作者 主题: 关于现有的5E翻译成果能不能用于ROLL20的Compendiums这件事  (阅读 23996 次)

副标题:

离线 WatchMaker

  • Peasant
  • 帖子数: 21
  • 苹果币: 0
唔,虽然感觉协调起来很麻烦,大佬们估计还有精校啊之类的愿望,又或者压根不怎么看这个论坛,但是我个人还是想在问一下。
大佬们有把现有的PHB、MM、或者退一步吧,SRD的翻译资源整合进入ROll20的Compendiums的打算吗?或者说,如果我去做这件事的话,大佬们会给出许可吗?单纯从技术上来说,似乎并不是困难到不可实现的样子。如果能够成功整合的话,ROLL20调用资源会非常简单,魔法,一拖就行的事,怪物,直接拖到NPC栏里,规则轻松速查,至少跑起来会方便很多。
麻烦了。

离线 levelpiece

  • Hero
  • ****
  • 帖子数: 936
  • 苹果币: 6
roll20现在也可以直接拖的,不过是英文的。

所以楼主是说想弄中文的是吗??

PS:昨天fanburst刚刚关闭,ROLL20党表示有点难过QAQ

离线 WatchMaker

  • Peasant
  • 帖子数: 21
  • 苹果币: 0
roll20现在也可以直接拖的,不过是英文的。

所以楼主是说想弄中文的是吗??

PS:昨天fanburst刚刚关闭,ROLL20党表示有点难过QAQ

对,想弄中文的。

离线 Alanryan

  • Flawless
  • *******
  • 帖子数: 6983
  • 苹果币: 2
我觉得大佬会不会给出许可 没有 确认wotc会不会因此把大佬们干掉 重要
岩石不因体积而比钻石更珍贵,那宇宙又怎会因体积而比人类更伟大呢?

离线 WatchMaker

  • Peasant
  • 帖子数: 21
  • 苹果币: 0
我觉得大佬会不会给出许可 没有 确认wotc会不会因此把大佬们干掉 重要
其实抛开XGE、MM和PHB,单纯的SRD我想版权纠纷应该是问题不大的,而且有这个底子在应该问题不大。

离线 南村辉

  • Diver
  • ******
  • 帖子数: 2538
  • 苹果币: 0
  • 你留下火焰般的回忆 燃在我别离的孤灯里
我觉得大佬会不会给出许可 没有 确认wotc会不会因此把大佬们干掉 重要
其实抛开XGE、MM和PHB,单纯的SRD我想版权纠纷应该是问题不大的,而且有这个底子在应该问题不大。
R20是有威世智官方授权的吧?主要还是去交涉
即便签名档受限,我也要呐喊——和(带)女朋友跑团♾️/♾️!
跑团三年,敢称无团不开,带团三年,方知无团可跑,复三年,乐矣,
“你是律师吗?”“是啊,你要看资格证吗?”

人物卡收集:【DND5E】弗莱格索斯·冯·赫鲁斯瓦|【七海】约翰·墨瑟|【TOC】严唯纶|【魔导书大战】凯斯·阿妮塔|【战国异闻录·神威】御崎光王|【DX3】提提维鲁斯(九条澄子)|【COC】洄流川深作|

未曾出生,亦无所谓死亡。游离不知归所,精神普罗维登斯人。撕裂自己的过去,却不为了奔向美好未来。在永恒中连死神的邀约也不赴往,我名南村辉。赞颂绝望者。

离线 tangys

  • 绝对萌新
  • 工程组
  • *****
  • 帖子数: 2318
  • 苹果币: 12
  • Ahhh~Our blood runs cold
人物卡翻译我记得是白猫弄的...
> 团餐集合
-----
以我这些年的跑团经验来看,径直远离傻【——哔——】是让自己还能继续玩下去的唯一准则

离线 白猫

  • 凶八八的金吉拉
  • Chivary
  • *****
  • 帖子数: 1572
  • 苹果币: 4
Roll20的Compendiums现在没有支援其他语系,ROll20的语言选项目前也没有简体中文。

关于这件事,得先请他们在语言选项里支援简体中文,然后再交涉说,Compendiums有没有支援多语系的计划。

更新
https://app.roll20.net/forum/post/2909459/slug%7D
https://app.roll20.net/forum/post/4672231/slug%7D

搜寻到了两篇两三年前的文章,Roll20是有兴趣请志工来翻译Compendium的内容,但至今没有下文或成果就是了。
« 上次编辑: 2019-02-26, 周二 13:00:57 由 白猫 »
雅各之塔(Jacob's Tower) 个人翻译的Pathfinder RPG非官方长篇系列冒险模组,一系列13个模组共17万字,每个模组皆可独立抽出使用。(已出版,商品页面) 全彩地图素材包
[PF]魔战士变体大全
Pathfinder v2.0Pathfinder RPG的规则资源合集电子书,绝赞好评废猫中。

离线 WatchMaker

  • Peasant
  • 帖子数: 21
  • 苹果币: 0
啊,我现在有了个新的想法,也许只用Greasemonkey就行了,不用手动去联系,我预期的效果大概是在法术栏(重灾区)和装备栏(同样信息很多)旁边增加一个按钮,之后会把拖过去的信息语气翻译好。感觉这个思路行得通,假如能用JS介入的话。

离线 SilWolf

  • Peasant
  • 帖子数: 1
  • 苹果币: 0
啊,我现在有了个新的想法,也许只用Greasemonkey就行了,不用手动去联系,我预期的效果大概是在法术栏(重灾区)和装备栏(同样信息很多)旁边增加一个按钮,之后会把拖过去的信息语气翻译好。感觉这个思路行得通,假如能用JS介入的话。

我最近找到了跟你想法一样的套件: BetteRoll20 (没法用超连结 自行搜寻看看)
当中有个功能,能从外部导入资料,而且可以拖拉到角色卡,更重要是它除了能从5eTools的资料库导入,还可以自制资料库来导入(=可以导入中文的资料)

所以关键就是1. 能不能取用这里的翻译资料和 2. 有没现存的中文化JSON档