 2017-04-06, 周四 14:11:09 »
引用
P.386边栏:充实人脉的形象FLESHING OUT CONTACTS
从定义上来说,人脉是精英狂奔者的一种。他们有自己的名字、生活和性格,而这些在构建他们的时候都应该时刻牢记。人脉与其他大多数精英狂奔者最大的区别在于他们与PC们保持着的关系。在某种程度上,就算不是完全的朋友,人脉始终会是PC的同盟者。记住这一点的话,玩家和GM就应该在关于人脉的背景及与PC的关系这一点上通力合作。
劇透 -   :
Contacts are, by definition, prime runners. They have names, lives, and personalities, too, and these should all be kept in mind as they are being developed. The biggest difference between contacts and most other prime runners is their ongoing relationship with the PCs. To some extent, contacts are always going to be allies to the PCs, if not outright friends. With that in mind, the players and the gamemaster should collaborate, to a point, on the contact’s background and relationship to the PC.

人脉有自己的生活,所以他们并不会把醒着的每一分钟用于等待PC呼叫他们的援助。那么他们靠什么维生?他们有自己的家人吗?他们是否正苦恼于黑手党高利贷商?他们的女儿是否沉迷于BTL(校注:原文是chip-head,SR中的俚语,意指BTL成瘾者,想不到什么好的译法orz)?有了这些问题的答案后,你的人脉就从纸上的一组数字逐渐变成了PC以外独特的一种生活。
劇透 -   :
Contacts have lives of their own, and they don’t spend their every waking moment waiting for the PCs to call them for help. So what do they do for a living? Do they have families? Are they in over their heads with a Mafia loan shark? Is his daughter a chip-head? Once you have the answers to these types of questions, you’re on your way from a collection of numbers on a sheet of paper to a unique individual living alongside the PCs.

还有,成为狂奔者的人脉意味着双向互动。人脉不会仅仅是坐在那里等着PC呼叫他们求助。有时,他们会主动拿起通讯链,呼叫狂奔者,向他们求援。在舞台之外的地方,他们有着自己的生活。一定要想办法提醒玩家这一点。
劇透 -   :
Being a shadowrunner’s contact is a two-way street, though. They don’t just sit around waiting for the PCs to call them asking for stuff. Sometimes, they pick up their commlink and call the shadowrunners, asking them for stuff. They have lives off-stage; find ways to remind the players of this fact.

使用人脉FLESHING OUT CONTACTS
周五晚上的社交聚会或是当地酒吧的一杯生啤都是令人快活的事情,但人脉的真正价值在于他们可以为你做到的事情。他们能做的事情主要分为以下四种:搜集情报、网罗关系、暗中交易,以及人情恩惠。这些事情都很有帮助,但大部分时间都不是免费的。(见 Favor for a Friend,389页)
劇透 -   :
Friday night socials and a beer at the local bar are all well and good, but the real value of a contact is what they can do for you. There are four major things they can do: legwork, networking, swag, and favors. While these things are helpful, they rarely come for free (Favor for a Friend, p. 389).

在角色能得到人脉的帮助之前,他们首先要找到人脉。这并不像听起来那样容易,因为除了帮助PC的时间外,他们也有自己的生活要忙。在大多数情况下,确定人脉是否有空并不要求固定的步骤或者检定,GM可以全权决定,或者按照故事的发展来安排。如果找到人脉会让PC获得GM尚未准备好的信息,就可以让那个人正巧在开会而无法接听PC的电话。如果PC并没有呼叫某个特定的人脉,但那个人脉掌握者PC遗漏的重要信息的话,他/她很可能会出于自己的原因而主动与PC联络。这既能让每个玩家脱离窘境,又能为日后的另一次狂奔行动埋下铺垫。
劇透 -   :
Before a character can get help from his contacts, though, he has to get hold of them. Since they live their own lives when they’re not helping the PCs, this isn’t always as easy as it might sound. For the most part, there isn’t a set process or test to determine a contact’s availability; that is entirely up to the gamemaster. It depends on the needs of his story. If getting hold of a particular contact would give the PCs information that the gamemaster isn’t ready for them to have, then that contact is caught in a meeting and can’t take the PC’s call. If the PCs don’t call a particular contact, though, and that contact has vital information that the PCs are missing, then he might call the PCs for reasons of his own. This can serve the dual purpose of helping the players out and setting up another run later on down the road.

如果GM完全没有把某个人脉卷入剧情之中的打算,他可以投2D6,如果检定结果不小于人脉的关系等级,那么该名人脉正好有空。毕竟越是有影响力的人就越忙。还有一些因素应当被考虑进游戏中,比如上次接头时角色对待人脉的态度,或者某人欠了对方的人情等情况。
劇透 -   :
If the gamemaster doesn’t care one way or another about a particular contact getting involved in the story, he should roll 2D6; the contact is available if the roll equals or exceeds the contact’s Connection rating. The more influential the contact, after all, the busier they tend to be. Other factors might also be in play, such as how the character treated the contact the last time they dealt with each other, or who owes whom a favor.

搜集情报Legwork:这是暗影狂奔游戏中,大多数人脉的基本功用。搜集情报意味着发现线索,或者沿着已有的线索追查下去,而人脉正是暗影狂奔者们获得他们想要的情报的最好途径之一。大部分已出版的冒险模组都设置了一个搜集情报章节,该章节列举了角色可以从特定来源获知的相关信息。
劇透 -   :
Legwork: This is the primary function of most contacts in a Shadowrun game. Typically, legwork means discovering or following up on clues, and contacts provide one of the best ways for shadowrunners to get the information they need. Most published adventures have a Legwork section that lists pertinent information that a character can get from a particular source.

当角色要求人脉搜集情报时,有可能人脉已经知道了答案。进行一个技能检定,人脉合适的知识技能+相关属性【社交】,来决定该人脉是否得知、具体知道些什么。
劇透 -   :
When a character asks a contact for information, there is a chance that the contact may already know the answer. Make a skill test using any of the contact’s appropriate Knowledge skills + linked attribute to determine if the contact knows something and exactly what he knows. The contact’s Social limit applies to this test.

如果检定成功,人脉已经了解到相关情报,GM需要决定人脉是否乐意分享信息。如果事件对于人脉自身而言无关紧要,那么他们总是乐于告知。但如果人脉被要求对该项信息保密,或者消息泄漏会让他/她陷入不利局面,人脉会符合常情地拒绝告知。在这种情况下,交涉检定可以让人脉说出他/她所了解的信息;你还可以把人脉的忠诚等级作为额外的骰数加到骰池上。PC的街头信誉(Street Cred)会影响应用于这次检定之上的社交上限(见Street Cred,372页)。你也可以向人脉提供一些新元,这会让他们更乐意帮助你那么一点儿。具体的尺度可以由GM确定,但通常来说你每递出{100×(7-忠诚等级)}新元,就能在上述的交涉检定上获得1个额外的骰子(这是你真正地花钱买骰数的机会之一)。
(译注:取定值规则的英文是buying hits,此处“买骰数buying dices”可能是拿这个开玩笑)
劇透 -   :
If the test is successful and the contact knows something, the gamemaster determines if the contact is willing to share that information. If it’s inconsequential to them, contacts will generally share the info. If it’s info the contact was asked to keep confidential, or it could hurt him if the wrong people learned he knew it, he will be understandably reluctant to share it. In this case, a
Negotiation Test will be necessary to get the contact to divulge what he knows; apply the contact’s Loyalty rating as extra dice to your roll. A PC’s Street Cred can affect the Social limit for this test (see Street Cred, p. 372). You can lay out some nuyen to get the contact to be a little more willing to share; the gamemaster can set the exact parameters, but generally for each 100 x
(7—Loyalty) nuyen you shell out, you get an extra die on your Negotiation Test (one of the few times you get to actually buy dice).

如果知识检定失败,人脉完全不了解任何相关信息的话,他/她依然可以四处打听到想要的答案。人脉进行一个长期检定,关系+魅力【社交】(GM决定阀值,1小时),阀值可对照〖延续检定阈值表〗(p. 48)查阅得出。GM可以用适当的知识技能等级替代魅力属性,也可以按照自己的想法应用调整值,尤其是在当所需信息不属于人脉平时能接触到的范围内时。
劇透 -   :
If the test fails and the contact doesn’t know anything, he can still ask around to learn the answer. The contact makes an Extended Connection + Charisma [Social] Test, where the interval is 1 hour and the threshold is based on the gamemaster-determined difficulty of the question/information sought, as noted on the Extended Test Thresholds table (p. 48). The gamemaster can substitute an appropriate Knowledge skill for Charisma. He can also apply any modifiers he feels are appropriate, especially if the information sought isn’t something the contact would normally have access to.

引用
边栏范例
雷电找到了一小瓶红棕色的液体,但她不知道这会是什么东西。她认识一位化学家,但现在联系不到那个人。于是她改为向认识的一个街头医师求助。街头医师觉得那液体看似血液,于是医师进行一次生物学检定。结果液体的成分中确实有血液,但还有一些他没能辨别出的成分。Thunder询问他是否还能发掘出进一步的信息,GM用进行了一个延续检定,医师的魅力3+关系2。这并不是一件容易的事,所以GM将难度阈值设置在18。十次检定(花费10个小时)过后,街头医师呼叫了雷电,因为他灵光一现,找了一个他认识的炼金术师研究这个样本。现在雷电知道这是一瓶Renfield,一种被吸血鬼用来把潜在的食物变成听话的奴仆的药物,但她也同时欠了街头医师和炼金术师各一个人情等待偿还…如果她能从本次工作中幸存下来的话。
劇透 -   :
Thunder has found a vial of a reddish-brown liquid, and she has no idea whatsoever what it might be. She knows a chemist but can’t reach him at the moment. She takes it by a street doc she knows, however. It looks like blood to the street doc, so he makes a Biology Test. It has blood in it, all right, but it’s got some components he doesn’t recognize. Thunder asks him if he can figure anything else out. The gamemaster makes an Extended Test using the doc’s Charisma 3 + Connection 2. This isn’t easy, so he sets the threshold at 18. Ten rolls (taking ten hours) later, the street doc calls Thunder back. He’d played a hunch and had an alchemist he knew take a look at it. Thunder found a vial of Renfield, a drug used by vampires to make willing slaves out of potential meals. She owes both the street doc and the alchemist a favor to be named later … if she survives her current job, that is.

网罗关系Networking:有时狂奔者需要联络一个他们完全不认识的人。或许是说服一家巨头公司不再追捕他们,也可能是需要一个帮派头目的帮助来对抗另一个帮派。如果角色不认识或无法接触到合适的人,他们将不得不拜托人脉来为他们牵线搭桥。
劇透 -   :
Networking: Sometimes runners have to talk to someone they just don’t know. Perhaps they’re trying to convince a megacorp to stop hunting them, or they need help from a gang leader to deal with another gang. If the characters don’t know, or can’t approach, the right people, they’re going to have to go to their contacts and ask them to be their go-betweens.

如果人脉代表狂奔者进入社交网络之中,先决定人脉是否会在打听相应的事情时是否会遇到危险。例如,龙这种生物,如果会面的邀请不够得当的话就会嗤之以鼻,这便是高风险的一种。如果有类似的风险存在,你必须先说服你的人脉(通过交涉、唬骗甚至勒索恐吓,也可以用一次良好的角色扮演完成)。如果同意帮忙出面,人脉需要进行一个成功度检定,礼仪+魅力+关系等级【社交】(目标NPC的关系等级)。任何基于PC与目标NPC之间关系的社交调整值都可以应用于此次检定。
劇透 -   :
If a contact is approached to network on behalf of a shadowrunner, determine if there is any risk to the contact in making the needed inquiries. Dragons, for instance, might take a dim view of a request for a meeting if it’s handled poorly; this qualifies as a high risk. If there is risk, you might have to convince your contact first (through Negotiation, Con, blackmail, or good role-playing). If the contact agrees to help out, the contact makes an Etiquette + Charisma [Social] Test with a threshold equal to the target NPC’s Connection Rating. Apply any appropriate social modifiers, based on the relationship between the PCs and the target NPC and a dice pool bonus equal to the contact’s Connection rating.

一旦检定成功,人脉就顺利地安排好了与目标人物的会面事宜,会面的形式可能是真人会谈,也可能是通过矩阵网络交流。至于会面安排在何时的问题,GM应该按照他自己的想法决定。如果PC追问的话,告诉他们是在4D6小时之后。会面确定下来之后,如何影响目标NPC,无论是积极还是消极的方面,就是玩家角色自己的事情了。一般到此为止,人脉网罗关系工作就结束了。然而,如果会面结果十分出色,或者完全搞砸,就会依情况影响人脉的名誉。
劇透 -   :
If the test succeeds, the contact has successfully arranged a meeting with the desired person, either in person or via the Matrix. Timing might be an issue; the gamemaster should use his best judgment. If the players push, tell them 4D6 hours. Once the meeting is set up, impressing the NPC, either positively or negatively, is up to the player characters. This generally ends the contact’s role in networking. If the meeting goes really well or really badly, however, it can affect the contact’s rep accordingly.

人脉可能没办法安排与目标角色的直接会面,但也许能让角色能见到目标身边的某个亲信。这个亲信可能会同意在与目标NPC商议之后出席会议。对于人脉来说,这样的会面更容易安排,而且通常来说,他/她丢掉性命、一两条胳膊或者名声的风险也更小。
劇透 -   :
The contact might not be able to arrange a direct meeting with the desired individual, but he might be able to arrange a meeting with someone close to that person. This person, in turn, can then be negotiated with to arrange the meeting with the NPC in question. These meetings are easier for the contact to arrange, and generally entail less risk to his life, limbs, and reputation.

暗中交易Swag:这与网罗关系类似,只是你的目标是买到或卖出什么东西。人脉可以用自己的人脉帮你找到潜在的客户或者卖家。人脉寻找交易者依然需要像PC一样进行可获得性和黑市检定(Availability and Fencing Tests,见418页),使用人脉的魅力属性和交涉技能等级取代你自己的,并将人脉的关系等级会作为调整值加到社交上限上去。如果你想让交易对象尝到一点甜头,记得要提前告知人脉——他们很棒,但他们不是读心者。
劇透 -   :
Swag: This is like networking, except you’re specifically trying to buy or sell something. A contact can use her connections to find potential buyers or sellers. Contacts looking for traders follow the same procedures for Availability and Fencing Tests (p. 418) that PCs do, using their own Charisma and Negotiation skill instead of yours, along with their Connection rating as a modifier to their Social limit. If you’re willing to sweeten the deal for the potential trading partner, let your contact know in advance— they’re good, but they’re not psychic.

人情恩惠Favors:这包括了除以上三种以外,人脉能为角色做到的一切事情,下至拼装起一辆被轰成碎片的载具,上至拼接起一个被轰成碎片的狂奔者,以及这区间之内的一切。人脉提供的任何直接援助通常也算作一次人情恩惠。
劇透 -   :
Favors: This covers just about anything else that a contact can do for a character, from patching up a shotup vehicle to patching up a shot-up shadowrunner, and almost everything in between. Any kind of direct aid rendered by a contact usually counts as a favor.

人情恩惠分为两种,商业服务与个人援助。商业援助是你可以从任何人、任何地点获得的帮助,比如医疗照顾或者修理装备之类的事情。但从一个完完全全的陌生人那里获取这种帮助的问题是,很多这种陌生人都会留下记录,而这对于狂奔者来说往往不是什么好事。人脉依然会收取提供服务所需的市场价格,但他/她也会私下进行这一切。如果你想砍价的话,进行一个对抗检定,交涉+魅力+人脉的忠诚【社交】v. 人脉的骰池。如果合适的话,某一方获得的每个净成功都会相应的抬高或者降低10%的价格。(译注:即砍价者(通常是玩家)获得净成功会降低价格,而服务者(人脉)获得净成功会抬高价格…偷鸡不成蚀把米吗)
劇透 -   :
There are two types of favors: business services and personal assistance. Business services are those that you could obtain anywhere, from anybody, such as medical treatment or equipment repair. The problem with getting it from a complete stranger is the fact that a lot of those strangers keep records, and that’s not always a good thing for a shadowrunner. A contact will still charge what the market will bear for services rendered, but he’ll also do it all under the table. If you want to haggle for a lower price, you can try a Negotiation + Charisma [Social] Opposed Test, adding your contact’s Loyalty Rating to your dice pool. Net hits on either side raise or lower the fee by ten percent, as appropriate.

个人援助的标准有些难以界定。这包含了许多种不求金钱回报的援助。人脉是否愿意提供援助取决于玩家和GM的裁断。但有些时候,这种裁断可能需要更加正式的指导。
劇透 -   :
Personal assistance is a little harder to define. It covers many kinds of aid that aren’t paid for with cash. Whether or not a contact is willing to render personal assistance is up to player and gamemaster judgment. Occasionally there might be a need for more formal guidance.

显然,某些人情恩惠比其他的要更加有分量些。GM可以查阅表:人情等级来得知你所要求的帮助属于何种程度。人情等级的范围是1到6级,等级越高,你的要求使人脉承担的责任就越大。通常来说,人脉会同意在人情等级不超过忠诚等级的事情上施以援手。如果人情等级超过了人脉的忠诚等级,你必须进行一个对抗检定,交涉+魅力【社交】v. 人脉的骰池。胜出才能说服人脉为你而动。
劇透 -   :
Some favors, obviously, are bigger than others. The gamemaster will look on the Favor Rating Table to see how big a personal favor you might be asking for. Favor Ratings range from 1 to 6; the bigger the number, the more you’re asking their contact to take on. Contacts will normally agree to personal assistance with a Favor Rating equal to or less than their Loyalty Rating. If the Favor Rating exceeds the contact’s Loyalty Rating, you’ll need to convince the contact with a Negotiation + Charisma [Social] Opposed Test.

当然,这样做也会让你对你的人脉欠下至少一个人情以待日后偿还。GM决定这项人情应当如何被报答,但其至少应当是一件具有相同人情等级的回报。当然,GM也可以把一份未偿还的人情债当成新一次冒险的契机(见下文,朋友间的人情)
劇透 -   :
Of course, you’ll owe your contact at least one favor to be named later. How the favor is repaid depends on the gamemaster, but it should be at least equal in Favor Rating. Of course, a gamemaster can use a favor owed as a plot hook for a new adventure (Favor for a Friend, at right).

引用
表:人情等级
等级   描述
1   小事一桩。给某人传递信息、提供进入低度安全限制区域的通行证(机场登机区,警察局)。
2   低风险。借用特殊装备(价值不超过5,000新元)、需要一线主管签名的企业行动。
3   普通事务。提供进入中度安全限制区域的通行证(正规规模的企业研究实验室)
4   中度风险。借用特殊装备(价值不超过50,000新元)、需要中层经理签名的企业物资征用行为。
5   重大事务。提供进入高度安全限制区域的通行证(FBI办公室、AA级超级企业总部、AAA企业地区总部)。
6   高危风险。借用特殊装备(价值不超过500,000新元)、需要高层经理或下级执行官签名的企业物资征用行为。

离线 马非鱼

  • 版主
  • *
  • 帖子数: 1197
  • 苹果币: 3
Re: 【暗影狂奔第五版核心规则书翻译】人脉CONTACTS 386-392
« 回帖 #2 于: 2017-04-11, 周二 15:38:26 »
失误GLITCHES
在与人脉打交道时,角色和人脉都有可能在检定中出现失误。当这种事情发生时,视人脉在为角色所做的事情而定,GM可以决定一些可能发生的事情。例如正在从事情报搜集工作的人脉可能获得了一些虚假信息,从而把PC引上错误的路线。如果是在寻求暗中交易,那么买来的东西可能是二手货,或者有些不幸的瑕疵。另外,检定失误还可能意味着某个第三方势力获悉了PC正在着手的事情。GM决定狂奔者们是否能得知情报泄露以及何时得知,也能决定他们是否有能力补救,或者能否在费尽周折之后才意识到这一切。
劇透 -   :
When dealing with contacts, glitches can happen on both sides. When they do, the gamemaster has a number of options depending on what the contact was doing for the character. If it was legwork, for instance, he might get some facts wrong and steer the PC in the wrong direction. If he was acquiring swag, the item might be used, or have some unfortunate bugs. Otherwise, a glitch probably means that a third party has learned about what the PC is up to. The gamemaster determines if and when the runners learn about the information leak, and whether they can do something about it or if they find out about it the hard way.

当然,检定大失败意味着事情完全搞砸了。人脉可能提供了与真实情况背道而驰的信息。供应链的某一环决定敲PC一笔钱。某个涉及到的NPC因为说出口的某个言论而感到受了冒犯。比这还要糟糕的话,就是PC们的行动传到了最不想被知道的那个人耳中。角色可能会发现他/她的一生宿敌,或者是一个敬业的执法人员对他们穷追不舍,而这种追求明显不会是什么甜蜜的事情。
劇透 -   :
A critical glitch, of course, tells you that things have gone completely pear-shaped. A contact provides information that is flat-out untrue. Someone in the supply chain decides to double-cross the PCs. One of the NPCs involved has taken offense at something that was said. Worse yet, word about what the PCs are doing has reached the absolute worst person it could. A character could find their arch-nemesis or a devoted officer of the law pursuing them with less-than-savory intentions.

朋友间的人情FAVOR FOR A FRIEND
人脉为你服务——但不是无偿的。别忘了,万物皆有价。他们也会希望得到等价的报偿。一般来说,让他们提供信息或者专业技能供你使用的花费在(关系等级×100)新円左右;而你从他们那里获得货物和服务的代价则不超过(关系等级×1000)新円。如果你一直待他们很好的话,他们可能还会免去最多(忠诚等级×10%)的收费。这种报偿不一定必须是直接的经济援助——你可以带他们出去吃豪华正餐,或者买来一个崭新的通讯链送给他们,也能在他们喜欢的慈善组织里花点时间做义工,甚至粉刷房子以及其他一切他们想要的——但没什么人会反感送到眼前的钞票。
劇透 -   :
Contacts do things for you—but not for nothing. Everything has a price, remember? They’ll expect some kind of quid pro quo, usually something along the line of their Connection Rating x 100 nuyen for information or expertise, up to around their Connection Rating x 1,000¥ for goods or services rendered; they’ll probably lop off up to their Loyalty x ten percent if you’ve been nice to them. This doesn’t have to be a straight-up monetary donation—you could take them out for a nice dinner, or buy them a new commlink, put in some work at their favorite charity, get their apartment painted, or something else they’d like—but very few people are allergic to cash.

当然,你也可以一直欠着人情不还。不过这通常意味着有时你不得不为人脉做点事情。偶尔,欠朋友的一个人情会变成一次完完全全的工作,而且这份工作远非向钱看的典型暗影狂奔行动。这可以给GM带来灵感,创作出情节转折、新的冲突,以及长篇战役里新的剧本。
劇透 -   :
Of course, you can always owe them one. Which means that sometimes you find yourself doing something for a contact. Sometimes, a favor for a friend will turn into a full-fledged job, one that goes beyond the typical work-for-nuyen shadowrun. This lets the gamemaster get creative and work in plot twists, new conflicts, and other drama into their campaign.

这样的偿还人情的方式给了你自主选择工作的机会,而不是苦等着来自邻居家那个好心的中间人的呼叫。这也让你可以安心地追求个人利益、直面敌手,而不必害怕被某个卑鄙的Mr. Johnson背后捅刀——虽然随着工作的进展,这种事经常发生(说到底,你又能在第六纪元里信任谁呢?)。
劇透 -   :
Doing a favor like this gives you the chance to choose your own jobs instead of waiting for a call from your friendly neighborhood fixer. It also allows you to pursue personal interests and take on opponents without worrying about being stabbed in the back by a sneaky Mr. Johnson— though that can always happen as the job progresses (who can you really trust in the Sixth World, anyway?).

随着游戏的发展,人脉将变得越来越重要。这种情况下,他们也更加倾向于要求你偿还之前他们提供给你的人情恩惠。可想而知,人脉的用处越大,他们要求的人情恩惠就越过分。这难道不是普遍真理吗,朋友?
劇透 -   :
As the game progresses, contacts are going to become more valuable. When that happens, they’re also more likely to ask you to repay previous assistance with a favor. As the contact becomes more useful, of course, the favors become more harrowing. And isn’t that as it should be, omae?


范例人脉SAMPLE CONTACTS
各式各样的人都能作为角色的人脉,但有那么几种比其他的要常见得多。以下列出了能接触到各种水准的暗影狂奔者的人脉们。每个人脉都有自己的简介,也列出了他们的用途、典型的会面场所、类似的人脉和游戏内的数据。由于人脉的装备各式各样,他们的防具等级并未包含在属性栏里。
劇透 -   :
Anybody, of any archetype, can be a contact, but there are several that are more common than others. The following sample contacts are the most likely to be dealing with shadowrunners of all levels of experience. For each contact, there’s a brief description, as well as a list of uses served by the contact, typical meeting places, similar contacts, and game statistics. Due to the flexible nature of a contact’s equipment, the Armor Rating is not included in their stat block.

酒保BARTENDER
体质   敏捷   反应   力量   意志   逻辑   直觉   魅力   极限   精华
3   4   3   3   4   3   3   4   2   6
主动性   6+1D6
C M     10
上限   物理4,精神5,社交6
技能   礼仪(街头)6(+2),威吓5,长管枪械(霰弹枪)4(+2),
交涉5,手枪4,徒手格斗4
知识技能   酒类知识6,媒体明星5,运动知识6,街头流言6,琐事知识6

用途:情报、额外人脉、私人会面用的密室
会面场所:任意酒吧/夜总会
类似人脉:酒吧/夜总会老板,保镖,女服务员,脱衣舞娘
酒保为每个顾客提供饮料,也给需要的人提供咨询服务,为哭泣的人提供依靠的肩膀。他们的视线无处不及。这已经有足够的理由让你结识他们,并让他们手里的小费再厚上一沓了。
酒保几乎认识天底下每一个人。所以从他们那里你可以听说到哪个家伙已经许久不见踪影,谁家的孩子离家出走,何人的妻子红杏出墙——以及一切你可能会感兴趣的事情。他们甚至还能让你联系到当地的流言制造厂。甚至,他们还可能从客人醉酒的低语里听到一些宝贵的消息。他们能把菜鸟引荐给出售各种货物和服务的供应者。这些都只取决于你,当然——有时是一些现金,有时邀请他们去家里做客,能够让这种友善关系继续保持下去。
同时,他们也因谨慎而闻名。没有合适的理由,他们不会向任何人泄露机密。像我们之前说的,你总得出个价…但总的来说,让他们(有时还有他们的其他顾客)高兴总会是一件值得的事情。
劇透 -   :
Uses: Information, additional contacts, back rooms
for private meets
Places to Meet: Any bar/nightclub
Similar Contacts: Bar/nightclub owner, bouncer, waitress, stripper
Bartenders serve drinks. They also serve as counselor and crying shoulder to nearly everyone who comes into their joint. They see and hear just about everything, which is why it’s so very important to make his acquaintance and make his tip jar a little heavier.
Bartenders know everyone, so they’ll be able to let you know who hasn’t been in for a while, whose kid has run away from home this time, whose wife is screwing some other guy—just about anything you might need to know. He can also connect you to the local rumor mill, and he might have something juicy that one of his clients let slip in a haze of gin and tonic. He can guide newbies to suppliers of a variety of goods and services. It’ll all cost you, of course—sometimes straight-up cred, sometimes a round for the house to keep the good will flowing. He’s known for his discretion, however. He won’t just spill to anyone without a really good reason. Like we said, it’ll cost you … but it’s usually worth it to keep him (and sometimes his other customers) happy.


片警BEAT COP
体质   敏捷   反应   力量   意志   逻辑   直觉   魅力   极限   精华
4   4   4   3   4   3   4   3   3   6
主动性   8+1D6
C M   10
上限   物理5,精神5,社交5
技能   自动枪械4,棍棒5,礼仪(街头)6(+2),威吓5,领导力4,
侦察6,手枪6,奔跑4,徒手格斗5
知识技能   犯罪组织7,违禁物品6,执法知识6,当地帮派6,警察程序8,街头流言6

用途:情报、额外人脉、装备
会面场所:管辖片区、咖啡厅
类似人脉:侦探、密探、便衣警察、保安
不知已经有多少年,他们在自己所管辖的街区走过,见证着冰冷的马路上发生的一切。新参者与老面孔,BTL窝点和帮派势力——他们几乎无所不知。而且就算现在有什么消息他们不知道,很快也会被他们纳入掌握。他们的密探关系网会确保每一条消息都送到手中。如果你对他们殷勤点的话,他们也不是不可能与你分享。
有些片警迈着双腿在街上巡逻,其他的开车,或者骑摩托。在NAN(译注:Native America Nation,美利坚本土国)的某些城市里,甚至还有片警喜欢骑马巡逻。他们之中的某些人刚正不阿,而另一些人则是十足的混蛋,出价足够的话连他老妈都能卖掉。如果你想与片警打交道,记住关键是弄清什么能让他们动心。找出他们想要的,然后帮他们拿到;他们就会用足够值钱的信息回报给你,或者在你想要的时候安排与其他人的会面。
劇透 -   :
Uses: Information, additional contacts, gear
Places to Meet: The streets of his beat, coffee shops
Similar Contacts: Detective, snitch, undercover cop, rent-a-cop
They’ve walked the cold streets of their beat for more years than they care to remember, and they’ve seen everything that happens there. Newcomers and old-timers, BTL dens and gang turf—he’s got the skinny on all of it, and what he doesn’t know now, he will soon enough. His network of snitches will make sure of that. If you’re good to him, he might even share. Some beat cops patrol on foot, some in cars or on motorcycles. Some of them, especially in some towns in the NAN, even patrol on horseback. Some are straight shooters, and some of them would sell their own mothers if the price was right. The key to working with the beat cop is to know what makes him tick. Find out what he wants and help him get it. He’ll repay you with a wealth of information, or arrange meetings with people when you need it.

中间人FIXER
体质   敏捷   反应   力量   意志   逻辑   直觉   魅力   极限   精华
3   3   3   3   4   3   5   5   3   6
主动性   8+1D6
C M   10
上限   物理4,精神5,社交7
技能   计算机7.数据搜索8,礼仪(街道)8(+2),交涉9,侦察6,手枪5
知识技能   企业流言8,赃物交易7,装备价值9,狂奔者小队8

用途:工作和借贷、装备、额外人脉
会面场所:当地的酒吧/俱乐部,咖啡馆,位于监控盲区的街角
类似人脉:赃物贩子、高利贷者、约翰逊先生
如果你几乎不认识什么人的话,那就去结交一个中间人。因为他们是暗影宇宙的中心枢纽,而且他们认识一切你可能想要结识的人。找到一个中间人,然后讨他喜欢,你就有机会成为暗影世界里的成功人士。他能搞到一切你想要的…只要开个价。毕竟,阴影中的一切都明码标价。
人脉的能力就体现在他们的人脉上,而这正是他们费心经营之处。他们是招聘机构、采购部门和赃物贩子的合体。日复一日,他们凭借自己的人脉关系,为了不同的组织团体间的交易顺利而竭力牵头斡旋,从而维持自己的一份生计。某个狂奔者拿到了急需转手的麻烦东西?中间人就是他想找的那个人。约翰逊先生想找一支小队来从竞争对手那里挖走某个人?中间人会帮他安排会面。某个队伍需要一名专家来完成一次棘手的行动?正如你所想的,中间人知道该联系谁。
然而,这种服务并不便宜。中间人会从每次业务中抽成,而且中间人的能力越强,抽成比例越大。一旦你找到了一个出色的人脉,对他好一些。如果他觉得你还不错的话,可能会给你打折,甚至还能得到新的工作,而不至于需要搬到另一个城市重新开始。
劇透 -   :
Uses: Jobs and cred, information, gear, additional contacts
Places to Meet: Local bars or clubs, coffee shops, street corners where surveillance is next to impossible
Similar Contacts: Fence, loan shark, Mr. Johnson
If you know nobody else, make the acquaintance of a fixer. They are the center of the shadowrunning universe, and they know everyone you might need to know. Find one, get on his good side, and you’ll have a shot at prospering in the shadows. He can get you anything you need
… for a price. After all, nothing’s free in the shadows. Fixers are only as good as their connections, which they go to great lengths to cultivate. They’re a one-man combination of employment agency, procurement firm, and fence. They make their living on whom and what they know, and by how well they can make deals between interested parties looking to buy or sell goods and services. A shadowrunner has something hot that he needs to unload pronto? The fixer’s the man he needs to see. Mr. Johnson needs a team to extract someone from a competitor’s compound? The fixer’s the man who sets up the meeting. A team needs a specialist to pull off a tricky run? You guessed it; the fixer knows who to call.
These kinds of services don’t come cheap, however. A fixer takes a percentage from every transaction, and the better he is, the bigger that cut is going to be. Once you’ve found a quality fixer, stay on his good side. You might get a discount if he likes you, and even better, you might get another job without having to relocate to another city and start all over again.

黑手党顾问MAFIA CONSIGLIERI
体质   敏捷   反应   力量   意志   逻辑   直觉   魅力   极限   精华
3   3   3   3   4   4   4   5   3   6
主动性   7+1D6
C M   10
上限   物理4,精神6,社交7
技能   计算机5,礼仪(帮派)7(+2),指导6,领导力7,交涉6,侦察6,手枪3
知识技能   商业知识6,法律知识7,地方政治6,帮派政治9,警察程序5,心理学7

用途:情报、额外人脉
会面场所:餐厅、赌场、酒吧
类似人脉:极道若头(译注:日本黑道中仅次于组长的领袖),三合会香主
在暗影生活中的某些时候,一个人会发现自己不得不向当地黑手党的唐(译注:don,黑手党老板)求助。当然,他可不能随随便便就走进唐的办公室,至少不能完好无损地走进去。为了见到王座之上的人,你必须与王座背后的权力者谈判,那就是唐的顾问。顾问不属于家族成员,但作为最受唐信任的建议者,他可以接触到家族的一切秘密。他从这份信任中得到的是关于家族产业的情报和远景、家族的长远计划,以及家族的思考模式。
顾问也不是傻瓜。家族一旦得知他们的秘密遭到泄露,顾问的性命就变得一文不值,所以他可不会轻易放弃家族的信任。如果想得到消息,你必须提供给他一些对家族有价值的东西才行。帮助他解决家族无法涉足的问题,或者拿出一份家族对手的值钱资料(paydata),然后顾问就会乐于用适当的方式回报你。不过如果背叛了他,他也会乐于用合适的方法报答你。
典型的顾问在家族产业之外做着一份传统的工作。或许不出你的意料的是,他们之中的大部分都是律师。
劇透 -   :
Uses: Information, additional contacts
Places to Meet: Restaurants, casinos, bars
Similar Contacts: Yakuza wakagashira, Triad Incense Master
There are occasions in the shadows when one must ask a favor of the local Mafia don. Of course, one does not simply walk into the don’s office, at least not intact. To see the man on the throne, you speak to the power behind the throne, the don’s consiglieri, or counselor. He is not actually a member of the family, but he has access to their secrets by dint of being the don’s most trusted advisor.This confidence gives him information and insight on the family’s business, their plans, and their mindset.
He’s also not a fool. These confidences aren’t given up lightly, since his life would be worthless if the family got wind of their secrets being told out of school. You’ll have to offer him something of value to the family to get that information. Help him deal with a problem that the family shouldn’t touch on its own, or paydata on its enemies, and he’ll be happy to reward you appropriately.Betray his trust, and he’ll likewise be happy to rewardyou appropriately.
The consiglieri typically holds a traditional job outside the family business. Many of them are, perhaps not surprisingly, lawyers.

机械师MECHANIC
体质   敏捷   反应   力量   意志   逻辑   直觉   魅力   极限   精华
4   3   3   4   3   4   4   3   3   6
主动性   7+1D6
C M   10
上限   物理5,精神5,社交5
技能   航空机械6,汽修8,计算机4,炮术3,硬件6,工业技工4,陆用驾驶6
知识技能   汽车销赃点8,暴力摩托7,载具知识8
(译注:暴力摩托即Combat Biking,SR中一种骑在摩托上玩的马球,p.41)

用途:设备修理、旧轮胎及其他载具
会面场所:当地汽修厂、加油站、汽车销赃点、废弃的车展中心、航空器格纳库
类似人脉:技师
有时,能把暗影狂奔者从一场灾难救出来的,只是一辆拼命乱窜的载具。为了让你的载具成为这样的好帮手,你最好认识一个机械师。一个手艺高超的机械师能修好坏的部分,还能提升原本没有的性能。只要给他足够的时间和钞票,即使是废品站的破烂也能变成耐用的载具。当然,他们展现出的手艺越是令人惊叹,你就需要掏越多的钱。一般来说,“没希望了”可以简单地理解成“超级贵”。
机械师同时还兼有汽车商的身份,至少也是某个汽车商的中介。如果你需要迅速得到一组便宜的轮胎、一台新的无人机,或者是那台你垂涎已久的新摩托机车,他会知道能为你搞来这些的那个人的消息的。
劇透 -   :
Uses: Repair services, used wheels, and other vehicles
Places to Meet: Local garage, gas station, automobile chop shop, used car lot, aircraft hangar
Similar Contacts: Tech wizard
Sometimes, the only thing between a shadowruuner and disaster is a vehicle that moves like a scalded cat. To keep your vehicles in that category, it’s good to know a mechanic. A good mechanic can fix what’s broken and improve what’s not. Given sufficient time and cash, he can make the worst junkyard refugee into a serviceable vehicle. The more miraculous the work, of course, the more it’s going to cost you. As often as not, “hopeless case” can simply be read as “very expensive.”
He also doubles as a car salesman, or at least an agent for one. If you need a quick, cheap set of wheels, a new drone, or that sweet new motorcycle you’ve been lusting over, he knows someone who can get it for you.

约翰逊先生MR. JOHNSON
体质   敏捷   反应   力量   意志   逻辑   直觉   魅力   极限   精华
3   3   3   3   4   4   5   5   3   6
主动性   8+1D6
C M   10
上限   物理4,精神6,社交7
技能   计算机6,礼仪(企业)7(+2),威吓4,交涉8,侦察5,手枪5
知识技能   企业金融5,企业流言8,心理学5,精尖科技6

用途:暗影行动、工作相关情报、额外人脉
会面场所:任何他希望的场所
类似人脉:公司职员、中间人、政府特工
虽然官方意义上并不存在这样一个人,但约翰逊先生确实在四处活动着。谢天谢地,因为如果他不在的话,所有的暗影狂奔者就都要失业了。他是开始一切之人。他是代替企业或政府而弄脏自己双手之人。他令它们的可舍弃的部分变得确实可以舍弃。
约翰逊先生召开会议,招募天才,然后为结果付钱。他会将为了完成他给你的任务而必须获知的信息告知你,至少也会告诉你他认为你会需要的信息。他也能帮你搞来某些完成任务可能必须的物品。
他的关系网错综复杂,他的经历漫长难溯。虽然他有着背叛者的恶名,但其中的一大部分都是都市传说。如果你善待他,他一般也会给予回报。然而,得罪他的话,你可能会在今后的某时某地发现自己成了他某次暗影行动的目标。
劇透 -   :
Uses: Shadowruns, job-related information, additional contacts
Places to Meet: Just about anywhere he wants Similar Contacts: Company man, fixer, government agent
For someone who doesn’t officially exist, Mr. Johnson sure gets around. And that’s just as well, since without him, all shadowrunners would be out of a job. He’s the man between the shadows and the corps, and he’s the one who gets the whole thing started. He’s the one who gets his hands dirty so the corps and the governments don’t have to. He helps put the “deniable” into deniable assets.
Mr. Johnson runs the meeting, hires the talent, and pays for results. He gives you the information you need to do the job he’s hiring you for, or at least the information he believes you’re going to need. He can also get you some of the specialty items you might need to
complete the job. He has deep connections and a long memory. While he has a reputation for double-crossing his assets, a lot of that is urban legend. Treat him well, and he’ll generally return the favor. Screw him, though, and you might find yourself the target of one of his shadowruns somewhere down the line.

街头医师STREET DOC
体质   敏捷   反应   力量   意志   逻辑   直觉   魅力   极限   精华
3   5   3   3   3   5   4   3   3   6
主动性   7+1D6
C M   10
上限   物理4,精神6,社交5
技能   赛博科技7,急救6,医学8,交涉4,侦察6
知识技能   生物学7,医学发展5,器官贩子4,心理学4,走私者3

用途:医疗看护、情报、额外人脉、装备(药物)
会面场所:当地诊所、医院(译注:body shop原意是汽车车身修理厂或风俗业场所,但译者认为均不符合医生,故意译为部件商店)
类似人脉:紧急医疗救护技术员(EMT),救护车司机,街头法师/萨满
对于狂奔者来说,传统的医学治疗往往不是一个便利的选择。毕竟,那样要做的纸面工作太多了。这种时候,是否认识一个街头医师的问题决定了你是会活下去,还是会变成食尸鬼的口粮。
街头医师在地方诊所或部件商店以外的地方干活,而且从不多问问题。他们的收费相对合理。但要知道,他们可能并没有一个实际意义上的医学学位。一般来说,街头医师都是些医学院辍学生、护士,或者前军医。但在暗影社会里,请求帮助的一方是没有资格挑剔的。而且如果你正在飙血,而合法的医疗照顾根本不可能的时候,能做的选择就很明显了。
街头医师不仅会把你的身体重新拼起来,他们其中的很多人还能改造你。许多街头医师把安装赛博义肢作为收入来源之一。这些义肢经常是二手货,从那些丧命的倒霉狂奔者处回收而来;但从价格的角度看,确实是值当的买卖。
务必让你的街头医师开心点。他会跟你做更好的交易,你也会被照顾得更好。而且他也就不太可能在手术台上干掉你,然后把你的碎块卖给器官贩子和其他狂奔者了。
劇透 -   :
Uses: Medical care, information, additional contacts,
gear (drugs)
Places to Meet: Local clinic, body shop
Similar Contacts: EMT, ambulance driver, street mage/shaman
Traditional medical treatment, for a shadowrunner, is not always a convenient choice. There’s a great deal of paperwork, after all. It’s times like this when knowing a street doc can be the difference between breathing for another day and becoming ghoul chow.
Street docs operate out of local clinics and body-mod shops, and they don’t ask a lot of questions. They have comparatively reasonable rates. They might not have an actual medical degree. Street docs are, often as not, med-school dropouts, nurses, or former combat medics. Beggars can’t be choosers in the shadows, though, and if you’re bleeding profusely and legitimate medical care is out of the question, your choice is pretty clear.
Not only will they put you back together, but many street docs will also rebuild you. Many of them have cyberware installation as one of their income streams. It’s often used ware, salvaged from runners who didn’t make it, but it’s usually a pretty good deal in terms of price.
Keep your street doc happy. He’ll cut you a better deal, you’ll get treated better, and he’ll be a lot less likely to kill you on the table and sell your parts to organleggers and other shadowrunners.

奇物贩子TALISMONGER
体质   敏捷   反应   力量   意志   逻辑   直觉   魅力   极限   精华
3   3   3   3   5   4   5   4   3   6
主动性   8+1D6
C M   11
上限   物理4,精神6,社交7
技能   奥秘学5,手艺5,灵视6,炼术技能组6,礼仪(魔法)5(+2),交涉6,侦察3
知识技能   魔法背景5,魔法货物5,金属加工6,木制品加工6

用途:魔法物品、魔法相关情报、额外人脉
会面场所:奇物商店、神秘学文库、咖啡馆
类似人脉:中间人、街头法师/萨满、工薪法师
觉醒者很少见,但他们也像其他消费者一样,只是他们有自己独特的需求:魔力法器、偶像、仪式用具和材料等。幸好,有人专门等着满足他们的需求。
奇物贩子几乎见过区域内每个有任何种类的魔法天赋的人,因为他们迟早得拜访他的店面。这让奇物贩子们获得了一种不仅仅是魔法装备的资源。凭此他可以获知当地的觉醒者圈子里正在发生的大事。这也意味着如果需要一个不错的街头法师的服务的话,你也应该去拜访这些奇物贩子们。
许多奇物贩子同时也是炼术师,这使得他们可以为狂奔者提供订制的魔法装备。当你想知道上次在香港的工作里得到的护身符是真货还是批量生产的废品的时候,他们也能帮上大忙。
最后,还有一句建议:别惹他们。奇物贩子是伟大的盟友,但如果你惹火了他们,下次可能就会发现上回买的东西正巧在最需要的时候失灵了。
劇透 -   :
Uses: Magical items, magic-related information, additional contacts
Places to Meet: Talismonger’s shop, occult library, coffee shop
Similar Contacts: Fixer, street mage/shaman, corporate wagemage
The Awakened are exceedingly rare, but they’re still like other consumers. They have their special needs: magical foci, fetishes, ritual supplies and components. Fortunately, there are people out there equipped to meet those needs.
Talismongers see just about everyone in the area with any sort of magical talent pass through their shops sooner or later. This makes them a great source of not just magical equipment, but vital information about what’s going on in the local Awakened community. It also means they’re the ones to go to if you need the services of a good street mage.
Many talismongers are also enchanters, enabling them to provide shadowrunners with custom magical gear. They can also be good to have around when you need to know if that talisman you lifted on your last job is real or a mass-produced geegaw from a sweatshop in
Hong Kong.
One word of advice, though: Don’t piss them off. They’re great people to have on your side, but you make them mad and you might just find your last purchase has run out of mojo right when you really need it.





离线 祈一仔

  • 傻逼的
  • Goddess
  • ********
  • 帖子数: 9242
  • 苹果币: 3
Re: 【暗影狂奔第五版核心规则书翻译】人脉CONTACTS 386-392
« 回帖 #7 于: 2017-04-11, 周二 16:59:57 »
mark

 :em032 mark来干嘛呢233


666


而且暗影狂奔规则其实很有趣的,只是要融入世界观扮演有点难而已
多看不同规则里各种特殊的规则设置呀

离线 马非鱼

  • 版主
  • *
  • 帖子数: 1197
  • 苹果币: 3
Re: 【暗影狂奔第五版核心规则书翻译】人脉CONTACTS 386-392
« 回帖 #8 于: 2017-04-11, 周二 17:45:45 »
mark

 :em032 mark来干嘛呢233


666


而且暗影狂奔规则其实很有趣的,只是要融入世界观扮演有点难而已
多看不同规则里各种特殊的规则设置呀

其实很多都可以同理思考的,将背景看完就好,其他不用有太多想法