作者 主题: 【年鉴】联合王国 UNITED KINGDOM P156-158  (阅读 7739 次)

副标题: 译者:妖猫 已完成

离线 妖猫

  • Hero
  • ****
  • 帖子数: 635
  • 苹果币: 3
【年鉴】联合王国 UNITED KINGDOM P156-158
« 于: 2018-05-02, 周三 14:51:10 »
郑重声明:该贴及后续诸多跟帖虽对现实世界名词多有涉及,然则只是幻想角色扮演游戏设定。请读者诸君莫要牵强附会。另,原文一切权利归原作者所有,译者只保留该贴及后续诸多跟帖译文的相关权利。未经允许,不得转载。

联合王国
UNITED KINGDOM

引用
联合王国:ū-nīt-əd king-dəm
人口:59,300,000
主要语言:英语(官方)、盖尔语/威尔士语、旁遮普语/乌尔都语
地区:英格兰、苏格兰、威尔士
政体:君主立宪制
周边国家:法国、提尔纳诺
地形:西北部多山脉,东南部多丘陵和低地
著名地点:安格尔西岛、坎布里亚山、英吉利海峡、赫布里底群岛、英格兰湖区、奥克尼群岛、奔宁山脉、设得兰群岛、泰晤士河
剧透 -   :
United Kingdom: ū-nīt-əd king-dəm
Population: 59,300,000
Primary Languages: English (official), Gaelic/Welsh, Punjabi/Urdu
Countries: England, Scotland, Wales
Government Type: Constitutional Monarchy
Bordering Countries: France, Tír na nÓg
Geography: Mountainous in the north and west with hills and lowlands in the southeast
Notable Features: Anglesey, Cumbrian Mountains, English Channel, Hebrides, Lake District, Orkney Islands, Pennines, Shetland Islands, Thames River

引用
地缘政治概述GEOPOLITICAL OVERVIEW

联合王国21世纪早期历史中,最显著的就是一系列环境灾害。自2004年起,国内的核反应堆接连开始失效。有些相对温和,但其他的就要惨重得多。
污染同样也折磨着整个国家,化学倾销、毒云,还有石油泄漏,全都对乡间造成了严重伤害。这些事故中有些是意外,而其他则是玩忽职守的结果,虽然仍有部分被认为是恐怖主义所为。一段时间后,英国乡间的大片土地变得不适于居住。VITAS也没有放过UK,夺去了四分之一人的性命。

剧透 -   :
The history of the United Kingdom in the early twenty-first century was marked by a series of environmental disasters. The troubles began in 2004 when one by one, the country’s nuclear reactors started failing. Some failures were relatively mild, while others were catastrophic.
Pollution plagued the nation as well, with chemical dumping, toxic clouds, and oil spills all taking their toll on the countryside. Some of these incidents were accidents, others the result of negligence, while still others were calculated acts of terrorism. In time, huge swaths of the British countryside were left uninhabitable. VITAS did not spare the United Kingdom either, taking the lives of 1 in 4 people.
大觉醒同样也有影响,虽然与其他的相比,影响并不那么负面。无论是由于神秘主义在英国的悠久历史、英国老式的实用主义,还是由于没人能对拔地而起的众多环石阵(stone circle)视而不见,英国人把新世界融入了自己的社会,而非把它们拒之门外。
UGE对UK的影响极大,2011年的新生儿中有31%是精灵。地精化也影响了英国人口的相当一部分,在一些社区中甚至有44%的人变化了形态;SURGE在UK发生的比例也比全球平均比例高了将近1倍。有些人把这些高比例归于诸岛上数量众多的地脉,而还有人不无浪漫地认为,联合王国有着魔法的命运。

剧透 -   :
The Awakening also had an impact, although less negatively than elsewhere. Whether due to a long history of mysticism, old-fashioned British practicality, or the fact that one can’t ignore stone circles exploding out of the ground, the British incorporated the new world into their society rather than separating themselves from it.
UGE struck the United Kingdom hard, with 31% of children born as elves in 2011. Goblinization also affected large numbers of British citizens, transforming 44% of people in some communities, and SURGE incidents struck the United Kingdom at a rate that was almost twice the global average. Some attribute these high numbers to the large number of ley lines on the islands, while others suggest, romantically, that the United Kingdom has a magical destiny.
魔法在其他方面重新塑造了UK。古老的巨石早自2011年,就开始重见天日,整个拔地而起。UK的荒野开始蔓延增长,重新夺回附近的乡间土地。在英吉利海峡,一整个岛破海而出,被BBC称为里欧涅斯(Lyonesse),也就是亚瑟王最终安息之地的名字。被称为地脉的强大法力管道遍布全UK,已经变得活跃了起来。
UK境内有一打以上的龙与虫(wyverns)苏醒过来,提供了另一个无法否认的魔法回归的证据。这些传说中的怪物露面并声称拥有乡间的大片土地。其中至少两条,塞勒迪尔(Celedyr)和罗纳布威(Rhonabwy),位列声名狼藉的巨龙之列,而第三条(只知道是海龙)则被怀疑有着同样的名声。

剧透 -   :
Magic has reshaped the United Kingdom in other ways. Ancient stone monoliths started reappearing as early as 2011, bursting from the ground whole. The wild lands of the United Kingdom are growing and retaking the countryside around them. In the English Channel, an entire island erupted from the sea and was dubbed Lyonesse, the name of King Arthur’s final resting place, by the BBC. All across the United Kingdom, powerful mana conduits called ley lines have become active.
The Awakening of more than a dozen dragons and wyverns within the borders of the United Kingdom provided yet another undeniable sign of magic’s return. these monsters from legend appeared and laid claim to huge tracts of the countryside. At least two of these dragons, Celedyr and Rhonabwy, are counted among the infamous great dragons, and a third, known only as the Sea Dragon, is suspected of holding that distinction.
面对这些改变世界的事件导致的混乱,UK的人民齐心协力。一股新的国族主义浪潮席卷全国,人民在王冠和米字旗下重新集结。鉴于这一国族主义热情,护国署(Office of the Lord Protector)应运而生。作为UK接受魔法的另一个表现,新德鲁伊教派运动的重要人物玛契曼特勋爵(Lord Marchmant)被任命此职。
随后,护国署获得了越来越大的权力。在国族主义猛烈的阵痛消退后,护国公和新德鲁伊教派运动用他们的权力来维护他们对国家的控制,用审查、监视和苛刻的新法管理UK民众。

剧透 -   :
Faced with the growing turmoil caused by these world-changing events, the citizens of the United Kingdom pulled together. A new wave of nationalism swept the nation, and the people rallied behind the crown and flag. Amid this nationalistic fervor, the Office of the Lord Protector was created. In another sign of the United Kingdom’s acceptance of magic, a leading light of the New Druidic Movement, Lord Marchmant, was appointed to the post.
As the years went on, more and more power was collected under the Office of the Lord Protector. When the heady throes of nationalism faded, the Lord Protector and the New Druidic Movement used their powers to maintain control. Censorship, surveillance, and oppressive new laws were used to manage the people of the United Kingdom.
但英国人并没有轻易放弃他们的自由。革命的第一声巨响发生在50年代。一股生长壮大的地下运动转为反对LPO和其走狗。人民挥舞着魔法和凡俗的武器反击,这些少数贵族每日每夜都与其统治的人民渐行渐远,而人民拒绝向其卑躬屈膝。
冲突在2071年到了紧急关头,先前并无联系的革命组织联合起来,形成了一个松散的同盟。这一搭配不当的活动家团体秘密地组织了史上最大的和平示威。2071年6月23日晚,将近2百万带着蜡烛的游行者涌入内伦敦(Inner London)。尽管有如此大量的人群,加上LPO安保部队的进攻性战术,却几乎没有暴力发生。大多数人都把这少有的奇迹归功于一个人:潘德拉贡(Pendragon)。

剧透 -   :
But the British do not relinquish their freedom lightly. the first rumblings of revolution began in the 2050s. A growing underground movement turned against the LPO and his lackeys. Wielding weapons both magic and mundane, the people fought back, refusing to bow before an aristocratic minority that had grown more distant from the masses it ruled with each passing day.
The conflict came to a head in 2071, when a collection of previously unassociated revolutionary groups banded together to form a loose alliance. this mismatched band of activists secretly organized the largest peaceful demonstration in history. On the evening of June 23rd, 2071, nearly 2 million candle bearing marchers descended on London’s Inner City. Despite the massive crowds and aggressive tactics by the LPO’s security forces, very little violence occurred. Most attribute this minor miracle to one man: the Pendragon.
在大约10年的日子里,潘多拉贡一直都是抵抗运动的精神核心。他无数次出现在紧要关头,用动人的演讲鼓舞人民,号召每一位公民都肩负起夺回国家自由的责任。在那晚,在白金汉宫的大门前,潘多拉贡最后一次露面。在那次激动人心的演讲中,他要求UK的领导人丢掉LPO的镣铐,把权力还给人民。在他结束演讲后,LPO的人进来想逮捕他,但在卡罗琳女王从宫中出来站在他旁边之后,中途放弃了。她随后宣布她对潘多拉贡提议的支持,迎来人群欢呼的咆哮。
仅仅两周后,议会投票解散护国署,年老的玛契曼特勋爵自愿流放。不过,就算真的稍有衰减,新德鲁伊教派运动仍是政府中很强的势力。位于重组中心的是首相威廉·达奇(William Darch),多年来第一次握有实权。至于潘多拉贡,在6月24号早上就已经离开。自那以后,再没人见过他。

剧透 -   :
For almost a decade the Pendragon provided a spiritual heart to the resistance movement, Time and again he appeared at moments of crisis, rallying the people with moving speeches and calling on every citizen to bear the responsibility of restoring freedom to the nation. On that evening, before the gates of Buckingham Palace, the Pendragon made his final appearance. In a dramatic speech, he challenged the leaders of the United Kingdom to throw off the shackles of the LPO and return power to the people. As he finished, the LPO’s men moved in to arrest him, but were stopped short when queen Caroline came out of the palace and stood beside him. There, she announced her support for the Pendragon’s proposals to the roaring approval of the crowd.
Just two weeks later, parliament voted to dissolve the Office of the Lord Protector, and the elderly Lord Marchmant retreated into voluntary exile. The New Druidic Movement, however, remains a powerful, if somewhat reduced, force in government. At the center of the reorganization stood Prime Minister William Darch who, for the first time in years, found himself holding an office that commanded actual power. As for the Pendragon, by the morning of June 24th he was gone. No one has seen him since.

①:VITAS,病毒蛋白超敏反应,21世纪初的致命病毒,夺去了全球四分之一的人口。
②:UGE,即Unexplained Genetic Expression,无法解释的基因表现,指的是新生儿具有矮人或精灵的基因表现。
③:地精化,Goblinization,即兽人和巨魔回归的变异。
④:SURGE,突然不明隐性基因表现,是60年代哈雷彗星带来的基因变化,其结果是调换儿(Changelings)。
⑤:亚瑟王在Lyonesse和莫德雷德决斗,决斗胜利也受了致命伤,见丁尼生的《国王叙事诗Idylls of the King》。
⑥:wyvern是对龙的蔑称。
⑦:Lord Protector是英国著名的护国公克伦威尔。
⑧:Lord Marchmant,未能查到来源,求教……
⑨:LPO,就是Lord Protector’s Office护国署。
⑩:Pendragon,亚瑟王的姓氏,同时是古不列颠或威尔士的首领名。潘多拉贡初次露面时就带着一把剑,据称是断钢剑(Excalibur)。
« 上次编辑: 2018-05-03, 周四 20:01:26 由 妖猫 »




离线 妖猫

  • Hero
  • ****
  • 帖子数: 635
  • 苹果币: 3
Re: 【年鉴】联合王国 UNITED KINGDOM P156-158
« 回帖 #1 于: 2018-05-03, 周四 14:00:08 »
引用
主要城市MAJOR CITIES


 
伦敦 London
伦敦,联合王国的首都,在多年过后,状况已不再那么好了。修缮和重建总是不断地被酸雨、满是污秽的烟,还有不时的公民起义所阻挠。到处都有以前尝试拯救城市留下的迹象,但没有哪个像圆顶计划(Dome Project)那么惨痛。
在30年代,议会决定用巨大的生物纤维圆顶笼罩整个内伦敦,成为抵御污染和毒物的最终防御。不幸的是,恐怖分子反而利用它对付城市,在圆顶的空气过滤系统中施放了致命的生物制剂,杀死了数千人。由于公众的反对,圆顶被拆除,只剩下圆顶锈蚀的钢骨架和建筑物大小的混凝土锚固。每个选举周期里都会有些政客承诺要移走它们,而每次他们当选后,他们都会遇到需要优先处理的更重要的事项。

剧透 -   :
London, the United Kingdom’s capital, has not fared well over the years. Repair and reconstruction attempts are constantly thwarted by acid rain, filth-laden smog, and the occasional civil uprising. The signs of past attempts at saving the city lie everywhere, but none are as poignant as the ruins of the Dome Project.
In the thirties, Parliament decided to cover Inner London with a giant biofabric dome, providing the ultimate defense against pollutants and toxins. Unfortunately, terrorists turned this against the city by unleashing a deadly biological agent into the dome’s air filtration system, killing thousands. Amid public outcry, the dome was taken down, with only the dome’s rusting steel ribs and building-sized concrete anchors remaining. Each election cycle, some politician promises to remove them, and each time they get into office they find more vital projects that need attention first.
大伦敦区被M25高速路环绕。内伦敦位于中心,被通勤者居住带的“轨道”所环绕。伦敦工人阶级的市民大部分住在这些偏远的社区。内伦敦被分为数个不同的地区,每个都自有其特点。金融城(the City)是政府中心,同时也是旅客最喜欢的景点。金融城中许多很有特点又历史悠久的建筑从世纪初的巨变中活了过来。大本钟、议会大厦、白金汉宫和伦敦塔都还矗立着,不过圣保罗大教堂在2066年的一次暴乱中被焚毁了。
剧透 -   :
The London sprawl is circled by the M25 motorway. Inner London is at the center, surrounded by a commuter belt of“orbitals.” The bulk of London’s workingclass citizens live in these outlying communities. Inner London is divided up into a number of distinct neighborhoods, each with its own personality. there is the City, the center of government and the most popular stop for visitors. Many of the The City’s distinctive and historic buildings survived the upheavals of the early century. Big Ben, the Houses of Parliament, Buckingham Palace, and the Tower of London all still stand, although St. Paul’s Cathedral burned during a riot in 2066.
内伦敦的地区中最臭名昭著的就是朗伯斯遏制区(LCZ)。LCZ更常被叫作“压榨”,它是在伦敦腹地建有隔墙的隔离区。2038年,人们发现亚当-霍夫曼公司在过去的十五年中,一直在对当地的贫困居民进行广泛的、政府批准的基因实验,人民奋起暴动。政府以武力相待,把暴动者隔离在了这一地区内。
自从LPO解体,议会开始在LCZ中采取恢复措施。虽然该地区废墟般的状况是一个问题,里面居住的人成了更大的挑战。护国署常年的隔离和虐待让LCZ的住民对政府失去了信任。复兴这一区域的努力遇到了很强的阻力,而且经常是暴力性的。议会正在就解决LCZ问题的最佳方式激烈辩论。

剧透 -   :
One of the most notorious Inner London neighborhoods is the Lambeth Containment Zone (LCZ). More commonly called “the Squeeze,” the LCZ is a walled ghetto in the heart of London. In 2038, after discovering that the Adams-Hoffman Corporation had conducted government-sanctioned, widespread genetic experiments on the impoverished residents of the neighborhood for the past fifteen years, the people rioted. the government responded with force, and barricaded the rioters into the neighborhood.
Since the dissolution of the LPO, Parliament has started recovery efforts in the LCZ. Although the ruinous condition of the neighborhood is one problem, the people living there are a much more difficult challenge. Years of isolation and abuse at the hands of the Office of the Lord Protector have let the residents of the LCZ distrustful of the government. Efforts to revitalize the area are met with strong, often violent, resistance. Parliament is debating the best course of action to take in resolving the trouble in the LCZ.



伯明翰 Birmingham
伯明翰是现代工业制度走向扭曲的终极表现。目力所及,是无尽一排排的混凝土建筑,业已褪色;在满是工厂的蔓城区中心,矗立着高耸的牛环(Bull Ring)巨构。这一荒凉的灰色庞然大物有186层楼高,是城市中最大的建筑。这是建成生态建筑的早期尝试,现在已经半空,靠着剩余的商业挣扎求生。严重的污染、不断升高的犯罪率,酝酿已久的种族敌对都让伯明翰岌岌可危。
剧透 -   :
Birmingham is the ultimate expression of modern industrialism gone awry. Endless rows of stained concrete buildings stretch as far as the eye can see, and at the center of the factory-ridden sprawl stands the towering monolith of the Bull Ring. At 186 stories tall, this stark grey behemoth is the largest structure in the city. An early attempt at an arcology, the building is half-vacant, with the remaining businesses struggling to survive. Heavy pollution, rising crime rates, and simmering racial hostilities make Birmingham a city on the edge.



大默西赛德 Meresysprawl
大默西赛德诞生于利物浦和曼彻斯特边界的扩张和最终融合。大默西赛德以相对丰富的大学社区、犯罪频发的码头和肮脏的荒地的大杂烩著称,各种东西都有一点。其共同特征则是崩塌的基础设施。断水、停电和矩阵终端都是常有的事,让在大默西赛德生活非常艰难,而且几乎没办法做生意。
剧透 -   :
Meresysprawl was born when the expanding borders of the Liverpool and Manchester sprawls finally merged. Featuring a mix of relatively well-off university neighborhoods, crime-ridden docks, and filthy barrens, Meresysprawl has a little of everything. The one common denominator is a collapsing infrastructure. Water outages, power failures, and Matrix interruptions are the norm, making it difficult to live in Meresysprawl and almost impossible to do business.



大苏格兰 Scotsprawl
在大苏格兰,各区域之间的区别更加明显。一边是爱丁堡,苏格兰首府,国王正式宅邸的所在地,也是爱丁堡大学的家园。另一边则是格拉斯哥——肮脏、阴冷的蔓城区,满是制造工厂。虽然两个区域之间的对抗并不怎么友善,它也还没有升级到暴力。双方都知道他们在城市中的角色,在互不干涉的情况下保持原样。
剧透 -   :
In Scotsprawl, the distinction between regions is even more pronounced. On one hand there is Edinburgh: regional capital of Scotland, location of the King’s official residence in the country, and the home of Edinburgh University. On the other there is Glasgow—a dirty, dank sprawl, choked with manufacturing plants. Although the rivalry between these areas isn’t quite friendly, it hasn’t erupted into violence. Both know their roles in the sprawl, and carry on those roles without interfering with one another.



大纽卡斯尔 Newcastle-Tynesprawl
大纽斯卡尔坐落于北方毒区(Northern Toxic Zone)的边缘。毒物从那区域流出,经常进入到城市的空气和水中,导致化学中毒的爆发。最糟的一次是在2047年,12万人死于政府声称的VITAS爆发。
最近发现的证据表明,这次爆发实际上可能是群体中毒,来自第一起死亡报告之前两条被焚毁的废弃化学工厂、有些人称城市中的境况非常绝望,在议会中也有声音要撤销城市的可居住数据,把它和北方毒区并在一起。

剧透 -   :
Newcastle-Tynesprawl lies on the fringes of the Northern Toxic Zone. Toxic bleed-off from the zone often finds its way into the sprawl’s air and water, causing regular outbreaks of chemical poisoning. the worst example was in 2047, when 120,000 people died from what the government claimed was a VITAS outbreak.
Recently uncovered evidence suggests the outbreak might actually represent a mass poisoning from an abandoned chemical plant that burned down just two days before the first deaths were reported. Some claim the situation in the sprawl is hopeless, and there’s talk in Parliament about revoking the sprawl’s habitable status and lumping it in with the Northern Toxic Zone.



诺丁汉 Nottingham
诺丁汉几乎就像是大多数人预想的那样迷人。它仍是蔓城,但当地法令限制楼层高度不能超过10层,而且绿化空间是首要的。城市主要名胜之一是舍伍德主题公园。该公园买下了诺丁汉城堡附近的土地,推倒了许多建筑,用魔法重建了舍伍德森林的一部分。“原始”森林相当美丽,而里面还有数不清的罗宾汉主题景点。当地还有一个令人印象深刻的超常和觉醒动物动物园。
剧透 -   :
Nottingham is almost as charming as most folks envision it. It’s still a sprawl, but local ordinances have limited buildings to ten stories, and green space is a priority. One of the sprawl’s main attractions is the Sherwood theme Park. The park bought up the land around Nottingham Castle, tore down many of the buildings, and used magic to recreate a portion of Sherwood Forest. The “old growth” forest is quite beautiful, and has numerous Robin Hood-themed attractions. It’s also home to an impressive zoo of paranormal and Awakened animals.



剑桥 Cambridge
剑桥是联合王国研究和发展工业的中心。学校被公司研究设施保卫,许多教授和导师兼职顾问。就像诺丁汉,剑桥的建筑物限高6层,让城市有种世纪之交的感觉。例外是旧富积居住地,位于城北3英里之外的地方,现在归新网所有。这一四十四层的建筑有着优美的曲线,有着闪闪发光的斜角玻璃幕墙,还有管状的结构,被认为是建筑学上的杰作。
剧透 -   :
Cambridge is the center of the United Kingdom’s research and development industry. The school is surrounded by corporate research institutes, where many of the professors and dons moonlight as consultants. Like Nottingham, Cambridge instituted a building height cap at sixteen stories, giving the city a turn-of-the-century feel. The exception is the old Fuchi habitat, now owned by NeoNET, which lies three miles north of town. The forty-four story structure is built with graceful curves, glittering, beveled glass walls, and tubular structural components, and is considered an architectural masterpiece.



卡迪夫 Cardiff-Caerdydd
卡迪夫是威尔士政府的中心。威尔士皇家疗养院是城里主要的雇主,其试验性的医疗方式涉及萨满和其他魔法疗法,使其广为人知。城市内有卡迪夫城堡,这是一座保存完好的中世纪城堡。不过,该城堡在2011年的确有些损伤,一座环石阵从城堡的酒窖中拔地而起。自那以后,城堡就从威尔士附近召集德鲁伊。
剧透 -   :
Cardiff -Caerdydd is the center of the Welsh government. The Welsh Royal Infirmary is a major employer in the city, and is wellknown for its experimental medical work involving shamanic and other magical therapies. The city is home to Cardiff Castle, an excellently preserved medieval castle. the castle did suffer some damage in 2011, however, when a stone circle erupted in the castle’s cellars. Since then the castle has drawn druids from around Wales.


①:Bull Ring是伯明翰最主要的商业区。
②:Cardiff是这座城市的英文名字,Caerdydd是这座城市的威尔士语名字。我猜这个连接号其实应该是括号或者斜线……
« 上次编辑: 2018-05-03, 周四 18:21:26 由 妖猫 »




离线 妖猫

  • Hero
  • ****
  • 帖子数: 635
  • 苹果币: 3
Re: 【年鉴】联合王国 UNITED KINGDOM P156-158
« 回帖 #2 于: 2018-05-03, 周四 18:20:53 »
引用
特殊地点 SPECIAL LOCATIONS

巨石阵 Stonehenge
巨石阵可能是地球上最广为人知的觉醒圣地,而这也合乎情理。除了它的位置就在以其命名的强大地脉旁边,在2061年夏至,巨石阵还进行了一次奇异的自我恢复。在太阳升起的时候,当着上千个目击者的面,整个结构开始重建自身。每块石头都各归其位,即便是那些几个世纪之前就消失不见的也一样。
剧透 -   :
Stonehenge is perhaps the best known Awakened site on the planet, and with good reason. Besides its position along the powerful great ley manaline that bears its name, in 2061 during the Summer Solstice, Stonehenge underwent a remarkable restoration. By the time the sun had risen, the entire complex had rebuilt itself in full view of thousands of witnesses. Every stone was in place, even those that had disappeared centuries earlier.



地脉 Great leys
地脉是横亘UK大部的强大灵脉,虽然并非特定的地点,仍然是这一国家引人注目的特征。这些灵脉中有六条穿过了不列颠的乡野。它们目前和地球上所有其他灵脉不同,而且最特别的是,它们的数目在增长之中。最近的一次数目增长是在2063年,一个荒野德鲁伊团体进行了仪式,释放了所谓的荒野地脉的力量。
剧透 -   :
The great leys are powerful mana lines that cross much of the United Kingdom, and while not specific locations, are also remarkable features of the country. Six of these powerful mana lines cut across the British countryside. They are, to date, unlike any other mana lines on the planet, and most significantly, they are increasing in number. The most recent addition was in 2063 when a ritual performed by a circle of wild druids unleashed the power of the so-called Wild ley.



里欧涅斯 Lyonesse
里欧涅斯岛于2062年10月31日浮出英吉利海峡,这是联合王国最令人震惊的觉醒事件之一。没有任何地震活动,那岛屿就不知道从哪里冒出来,出现在巨石阵地脉和追踪者地脉的交汇处。军方立刻隔离了这片区域,控制了岛屿。
岛屿设下了重重戒备,凡俗世界里有海军舰艇和重火力地面部队,星界则有伟大元素保护,没有政府以外的人踏上过这座岛屿。不过,就在一年后,有人看到里欧涅斯生发出一阵不同寻常的蓝光。在不到一小时后,所有军方部队撤退到了附近的海军空军巡逻点。

剧透 -   :
The emergence of the island of Lyonesse from the English Channel on October 31, 2062 is one of the more shocking Awakened events in the United Kingdom. Out of nowhere, with no seismic activity whatsoever, the island simply appeared at the convergence of the Stonehenge and Stalker ley lines. The military immediately cordoned off the area and took control of the island.
Protected in the mundane world by naval vessels and heavily armed ground forces, and in the astral plane by great form elementals, no one outside the government has gotten onto the island. Just a year ago, however, an unusual blue glow was seen emanating from Lyonesse. Less than an hour later, all military forces evacuated to nearby naval and aerial patrol.



西区底城 West End Underplex
在伦敦西区的街道之下,有着西区底城。在2040年的时候,内伦敦的发展空间非常珍贵,有进取心的企业家开始用生态建筑的技术在地下建造。其结果就是这一城下之城。有些最新的建筑在街道之下足有10层。在这个地下景观中,你能找到优质餐厅、购物中心、公寓楼,甚至还有地下公园。
剧透 -   :
Beneath the streets of London’s West End lies the West End Underplex. In 2040, with Inner City development space at a premium, enterprising entrepreneurs using arcology technology started building down. the result is a city beneath the city. Some of the more recent buildings extend as many as ten stories beneath the streets. Fine restaurants, shopping malls, condominium complexes, and even underground parks are all found in this subterranean landscape.



苏格兰边缘毒区 Scottish Fringe Toxic Zone
一个不怎么让人想去玩的地方是苏格兰边缘毒区。苏格兰边缘毒区是联合王国仍然在奋力抗争的有毒地区之一,它是对北海油田发起的恐怖主义袭击的结果。虽然似乎风应该会把泄漏物吹向其他方向,它向上流,复盖了整个海岸区域。泄漏物继续向内陆蔓延,渗入了30千米以上。
在最初的势头过后,泄漏物每年只会扩张1米左右。不过,最近监测注意到向内陆的势头又卷土重来。去年泄漏物扩张了30米以上。至今也没人能解释它最初的势头,以及它为什么如今又卷土重来。

剧透 -   :
A less pleasant place to visit is the Scottish Fringe Toxic Zone. One of several toxic landscapes the United Kingdom continues to struggle with, the Scottish Fringe Toxic Zone was the result of a terrorist strike in the North Sea oil fields. Although it seemed that the wind should have pushed the spill the other direction, it flowed up and covered the entire costal area. The spill continued moving inland, penetrating more than thirty kilometers inland.
After that initial push, the spill only expanded a meter or so each year. Recently, however, monitors have noticed the inward push picking up again. Last year the spill expanded over thirty meters. To date, no one has an explanation for the initial inland push or why it is picking up again now.

①:great form elementals,即元素类的伟大精魂
« 上次编辑: 2018-05-19, 周六 11:28:55 由 妖猫 »




离线 妖猫

  • Hero
  • ****
  • 帖子数: 635
  • 苹果币: 3
Re: 【年鉴】联合王国 UNITED KINGDOM P156-158
« 回帖 #3 于: 2018-05-03, 周四 20:00:28 »
引用
接入点

> 71年游行的时候,我就在现场。那真是不可思议的一晚。
> Stones
> 有些人可能会说“魔法般的”。我见过一份新德鲁伊教派运动的机密报告。他们表示,无论游行者是否了解,所有人都是一个庞大的仪式施法的一部分。我知道,这不可能,但NDW看上去很认真。
> Winterhawk
> 如果关于潘多拉贡灵光的传言是真的,这就可能有几分道理。
> Sunshine
> 不。如果潘多拉贡是巨龙的人类形态,其他巨龙总会对他的恶作剧感兴趣的。我不太相信。
> Frosty
> 个人来说,我支持这是公司阴谋。这个组织游行的小小联盟使用了一个隐藏无线网络,这是大多数政府嫉妒的对象。我不知道他们如何把这东西建起来的,但他们肯定得到了有很多钱的人的帮助。
> DangerSensei
> 想听听我的理论吗?给你个提示,开头是卡罗琳,结尾是女王。
> Plan 9
> 求你放过我们,别再讲那套“英国暗地里是新君主制”的阴谋论了。
> Winterhawk

剧透 -   :
> I was at the march in ’71. That was an amazing night.
> Stones
> “Magical” some might say. I’ve seen a pair of classified reports from the New Druidic Movement. They suggest that, whether the marchers knew it or not, all those people were part of what amounted to an enormous ritual casting. I know, that’s impossible, but the NDM seemed to be taking it pretty seriously.
> Winterhawk
> If the rumors about the Pendragon’s aura are true, there might be something to it.
> Sunshine
> No. If Pendragon were a great dragon in human form, some of the other greats would have taken an interest in his shenanigans. I’m not convinced.
> Frosty
> Personally, I vote for a corp plant. The little alliance that organized the march used a hidden wireless network that would be the envy of most governments. I don’t know how they set that thing up, but they definitely had help from someone with a lot of money.
> DangerSensei
> Wanna hear my theory? I’ll give you a hint. Starts with Queen, ends with Caroline.
> Plan 9
> Please, spare us your “England is secretly a neo-monarchy” conspiracy theories.
> Winterhawk

> 还有人看过上周那篇关于玛契曼特勋爵的文章吗?
> Sunshine
> 当然。上面说他选择了低温休眠。我打赌这位冰棍得冻上好一会儿了。那家伙没有生病,只是老了。最近可没人能治好它。
> Butch

剧透 -   :
> Anyone else see the article about Lord Marchmant last week?
> Sunshine
> Yeah. It said he’s chosen elective cryogenic stasis. I’m betting that’s one popsicle that stays frozen awhile. The guy isn’t sick, he’s just ancient. No one’s going to come up with a cure for that anytime soon.
> Butch

> 另外,我不知道还有没有人看过,剑桥的新网居住地可真的是太他妈的了不起了。不只是设计让人啧啧称奇,我还听说它只花了四个月就建了起来。工地高度保密,流言说富积用了机密的纳米建筑技术来字面意义上地让建筑长出来。
> Winterhawk
> 我很怀疑。如果他们有那样的东西,他们早在59年就会用它来拯救公司了。
> Nephrine

剧透 -   :
> On a different note, I’m not sure if anyone else has seen it, but the NeoNET habitat in Cambridge really is pretty damned impressive. Not only is the design amazing, but I heard that it only took four months to construct. The construction site was kept tightly under wraps, and the rumor is that Fuchi used a secret nanite construction technique to literally grow the building.
> Winterhawk
> Doubtful. If they had anything like that, they would have used it to save the company back in ’59.
> Nephrine

> 我之前在读把大纽卡斯尔融进NTZ的计划。我唯一注意到的事情就是他们还没找到城区内一百万左右的居民预期要到哪里去。
> Sunshine
> 哪里去?议会宣布一个地方不宜居住并不意味着他们不会让大量穷人死在那里。
> Kay St. Irregular

剧透 -   :
> I was reading about the plans to merge the Newscastle—Tynesprawl into the NTZ. The only thing I noticed they haven’t figured out is where the million or so residents of the sprawl are expected to go.
> Sunshine
> Go? Just because the Parliament declares a place uninhabitable doesn’t mean they won’t let a bunch of poor people die there.
> Kay St. Irregular

> 我听说了一些关于诺丁汉的怪事。我的一个朋友告诉,大概在20年前,女王医疗中心(Queen’s Medical Center)买下了城市背部大量的土地,把整片地方用墙围住。最近人造卫星照片显示它看上去像是典型的公司飞地。里面有购物中心、公寓、公园、任何东西,还有大量的人在里面生活。里面的空间够5万到6万人生活。奇怪的地方是,没人知道那些人是谁,或者他们是从哪来。
> Pistons
> 女王医疗中心这是掺和了什么事?
> Icarus
> 槽内培养克隆器官移植。
> Smiling Bandit
> 呼!
> Icarus

剧透 -   :
> I heard some strange things about Nottingham. A friend of mine tells me that about twenty years back, the Queen’s Medical Center bought up a ton of land in the northern part of the sprawl and walled off the entire area. Recent satellite photos show what looks like your typical corporate enclave. There are shopping centers, apartment buildings, parks, you name it, and plenty of people living there. There’s room for a good fifty or sixty thousand people in that place. The odd part is that no one knows who these people are or where they came from.
> Pistons
> What sort of work is the Queen’s Medical Center involved in?
> Icarus
> Vat grown clonal organ replacement.
> Smiling Bandit
> Hoo boy.
> Icarus

①:即上文的新德鲁伊教派运动(New Druidic Movement)。
②:NTZ,前文的北方毒区。