作者 主题: 【初稿完成】闇をゆく者達の宴(行走在黑暗中的人们的宴会)  (阅读 14793 次)

副标题: ——寻找下一篇想翻译的模组中——

离线 盖儿

  • Peasant
  • 帖子数: 14
  • 苹果币: 0
辛苦了,我准备和朋友跑一下,谢谢加油

离线 Nikki_saki

  • Peasant
  • 帖子数: 12
  • 苹果币: 0
求資源包`
抱歉才想起密码QAQ。资源包方面由于一些原因以及弃坑了抱歉QAQ

离线 星羽天狼

  • 关注勇者的雾之舰队提督(雾之地球)
  • Adventurer
  • *
  • 帖子数: 34
  • 苹果币: 0
第一次发帖子居然发错区了我也是够够的

画手小伙伴的立绘最近进度又慢了

嘛,这边翻译进度也没有那么快了

说到底最近已经因为天气的原因不能通宵翻译了……

当前进度

34/62  8.8更新  原作的房规也正在整理中

预计目标

10.1-7!国庆节期间完成并发布!

现在在用手机发帖,应该没有人想要问,宴会的日文全称是什么吧……

预计下次更新翻译进度:1d3天

--------

虽然自打脸了不过我开心

闇をゆく者達の宴
行走在黑暗中的人们的宴会
原作:久海夏辉  译:Nikki(NK)

原作在其实况replay中曾表示,这个剧本在他个人看来分类属于动作很多的好莱坞电影式剧本。

同时,在本译文的最后将附上原作的replay中展示出来的部分,仅供KP们使用参考。
原作房规中对战斗规则有明确化规定,采用战斗时通过棋盘把握位置关系,行动点数制,明确射程的规则。
原作其余房规包括交涉技能补正规则(暂未收录)、简易版追击规则、翻译失败规则、简易购买规则、自制疯狂一览表(1d20)。

初稿完成、少量润色、关于翻译的一切问题,可以在本帖子下面留言

有好的(未翻译)模组推荐的话也可以在下面留言……

_(:з」∠)_我会尽可能保证自己能看到的

-------忘记说明的PS

由于这边的文件上传大小的限制……
_(:з」∠)_其实应该有一个分享的翻译版本是以压缩包的形式的,里面会包含原文、译文以及图片……

如果有想要用NPC立绘来增强跑团时候的效果的话……
可以留言,画师宫野的立绘完成后我会一并分享的【_(:з」∠)_嘛,反正我就是喜欢他的蜜汁画风

有一个小错误,可能会导致剧情推进问题。
在索尼娅的介绍栏中,译文上写的是索尼娅不知道KINGS是养父以及真夫是亲父这件事。也就是说,索尼娅以为自己是 语部凉子 和 Kings·K·山西 的亲生女儿。

这一点和我的记忆不符因此特地去对照了一下原文,原文上写着索尼娅虽然知道KINGS是养父,但是并不知道真夫是自己的亲生父亲。

引用
彼女の実の父はマオ・ワイルダーである。彼女はキングスが義理の父親という事は知っ
ているが、マオが実の父である事は知らない。

可能对KP推进剧情有一定的影响,所以在这里提一下。
« 上次编辑: 2017-11-05, 周日 12:51:36 由 星羽天狼 »
退役后也依然努力攻略人类海域中。
为什么那个叫横须贺的海域这么难打?我要怎么才能斩杀守门的那只蓝色潜水艇?