作者 主题: 模组翻译:人间乐土(The Garden of Earthly Delights)  (阅读 40664 次)

副标题: 该模组出自Chaosium 1995年的Strange Aeons,适用于6版规则书和稍作修改的1890s人物卡。

离线 游侠sid

  • Knight
  • ***
  • 帖子数: 358
  • 苹果币: 1
Re: 模组翻译:人间乐土(The Garden of Earthly Delights)
« 回帖 #10 于: 2015-10-23, 周五 10:20:17 »
忘了反馈了~pc的感觉都是超级棒~
但是作为kp我觉得有一些问题
在老贵族发疯后pc的权利变得太大~遇到老手可能控场会非常吃力(还好我这边没有
建议其中的抓偷鸡贼场景略过~或者不要让那个邪教徒说出渎神之语,仅作为一次体现邪教徒暴虐性格的小场景
否则会一发不可收拾提前结束游戏

总之pc 都很满足 但是作为kp还是有点后悔有几个地方没有带好 下次找别人再带一波

后天选择的信仰高于先天被动的身份

离线 晶凌

  • Guard
  • **
  • 帖子数: 206
  • 苹果币: 0
Re: 模组翻译:人间乐土(The Garden of Earthly Delights)
« 回帖 #11 于: 2015-10-23, 周五 21:53:11 »
翻译和安利都辛苦了,感谢

离线 琳尼娜

  • 人菜话不多
  • Guard
  • **
  • 帖子数: 120
  • 苹果币: 0
  • 人菜话不多
    • lofter
Re: 模组翻译:人间乐土(The Garden of Earthly Delights)
« 回帖 #12 于: 2015-10-24, 周六 17:59:05 »
忘了反馈了~pc的感觉都是超级棒~
但是作为kp我觉得有一些问题
在老贵族发疯后pc的权利变得太大~遇到老手可能控场会非常吃力(还好我这边没有
建议其中的抓偷鸡贼场景略过~或者不要让那个邪教徒说出渎神之语,仅作为一次体现邪教徒暴虐性格的小场景
否则会一发不可收拾提前结束游戏

总之pc 都很满足 但是作为kp还是有点后悔有几个地方没有带好 下次找别人再带一波
多谢提供经验~~
没有退路了,这一生不会有,下一世亦不会有……

模组翻译存档:https://pan.baidu.com/s/1jIj556u

已完坑的模组集:
6版模组集 奇异纪元-Strange Aeons
6版模组集 奇异纪元2-Strange Aeons IIs
7版战役 卡尔克萨的涟漪-Ripples From Carcosa

奈亚面具-肯尼亚篇 1/1

离线 tsukikuang

  • Peasant
  • 帖子数: 10
  • 苹果币: 0
Re: 模组翻译:人间乐土(The Garden of Earthly Delights)
« 回帖 #13 于: 2015-12-22, 周二 16:37:09 »
辛苦了!謝謝分享!

离线 亮君DM

  • Adventurer
  • *
  • 帖子数: 85
  • 苹果币: 0
Re: 模组翻译:人间乐土(The Garden of Earthly Delights)
« 回帖 #14 于: 2017-04-10, 周一 17:19:25 »
这模组太棒了!真是喜欢!感谢楼主
Old-School Essentials代理负责人,老游记公司负责人。
Gary Gygax的狂热粉丝/恐惧墓穴阴谋论爱好者/1e模组玩家/R.A萨尔瓦多狂热书迷/烛堡秘辛翻译之一(Amy Vorpahl一生之敌)/鸦阁扩第四章翻译/5e冰风谷翻译/巫光第一章、第五章翻译/耀光城序章及“被埋葬的王朝”翻译。
目前开始重点翻译1e模组。目前已完成的有I6 Ravenloft 鸦阁,正在施工G1 Against The Giants。
后续我会把Gary的1e模组陆续翻译完。