作者 主题: 借翻译申请帖...  (阅读 8374 次)

副标题: 向无私的翻译者们致敬~

离线 ------

  • Peasant
  • 帖子数: 5
  • 苹果币: 0
    • http://spaces.msn.com/members/dh3141592653589793/
借翻译申请帖...
« 于: 2008-12-17, 周三 21:53:51 »
本人计划在本周日的“囧囧有神银魂主题圣诞游园会”上办个小白牌推广活动,希望能借用老爷们的小白牌规则和卡牌1、2的中文翻译来协助一下活动。另外是否允许我个人对现有翻译进行的一点修改(很久以前打印的时候改的)?

总体活动的介绍地址如下:
http://jjys2008.5d6d.com/thread-175-1-1.html [nofollow]
小白牌推广活动暂时还没写介绍...前几天才头脑发热想办(因为败了正版),动手的太晚了......

P.S.小白牌3我找同学私下翻译了,目前我进行修订...不过看起来现在也有人在做了...
« 上次编辑: 2008-12-17, 周三 22:15:25 由 ------ »
带了一群不会开门的PC的没条理的DM......

离线 everterran

  • Hero
  • ****
  • 帖子数: 634
  • 苹果币: 0
    • http://
借翻译申请帖...
« 回帖 #1 于: 2008-12-18, 周四 09:48:16 »
小白6都翻譯完了啊……請去龍堡下
We're going faster than light!
我们比光还要快了!

LIGHT?
光?

LIGHT ISN'T FAST.
光可不快。


WHEN IT GETS THERE IT ALWAYS FINDS DARKNESS WAITING...
当它抵达之时,总会发现黑暗在等候...

离线 ------

  • Peasant
  • 帖子数: 5
  • 苹果币: 0
    • http://spaces.msn.com/members/dh3141592653589793/
借翻译申请帖...
« 回帖 #2 于: 2008-12-18, 周四 13:32:57 »
呃...我实际上是想问能不能打印两份来向有兴趣的人做宣传用,要不然全部口述介绍太累了......
带了一群不会开门的PC的没条理的DM......

离线 BobbyLiu

  • Flawless
  • *******
  • 帖子数: 4164
  • 苹果币: 0
借翻译申请帖...
« 回帖 #3 于: 2008-12-18, 周四 20:29:07 »
其实我觉得小白牌的规则最好还是用那份流程图版的
看起来清楚一些

离线 ------

  • Peasant
  • 帖子数: 5
  • 苹果币: 0
    • http://spaces.msn.com/members/dh3141592653589793/
借翻译申请帖...
« 回帖 #4 于: 2008-12-19, 周五 00:32:13 »
那个流程图...我在单位偷偷现排了一个,下不到了已经......
带了一群不会开门的PC的没条理的DM......

离线 影贼

  • Peasant
  • 帖子数: 6
  • 苹果币: 0
借翻译申请帖...
« 回帖 #5 于: 2009-01-19, 周一 16:19:48 »
龙堡哪里有5 和6?