精粹魔像是由在外层找到的所有物质与生命的未加工原材料构成。利用由杰出原料构成的未加工精华建造出魔像这件事并不足以为奇(以价格与质量而言)。一名精粹魔像对一位凡人施法者来讲是所能制作出最伟大的创造物之—虽然实质上它不是活的,但是制造精粹魔像的材料是某种渴求着生命,被困于永恒与有限生命之间的超物质状态的存在。组成这些魔像的精华实际上起了一种虹吸管的作用,促进灵魂摆脱他们的肉体并滑入到灵魂流中来寻找出他们在来世间的审判。这一事实导致这些魔像格外的危险,并相当适合用于看守强力的寺庙或墓地。
Quintessence is the raw material that makes up all matter and life found on the Outer Planes.
精质是构成外域各界所有物质与生命的原料。
With its infinite potential for shape and state, it should come as no surprise that raw quintessence makes an outstanding material (in terms of both quality and price) for the construction of golems.
因其形态有无限的可塑性,自然也可作为构筑魔像的极品材料,质量绝佳,价格不菲。
A quintessence golem is among the greatest creations a mortal spellcaster can craft—while not technically alive, the quintessence golem is made of material that aches to live, trapped in a metaphysical state between mortal and immortal life.
精质魔像属于凡人施法者所能制造的最伟大的造物——它由倾向于形成生命的物质组成,却又不是真的活物,界于不朽造物与有限生命之间。
The quintessence that makes up these golems actually acts as a siphon of sorts that encourages souls to shed their mortal frame and slip into the soulstream to seek their judgment in the afterlife.
构成这些魔像的精质实际上像是某种通道,可以引导灵魂脱离物质形体进入灵魂之流,去往生后的审判。
This fact makes these golems particularly dangerous and quite well suited for the guardianship of powerful temples or graveyards.
这让这些魔像别具威胁,且格外适合用于强大的庙宇或墓园的守卫。