作者 主题: 【暗影狂奔第五版核心规则书翻译】毒素TOXINS,摄入物DRUGS,和BTLs p.408-413  (阅读 11555 次)

副标题: 主译:onceHNIS,Bellicosa

离线 马非鱼

  • 版主
  • *
  • 帖子数: 1195
  • 苹果币: 3
毒素,摄入物和BTLs
第六世纪是一个充满恶意的地方;好像到处都有东西在试图伤害你。也许,它并不总是物理上的武器。有时候甚至它只是一个操蛋的(fragging)化学分子或者拟感程序。毒素在暗影狂奔中的形式之多令人震惊,有些毒剂可做武器使用,也有一些只是娱乐性的。这一部分内容将用来讲解它们。第一部分的毒素主要是用作对抗玩家的武器;接下来那些是更娱乐性的药物,以及他们的电子表亲,最后以药物滥用和成瘾的规则告终。
(译注:fragging为狂跑者俚语,等于fucking)
劇透 -   :
The Sixth World is a vicious place; it seems like something is always trying to do you harm. It’s not always a physical weapon, either. Sometimes it’s a fragging molecule or simsense program. Toxins come in a stunning array of forms in Shadowrun, some of them weaponized, some of them recreational. This section will deal with them. It opens with those toxins used primarily as weapons against the characters. Following those come the more recreational pharmaceuticals and their techno logical cousins. Then we finish up with rules and guide lines for substance abuse and addiction.

毒素TOXINS
蒙汗药,吐真剂,神经毒气。这些都是某种毒素的例子,和消遣娱乐不同,这是一个全方位的,用做武器的药物项目。每种都有以下属性:媒介,起效速度,穿透,强度,效果。
劇透 -   :
Knockout drugs. Truth serum. Nerve gas. All of these are examples of toxins, a catch-all term for a substance that’s mostly meant for use as a weapon, as opposed to recreation. Each substance has several attribute ratings.

媒介Vector:体现毒素如何传递给目标,以下为不同媒介的说明:(再排版了)
Vector: This shows how the toxin is delivered to the target.

接触contact:这种毒素可以是固体,液体或者气体。他们可以渗透皮肤攻击受害者。液体毒剂可以涂在武器上。这种时候,它们需要通过一次成功的近战攻击就可以发挥作用,无论攻击是否造成伤害。化学密封(chemical seal,p437)可以完全抵御这种媒介传播,除非它遭损坏。化学防护(chemical protection,p437)为目标的毒素抵抗检定提供等同于其等级的骰池加值。
劇透 -   :
Contact toxins can be solid, liquid, or gaseous. They attack the victim through the skin. These toxins, if in liquid form, can be coated on a weapon. In this case, they can be applied with a successful Melee Attack, whether the attack causes damage or not. A chemical seal (p. 437) offers complete protection from this vector, unless it’s breached. Chemical protection (p. 437) gives a dice bonus equal to its rating to the target’s Toxin Resistance Test.

摄入Ingestion:这种毒素必须被受害者食入。它们可以是固体或者液体。因为他们必须被吃下,所以经常需要很长一段时候才能发作。<毒素排出器>生体改造(Toxin extractor bioware,p460)在对抗摄入及其他毒素时提供等同于其等级的骰池加值。
劇透 -   :
Ingestion toxins must be eaten by the victim. They can be solids or liquids. Since they must be eaten, they gener ally take longer to have an effect. Toxin extractor bioware (p. 460) provides a dice pool bonus equal to the rating of the augmentation to resist ingested and other toxins.

吸入Inhalation:这种毒素应用于气化喷雾或气体,并且必须被目标吸入体内。防毒面具,化学密封,以及启动的<内置气罐>(p455)可以提供对吸入毒素的免疫。化学防护(chemical protection,p437)为目标的毒素抵抗检定提供等同于其等级的骰池加值。
劇透 -   :
Inhalation toxins are applied as an aerosol spray or gas, and they must be breathed in by the target. Gas masks, chemical seals, and active internal air tanks (p. 455) provide immunity to inhalation toxins. Chemical protection gives bonus dice to the Toxin Resistance Test equal to its rating.

注射Injection:这种毒素必须进入目标的血流中,无论通过飞镖,皮下注射针还是一个割伤。它们经常被涂在近战武器的刃部上。当涂毒武器的持有者通过一次成功的近战攻击造成伤害时,毒素就会对攻击目标产生效果。
劇透 -   :
Injection toxins must get into the target’s blood stream, whether through a dart, hypodermic needle, or a cut. These can also be used to coat an edged melee weapon. They are applied to the target with a successful melee attack that causes damage.

引用
表1. 毒素和摄入物防护表
道具                防护对象    防护效果
矮人天生抵抗(Dwarf natural resistance)   所有毒素,疾病    +2
化学密封(Chemical seal)         接触,吸入    免疫
化学保护(Chemical protection)    接触,吸入   +等级
助消化扩展(Digestive expansion)    摄入      +2
防毒面具(Gas mask)            吸入      免疫
内置空气罐(Internal air tank)     吸入       免疫
疾病抵抗(Pathogenic defense)       疾病      +等级
医用呼吸器(Respirator)       吸入      +等级
毒素排出器(Toxin extractor)    所有毒素     +等级
气管过滤器(Tracheal filter)     吸入      +等级


速度Speed:决定受害者多块收到毒素影响。这些影响总战斗轮结束时发生。
即时(Immediate),表示受害者暴露于毒素后,在当前战斗轮结束时受到影响。
速度1轮(A Speed of 1 Combat Turn),表示毒素的效果在下一轮结束时生效,如此类推。
劇透 -   :
Speed: This determines how quickly the victim suffers the toxin’s Effect. These effects are always applied at the end of a Combat Turn.
Immediate means the Effect is applied at the end of the same Combat Turn in which the victim is exposed.
A Speed of 1 Combat Turn means the Effect is applied at the end of the next Combat Turn, and so on

穿透Penetration:这一属性的等级如同武器的护甲穿透一样运作,影响所有用于抵抗它的防御系统的等级。
劇透 -   :
Penetration: This rating works like a weapon’s Armor Penetration and affects the rating of any protective system used to defend against it.

强度Power:这属性指示着毒素的强度有多高。对于造成实际伤害的毒素来说,无论是物理还是眩晕伤害,其强度都作为毒素攻击的伤害值(DV)。毒素抵抗检定(见下文)可以减少伤害。如果强度被减少到0,就无法造成伤害,也不能产生其他效果。
有些毒素不造成实际伤害,但强度仍用来决定是否产生其他效果。如果毒素抵抗将强度减少到0,就不会产生任何效果。
劇透 -   :
Power: This tells how powerful the toxin is. For toxins that do actual damage, either Physical or Stun, Power serves as the DV of the attack. A Toxin Resistance Test (see below) is used to reduce the damage. If Power is reduced to 0, then no damage occurs, and no other effects happen.
Some toxins don’t inflict actual damage. Power is still used to determine if other effects take place. If the Toxin Resistance Test reduces the Power to 0, then no effects take place.


效果Effect:指受害者暴露于毒素下会发生什么。许多毒素只造成伤害,这种时候,效果会提供伤害类型。毒素伤害的治疗和其他类型的受伤相同。有些毒素会造成其他效果,这会在他们的描述中会列出来。除非特殊说明,否则所有效果一直持续到毒素的强度被毒素抵抗检定减少到0。
劇透 -   :
Effect: This tells what happens to a victim exposed to the toxin. Many toxins simply cause damage; in this case, the Effect supplies the type of damage. Damage from toxins is treated just like any other injury. Some tox ins cause other effects, which are listed in their description. Unless otherwise noted, all effects occur unless the toxin’s Power is reduced to 0 in a Toxin Resistance Test.

效果说明:(这里底下的都重排版了)
迷惑Disorientation:由于意识紊乱和失去方向感,受害者十分钟内所有行动获得-2骰池减值。
劇透 -   :
Disorientation causes the victim a –2 dice pool modifier to all actions for ten minutes, due to confusion and disorientation.

恶心Nausea:这是一个笼统的术语;它包括疼痛,惊慌,恶心和看东西有重影。如果目标进行毒素抵抗检定后,毒素的强度>目标的意志属性,他会由于呕吐和眩晕在三个战斗轮内无法行动(不能做出动作)。无论人物是否无法行动,恶心都会使人物的伤势罚值在十分钟内翻倍。比如说,一个受到三点伤害(-1伤势罚值)的角色在产生恶心症状时,会受到-2伤势罚值。
劇透 -   :
Nausea is a catch-all term; it includes pain, panic, vomiting, and double vision. If the Power of an attack after the Toxin Resistance Test exceeds the target’s Willpower, he is incapacitated (unable to take any actions) with vomiting and dizziness for 3 Combat Turns. Whether or not a character is incapacitated, Nausea doubles all of a character’s wound modifiers for ten minutes. A nauseated character with 3 boxes of damage (a –1 wound modifier), for example, suffers –2 dice on all tests instead

麻痹Paralysis:通过阻挡受害者身体的神经肌肉信号,使其无法移动。如果目标进行毒素抵抗检定后,毒素的强度>目标的反应属性,他会由于瘫痪在一小时之内无法进行物理行动。即使目标没有瘫痪,一小时内,受害者的所有行动获得-2骰池减值。
劇透 -   :
Paralysis renders the victim unable to move by block ing the body’s neuromuscular signals. If the Power of an attack after the Toxin Resistance Test exceeds the target’s Reaction, the target is paralyzed and unable to take physical actions for 1 hour. Even if the target is not paralyzed, he suffers a –2 dice pool modifier for the next hour.

离线 马非鱼

  • 版主
  • *
  • 帖子数: 1195
  • 苹果币: 3
使用毒素 USING TOXINS
当毒素起作用时,它的速度用来判定他的效果什么时候生效。在毒素发作的那一战斗轮结束时,受害者进行毒素抵抗检定,体质+意志+所有防护器材/系统;每成功降低毒素1点强度。如果毒素的强度被降低到0,那么有毒物质未造成效果;否则,其根据剩余强度等级造成效果。
劇透 -   :
When a toxin comes into play, note its Speed to deter mine when it takes effect. At the end of the appropriate Combat Turn, the victim makes a Toxin Resistance Test to see if the toxin takes effect. This test uses Body + Willpower + the rating of any protective gear/systems; each hit reduces the toxin’s Power by 1 point. If the Power is reduced to zero, the toxic substance takes no effect; otherwise, apply the effect depending on the remaining Power level.

引用
范例:
唐纳陷入困境之中,他所在的屋子被CS/Tear毒气灌满了,而且他没有防毒面具。不过他有4级毒素抽出器(Toxin Extractor)生体改造。
CS/Tear的速度为1战斗轮,所以他在下一轮结束之前都不会感觉到任何效果。他在这轮中使用行动准备逃出屋子,以避免之后在毒气中暴露更久。下一轮结束时,他需要承受一开始暴露在毒剂下的后果。他的体质为5,意志为4,有着一个4级毒素排出器,共计13骰池。毒素的强度为8。他进行毒素抵抗检定,并获得5点成功,将毒素强度降低到3。毒素造成3点伤害和方向感障碍,所以,唐纳受到三点眩晕伤害,并在接下来十分钟之内所有行动受到-2骰池减值。
劇透 -   :
Donner is in a tight spot. The room he’s in was just flooded with CS/Tear gas, and he doesn’t have a gas mask. He does have Toxin Extractor cyberware bioware at Rating 4, however.
CS/Tear gas has a Speed of 1 Combat Turn, so he won’t feel any effects until the end of the next Combat Turn. He uses his action this Combat Turn to get out of the room and avoid further exposure. At the end of the next Combat Turn, he has to pay the piper for his initial exposure. He has Body 5, Willpower 4, and Toxin Ex tractor 4, for a dice pool of 13. The toxin has a power of 8. He rolls his Toxin Resistance Test and gets 5 hits, reducing the power to 3. The toxin inflicts Stun Damage and disorientation, so Donner takes 3 boxes of Stun Damage and suffers a –2 modifier to all actions for the next ten minutes due to the disorientation effect.


引用
毒素售价
毒素            可获得性  售价(每剂)
CS瓦斯/催泪瓦斯CS/Tear Ga   4R     20¥
γ-东莨菪碱Gamma-Scopolamine 14f     200¥
麻醉针剂Narcojet        8R     50¥
催吐瓦斯Nausea Gas       6R     25¥
神经眩晕剂Neuro-Stun VIII    12R     60¥
神经眩晕剂 IX            13R     60¥
神经眩晕剂 X         14R     100¥
胡椒雾剂Pepper Punch     —      5¥
七7毒剂Seven-7       20F    1000¥


浓度CONCENTRATION
有时一个人物会同时遭到大量毒素的影响。如果同时暴露于多剂量的毒素时,毒素的强度提高{剂量-1}。根据GM的判断,持续时间或许也会同样增加。
劇透 -   :
Sometimes a character gets hit with a lot of a toxin. If exposed to more than a single dose at a given time, increase the Power of the toxin by +1 per additional dose. Duration might also increase, at the gamemaster’s discretion.

同样的,如果长时间保持与毒素的接触,毒素效果也会增加。如果受害者在毒素首次起效后还暴露于毒素中,他则需再执行一次毒素抵抗检定。以此类推,每经过和速度相等的时间后都进行一次检定。第一次毒素抵抗检定后的每一次检定都使毒素的强度+1,可叠加。
劇透 -   :
Likewise, if left in contact with a toxin for an extended period, the effects can be increased. If the victim is still being exposed to the toxin when the toxin’s Speed interval elapses, perform another Toxin Resistance Test, and so on each time the Speed interval elapses. For each subsequent Toxin Resistance Test after the first, increase the Power of the toxin by +1, cumulatively.

解毒剂ANTIDOTES
如果解毒剂想对人有任何好处,它们就必须在毒素发挥效果之前使用。在发作之后使用的解毒剂无法减少毒素造成的伤害,但是可以缓解毒素的其他效果。值得注意的是,有些毒素并没有有效的解毒剂,尤其是神经毒素。
劇透 -   :
If they’re to do any good, antidotes must be taken before a toxin’s effects kick in. An antidote taken afterwards will not diminish the damage caused by the toxin but may reduce the toxin’s other effects. Note that some toxins simply have no effective antidote, particularly neurotoxins.

如果受害者因毒素而受到了物理伤害溢出(Physical Damage Overflow),使用合适的解毒剂可以直接使他稳定。
劇透 -   :
If a victim has suffered Physical damage overflow from a toxin, then application of the appropriate antidote automatically stabilizes her.

离线 马非鱼

  • 版主
  • *
  • 帖子数: 1195
  • 苹果币: 3
毒剂范例SAMPLE TOXINS
在这一部分展示了暗影狂奔者们可能接触的几种化学武器,GM需要注意:大风与其他环境因素可能在室外迅速驱散毒气。
劇透 -   :
The following are just a few of the chemical weapons that shadowrunners might encounter. Gamemasters should note that wind and other environmental condi-tions may disperse gaseous toxins when used outdoors.

CS瓦斯/催泪瓦斯 CS/TEAR GAS
媒介方式:接触,吸入
起效速度:1战斗轮
穿透性:0
强度:8
效果:迷惑,恶心,晕眩伤害
CS毒剂是一种能够影响眼部,皮肤和粘膜的刺激性毒剂,导致烧灼感和流泪。它对人体的恐惧反应也能起到刺激作用:心率增加,呼吸短促,诸如此类。用肥皂和清水完全冲洗可以将CS从受害者的皮肤上移除,以提前结束其导致的恶心症状。CS瓦斯在与空气接触两分钟后不再起效。
(译注:CS即2-chlorobenzalmalononitrile,邻氯苯亚甲基丙二腈,最常见的催泪毒剂)
劇透 -   :
CS gas is an irritant that affects the eyes, skin, and mucus membranes, causing them to burn and water. It also stimulates a physiological panic response: in-creased heart rate, shortness of breath, and so forth. Washing thoroughly with soap and water can remove CS from the victim’s skin, thus ending the duration of the nausea prematurely. CS gas becomes inert after 2 minutes of contact with the air.

γ-东莨菪碱 GAMMA-SCOPOLAMINE
媒介方式:注射
起效速度:即时生效
穿透性:0
强度:12
效果:瘫痪,吐真剂 (Truth Serum;见描述)
这一极其恶毒的毒剂由龙葵提取物制成,是一种能够导致目标瘫痪的神经肌肉阻断剂。它会立即起效,可导致眩晕,瞳孔放大,失语症,精神错乱和瘫痪。其效果持续约一个小时,在初始效果自然消失后,受害者体内剩余的残基会发挥出类似"吐真剂"的作用,效果再持续一个小时。在毒剂的残余药效期间,受害者意志-3,最低为1。
劇透 -   :
This particularly nasty agent, derived from night-shade, is a neuromuscular blocking agent that paralyzes its target. It takes effect immediately, causing dizziness, pupil dilation, speech loss, delirium, and paralysis. The full effects last for about an hour. Once the primary ef-fects wear off, the remaining residue in the victim’s sys-tem acts as a “truth serum” for another hour. Reduce the target’s Willpower by 3 (to a minimum of 1) for the re-mainder of the toxin’s effect.

麻醉针剂NARCOJECT
媒介方式:注射
起效速度:即时生效
穿透性:0
强度:15
效果:晕眩伤害
一种常见的镇静剂,麻醉针剂一般和镖枪(Dart Gun)配合使用,它没有任何副作用。
劇透 -   :
A common tranquilizer, narcoject is typically used with dart guns. It has no side effects.

催吐瓦斯NAUSEA GAS
媒介方式:吸入
起效速度:3战斗轮
穿透性:0
强度:9
效果:迷惑,恶心
这种导致恶心和强烈呕吐感的药剂在镇暴行动中尤其常见,催吐性瓦斯在与空气接触2分钟后不再起效。
劇透 -   :
Used as a riot control agent, this gas causes nausea and a crippling need to vomit. Nausea gas becomes in-ert after two minutes of contact with the air.

神经眩晕剂NEURO-STUN
媒介方式:接触,吸入
起效速度:1战斗轮
穿透性:0 (IX型或VIII型眩晕剂),-2(X型眩晕剂)
强度:15
效果:迷惑,晕眩伤害
神经眩晕剂无色无味,是紧急隔离失效时的工业级标准麻醉剂,其浓度也各不相同。VIII型眩晕剂在与空气接触10分钟后失效,而IX型和X型眩晕剂在1分钟后就会失效。
劇透 -   :
Neuro-Stun is colorless and odorless. It’s the industry standard knockout gas for emergency containment situ-ations and comes in various concentrations. Neuro-Stun VIII becomes inert after ten minutes of contact with air; Neuro-Stun IX and X become inert after one minute.

胡椒雾剂PEPPER PUNCH
媒介方式:接触,吸入
起效速度:1战斗轮
穿透性:0
强度:11
效果:恶心,晕眩伤害
胡椒雾剂是一种由CS毒剂和辣椒精油(红辣椒的活性组分)以及多种化学物质混合而成的刺激物。它一般会以液体喷雾的方式用于个人防御及威慑,这种喷雾一般会内含RFID信标和特殊染色剂,以便之后辨认罪犯。胡椒雾剂的受害者的皮肤会感到剧烈的烧灼感,这一效果在其进入口鼻和眼部后更会进一步加剧,眼部受攻击的受害者会出现视物困难症状,他们的呼吸也会变得艰难起来。
(校注:PEPPER PUNCH是一种很神奇的玩法,不合适直接解释,有兴趣的话可以查查)
劇透 -   :
Pepper punch is an irritant combining CS and oreo-capsicum, the active ingredient in hot peppers, along with other chemicals. It is typically deployed as a liquid spray for personal defense and deterrence; this agent is often tagged with RFID tags or special dyes to identify victims later. Someone dosed with pepper punch feels an intense burning on any affected skin; this affect is even more pronounced if it gets in the eyes, nose, or mouth. Victims sprayed in the eyes have trouble seeing, and breathing becomes difficult.

七7毒剂 SEVEN-7
媒介方式:接触,吸入
起效速度:1战斗轮
穿透性:-2
强度:12
效果:物理伤害,迷惑,恶心
这又是一种无色无味的毒气,其设计初衷就是为了忽略各种化学防护措施。除了造成物理伤害之外,七7还会造成痉挛,恶心感和复视症状。七7在与空气接触10分钟后失效。
劇透 -   :
This is another colorless and odorless gas, developed specifically to bypass chemical protection measures. In addition to Physical damage, Seven-7 causes cramping, nausea and double vision in victims. Seven-7 oxidizes and becomes inert after ten minutes of exposure to air.

离线 空気

  • 小☆兔☆兔
  • Knight
  • ***
  • 帖子数: 407
  • 苹果币: 2
  • RH厨
fragging就是

劇透 -   :
我屮艸芔茻
tmd
sao ni ma


握草
卧槽

的意思啦,
直白一点就好……
Faith in their hands shall snap in two,
   And the unicorn evils run them through;
      Split all ends up they shan't crack;
         And death shall have no dominion.

死亡也并非所向披靡



”也许是因为我喜欢小狗狗和你们流血的样子。”noquestionmarknoshemeans
忠实的B级639片爱好者639你们会为我哭639泣吗?

离线 马非鱼

  • 版主
  • *
  • 帖子数: 1195
  • 苹果币: 3
fragging就是

劇透 -   :
我屮艸芔茻
tmd
sao ni ma


握草
卧槽

的意思啦,
直白一点就好……

已改  :em006

离线 马非鱼

  • 版主
  • *
  • 帖子数: 1195
  • 苹果币: 3
摄入物(DRUGS)与BTLs
在暗影狂奔中,这世界上有无数你不想面对的事情——有些重若泰山,有些轻如鸿毛。每个人都会面对它们,每个人都得需要某种逃避问题的方式,对于大部分人而言,他们寻找慰籍之物可能是项个人爱好,或是别的什么娱乐活动。
劇透 -   :
In the world of Shadowrun, there are lots of things you want to get away from—some of them big, some of them small. Everybody faces them, and everyone needs an escape from them. Most people seek solace in a hobby or other recreational pursuit.

但是还有这么一群人,对他们而言,"娱乐活动"意味着嗑药,不论那些摄入物的形式是化合物还是技术产品。当然,过去的很多传统麻醉剂——比如说,酒精和可卡因——现今依然在流通当中,不过因为新品种“益智玩意”的出现,它们的顾客已经少了许多。BTL(Better-than-life)芯片和它们无数的电子表亲因为其直接有效而尤其普及,而不愿就此落后的各大贩毒集团也纷纷通过基因工程以及觉醒动植物的魔法效果研制出了新世代的摄入物。
劇透 -   :
Some people define “recreational pursuit” as using drugs, whether those drugs are chemical or technolog-ical in nature. While many traditional intoxicants of the past, such as alcohol and cocaine, are still around, they’ve lost some popularity to the new breed of brainbenders. Better-than-life (BTL) chips and their myriad electronic cousins have become extremely popular due to their immediacy. Not to be outdone, drug cartels have created the next generation of narcotics via genetic engineering and the magical properties of Awakened flora.

摄入物DRUGS
摄入物就是那些你你自愿吸食的毒剂,小至啤酒,大至高浓度的表现/心情改善剂。它们对一个角色的情绪和人格可能影响巨大。如果某个角色嗑那些街头摄入物磕H了,此事可不能就这样一笔带过,应该鼓励他们进行角色扮演才是。此类瘾君子的行为一般会出现夸张的变化。随用药不同,他们可能会陷入狂喜,也有可能会极其抑郁,他们可能会性欲旺盛(可能压抑得住,也可能压抑不住),可能变得妄想偏执又多疑,并因此陷入嗜血狂怒。
劇透 -   :
Drugs are toxins that you take on purpose, and they run the gamut from beer to high-intensity performance and mood enhancers. They can have enormous effects on a character’s mood and personality. If a character gets high on street drugs, it shouldn’t be glossed over; role-playing should be encouraged. People on these drugs usually display dramatic changes in their behavior. Depending on the drug, they can become deliriously happy or catastrophically depressed. They can become sexually aroused, with or without an accompanying loss of inhibitions. They might become paranoid and enter a homicidal rage.

和毒素一样,摄入物有着数个属性,大部分和毒剂的属性类似(见上),但是有些属性只在摄入物出现。每种药品(以及各种成瘾性物质及产品)会有着成瘾等级以及成瘾阀值,它们会被用到检定中以判定你是否在使用了摄入物后对其上瘾,参见成瘾表格与成瘾检定的相关规则。
劇透 -   :
Like toxins, drugs have several attribute ratings. Most of these are the same as for toxins (see above), but a few are specific to drugs. Each drug (along with other addic-tive substances and products) also has an Addiction Rat-ing and Addiction Threshold used in tests to determine if you become addicted after using the substance. These ratings are found in the Addiction Table (p. 414), along with rules for making Addiction Tests.

持续时间Duration:这一参数判定药品的效果持续多长时间,从几分钟到几天不等。
劇透 -   :
Duration: This indicates how long the effects of the drug last. This can range from several minutes to sev-eral days.

成瘾方式Addiction Type:这一参数判定药品的药瘾究竟是生理成瘾,心理成瘾,还是两者皆有之。
劇透 -   :
Addiction Type tells whether addiction to this drug is Physiological, Psychological, or both.

极乐BLISS
媒介方式:吸入,注射
起效速度:1战斗轮
持续时间:(6-体质)小时,最少1小时
成瘾方式:生理+心理
效果:反应-1,所有检定阀值+1,所有检定上限-1,「高度耐痛(等级3)」
极乐是一种令人放松的麻醉药,是由罂粟花提取而来的鸦片制剂。它的使用者会产生人间极乐之感,故得名"极乐"。
试图扮演极乐剂使用者的玩家可能应专注于"逃避现实"这一角度,利用药品来挡住一个混乱或令人不满的世界。
劇透 -   :
Effect: –1 Reaction, +1 to all thresholds, –1 to all Lim-its, High Pain Tolerance 3 (p. 74)
A tranquilizing narcotic, bliss is an opiate synthesized from poppy plants. It takes its name from the sensations its users feel.
Players attempting to roleplay a bliss user may want to focus on the escapist angle, using the drug to block out the chaotic or unsatisfying world.

超感CRAM
媒介方式:直接摄入,吸入
起效速度:10分钟
持续时间:(12-体质)小时,最少1小时
成瘾方式:心理
效果:反应+1,主动性骰+1D6
超感是一种极受欢迎的兴奋剂,当持续时间结束时,使用者会由于精神崩溃而承受6点晕眩伤害(无法抵抗)。
超感使用者会表现出极高的警觉程度,几乎到了疑神疑鬼的程度。他们反应极快,很多时候根本不经大脑。他们也常常陷入非理性的情感爆发,该药品的其它副作用包括神经过敏和烦躁症状。
劇透 -   :
Effect: +1 Reaction, +1D6 Initiative Dice
Cram is an extremely popular stimulant. When this drug wears off, users crash and suffer 6 Stun damage (unresisted).
Cram users appear hyper-alert, almost to the point of paranoia. They react quickly, often without thought, and they’re prone to irrational outbursts. Other common side effects are jitteriness and fidgeting.

深草DEEPWEED
媒介方式:摄入,吸入
起效速度:即时生效
持续时间:(6-体质)小时,最少1小时
成瘾方式:生理
效果:意志+1,精神界限+1,肉体界限-1,强制所有觉醒者进入星界感知状态
深草是由加勒比祭司们(hougan;意指海地伏都教派的祭司)从一种觉醒的海藻处提取而来的麻醉药,它对觉醒者来说极其诱人,有时被用来给目标下药,以满足附身的条件。深草会强迫所有魔法使用者进入星界感知状态,即便他是个没有『星界侦察』能力的修士也一样。当持续时间结束后,深草使用者的所有骰池-1,所有检定上限-1,该负面效果持续时间等同于初始持续时间。
被强迫进行的星界侦察有着潜在的危险,比如说,吸引不该有的关注。试图扮演深草使用者的玩家应该表现得与现实脱节,神不守舍。
劇透 -   :
Effects: +1 Willpower, +1 Mental limit, –1 Physical limit, forces Awakened characters to astrally perceive.
Deepweed is a narcotic derived by Caribbean houngans from an Awakened form of kelp. It’s extremely enticing to the Awakened and is sometimes used to dose targets for possession. Deepweed forces any magically active user to astrally perceive, even if the user is an ad-ept without the astral perception ability. Once its effects have worn off, deepweed users suffer a –1 to all dice pool modifiers and –1 to all limits for the same duration as the initial effect.
There are dangers inherent in forced astral perception, such as attracting unwanted attention. Role-playing the effects of deepweed may mean portraying someone who seems not completely “present,” since they aren’t.

捷势JAZZ
媒介方式:吸入
起效速度:即时生效
持续时间:10×1D6分钟
成瘾方式:生理+心理
效果:反应+1,肉体界限+1,主动性骰+2D6
捷势是专为那些资质平平的执法人员设计的,以便让他们在偶遇拥有大量殖装的街头武士时能有更有可能取胜。它常被装在单剂量的吸入器中使用,也就是俗称的"按扣器"(popper)。(校注:原型是哮喘吸入器,按压时会发出"pop"声)
当捷势的效果逐渐减弱时,使用者会感到剧烈的沮丧与悲哀感,并立即陷入[迷惑],该负面效果持续时间等同于初始持续时间。
超感让人们亢奋而焦躁不安,但捷势会把人变得过度神经质,活像喝多了咖啡的两岁小孩儿。试图扮演捷势使用者的玩家应该表现得更加兴奋,扮演一个急需消耗自己多余能量的人。
(译注:jazz也是个俚语,有"使...如同爵士乐一般精力充沛"的意思)
劇透 -   :
Effect: +1 Reaction, +1 Physical limit, +2D6 Initiative Dice
Jazz is a stimulant designed to better the odds for run-of-the-mill law-enforcement officers who run up against augmented street samurai. It’s usually taken from a single-dose inhaler (or “popper”).
When jazz wears off, the user crashes and is flooded with despondent and miserable emotions, suffering the effects of Disorientation (p. 409) for a duration equal to the duration of the initial effect.
While cram makes people hyper and twitchy, jazz makes people jumpy and hyper as caffeinated two-year-olds. Role-playing a jazz user means turning it up a notch, portraying someone with too much energy to burn.

神风KAMIKAZE
媒介方式:吸入
起效速度:即时生效
持续时间:10 x 1D6分钟
成瘾方式:生理
效果:体质+1,敏捷+1,力量+2,意志+1,肉体界限+2,主动性骰+2D6,「高度耐痛(等级3)」
神风是是一种为战斗量身打造的兴奋剂,当神风持续时间结束时,使用者会由于精神崩溃反应-1,意志-1,所有检定上限-2,该负面效果持续时间等同于初始持续时间,并承受6点晕眩伤害(无法抵抗)。
神风的重复使用对使用者的新陈代谢有着近乎毁灭性的影响,大剂量可以导致兴奋感,战栗,短暂的欣快感和瞳孔放大;更大的剂量(接近服药过量)能够导致焦躁,幻觉,不受控制的肌肉抽搐;再大些剂量会导致死亡。神风剂使用者近乎癫狂,毫不为外部压力所动,认为自己不可战胜。他们看起来很是好笑,只要你别站在他们面前。
劇透 -   :
Effect: +1 Body, +1 Agility, +2 Strength, +1 Willpower, +2 Physical limit, +2D6 Initiative Dice, High Pain Tolerance 3 (p. 74)
Kamikaze is a tailored combat stimulant. When kamikaze wears off, the user crashes and suffers –1 Reaction, –1 Willpower, and –2 to all Limits for a duration equal to that of the initial effect. He also suffers 6 Stun damage (unresisted).
The repeated use of kamikaze has a destructive effect on the user’s metabolism. Large doses can cause excitement, tremors, momentary euphoria, and dilated pupils. Excess doses (bordering on overdose level) cause anxiety, hallucinations, and uncontrolled muscular movements. Even higher dosages lead to death. Kami-kaze users are near-crazed, filled with a feeling of imperviousness and invincibility, exhibiting almost no regard for their own well-being. They can be entertaining to watch, as long as you’re not in front of them.

长途LONG HAUL
媒介方式:注射
起效速度:10分钟
持续时间:4天
成瘾方式:心理
效果:减少睡眠需求
这是一系列合成荷尔蒙和其他脑部调控化学品的混合物。长途能够刺激大脑,保证使用者苏醒,忽略对睡眠的需求。吸入了长途的角色可以连续清醒醒最多4天——在此期间无需承受任何疲劳困乏带来的减值。在这段时间之后,使用者立即昏迷,并熟睡8D6小时,如果这段时间内他被强行保持在苏醒状态,他将因为幻觉和无法专心而陷入[迷惑]。
如在第一剂持续时间结束后再次摄入第二剂长途,他能再保持清醒{1D6÷2}天。在第二剂持续时间结束后,他立即承受10点晕眩伤害(无法抵抗),且会立即昏迷,如上所述。长途在第二剂持续时间结束后再也无法保持使用者清醒,不论再来多少剂都没用。
劇透 -   :
Effect: Alleviates need for sleep
A combination of synthesized hormones and other brain-regulating chemicals, long haul stimulates the brain and keeps the user awake, obviating the need for sleep. A character dosed on long haul can remain awake for four days—without incurring any modifiers from fatigue or weariness. After this time, however, the user immediately passes out and sleeps soundly for 8D6 hours. If the character is kept awake during this period, he suffers from disorientation (p. 409) as he is afflicted with hallucinations and an inability to concentrate.
If a second dose of long haul is taken after the first has worn off, the character can stay awake an addition-al 1D6 ÷ 2 days. After that period, he suffers 10 Stun damage (unresisted) and must crash as detailed above. Long haul cannot keep a character awake past this point, no matter how many additional doses are aGMinistered.

霸力NITRO
媒介方式:吸入
起效速度:1战斗轮
持续时间:10 x 1D6分钟
成瘾方式:生理+心理
效果:力量+2,意志+2,侦察+2,肉体界限+2,「高度耐痛(等级6)」
由各种强力药剂混合而成的危险产品,颇受巨魔黑帮成员所喜爱,霸力是一种能够轻易杀死使用者的高强度兴奋剂。在持续时间结束后,使用者所有检定上限-2,该负面效果持续时间等同于初始持续时间,并立即承受9点晕眩伤害(无法抵抗)。
霸力的使用者会感觉精力充沛,但是专注力大幅减少,并且非常喋喋不休(还会自言自语)。
劇透 -   :
Effect: +2 Strength, +2 Willpower, +2 Perception, +2 Physical limit, High Pain Tolerance 6 (p. 74)
A dangerous combination of potent drugs favored by troll gangers, nitro is a powerful stimulant that can easily kill a user. After the drug’s effects wear off, the subject suffers –2 to all limits and takes 9 Stun damage (unresisted) for an equal duration.
Nitro users feel infused with energy, suffer a diminished attention span, and talk incessantly (even to themselves).

新星可乐NOVACOKE
媒介方式:吸入,注射
起效速度:1战斗轮
持续时间:10 x 1D6分钟
成瘾方式:生理+心理
效果:反应+1,魅力+1,侦察+1,社交上限+1,「高度耐痛(等级1)」
一种由古柯叶提取物制成的高成瘾性社交用药。在持续时间结束后,魅力和意志-1,所有检定上限-1,该效果持续等同于初始持续时间的时间。
劇透 -   :
Effect: +1 Reaction, +1 Charisma, +1 Perception, +1 Social Limit, High Pain Tolerance 1 (p. 74)
A stimulant derived from coca plants, novacoke is a highly addictive social drug. After the drug wears off, Charisma and Willpower are both reduced to 1, and all limits are at –1 for a duration equal to the duration of the initial effect.

出魂丸PSYCHE
媒介方式:摄入
起效速度:10分钟
持续时间:(12-体质)小时,最少1小时
成瘾方式:心理
效果:直觉+1,逻辑+1,精神界限+1
这种化合致幻剂受到魔法师和超链者的一致好评,除了上述的效果之外,觉醒使用者在持续时间期间每维持一个法术所受到的骰池减值由-2变为-1。出魂丸使用者既能察觉一切又同时心不在焉,极其容易沉浸在微小细节中无法自拔,对于某些特定的问题和事实也会尤为着迷。
劇透 -   :
This designer stimulant is especially prized by ma-gicians and technomancers alike. In addition to the ef-fects noted above, Awakened users also only suffer a –1 dice pool modifier for each sustained spell (rather than the standard –2). Psyche users are simultaneously hy-per-aware and detached, easily absorbed by detail and obsessive about certain facts or problems.

禅ZEN
媒介方式:吸入
起效速度:5分钟
持续时间:10×1D6分钟
成瘾方式:心理
效果:反应-2,意志+1,肉体行动-1骰池调整
一种能够引起强烈幻觉的致幻剂,禅宗剂在试图逃避现实和寻找坐禅状态者中尤受欢迎。
劇透 -   :
Effect: –2 Reaction, +1 Willpower, –1 physical action dice pool modifier
A psychedelic hallucinogen, zen is popular among those looking to escape reality or seeking trance-like states.

离线 马非鱼

  • 版主
  • *
  • 帖子数: 1195
  • 苹果币: 3
“比生活更美好”(BTL)BETTER THAN LIFE
自2050年早期一来一直颇受欢迎的数字摄入物,BTL程序专指那些没有任何安全规程的拟感烧录,这些具有高心理成瘾性的程序能产生出高强度的拟感信号输出,直接刺激大脑的快感中枢。
劇透 -   :
The technological drug of choice since the early 2050s, better-than-life (BTL) programs take simsense recordings and remove the safety protocols. These highly psychologically addictive programs produce high-intensity simsense output that directly affects the pleasure centers of the brain.

其使用者时常会将BTL设置为持续重放模式。如果这样做的时间过长,可能导致紧张性精神症,失忆症,多重人格症,幻觉重现,联觉(感官知觉错乱,例如视觉刺激变成味觉,听觉刺激变成嗅觉,等等),并最终会导致使用者死亡——他们失去了做任何事的动力,只想在程序中娱乐。大部分BTL滥用导致的死亡源于营养不良,脱水,和自杀。
劇透 -   :
Users frequently loop BTLs into continuous-playback mode. When done over extended periods, this can lead to catatonia, amnesia, dissociative identity disorder, flashbacks, synesthesia (sensory “crossover” where sight is interpreted as taste, sounds becomes smell, etc.), and eventually death as users lose all will to do anything but be entertained by the program. Most deaths from BTL abuse are from malnutrition, dehydration, or suicide.

BTL以前曾只以芯片方式存在,但无线科技的进步也导致一些BTL贩子只使用网络贩毒,以可下载软件的方式售卖他们的货品。
劇透 -   :
Better-than-life used to be exclusively chip-based, but advances in wireless technology have enabled some BTL pushers to operate exclusively online, selling their wares as downloadable software.

所有BTL程序,不论是芯片还是软件,都有着相同的参数:
起效速度:即时生效
持续时间:可变,通常为10 x 1D6分钟
成瘾性:心理
劇透 -   :
All better-than-life programs, whether chips or downloads, have the following common statistics:
Speed: Immediate
Duration: Varies, typically 10 x 1D6 minutes
Addiction Type: Psychological

BTL芯片 BTL CHIPS
尽管无线科技无处不在,BTL芯片依然极其受欢迎。有些贩子就喜欢亲自和自己的顾客打交道,还有很多BTL使用者要么穷,要么不愿接受改变。
劇透 -   :
Better-Than-Life chips are still enormously popular in spite of omnipresent wireless technology. Some dealers prefer a hands-on approach with their customers, and many BTL users are poor or just set in their ways.

有两种重放的形式。梦碟芯片(Dreamdeck chip)需要那种老派的拟感碟板或者具有热sim的模块,以便用来处理更高强度的BTL信号;另一种形式就是直接输入芯片(direct-input chip),内置了一切在插入数据插口(Datajack)和技能插口(Skilljack)后重新播放所需的电子元件。两者都被设计为使用一次后能够自动删除,以让顾客们再次回来购买更多的产品。这一一次性自我删除的设置可以绕过,需要延续检定,硬件+逻辑(10,1小时)。
劇透 -   :
There are two playback formats. Dreamdeck chips re-quire an old-fashioned simsense deck or module that has been modified with hot-sim to accommodate the higher-intensity BTL signal. The other format is the direct-input chip, which contains all the needed electronics to play it back when slotted into a skilljack or datajack. Both formats are designed to auto-erase themselves after a single use, so that the customer has to keep coming back for more. This one-shot, self-erasing feature can be bypassed with a Hardware + Logic (10, 1 hour) Extended Test.

幻梦芯片(Dreamchips)是受过修改的常规拟感烧录,以便产生BTL信号输出。它们可能是遭到篡改的工作室出品拟感烧录,也可能是能让你以极其个人,非常强烈的方式一窥某人生活的街头烧录。最受欢迎的几个主题包括英雄幻想烧录,犯罪烧录,和毛片。有的还包括赤裸裸的暴力和奸杀片段,以服务那些口味极重者。
劇透 -   :
Dreamchips are standard simsense recordings modified to produce BTL output. These might be studio-produced sims that are doctored up, or street recordings that offer a personal, intense glimpse into someone’s life. Popular themes are heroic fantasies, recorded crimes, and pornography, with hardcore violence and snuff chips serving the most jaded appetites.

情态芯片(Moodchips)专注于情感以及强烈的心理感受,从欣快到高潮到恐惧和仇恨应有尽有。在芯片程序跑完一遍后,使用者会感到极其失落,常常会在接下来的一两个小时里感受到和BTL里全然相反的感受。情态芯片是街上最常见的BTL了,它的RAS超控设置经常被关闭,以便让使用者们能在芯片的影响下不受限制地自由移动。
(编注:RAS,全称为Reliability, Availability and Serviceability,即可靠性,可获得性,可维护性)
劇透 -   :
Moodchips focus on the emotive track and intense emotional sensations. Themes run the gamut from euphoria to sexual urges to terror and hate. After the chip’s program has run its course, the user crashes, usually feel-ing the opposite emotion of the BTL for an hour or two. Moodchips are the most common BTLs on the street. The RAS override feature is frequently disabled so that users can move around freely under the influence of the chip.

人格修正芯片(Personafix chips),简称P-改(p-fixes),是最诡异,最危险的BTL。它使用一系列技能软件(Skillsoft)与拟感的混合以改变使用者的基础人格,并同时安装形成各种特定行为模式所需的记忆程序。在芯片影响下,使用者会成为一位全然不同的人,而最受欢迎的人修片内容包括历史人物和流行文化巨星等。文乐("木偶")娼馆里的"工作人员"装载的就是人格修正芯片,它有时还会与<数据过滤>赛博改造同时配合使用,以保证客户的匿名性。其RAS超控设置也会经常受人关闭,以便让使用者在芯片的影响下自由活动。
(译注:文乐是一种日式传统玩偶;而文乐娼妓..."神经漫游者"内Molly的原职业即与此相同。)
(编注:数据过滤,data filter,这是一个在4e里有详细描述,但是并没有记载在5e中的设定)

劇透 -   :
Personafix chips, also called p-fixes, are the strangest and most dangerous BTLs. A combination of sim-sense and skillsoft technology modifies the basic per-sonality of the user, installing the mnemonic routines of certain behavior patterns. While under the chip’s influence, the user becomes a different person. Popular chips are based off of historical figures or pop culture icons. “Workers” in bunraku (“puppet”) sex parlors are fitted with personafix BTLs, sometimes combined with data filter cyberware to protect a client’s anonymity. The RAS override feature is frequently disabled so that users can move around freely under the influence of the chip.

漫游芯片(Tripchips)和情态芯片一样,都以输出感官信号为主,它通过模拟各种有趣而不同寻常的感受来淹没其使用者。其效果可能极其简单,也可能先进到足能模拟水下环境中的感觉。而最新的潮流则是人为制造的联觉,配合高感官刺激程度和关闭的RAS超控,让使用者们以全新方式感知自己周遭的一切。
劇透 -   :
Tripchips are like moodchips, primarily producing sensory output, flooding the user with interesting and unusual sensations. These can be simple effects, or they can be advanced sensations such as simulating being underwater. The latest craze is deliberately induced synaesthesia with jacked-up sensory levels and the RAS override disabled, allowing users to experience their surroundings in an entirely new way.

比特利下载BTL DOWNLOADS
上述的所有产品,自然都是以一次性自我删除程序的方式贩卖的。使用者的通讯链必须安装了改装过的热SIM模块才能使用这些程序。
劇透 -   :
All the above are, of course, available as one-time, self-erasing programs. The user’s commlink has to have an appropriately modified hot-sim module to use these programs.