翻译模组坚果云链接:https://www.jianguoyun.com/p/DfIihjsQp4PuCBiV0tkD
百度云链接:https://pan.baidu.com/s/1PCohnVWV9msuFZ6GskAfug
提取码:q9zu
mega链接:https://mega.nz/file/hiwChIra#Gz9-7lgbmZX13Q5IsGl9FhFGa1FyU75uRMWXUF3buK0
【修改了一些错别字和别扭的表述~感谢999的斧正✿✿ヽ(°▽°)ノ✿】
【11.3 修订:1.有一个数值当时在备注里所以漏排版了,因为那个包含一点二版的规则所以想等看了二版规则书之后写,结果就忘了。二版的那个规则可以直接无视。2.修订了地图上的错别字,我难受好久了。】
上周围观了一个追书之后好奇地看了看模组,挺对胃口的就顺手翻译了,纯粹是为了玩(。)不上果园所以快摸完了才发现撞车(。)但还是丢上来吧。
现实CM不足所以不确定的地方里面都标注了,二版和七版技能检定的差异也在里面标注了。链接里面还有1—7版技能发展树可以供想带的KP查阅(如果不想翻模组前面的标注的话。)
【11.21 修订:发现结尾有句话看岔了,错当成了被动语态,但是似乎奇怪的问题增加了。反而错的版本可能还比较合乎逻辑。
】
一个沙盒模组,不带光看都能收获到快乐。
【1.8修订:修正了一些前后冲突的名词翻译~感谢奇妙的斧正~新增了二版与七版db数值不同的提示~汉化图+1】
【1.15修订:造福强迫症患者,把所有插图汉化了。】
老官模可真是太有意思了。