作者 主题: 我想出版gurps中文规则书的正式实体书 有翻译人员参加么?  (阅读 77769 次)

副标题:

离线 xcr118

  • Adventurer
  • *
  • 帖子数: 32
  • 苹果币: 0
我现在想通过点名网筹款出版gurps核心规则,需要一些帮助。
  关于出版方面已经在慢慢的展开着,现在就是无法确定翻译人员,所以想找热爱rpg的玩家拉近项目来,gurps相信玩rpg的玩家也不陌生,所以我也不多介绍了,计划顺利的话3~6个月时间就能出版成功,这时间包括筹钱阶段,购买版权阶段,翻译阶段,以及出版成书阶段。
  当然其中最重要的是筹钱阶段,主要是1~3个月的预热,和1~2个月的正式筹款,钱筹齐了剩下的相对好开展。所以,我现在只是想确定参加的人员,一旦项目确认,就可以立即开始翻译,为了给玩家提供质量好的内容,翻译时间会相对给的充裕一些。报酬方面。。。说实话,我预定金额不是很高,所以只能精打细算,报酬肯定能给,但我只能说是给大家一个辛苦费。。。以后出书后我还会追加一些好处。  国内RPG粗略也有10年了,可规则书出版的也就DND一个,对于核心玩家来说绝对够了,但对于RPG玩家来说,RPG不代表DND,有时候想找一些其他规则来玩,却发现只有一些轻规则来充饥,我想给这类玩家---可以是核心rpg玩家也可能是对RPG有兴趣的玩家,提供一些新的补给,来充实国内rpg书籍匮乏的现状。
  其实我现在能想到弄起这个,也是看重韩国最近筹款出新规则出版有关。韩国的gurps代理出版社,前段时间弄了个筹款,要出dungeon world的韩文版,最后以该网站最成功的一次筹款项目。之后各个论坛都开始出版各种自创或者翻译的规则书,后来在一次采访中gurps韩文出版社的社长说,能获得这么多的支持,说明国内(韩国)玩家对于新规则的饥渴程度很高,毕竟gurps从韩文1版(3版)到最近的2版(4版)已经15年了,期间也没有任何其他的规则可用,所以玩家的期盼度高是理所当然的。看到这里我就在想,有时候我自己发现一些国外比较流行的规则书,想自己尝试一下,缺发现国内只有部分的翻译,和一些轻版规则。。。而这些零散的规则和轻版规则往往不被重视,我周围就是不少这样的,都觉得那个不全,还不如玩DND。。。  所以我在想,我是否也可以运用点名时间这个平台实现自己的梦想呢?由此我就做了一些咨询等工作,发现可行性还是满高的。
  第一,最重要的资金问题,基本只要项目筹款成功,那就保证了0成本,0风险,而且筹款失败,也没有筹款人的风险(失败或结束钱投资人是可以随时退回全部投入款)
  第二,购买版权,和后续出版方面,我已经做了一些咨询工作,也初步了解了一些细节,而且韩国gurps出版社的社长听到我的计划后很开心,并表示之后遇到的任何问题都可以找他咨询。
  第三,销量问题,因为我是想首先给投资相应数额的投资人作为回报提供规则书,再把剩下的当作酬劳,感激的方式赠送参与的人员,最后再销售。因为资金是用筹款,所以剩下的书卖不出去也不会做到亏本以后不敢再尝试的后果。
 

   在推广来说, 有个正规的翻译版本出版还是很有效果的,就像DND。
   小弟常年就是画画的,好久都没写国这么长的文章,所以文笔拙劣,还望多多见谅。
 
   如有错别字,只要不是特别影响阅读,就别太讲究了。




     这里简单回答下问题,

1  筹款方式是用 点名时间这个平台,感兴趣的可以去看看,也许你也能实现自己的梦想。
 
2  我手头上收集的是韩版的, 韩文2版(也就是美版4E) 是铜版纸,加上软封面,不是硬的精装。 基于我个人拿中文3R的对比,软封面更便于阅读,而且国内精装的质量真心不太敢恭维,而且成本也摆在那里。

3  很多人都说没必要出gurps,原因各种各样,但最主要的一点是,认为DND就够了,说DND怎么怎么好。  我不反对DND几十年来公认的可玩性,但这不代表DND就是每个人心目当中最好的一套规则。现在的问题是国内规则书的可选性太低,除了有些人说的,DND都找不齐人还弄别的规则干什么之类的问题外,有没有想过其实是可选性不太高的问题?   有些人一接触rpg发现DND不太适合自己,比如庞大的内容和对新手的不友好,据爱如有一套更容易接触的规则书是不是能拉拢更多的人来参加RPG大军呢?

4  有些人说我这事儿要是成了会分流DND玩家,弄的RPG人更少。 我只能说这种问题根本就不是问题。RPG整体玩家提高了,才能总体带动玩家的参与,倒了一定阶段,玩家也会很愿意尝试一些新的规则。

5  我看到另有哥们儿和我有着同样的想法,而且已经比我更早的时候发过帖子。 对这点,我只能说我的这个偏梦想,他那个偏实干,我这个还处于计划,等筹款的时候钱没到位,我只能再另外想法子,但那个哥们儿貌似口袋里是实钱,这样看来他的可行性更高一些。

6  我做这个并不是为了赚钱,本身我也有自己的工作,而且还能养活自己。  出gurps主要是喜欢这种设定。 假如最后实现盈利,那我会当作一次对自己的鼓励,给自己买点好吃的,给周围提供帮助的朋友发放一些福利。
但我预计的资金规模不是很多,凡事儿都要精打细算,这里还得考虑到,加入筹款成功后,资金的到位问题,因为第一次出书,中间可能被坑的问题,这些都是不可计的意外因素,所以能用较为保守的金额完成任务,还是挺麻烦的一件事儿。  最后重要的一点是,我本身卖书,不是为了挣钱,可能的话,我会为降低价钱而努力,  这包括书本不用铜版纸,改用更为低价的纸张,只要不影响识别应该问题不大(本身gurps的插图也如DND精美)。目的是推广正版gurps,既然出书就得名正言顺。

7  另一位哥们儿在自己的帖子里貌似对官方提供的gurps插图表示很无奈。。。  这点我有点不懂了。sjg用5000美元的版权外还赠送全套插图的使用权,这么实惠的事情竟然会觉得很无奈。。?我在计划初期,和韩国gurps代理商聊过,也请求他帮了我一些忙。 其中一个就是问版权的问题。要知道他可是在韩国出版了16年gurps的元老级玩家。(最近代理dungeon world让他风光无限,这个就不在这里说了)。他说97年购买版权的时候是6000美元,加上全部插图的使用权。   16年前6000美元!!现在5000美元!!!! 哥们儿。。。  这已经是很幸运的价格了。除了这些版权外,还免费赠送全套的插图使用费,这又是省了多少一笔钱啊。内容全是授权的,你也不用为自己找的图战战兢兢生怕会有人说你偷图(当然貌似国内没人在意这些,甚至有些人现在打算自己翻译完规则书后,自行打印出售。。。我得说。。。增增日上)。

8  假如这次计划成功的实现了。那下一次可能会是拓展或者一本开源规则书的引进发售。
     当然了在筹款的时候要是超过预期金额,也会提供PDF版的规则书或者直接同核心规则一同发售gurps拓展。
   
    gurps拓展貌似主推的是平行宇宙的那个设定。。。但我个人不太看好,而且韩国那边实际销量也一般。。不叫好,也不叫卖。。。  所以我个人看重的是技能类的拓展, 其中包括《魔法》《超能力》和指导类的《推理与搜查》,《monster hunter》 其中  monster hunter的内容挺丰富的,高CP,助手系统等等。

   

9  加入版权已经被人买走,那我也没必要搞gurps了 真出了我也会买一本,  我讲会着手另一套规则书。风险和成本也会更低的项目。(已经有看好的)


  好先就补充这么多吧,  希望大家多支持下。
« 上次编辑: 2013-07-15, 周一 16:45:32 由 xcr118 »

离线

  • Global Moderator
  • *
  • 帖子数: 6783
  • 苹果币: 7
  • 夜空中的闪烁
    • STAR的实验室

离线 sleepinglord

  • 睡教觉主
  • Flawless
  • *******
  • 帖子数: 4817
  • 苹果币: -1
说实话,我一开始以为这是chaoz

于是
@chaoz
设定控。比快乐多的人思路广,比思路广的人快乐多!
3R DIY:PF1 DIY:

离线 xcr118

  • Adventurer
  • *
  • 帖子数: 32
  • 苹果币: 0
我看完了,说实话,版权真心便宜了好多,提成倒是比以前提高了一点。
  但我的出发点不在于盈利多少,说实话,想盈利就搞别的去了。我的目标是小范围出版,这哥们儿已经弄了1个多月了 也没下文,估计是黄了。 我现在主要是需要翻译人员一句话,然后才能再展开后续的一些开展。


http://www.goddessfantasy.net/bbs//index.php?topic=58837
参考



离线 sleepinglord

  • 睡教觉主
  • Flawless
  • *******
  • 帖子数: 4817
  • 苹果币: -1
那么恕我直言,银子咋个算?
设定控。比快乐多的人思路广,比思路广的人快乐多!
3R DIY:PF1 DIY:

离线 xcr118

  • Adventurer
  • *
  • 帖子数: 32
  • 苹果币: 0
那么恕我直言,银子咋个算?

  写的很清楚啊  点名时间筹款,
 我现在想提前确认一下,以好安排时间和具体预算。

离线 xcr118

  • Adventurer
  • *
  • 帖子数: 32
  • 苹果币: 0
那么恕我直言,银子咋个算?

 粗略预算已经有了,就是翻译部分  我实在不好乱找。毕竟这是规则书,我不想找外行翻译。

离线 ACID67

  • 版主
  • *
  • 帖子数: 1919
  • 苹果币: 3
现存的翻译如何处理?

离线 xcr118

  • Adventurer
  • *
  • 帖子数: 32
  • 苹果币: 0
现存的翻译如何处理?

只要能联系的上并且愿意让我用的话,我会发稿费,但为了质量还是得参加进来做必要的修改等后续工作。

离线 ACID67

  • 版主
  • *
  • 帖子数: 1919
  • 苹果币: 3
TROW上几乎完成的上册怎么处理?

顺便说一句,我是即将上大学的高中毕业生,有兴趣参与翻译,想先知道您会怎么安排?