作者 主题: 【3R】翻译报错集中处  (阅读 11249 次)

副标题:

离线 euxeuxeux

  • Adventurer
  • *
  • 帖子数: 37
  • 苹果币: 0
Re: 【3R】翻译报错集中处
« 回帖 #15 于: 2018-08-13, 周一 00:05:28 »
飞舞的蛛网(Dancing Web),这个在术士法师表里是4环,而不是5环……

离线 euxeuxeux

  • Adventurer
  • *
  • 帖子数: 37
  • 苹果币: 0
Re: 【3R】翻译报错集中处
« 回帖 #16 于: 2018-08-21, 周二 13:22:13 »
高等非凡猛击(Mighty Wallop, Greater),应该是最多增加到超巨型(Colossal),而不是巨型

离线 euxeuxeux

  • Adventurer
  • *
  • 帖子数: 37
  • 苹果币: 0
Re: 【3R】翻译报错集中处
« 回帖 #17 于: 2018-10-15, 周一 10:04:17 »
魂能的位面长袍,应该是获得“跨位面亚种”而非“异界生物亚种”

PHB2的法术福祸与共,“在此法术的持续时间里”对应的原文“One time during the duration of this spell”,应该是“法术持续时间内一次”

离线 euxeuxeux

  • Adventurer
  • *
  • 帖子数: 37
  • 苹果币: 0
Re: 【3R】翻译报错集中处
« 回帖 #18 于: 2018-10-19, 周五 11:12:47 »
法术灵壁(Spiritwall),应该是“进行【意志】豁免检定否则会在1d4轮内疯狂逃离”,漏了一个意志

离线 飙车致死法厄同

  • Phaethon of Loathing
  • Guard
  • **
  • 帖子数: 131
  • 苹果币: 3
  • Tentacles Xenologist
Re: 【3R】翻译报错集中处
« 回帖 #19 于: 2018-11-16, 周五 14:24:52 »
HOH 恐惧死灵师的恐惧灵气引发的效果是战栗(Shaken)而非震慑。
CA 魔杖袭(Wandstrike)视作近战接触攻击,译文译成了近战攻击。

离线 kataaaka

  • Peasant
  • 帖子数: 16
  • 苹果币: 0
Re: 【3R】翻译报错集中处
« 回帖 #20 于: 2018-11-17, 周六 05:04:15 »
海藻之绞(Kelpstrand),本来一个好用的德鲁伊法术被翻译毁了
你用感知调整和施法者等级取代力量调整和体型加值,所以最后擒抱检定上是BAB+CL+感知
目标被擒抱且缠绕
你不需要任何动作来维持擒抱
劇透 -   :
Kelpstrand
(Spell Compendium, p. 128)

Conjuration (Creation)
Level: Druid 2,
Components: V, S, M,
Casting Time: 1 standard action
Range: Close (25 ft. + 5 ft./2 levels)
Target: One creature/3 levels, no two of which are more than 30 ft. apart
Duration: 1 round/level
Saving Throw: None
Spell Resistance: No

You stretch out your hand and long strands of wet kelp streak out to envelop your foes.

Make a ranged touch attack at each target. If you hit a creature, you immediately make an opposed grapple check against the creature as a free action without provoking attacks of opportunity. You add your caster level and your Wisdom bonus to the result of your grapple check rather than your Strength bonus and size bonus. If you succeed, the target becomes entangled in the thick strands of kelp and is grappled. Each round, the target can attempt to escape the kelpstrand by making a successful grapple or Escape Artist check against the kelpstrand's grapple check. You are not considered grappling yourself while using this spell. Once you shoot your strands of kelp, you need not take any action to maintain the effect.

A creature targeted with multiple kelpstrands has to make separate grapple or Escape Artist checks against each kelpstrand currently grappling it to escape. If you cast this spell while you are within 300 feet of the ocean shore, you gain a +4 bonus on any grapple checks made to determine the outcome of a kelpstrand grapple.

Material Component: A piece of dried seaweed.

离线 坑团术士人间桑

  • Adventurer
  • *
  • 帖子数: 72
  • 苹果币: 2
  • 红色有角三倍速啦!
Re: 【3R】翻译报错集中处
« 回帖 #21 于: 2018-12-07, 周五 23:15:15 »
FC2的进阶,地狱神偷的进阶条件并没有BAB+5
===点击以显示个性签名===

离线 白菜团子

  • Peasant
  • 帖子数: 12
  • 苹果币: 0
Re: 【3R】翻译报错集中处
« 回帖 #22 于: 2018-12-18, 周二 18:34:02 »
猛禽箭,其遗宝先决条件应该为“必须信仰艾罗娜且牺牲一个4环神术法术位或拥有入信者专长”,而不是“4级神术施法者”
To use the relic power, you must worship Ehlonna and either sacrifice a 4th-level divin