作者 主题: 【SG】魔法社群MAGICAL SOCIETIES P55~77  (阅读 2118 次)

副标题: 译者:失语,水果,校对:Bellicose

离线 失语

  • Knight
  • ***
  • 帖子数: 374
  • 苹果币: 0
【SG】魔法社群MAGICAL SOCIETIES P55~77
« 于: 2018-05-28, 周一 09:25:41 »
魔法社群
MAGICAL SOCIETIES

发帖人:智者洛桑
POSTED BY: LOTHAN THE WISE



我从未发现有必要把自己和任何一个团体联系起来。我在许多组织中都拥有荣誉会员资格,只是为了留心在魔法理论上的最新消息,但没有哪个人能吸引我的兴趣。但是,这并不意味着我从未接触过一些有趣的秘法师组织。为此,我被三位老朋友要求我分享对这些团体的只言片语。芝加哥的生意恰好进展顺利,所以我同意并准备好了这份精美文件。
劇透 -   :
I have never found it necessary to link myself to any single group. I hold fellowship memberships in many organizations just to stay up on the latest news in theoretical thaumaturgy but none have ever been intriguing enough to fully pique my interest. That does not mean I haven’t run across my share of interesting collections of arcanists. For that I’ve been asked by the three amigos to share my wisdom on those groups. Business in Chicago happens to be going well so I agreed and have prepared this fine document.

首先,我将简要地介绍一下为什么人才选择聚集在一起的各种理由。我的这份作品大部分内容将集中于我所熟悉的几个魔法团体,给出我公正的意见和观点。我首先从公共团体开始说起,然后是公司团体,转到一些历史和宗教团体,然后,我会让一些更加隐秘的社群崭露头角;再之后要介绍的是一些“病态”社群。,最后以一些较小的本地团体作为结束。最后我会补充一点,讨论一下那些没有天赋的人会给神秘社团带来什么,据我所知,并非所有阅读此贴的人都有魔法才能。
劇透 -   :
I’ll begin by briefly covering the various reasonings behind why those with the Talent choose to gather together. The majority of my work here will be focused on giving my unbiased opinions and viewpoints on several magical organizations with which I am familiar. I’ll start with the public groups, followed by corporate organizations, move into some of the historical and religious groups, then open the curtain on some of the more secretive societies, follow that up with what I call the “hysterical” societies, and wrap up with some smaller local groups. I’ll add in a little at the end discussing what those without the Talent can bring to an arcane association, as I understand not all those who will read this are gifted.




为什么我们聚在一起WHY WE GATHER


人才聚集的原因是多方面的,但只有少数几个是大多数人共有的。我将人才聚集的原因总结为五大类:社会、信息、因果、阴谋和启蒙。大多数组织在它们存在的背后有多种多样合作的理由,但通常有一个核心,那就是对团体的存在至关重要的欲望。
劇透 -   :
There are a multitude of reasons why those with the Talent gather, but there are only a few which a large majority share. I have summed up the reasons for gathering in five basic areas: Social, Informational, Causal, Conspiratorial, and Initiatory. Most organizations will have a combination of reasons behind their existence, but there is usually one at the core, a desire that is fundamental to the existence of the group.

社会动机组织涵盖了最宽泛的神秘团体。这些范围小到社区,大学,甚至家庭为基础的团体,其可以小到只有区区四到五个魔法师聚集在一起去简单地“闲扯”(“shoot the drek”),大到横跨世界的“魔网”(MagicNet),2074年12月11日便是它的第一百万名成员加入之日。成员为社会和人际网的利益而加入这些团体,特别是像“魔网”这样的团体,其至少会允许在超企之间进行少量的社交互动,而这些超企通常对其公民的互动范围和眼界进行控制。主要的社会团体很少有实际的神秘信息交换,如公式或关于泛位面物理学的理论。事实上,成员们很少谈论奥秘的实际话题,而是把更多的时间集中在分享身为有魔法才能者的生活故事上,并且和那些面对同一个世界的歧视和恐惧的人共度时光。
劇透 -   :
Socially motivated organizations cover the widest spectrum of arcane associations. These range from small community, collegiate, or even familial-based groups with no more than four or five magicians gathering together to simply “shoot the drek,” all the way up to the world-spanning MagicNet, which marked its one millionth member on December 11, 2074. Members join these groups for the social and networking benefits, especially groups like MagicNet that allow for at least a small amount of social interaction between megacorporations that are normally very controlling of the range and scope of interactions their citizens are allowed to have. With primarily social groups, there is very little exchange of actual arcane information such as formulae or theories on metaplanar physics. In fact the members often speak very little on actual topics of arcana and spend more time focused on sharing stories of life as one of the Talented and spending time with others who face the same world full of discrimination and fear.

随着社会化,出现分层现象是普遍现象。社会群体越大,这种情况就越多。然后,标准的嫉妒或怜悯情绪出现,导致这些社会团体的灭亡或分裂。那些没有分崩离析的是允许人在社会阶层中向上流动的团体。提供一种攀升的方法,或者至少提供一种“阶层是可提升的”的幻觉,是长期成功的关键。像这样的团体中,对于很多加入的才能者最重要的一部分,是成为这个社会圈子的精英时所带来的威望。他们经常把他们的排名当做荣誉徽章一样,有时候即使是字面意义上的,以赞扬那些在他们之下的人。
劇透 -   :
With socialization often comes stratification. The larger a social group is, the more of this occurs. Then the standard feelings of envy or pity come along and cause the demise or splintering of these social groups. Those that do not fall apart are those that allow upward mobility within their social ranks. Providing a way to climb the tiers, or at least supplying the illusion that the tiers are ascendable, is a key to long-term success. The most important part of groups like this for many of the Talented who join is the prestige of being among the elite of that social circle. They often wear their ranking like a badge of honor, sometimes literally, to laud over those who are beneath them.

引用
> 一些人的自尊心。
> 凯恩(Kane)
劇透 -   :
> The ego of some people.
> Kane

> 尽管他们拥有强大的力量,大多数觉醒者仍然只是个泛人罢了,仍然和其他人一样有弱点。自我怀疑,自我厌恶,强烈嗜好,渴望让自己感觉更好,以牺牲他人为代价是大多数泛人性格的一部分。
> 刃岭(Arete)
劇透 -   :
> Despite the power they have, most Awakened people are still only metahuman and still suffer the same weaknesses as everyone else. Self-doubt, self-loathing, and a penchant and desire to make themselves feel better at the expense of others are a part of most metahuman personalities.
> Arete


到目前为止,社会团体是最大的魔法组织类别,但它们并不是最受重视的。那个标题应该被放在信息团体中。信息团体是那些成员聚集在一起交换各种魔法现象信息的团体。魔法师们交换信息——魔法公式,新泛位面探索,稀有精魂,一般而言,任何不是公司专属素材的信息都可以被交换。大多数人认为这应该是最大的,也是最受欢迎的组织类型,但是超企控制往往会限制他们与其他公司或独立组织工作者进行交换信息的频率。“魔网”是全球最流行的魔法天才聚集地,并通过公司法院面临着众多公司的禁令,以防止珍贵信息资源传播给未经授权的来源。
劇透 -   :
Social groups are, by far, the largest category of magical organizations, but they are not the most widely valued. That title belongs to Informational groups. Informational groups are those where members gather to exchange information on various magical phenomena. Arcanists exchange information on magical formulae, new meta-planar explorations, rare spirits, and, in general, any information not considered proprietary corporate material. Most would think this should be the largest and definitely most popular type of organization, but megacorporate control tends to limit how often they want their wagemages exchanging information with wagemages from other corporations or those who work for independent organizations. MagicNet is a popular gathering place for the magically gifted and has faced numerous corporate injunctions through the Corporate Court to prevent precious information from being disseminated to unauthorized sources.

引用
> 这很有趣,因为MCT是“魔网”的全资拥有者。独立自主只是一种幻觉。
> Slamm-0!
劇透 -   :
> Which is interesting since MagicNet is wholly owned by MCT. Independence is an illusion.
> Slamm-0!


神秘信息社群有两个主要的类别——简单地说,合法的和非法的。合法交流是信誉良好的团体所主办,可以在觉醒者之间交换合法的信息。专门专注于信息交换的此类团体非常少见。信息在这个时代并不是免费的。所有超企都有几个这样的团体,作为超企总部之间各部门和子公司之间信息交换的门户,但信息并不容易流出。
劇透 -   :
Arcane informational societies come in two main varieties—simply put, legal and illegal. The legal exchanges are those hosted by reputable groups where sanctioned information can be exchanged between the Awakened. There aren’t many of these out there that are specifically about exchanging information. Information simply isn’t free in this day and age. All the megacorporations have a few of these groups that act as gateways for information between the various divisions and subsidiaries of the parent megacorporation, but information does not flow out easily.

更小的信息社群也存在,但是那些选择遵守法律的人却受到了超企的严密监控,以确保他们不交易任何的公司机密。监控还时刻注意着更具智慧的机敏成员,以便集团能够识别潜在的人才或有前途的想法。我本人曾经因为自己正在开发的一个关于法器识别的有趣假说而受到了此种接触。有人告诉我,我本来应该避免谈话的,但它确实达到了目的,给了我我想要的会面。这意味着,尽管超企优先照顾的是他们自己的利益,你也不应该忘记你也可以从中得利。
劇透 -   :
Smaller informational societies exist as well, but those that choose to abide by the law are heavily monitored by the megacorporations to insure they aren’t trading on any corporate secrets. The monitoring also keeps tabs on the more intellectually astute members so that the corps can identify potential recruits or promising ideas. I myself was once approached due to a particularly interesting hypothesis I was developing on foci identification. I have been told I should have avoided the conversation, but it served its purpose and got me the meet I wanted. Which means that when the corps come looking after their own interests, you shouldn’t forget that you can always twist things to your own ends.

至于那些不遵守法律的信息交流——好,这些才是你可以联系到的,更具价值且具有危险性质的团体。这些社群掌握着大量的神秘数据和训练,特别是在各个司法管辖区受到高度限制或禁止的领域。在这些社群中获得成员资格需要一个现任成员的介绍,因为它们无时无刻不在关注着渗透者,关于这项安全措施的一则笑话是:在几乎每一个黑魔法社群内部,渗透者或者听从其他主人命令者,都是早已存在的东西。这些间谍分享的信息恰好可以避免他们被怀疑,但永远不会超过他们的公司主人所允许的范畴。
劇透 -   :
As for the informational exchanges that do not abide by the law—well, those are far more valuable and far more dangerous groups with which you may associate. These societies hold a wealth of arcane data and training, especially in fields that are highly restricted or outlawed in various jurisdictions. Membership in these societies requires an introduction by a current member, since they are always on the lookout for infiltrators. A humorous point on that security measure is that every one of these black magic societies have infiltrators, or at least members who answer to higher masters, already present. These moles share just enough to avoid suspicion but never more than their corporate masters allow.

引用
> 和我们没有什么不同。我们对新成员进行检查,我们知道职业士兵的污点,我们仍然期待着信息的泄露。这都是游戏的一部分。把事情办好的优秀途径就是虚假信息。通过误导来指导他人。
> 荆棘(Thorn)
劇透 -   :
> No different than us. We vet the newbs, know the dirt on the lifers, and we still expect that info’s gonna leak. It’s all part of the game. A great way to get things done is disinformation. Direct through misdirection.
> Thorn


因果团体是我最喜欢谈论的其中一种团体。他们聚集在一起,因为他们有一些相似的动力,目标,或他们希望实现的事业。无论是宗教、政治、探险、金钱,还是更不正统的目标,每个团体的成员都有这种信仰。团体从几个成员到几百人不等,但很少有超过四位数的痕迹。这些团体中有许多没有觉醒的外围成员,他们也存在信仰,只是并非是神秘方面的一部分。
劇透 -   :
Causal groups are some of my favorite to speak about. They gather together because they have some similar drive, goal, or cause they wish to achieve. Be it religious, political, explorational, monetary, or something more unorthodox, every member of a group shares this belief. Groups vary in size from a few members to hundreds but rarely break the four-digit mark. Many of these groups have a large number of non-Awakened periphery members who also believe but are not part of the arcane aspect.

因果社群,像他们的信息社群同行一样,在法律之下亦会体现出两面性。他们的合法性通常基于他们的最终目标,但有时基于他们为了实现这些目标所愿意使用的手段。“神秘十字军”(The Mystic Crusaders )被他们的庇护公司亚特兰蒂斯基金会所完全认可和授权,因此在法律中行使其职责(尽管大多数情况下是AF定的法律)。另一方面,黑暗兄弟会(the Brotherhood of Darkness)在与邪恶的斗争中涉及到了法律之外的事宜,因此他们必须保持他们的隐秘性,以此来帮助保护他们的成员。
劇透 -   :
Causal societies, like their informational counterparts, can fall on both sides of the law. Their legality is usually based on their end goal, but sometimes based on the means which they are willing to employ to gain those goals. The Mystic Crusaders are fully sanctioned and granted rights by their patron corporation, the Atlantean Foundation, and therefore function within the law (albeit AF’s laws in most cases). On the other side, the Brotherhood of Darkness functions outside the law in their battle against evil and must maintain their secrecy to help protect their members.

对于因果社群,其最棒的东西就是他们一起追寻结果的热情和激情。他们专心致志,常对任何不属于自己的真理视而不见。过去就有过这样的例子:形成社群以对抗已经存在的社群;两个团体从同一棵坚果树上结果,但每个人都有自己的现实观。这些团体众所周知地雇用那些“无码的特殊个人”,以补充他们的数量,甚至盲目地为他们的战斗而战。许多胜利都是由无信者所赢得,并由信徒们认领。
劇透 -   :
The best thing about causal societies is the fervor and passion with which they seek their prize. They are often single-minded and frequently blind to any truth that is not their own. There have been instances in the past where societies were formed to oppose already existing societies; both groups spawned from the same tree of nuts, but each possessed their own view of reality. These groups are known to employ individuals of the SINless variety in order to bolster their numbers or even to blindly fight their battles for them. Many a victory has been won by the faithless and claimed by the faithful.

引用
> 这些团体付的工资有多有少。你在为一个组织工作时,赚来的钱可能勉强够维持温饱;但是在为另一个组织干另一份工作时,却能赚个盆满钵满。真正的狂热者才是那些值得注意的人。他们对一个非信徒来说不成问题。第一个坏兆头是如果有成员直接雇佣你,而不是直接使用专业的约翰逊先生。
> 小侧翼(Fianchetto,译注:意大利语,指国标象棋开局着法中象的出子,可先走“卒”为走“象”开路)
劇透 -   :
> These groups run the gamut for payrates. You might end up working for peanuts for one group and get buku bucks on the next gig for another. The real zealots are the ones to watch out for though. They’ll have little problem running a double-cross on a non-believer. First bad sign is if a member hires you direct instead of using a professional Mr. Johnson.
> Fianchetto


阴谋社群类似于因果社群,他们对某个特定结果非常渴望,但是这些团体通常是庞大,秘密,利用凡俗手段——这里指的是“普通”,不是“非觉醒”——来遮掩他们的活动。这些神秘社群罕见异常,或者至少鲜有透露,但我在不遗余力的多年探寻中,了解到了许多最好不要去打扰的组织。
劇透 -   :
Conspiratorial societies are similar to causal societies in their desire for a particular outcome, but these groups are always large, secretive, and veil their activities behind mundane—meaning plain, not un-Awakened— means and methods. These arcane societies are rare, or at least rarely revealed, but I know of many from my years of digging and turning over rocks that likely were best left undisturbed.

我在这种性质的社群中的经历教会了我两件事:永远不要以貌取人,在涉及奥秘之时,永远不要认为某事是巧合。阴谋团体利用这两个概念,利用人们的误解和愿意接受的巧合来驾驭他人。关系被利用,思想被扭曲,而事件的发生会造福阴谋者,却没有人知道谁才是幕后的幕后黑手,要么是因为他们太温文尔雅,要么就不够强大。
劇透 -   :
My experience with societies of this nature has taught me two things: Never judge a book by its cover, and never accept coincidence when it comes to the arcane. Conspiratorial groups thrive on manipulating others using those two concepts, using people’s misconception and willingness to accept coincidences. Strings are pulled, minds are bent, and events unfold to benefit the conspirators while no one understands who is really behind the scenes, either because they’re just too mild-mannered or they’re not nearly powerful enough.

这些社群在法律的左右运行。他们以现行法律不明确的方式行事,甚至改变法律以更好地符合他们的愿望。一直以来,局外人相信他们的法律行动背后的想法是他们的,与阴谋家无关。当他们不能管理其中的任何一件事时,他们确保有合适的人在正确的地方来改变正确的意志或操纵正确的思想。这是PLAN9一类人愿意讨论,但总是搞错的团体。
劇透 -   :
These societies operate around, behind, and between the law. They act in ways undefined by the current laws or even change laws to better fit what they desire. All the while getting outsiders to believe the ideas behind their legal maneuverings were theirs, and the conspirators had nothing to do with it. And when they can’t manage either of those things, they make sure to have the right people in the right places to bend the right will or manipulate the right minds. These are the groups that Plan 9 and his ilk talk about. But still get wrong.

引用
> 观点可以被扭曲但至少我们敢于正视它们。这些团体不会友善待人,永远不会。如果你认为你赢了,那很好,至少你会快乐地死去。
> Plan 9
劇透 -   :
> The views may be skewed but at least we dare to view them. These groups don’t play nice, ever. If you think you’re winning, good; at least you’ll die happy.
> Plan 9


启蒙社群是最重要但通常是最小的魔法团体之一,它们通常依附在其他社群中。我认为它们足够重要,并且常常是足够独立的,他们应该被允许讨论自己认定的事物,如果没有其他原因,他们也是最有可能让狂奔者加入的魔法组织。
劇透 -   :
Initiatory societies are one of the most important but usually the smallest of magical groups, and they often fit inside other societies. I think they are important enough, and often independent enough, that they should be talked about on their own, if for no other reason than they are also the most likely magical organization for a runner to join.

这些社群在通往更深的奥秘道路上提供帮助和指导。有些人沐浴在流派和父辈社群或他们的创始人的标志中,但许多只是觉醒者的小团体,聚在一起互相帮助,其动机只不过是友谊,甚至只是对神秘力量的简单欲望。
劇透 -   :
These societies provide assistance and guidance along the paths to the deeper mysteries. Some are bathed in the traditions and trappings of their parent society or their founders, but many are simply small groups of the Awakened getting together to help each other out based on nothing more than friendship or even a simple desire for arcane power.

引用
> 启蒙团体变化频繁,但洛桑(Lothan)的分类相当靠谱。不过,我不同意狂奔者最有可能加入一个启蒙团体。大多数狂奔者过于偏执,自负,或只是太疯狂,难以融入其中。他们倾向于形成自己的社群而不是加入其他社群。
> 莱兰(Lyran)
劇透 -   :
> Initiatory groups are widely varied, but Lothan’s categories are pretty solid. I’d disagree that runners are most likely to join an initiatory group, though. Most runners are too paranoid, egotistical, or whacked in the head to join one. They tend to form their own societies instead of joining others.
> Lyran

> 启蒙社群不同于一个团体。他们倾向于有更多的社会规则和等级制度。大多数会基于其等级来限制其成员的进步,这是一种社会区分。
> 冬鹰(Winterhawk )
劇透 -   :
> Initiatory societies are different than a group. They tend to have more social rules and a hierarchy in place. Most limit progression based on rank, which is a social distinction.
> Winterhawk
« 上次编辑: 2019-03-09, 周六 11:40:19 由 失语 »

离线 失语

  • Knight
  • ***
  • 帖子数: 374
  • 苹果币: 0
Re: 【SG】魔法社群MAGICAL SOCIETIES P55~77
« 回帖 #1 于: 2018-06-26, 周二 10:49:40 »
公共团体PUBLIC GROUPS
 
如前所述,当我们继续向前推进的时候,我会把这些团体分成不同的种类,其缘由将会比“他们聚集的理由“更丰富。我要讨论的第一类魔法社群是那些非常公开的面孔。这些团体完全开放,通常在矩阵上都有关于他们的信仰、学说或目标的信息,不过对于身处阴影中而言帮助甚少。然而,当他们进入到明亮处时,它们就是丰富的信息。
劇透 -   :
As stated earlier, as we move forward I will break down the groups into something different than the reasons they gather. The first class of magical societies I’ll discuss are those with a very public face. These groups operate completely in the open, are often all over the Matrix with information on their beliefs, teachings, or goals, and have the least to offer when looking into the shadows. They are, though, a wealth of information when stepping out into the light.

这些是交一个(或者一堆)朋友的好地方,他们不反对闲聊他们工作的一些细节,或者散布一些“压根不合群”的其他成员的谣言。从这些团体中获得一份证书是增加假SIN现实感的好方法,因为会员资格不是那么贵,而且增加了身份的一些细节,快速扫描的时候往往也会更有说服力。来自智者的名言。
劇透 -   :
These operations are a great place to have a friend, or seven, who aren’t opposed to chatting about some of the details of their work, or spreading rumors about some of the other members who “just don’t belong.” Getting credentials from one of these groups can be a good way to add realism to a fake SIN, since membership isn’t that expensive and adds that touch of detail that quick scans often find persuasive. Word from the Wise.



星界空间保护会社(ASPS)ASTRAL SPACE PRESERVATION SOCIETY (ASPS)
    成员(估算):150
    会费:100新円/年
    专长领域:倾斜领域,星界空间,法力低潮和扭曲

ASPS作为巨龙邓凯尔赞遗嘱的诸多裁定之一,早在2058年便已启动。它的目的,顾名思义,就是对星界空间及其居民提供保护和维护。早年,在邓凯尔赞魔法学院(DIMR)的资助下成立的这个组织,不论从哪个方面看都是要失败的样子。它有一个对自己职位毫无兴趣的董事会,资金严重短缺,并且不缺乏预计要远超预算的困难而昂贵的项目。在这个组织蹒跚了几年之后,伊布艾尔(Ibu Air),董事会的自由精魂成员开始着手,加快脚步,紧握缰绳,并作出了一个重大决定,改变了会社的方针。伊布艾尔开放了ASPS对除了DIMR和天龙基金会之外其他来源的筹资。该团体把自己的狗链从一头死掉的龙主子手上换到了另一位还活着的,希丝塔比(Hestaby)手中。自那时起,会社就感觉到了自身与自己创始人之间逐渐加大的分歧,他们之间已经到达暗藏锋芒的地步,虽然在魔法界找到了很多其他的朋友。
劇透 -   :
The ASPS was started back in 2058 as one of the many decrees of the Great Dragon Dunkelzahn’s Will. Its purpose, as the name somewhat implies, is the protection and preservation of astral space and its residents. In the early years the group, formed under the patronage of the Dunkelzahn Institute for Magical Research (DIMR), was given every opportunity to fail. It had a Board of Directors with no interest in their positions, a massive funding shortage, and no shortage of difficult and expensive projects it was expected to pursue. After the organization stumbled for a few years, Ibu Air, a free spirit member of the board from the beginning, stepped up, took the reins, and made a big decision that shifted the course of the society. Ibu Air opened the ASPS to funding outside the DIMR and Draco Foundation. The group traded the leash of one dead draconic master for another much more lively, Hestaby. Since, the society has felt the wedge driven deep between itself and its founders, to the point of shadow enmity between them, but has found plenty of other friends in the magical community.

希丝塔比作为一名恩人,使ASPS与沙斯塔萨满(the Shasta Shamans)建立了牢固的联系,以至于曾经有四人加入董事会。如今物是人非。随着近年来的事件,希斯塔比的龙族同胞们从她手中夺走了沙斯塔山,这层关系的命运也遭到了激烈的猜疑。即便是在ASPS对自己最大的赞助人采取了反抗措施之后,它依然有着足以保持其高高在上,向前迈进的人脉。UCAS依然重视ASPS对于梦见研究的帮助以及对星界裂缝的调查,特别是现已封闭的华盛顿裂缝(DeeCee Rift);他们在芝加哥的工作是帮助理解塞尔马克爆炸(the Cermak Blast)与星界空间之间的关系(校注:即阿瑞斯在芝加哥引爆的那颗战术核弹头,它剧烈影响了周围的星界环境),以及虫精魂及其萨满的性质和潜在威胁;四处搜捕邪魔,包括在选举中提供的支持,以确保费雷德里克顿的候选人皆非邪魔。如果州长候选人伊莱扎·布鲁姆(Eliza Bloom)成为西雅图的下一任州长,会社在西雅图的力量很可能进一步增强,因为她以前是董事会成员,并且现在仍然是ASPS的在册成员。
劇透 -   :
With Hestaby as a benefactor, the ASPS developed strong connections to the Shasta Shamans, to the point of once having four of them on the board. Now there are none. With the events of recent years and the stripping of Mt. Shasta from Hestaby by her dragon kin, the fate of that relationship is now a matter of intense speculation. Even with the move against their largest single patron, the ASPS has made enough friends to keep aloft and moving forward. The UCAS still values the ASPS for their help with the study of alchera; the investigation of astral rifts, in particular the now-closed DeeCee Rift; their work in Chicago helping to understand the relationship between the Cermak Blast and astral space as well as the nature and potential threat of insect spirits and their shamans; and the hunt for shedim all over, including the support provided in the elections to clear the candidates in Fredericton. The society is likely to bolster their presence in Seattle if gubernatorial candidate Eliza Bloom becomes the next governor of Seattle, as she was a former member of the board and is still a registered member of the ASPS.

对于在阴影中的我们,ASPS依然有着价值,这要感谢会社行动的三个主要方面。对于那些喜欢在黑白之间的灰色地带工作的狂奔者而言,那些ASPS发布的关于虫萨满的赏金,只需要有一份还算像样的假SIN和赏金狩猎许可证就可以领走。即便是那些在执照方面囊中羞涩的狂奔者,也可以使用假SIN(质量要好,记住)为ASPS的实地研究小队之一注册工作。预计雇用至少六个月,通常超过一年,有时更多。为那些缺少花哨的人造饰物(译注:指高级SIN)的人,ASPS偶尔雇佣暗影狂奔者来帮助自己获得某些严格而言不属于它们的物品,或拿下某个不属于他们的位置。
劇透 -   :
To those of us in the shadows, the ASPS also has value thanks to three major facets of the society’s operations. For those runners who like to operate in that twilight area between the shadows and the light, the ASPS posts bounties on insect shamans that can be collected with a decent fake SIN and bounty hunting licensure. If those runners are a little light in the licensure department they can use that fake SIN (decent quality, remember) to sign on to work for one of the ASPS’s field research teams. Expect to be employed at least six months, usually over a year, and sometimes more. For those who lack any of those fancy faux accouterments, the ASPS hires the occasional shadowrunner team to help acquire items or secure locations that do not, strictly speaking, belong to them.

ASPS成员能够使用会社在世界各地的设施,虽然最大量的集中在北美洲。希丝塔比的当前状态导致许多成员羞于展现自己的会员身份,在过去的几个月里,参加团体会议和履行职能的人数有所减少。
劇透 -   :
Membership in the ASPS offers access to the groups various facilities all over the world, though the greatest concentration is in North America. The current state of affairs with Hestaby has lead many members to become less vocal of their membership, and participation at group meetings and functions has dropped in the past few months.


引用
> 与ASPS有联系的业务增加了,即便希斯塔比依然处于流放,会社成员依然在为她充当约翰逊和掮客。如果你得到一份带有ASPS痕迹的工作,你很有可能参与到了希丝塔比精心制作的计划之一。这次狂奔很可能波澜不惊,但你只是波浪中小小的一朵涟漪。小心可能发生的海啸。
> 莱兰(Lyran)
劇透 -   :
> Operations with ties to the ASPS have increased, with members acting as Johnsons and fixers for Hestaby while she endures her exile. If you’re getting a job with ASPS fingerprints on it, odds are you’re playing a part in one of Hestaby’s elaborate schemes. It may seem like a mundane run, but you are a single ripple adding to the waves. Be wary of possible tsunamis.
> Lyran

> 不要只因为希斯塔比身居高位就忽略伊布艾尔的存在。这个精魂极为狡猾,且经常使用暗影资源,尤其是在研究炼金或星界裂缝这种危险的探险中。该团体是公开的,但他们也有一些自己的真相需要掩埋。在过去的六个月里,他们失去了三名在册会员,这意味着他们损失了至少三倍于此的暗影法师。
> 活塞(Pistons )
劇透 -   :
> Don’t give Ibu Air a pass just because Hestaby is out there. That spirit is wily and uses shadow assets all the time, especially on dangerous expeditions to study alchera or astral rifts. The group is public, but they’ve had to have their fair share of cover-ups. They’ve lost three registered members in the past six months, which means they’ve probably lost at least triple that in shadow mages.
> Pistons

> 当我有碎片时间时,我需要向你们简要介绍一下我在南极洲遇到的奇异星界材料。ASPS肯定会感兴趣,但我真的不希望他们或者任何不是我们的人知道发生了什么。
> 伊利亚(Elijah )
劇透 -   :
> When I have a moment, I need to brief you all on some bizarre astral stuff in Antarctica I encountered. ASPS would definitely be interested, but I don’t really want them—or anyone who’s not us—to know what’s going on.
> Elijah




奇物联合会(UTA)UNITED TALISMONGERS ASSOCIATION (UTA)
    成员(估算):250
    会费:500新円/年
    专长领域:魅力,法器,试剂,奇物(telesma)

UTA成立于加利福尼亚自由州,是一系列奇物贩子和附魔师互相建立的松散联盟,以求在超企主导的世界中获得一席之地。他们成长迅速,并且现在帮助那些个体奇物店和学术商店在不需要走犯罪组织的路子的前提下相对超企保持独立。他们在CFS方面非常成功,并成为了该国最大的独立且互为联结的神秘供应商网络,他们是这个国家第二大神秘供应商,仅次于三津滨。该团体设法扩大了他们在北方的影响,并将几家西雅图的商店纳入成员中,但此举遭到了挫折。
劇透 -   :
The UTA started up in the California Free State as a loose association of talismongers and enchanters looking to survive in a world dominated by the megacorporations. They grew quickly and now help small independent talisman and lore shops to stay independent of the megacorporations without having to go the organized crime route. They’ve been very successful in the CFS and exist as the largest network of independent yet interconnected arcana suppliers in that country, and they stand as the second largest arcana suppliers in the country behind only Mitsuhama. The group has managed to expand their influence north and bring several Seattle shops into the fold, but the move has met its share of difficulties.

西雅图是一个非常企业化的城市。独立在城市里通常是一种完美的骗局和巧妙的幻觉。他们试图伸出援手的努力遭到了超企不同程度的反扑。从简单的拒绝到接受后再进行渗透,超企对这个组织的“团结并赋予弱势群体以权力”的愿望并不友善。
劇透 -   :
Seattle is a very corporate city. Independence in the city is often a well-spun and artfully crafted illusion. Efforts to reach out have met with varying degrees of megacorporate reciprocity. From simple denial to acceptance and infiltration, the megacorporations haven’t taken kindly to this organization’s desire to “unite and empower the little guy.”

尽管对于狂奔者而言,最初形态的UTA实际上是一个相当可怕的企业,因为它在很大程度上保持了奇物行业的高昂价格。但根据其最近发展的麻烦和强烈希望保持独立的愿望,UTA已经对暗影变得更加友好了。线人和约翰逊层层隐藏,甚至连UTA会长塔玛拉·光晕(Tamara Nimbus)都将她的半只脚浸入了暗影之中,以帮助该协会独立于超企的控制之外。UTA也发现自己在与“新黎明之光”相竞争,他们熟谙暗影狂奔者的世界,从而具有经验优势。
劇透 -   :
While in its original form, the UTA was actually a terrible enterprise for runners, since it kept the field of talismongering very much on the up and up. With its latest troubles and its strong desire to stay independent, the UTA has become much more shadow friendly. Well hidden behind layers of frontmen and Johnsons, even the UTA President Tamara Nimbus has dipped her toes into the shadowy side of life in order to help maintain the group’s independence from corporate control. The UTA has also found itself in competition with the Illuminates of the New Dawn, who are well acquainted with the world of shadowrunners and thus have the advantage of experience.

最近有关这两个组织的争论焦点集中在协商的谣言上。有人说IOND(新黎明之光)正在寻找机会以更充分地将UTA现有的关系网统合进自身现有的网络内。这对IOND来说肯定是一件好事,但这将使UTA失去它宝贵的独立性。许多UTA成员并不太热衷于接受IOND的保护伞,以及他们的法师权威政见(magocratic politics; magocracy意为施法者作为最高权威的政体)。
劇透 -   :
Recent scuttlebutt about these two organizations focus on rumors of negotiations. Some have said that the IOND is looking to more fully intermesh the UTA with their existing network. This would definitely be a boon for the IOND but would cost the UTA its prized independence. Many of the UTA members aren’t too keen on the idea of standing under the umbrella of the IOND and their magocratic politics.

引用
> UTA从来都没有这么激进,但是北加利福尼亚的一小部分店主一直在积极反对IOND,这一地区的对抗活动将会越来越白热化。
> Slamm-0!
劇透 -   :
> The UTA has never been that militant, but a small group of shop owners in NorCal have been actively opposing IOND activity in the area and are becoming more strident by the day.
> Slamm-0!

> 已经签约的西雅图商店,一直在受到来自IOND的麻烦。其中大部分隐藏在新世纪(the New Century)政治的背后(校注:新世纪党为西雅图“法师治国”政治党派之一,其成员大多为赫尔墨斯法师,并和新黎明之光有着千丝万缕的联系。)。
> 测深仪(Sounder)
劇透 -   :
> The Seattle shops that have signed on have been receiving trouble from the IOND. Much of it veiled behind the politics of the New Century.
> Sounder

注册为UTA成员需要一个有效的SIN和一家可供营业的商家,业务范围必须包括生产或零售神秘物品,试剂,或知识。这直接排除了我们这些生活在暗影中的人儿(虽然我实际上有资格的),但是对于那些设法维持或建立一个属于自己的,没有暗影存在的小小角落的人来说,该组织可以为供应商和制造商提供商业咨询、人际网、折扣,以及法律援助,并且最近一段时间,暗影社区内的联系人更愿意从事易货贸易的事业。无论它们听起来是否对你有吸引力,它们的成员是储存到“联络人”文件夹里的好选择。
劇透 -   :
Signing up as a member of the UTA requires a valid SIN and an operational business dealing in the production or retail sales of arcane objects, reagents, or lore. That leaves out many of us in the shadows (although I actually qualify), but for those who have managed to maintain or build themselves a nice little slice of a non-shadowy existence, this group can provide business advice, networking, discounts with suppliers and manufacturers, legal assistance, and, of late, contacts within the shadow community willing to work on a barter system. Whether they sound immediately appealing to you or not, their members are a good lot to have stored in the contacts folder.

引用
> 他们的易货贸易体系通常只对一个团队的法师或修士有价值,但是如果你能让它发挥作用,你为那些罕见物品流下的血汗泪都会大幅度减少。
> 骑马斗牛士(Picador)
劇透 -   :
> Their barter system is usually only of value to a team’s mage or adept, but if you can make it work you can get hard-to-find items for perhaps less blood, sweat, and tears than you’d expect.
> Picador



新黎明之光(IOND)ILLUMINATES OF THE NEW DAWN (IOND)
成员(估算):750
会费:200新円/月
专长领域:法律与魔法、魔法制品(magic artifacts)

新黎明之光(IOND)是世界上最大的公共魔法团体,促进成员发展的同时宣传一个进步,魔法权威的政治/社会理念。如果你想要该党的官方说辞,那就拿起罗兹林·埃尔南德斯(Rozilyn Hernandez)博士的书——《美国梦遗产》。它不出所料地包含了大量的魔法权威和支持觉醒的措辞,同时巧妙地说明了“美国梦”是可以通过魔法权威进步主义回归的东西。在IOND的大力支持下,这一理念成为了埃尔南德斯在57年试图入驻白宫时的主要纲领之一。她至今依然是高等占星师(the High Magus),社群中最高级别的成员,关于她可能寻求各种政治立场的谣言层出不穷,如此她才能在下一次UCAS总统竞选中增加自己当选的可能性。
劇透 -   :
The Illuminates of the New Dawn (IOND) is the world’s largest public magical group, promoting members’ development while lobbying for a progressive and magocratic political and social ideal. If you want the party line, pick up the book “Legacy of the American Dream” by Dr. Rozilyn Hernandez. It delivers all the magocratic and pro-Awakened rhetoric you’d expect while at the same time subtly stating that the “American Dream” can be returned through magocratic progressivism. That philosophy was one of the primary platforms that Hernandez ran on when she made a bid for the White House back in ’57, heavily backed by the IOND. She is still the High Magus, the highest-ranking member of the society, and rumors abound about the various political positions she may be seeking so she can improve her chances at making another run at the UCAS presidency.

埃尔南德斯经营着华盛顿(DeeCee)“联合总会所”(the Grand Lodge)的一切(校注:此处Grand Lodge一次共济会也用过)。她下面是占星师议会,由内教团的占星师成员组成。在世界各地的主要城市中,每一位内部秩序的占星师都领导着自己的“领地”(Lodge),其主要集中在北美洲和UCAS。这些占星师通常是他们所在地区中具有经济或社会影响力的个体。“领地”由地方分会的法师组成并负责监视,这就构成了外部教团。地方分会中从来没有超过十几个觉醒的成员,但可能会包括数量不定的凡俗支持者成为他们的成员。自57以来,凡俗支持者的数量在稳步上升中。随着人们加入政治舞台,开始希望魔法能给他们带来光明的未来之时,他们就会期冀一个魔法政权能够挑起对抗超企的大梁,因此,每逢选举之时,凡俗支持者的数量都增长迅猛。虽然其他流派的追随者偶有加入,作为外教团的一部分,但是IOND的“奥秘阶层”(arcane ranks)只接受法师。IOND拥有最好的魔法师关系网,没有之一。只要你能容忍自负的法师,成为其成员就能获得很大的利益。
劇透 -   :
Hernandez runs everything from the Grand Lodge in DeeCee. Below her is the Magus Council, formed from Magi members of the Inner Order. Each Magus of the Inner Order leads their own Lodge in major cities around the world, with a primary focus in North America and the UCAS. These Magi are usually individuals with economic or social clout in their region. Lodges are populated by and oversee local chapters of mages that make up the Outer Order. Local chapters never have more than a dozen Awakened members but may include any number of mundane supporters in their membership. The number of mundane supporters has seen a steady increase since ’57, with spikes around election times, as people join for the politics, seeking a brighter future through magic, hoping a magocracy could challenge the might of the megacorporations. The arcane ranks of the IOND only accepts mages, though followers of other traditions occasionally join as part of the Outer Order. The IOND is a magicker network second to none. As long as you’re able to tolerate egotistical mages, being a member has plenty of value.

引用
> 很显然我们可以。
> Slamm-0!
劇透 -   :
> Obviously we can.
> Slamm-0!

虽然作为一个公共的且完全合法的组织,IOND依然与暗影有着千丝万缕的关系。为新黎明之光协助回收或取得有价值项目是过去几年中最常见的活动,除此之外他们也为一些隐秘的科研项目和探险项目雇佣过人员。即使这个团体突然停止了这一切活动,他们对狂奔者的需求也不会马上结束,IOND与黑结社(Black Lodge)会继续他们的暗影战争。
劇透 -   :
Though a public—and perfectly legal—organization, the IOND has had plenty of interactions with the shadows. Assistance in recovering, or acquiring, items of value for the Illuminates has been the most common activity in the past few years, but they have also contracted assets for some of their covert research projects and expeditions. Even if the group was to suddenly cease all of that, their need for runners would not end anytime soon as the IOND and Black Lodge continue their shadow war.

如果你追求的是会员资格,而不是雇佣关系的话,你只需要一份有效的SIN,并且愿意每月支付一些有益健康的会费。会员身份能够带来一系列寻常的好处——折扣、培训、关系网等,即使你不需要奥秘物品的折扣,或者搞清楚召唤的复杂细节,拥有一个法师关系网来为你做一些小的法律工作,或者提供一些神秘的内幕信息对所有人来说都是很有价值的。
劇透 -   :
If membership, rather than employment, is what one is seeking, you simply need a valid SIN and a willingness to pay some healthy dues each month. The benefits of membership come in the standard variety—discounts, training, networking, etc., and even if you don’t need discounts on arcane items or help figuring out the intricacies of summoning, having a network of mages to do small, legal jobs, for you or provide a little insider info on some arcane doings is valuable to all.

引用
>我有个朋友在IOND,他常为我制作制剂。方便让我摆脱麻烦的小把戏,而且价格昂贵。
>凯恩(Kane )
劇透 -   :
> I have friends in the IOND who put together preparations for me. Handy, and often pricey, little tricks to get me out of trouble.
> Kane

> 哈。凯恩说他有个朋友。许多IOND成员都是新世纪政党的成员,所以政治工作会在选举时间里大量涌现。尽量小心点——政治是一局危险的游戏,谁忠于谁变化很快。
> 凯·圣·无序(Kay St. Irregular )
劇透 -   :
> Ha. Kane said he had friends. A lot of IOND members are New Century, so political jobs pop up a lot around election time. Be wary, though—politics is a dangerous game, and allegiances change quickly.
> Kay St. Irregular



伊斯塔之门THE GATE OF ISHTAR
成员(估算):20
会费:500新円/月
专长领域:法律与魔法,魔法安保,泛位面

这是个公众团体,却也非常的私人,这个小团体花费了他们绝大部分的时间,把注意力集中在一本书中。当他们真正离开时,大部分时候也和他们的身体没关系,因为他们会去探索一些偏远地区的星界空间,或者进行一个泛位面任务寻求魔法奥秘的答案。这个团体对所有流派的奥术师(arcanists)都开放,但目前多数席位被赫尔墨斯所持有,只有一个萨满(据我所知)在他们的行列中。
劇透 -   :
Public, but also extremely private, this small group spends most of their time with their collective noses in a book. When they do get out, most of the time it is sans their body, as they go off exploring some remote section of astral space or undertaking a metaplanar quest seeking answers to the mysteries of magic. The group is open to arcanists of all traditions, but the present majority is held by hermetics, with only a single shaman (that I know of) among their ranks.

该团体总部设在了西雅图,但在其他几个城市也都有房产。这些地方通常原本是普通的公寓,装修成会议或短期停留的地方。他们往往有出色的星界和物理安全措施。成员们可以利用这些地点中的任何一处辅助自身研究 ,不过,有时候,他们也会把这项福利暂借给某些不甚诚实者(校注:此处"不甚诚实"是借给犯罪者的文雅说法)。他们不会把这些地方租出去作为安全屋供人停留或躲避执法,但是对于那些在星界中忙碌的人来说,如果有人需要一个安全的地方来存放他们的肉躯,他们是会帮忙的。
劇透 -   :
The group is headquartered in Seattle, but they have properties in several other cities. These places are usually simple apartments converted for meetings or shortterm stays. They tend to have excellent astral and physical security measures. Members can use any of these locations in their studies and have, on occasion, allowedtheir benefits to be borrowed by less-scrupulous individuals. They won’t rent out the space as a safehouse to hold someone or to hide from law enforcement, but they have no problem with those who need an astrally secure place to rest their meat while busy in the astral.

说到执法,成员们不会去帮助和怂恿一个活跃的罪犯的原因之一就是因为他们喜欢与那些小型安保公司工作室维持他们的咨询合同。成员会将自身作为神秘调查服务人员外包给那些没有足够新円与永久魔法支援人员签订合同的安保公司,和那些无力承担自己魔法部门的小公司。这一利润丰厚的副业是该团体能够以如此庞大的资产运作的原因,尽管规模较小。
劇透 -   :
Speaking of law enforcement, one of the reasons why the members won’t go so far as to aid and abet an active criminal is because they like to keep the consulting contracts they have with smaller security corp offices. The members contract out their arcane investigative services to security corps that don’t have enough nuyen in their contracts for permanent magical support staff and small corporations that can’t afford their own magical division. This lucrative side business is the reason the group can operate with such extensive assets, despite their small size.

狂奔者想要取得成员资格是不太可能的,但有时候,团体为了能够维持利润丰厚的合同的唯一方法就是与街道上的法师分担承包。这些商业安排偶尔会产生加入社群的机会,虽然不是经常。成员往往对新血筛选严格,通常只会在认为能够改善自己在团体内部地位时才会允许新成员加入。内部政治斗争是该组织内第二常见的活动,第一常见的是阅读书籍。
劇透 -   :
Membership for runners is not likely, but sometimes the only way the group can keep its lucrative contracts is to subcontract with the mage on the street. These business arrangements occasionally lead to an offer to join the society, though not often. The members tend to be very selective of new blood and usually only allow a new member if they think it can help out their own situation within the group. Internal politicking is the second most common activity within the group, the first being book reading.


那些没有天赋但对神秘有激情的人在研究人员或数据档案员中有一席之地。这个团体吸引了许多这样的人参加他们的特别奖励计划。凡俗成员为他们的服务时间赚取银币,他们每年可以转正一次以获得参与到野外探索考察的机会。这些探险队遍及世界各地,以研究星界现象。那些凡俗成员有机会通过星界窗口法术体验其中的奥妙。
劇透 -   :
Those without the Talent but with a passion for the arcane have a place within their ranks as a researcher or data archivist. The group draws many of these individuals with their special rewards program. Mundane members earn coins for their hours of service that they can turn in once each year for the opportunity to participate in a field research expedition. These expeditions travel all over the world to investigate astral phenomena that mundane members get a chance to experience via Astral Window spells.

引用
> 探险活动从来没有一次平安的。撤出行动,愤怒的精魂,和意想不到的神秘突发事件几乎每年都会发生。最近几年他们都在雇佣便衣安全人员。所以,如果你能够忍住不穿上全身甲的话,你可以跟着学者们做一份临时工作。
> 强制退出(Hard Exit )
劇透 -   :
> The expeditions are never quiet. Extractions, pissed-off spirits, and unexpected arcane outbursts occur almost every year. They have been contracting plainclothes security the last few years. So if you can resist strapping on full-body armor, you could get a tagalong gig.
> Hard Exit



警铁训练营VIGILANT IRON  SCHOOLING HOUSE
成员(估算):200
会费:50新元/月
专长领域:修士战斗,修士异能

这个“社群”诞生自一个势单力薄的训练营,这得益于启动它的兽人和它所吸引的成员。创始人杰基克(Jekkik),一位有着黄金之心和铁血手腕的兽人修士,在雷德蒙边界的一所废弃健身房中建立了这所训练营。他邀请人们去那里训练的基准,不是魔法天赋,或是武术天赋,而是基于他们有多需要在残酷的荒地中保护自己。他尊重成员,并依次教导他们尊重技艺和它所赋予的力量,接着将他赋予他们的知识进一步传递下去。如今警铁准则在全世界三十多所学校里传授,大多数启蒙团体都有一个修士作为他们的核心。
劇透 -   :
This “society” started as a small and simple training house that grew thanks to the ork that started it and the membership it attracted. The founder, Jekkik, an ork adept with a heart of gold and fists of iron, set up the school in an abandoned gym on the edge of Redmond. He invited people to train there not based on their Talent, or talent, but instead based on their need to protect themselves in the harsh world of the Barrens. He treated members with respect and taught them in turn to respect the art and the power it gave, and then to pass on their knowledge in the traditions he had given to them. Today the Vigilant Iron principle is taught in more than thirty schools around the world, most with an initiatory group of adepts at their core.

训练营中的凡俗学生比那些修士要多得多,但是所有在那里训练的人都得为集体做出奉献。所有成员都得花些时间帮助别人训练,无论是帮助他们练习打磨,锻炼,还是学习新技术,或者给他们的同伴提供一杯豆咖,当学生们面对一个大到他们没法独自处理的麻烦时,社团群体便会提供干预。
劇透 -   :
The schools have far more mundanes studying there than adepts, but all who train there are expected to give back. All members are expected to spend some time training others, whether it be helping them practice with sparring, working out, learning new techniques, supplying their fellow members with a cup of soykaf, or supporting community interventions when the trouble a student faces is greater than they can handle alone.

训练营是一个问心无愧的狂奔者学习同时回报社会的好地方。一位修士如果在警铁内部启蒙,他能够前进得更远,这是因为除了继续在学校任教之外,该组织在结构或负担方面的要求并不多。一个成员如果没有回馈或违反了训练营的传统,那么他可能被驱逐。如果有谁想要回归队伍内,那些违反者通常需要进行一些悔罪之举。我参加过很多这样的活动,这些成员被指派来为我完成任务,除了重新获得在学校受训的能力之外,他们不会得到任何赔偿金。
劇透 -   :
The schools are a fine place for a runner with a conscience to learn and give back at the same time. An adept can advance even further by initiating within the Vigilant Iron, especially since the group does not have much in the way of structure or burdensome requirements beyond continuing to teach at the schools. A member can be expelled if they fail to give back or violate the traditions of the school. Returning to good graces usually requires some act of contrition on the part of the violator. I have participated in a number of these, assigning members to tasks for me, with no compensation for them besides the ability to train at the school.

引用
> 根据违反的严重性,忏悔行为会变得异常疯狂。戴斯努(Dace Nu),在波士顿的成员之一,在教授超出自己技能的技巧时杀死了一个学生。忏悔是一次星界探索,寻求气精魂在主泛位面上的真名。真正的悔罪是在整整一年后:他终于转过头来承认那项任务超出了他的能力范畴。
> 莱兰(Lyran )
劇透 -   :
> Depending on the severity of the transgression, the acts of contrition can get wild. Dace Nu, a member in Boston, killed a student while teaching techniques beyond his skill. The contrition was an astral quest to seek the true name of a spirit of air on their native plane. The true contrition was returning, over a year later, to admit it was a task beyond his skill.
> Lyran
« 上次编辑: 2019-03-09, 周六 10:08:02 由 失语 »

离线 失语

  • Knight
  • ***
  • 帖子数: 374
  • 苹果币: 0
Re: 【SG】魔法社群MAGICAL SOCIETIES P55~77
« 回帖 #2 于: 2018-07-28, 周六 15:53:55 »
企业社群CORPORATE SOCIETIES

 
魔法是一件很有价值的商品。因为公司喜欢控制有价值的商品,所以公司喜欢控制魔法。简单逻辑联想。每个超企都拥有仅适用于公司公民的魔法社群,有些不止一个。许多小公司,无论他们是超企的子公司还是独立公司,他们也有自己的魔法社群。这些团体忠于他们的公司,资金充足,且通常充满了公司性质的贪婪和阴谋。它们从各种意义上而言,都是个风水宝地:寻求竞争公司情报,实地测试最新的研究产品,如果你的假ID足够好的话,甚至可以加入会员。如果你惹火了它们,它们也将成为可怕的敌手。那些有魔法天赋的人知道他们是多么稀有,而且大多数人都有与之匹配的自负。这些自尊心的问题就是当他们受伤时,不管你认为这是不是生意问题,他们都认为这是私人问题。我知道不少倒霉的狂奔者,他们接受了一次工作,惹火了一个公司法师,并且胆大包天到敢对此人开枪(或者只是入侵了此人的实验室),便在之后成为了仪式法术的目标。务必要小心。
劇透 -   :
Magic is a valuable commodity. Corporations love controlling valuable commodities. Corporations love controlling magic. Simple associative logic. Every megacorporation has a magical society accessible only to citizens of the corporation, some have more than one. Many smaller corporations, be they subsidiaries of megacorporations or independent, also have their own magical societies. These groups are loyal to their corporations, well-funded, and usually full of corporate greed and backstabbing. They’re a great place to look for intel on rival corps, the latest R&D that might need a little field testing, or even membership if you happen to have a good enough fake SIN. They’re a terrible group to piss off. Those born with the Talent know they are a rare lot, and most have the ego to match. The problem with those egos is that when they get hurt, whether you thought it was business or not, they take it personally. I’ve known my fair share of runners who’ve ended up on the wrong side of a ritual because they took a job, ran afoul of a corp wagemage, and had the audacity to shoot at them, or even just violate their lab. Be careful.

引用
> 我要说一件类似的事情,这是专门给那些“先杀法师”的家伙们准备的:不要让自己因为杀法师而出名。这是街头相当常见的俗语,但把它当作自己信誉一部分的狂奔者会撞上塑钢天花板,没有上升空间(校注:塑钢天花板是俗语“玻璃天花板”的催化剂写法,意指某人的事业遭受了隐形的压力,无法继续晋升)。公司不喜欢让他们真正有价值的玩具被玩坏,很多企业之间都保持着这种无言的自觉。他们知道人才是很难得到的,所以他们不想经常失去那些拥有特殊天赋的人。如果他们有你的档案——如果你在暗影中呆的足够长,他们会的——那么放心,那份档案肯定会提到你是如何处理法师对手的。如果你杀了太多人,他们中就总会有一个放出猎犬来追捕你。
> 冬鹰(Winterhawk )
劇透 -   :
> On a similar note, I’d like to add something for the “geek the mage first” crowd. Don’t make it something you are known for. It’s a common enough saying on the street, but runners who make this part of their street cred are going to hit a plasteel ceiling. Corporations don’t like having their really valuable toys broken, and many of them have an unspoken understanding. They know the Talent is hard to come by, and they have no desire to keep losing those with that particular gift. If they have a file on you—and they will if you’re in the shadows long enough—be assured that it mentions how you handle arcane opponents. If your body count gets too high, expect that one of them will eventually unleash the hounds on you.
> Winterhawk



三津滨第13研究单元 MITSUHAMA  RESEARCH UNIT 13
    成员(估算):12
    会费:无(成员是三津滨员工)
    专长领域:战斗法术,魔法安全

传奇。我可以只用这一个词来描述他们,很多人都会理解。尽管它的成员们大多和我们相仿,但它的名字依然如同厉鬼一般,吓得人们不敢对其多言。“MRU 13”微妙地出现在他们的PAN里,出现在他们制服的名牌上,甚至出现在他们肉体上的纹身上。加入他们的行列就是意味着你已经是成功人士了——但是和你的前辈们相比,你依然什么都不是。
劇透 -   :
Legendary. I could leave it at that one word and many out there would understand. The name is whispered like the bogeyman, though the members walk among us. “MRU 13” appears subtly in their PAN, on a patch on their uniform, and even tattooed on their flesh. To step into their ranks is to know you’ve made it—and to find out you’re nothing compared to those there before you.

害怕了吗?如果你说“不”,你要么是龙,要么是傻瓜。你是哪一个?
劇透 -   :
Scared yet? If you just said “no,” you’re either a dragon or a fool. Which is it?

有个人在我面前说了这句话,说得很好,所以请允许我转载他们的话。这些男男女女是一群极为忠诚的魔法专家和调停者,它同时也是其仅限其成员使用的启蒙团体,亦是为三津滨的威胁研究魔法对策的智库。这也为其成员组件的一个启蒙团体,以及研究魔法对策以应付三津滨的威胁。谣传已久,这个小组最早的成员催生了MCT的“零容忍区”政策,并且他们的理念依然坚定。
劇透 -   :
Others have said it before me and said it well, so allow me to use their words. These men and women are an elite group of fiercely loyal magical specialists and troubleshooters that also doubles as an initiatory group for its members and a research tank for magical countermeasures to threats to Mitsuhama. It has long been rumored that the earliest members of this group were the minds behind the MCT “zero-zone” policy, and the mentality remains firmly in their minds.

此单元会使用一些令人非常不愉快的法术来帮助MCT测试其内部安全——他们用来审问潜在的有害资产的法术,和他们用来检视超企最有价值员工忠诚度的法术,是如出一辙的。该组织向MCT的安全部队提供训练以对付神秘威胁,而且当魔法被用来对付公司时,它作为特殊反应部队而出动。据我所知,其成员总数不超过一打(12个),虽然听起来很小,但是第13单元的一名成员进入去年被20名“大地为先!”游击队员(其中包括3名萨满)占领的禅宗沼泽化学工厂(Zen-Marsh Chemicals facility facility),并且毫发无损地走了出来。
劇透 -   :
MCT uses this unit for testing internal security in all its aspects through the use of some very unpleasant spells—the same spells they use interrogating potentially harmful assets and vetting the loyalty of the megacorporation’s most valuable staff. The group provides training to MCT’s security forces to deal with arcane threats, and it acts as Special Responders when magic is used against the company. The total number of members doesn’t exceed a dozen to my knowledge and though that may sound small, a single member of Unit 13 stepped into the Zen-Marsh Chemicals facility that was taken over by twenty TerraFirst! guerrillas last year, including three shamans, and walked back out unscathed.

引用
> 治疗术。修正术。好如新。在朋友的帮助下,我也用了同样的把戏。
> 凯恩(Kane )
劇透 -   :
> Heal spell. Mend Spell. Good as new. Used the same trick myself with a little help from a friend.
> Kane

> 你已经是第二次提到朋友了。/dev/,你是劫持了凯恩的帖子吗?
> Slamm-0!
劇透 -   :
> That’s twice you’ve said friends. /dev/, are you jacking Kane’s posts?
> Slamm-0!

> 不,只是提高他的社交能力。
> /dev/grrl
劇透 -   :
> Nope, just improving his social skills.
> /dev/grrl

第13单元持续成功的最大原因是他们完全彻底地拒绝失败。失败的第13单元的成员有三种选择;跑路、死亡或羞辱。那些逃跑者则会被猎杀。通常由其他成员,但如果逃跑者的失败特别值得受到惩罚,那么他们会雇佣狂奔者在死前羞辱这些人。这份工作是高风险、高回报的,并且从不被任何人提及。我还是从一位死于FAB的朋友那里学到这个传统的。那些选择死亡的人被允许用传统的“切腹自杀”仪式来夺走自己的生命。这种方法可以洗清他们的污名,并为他们的家人留以荣誉(和员工死亡福利)。那些选择羞辱的人名字和公司资格都会被剥夺,他们会被转移到一个分部部门,留下来为该司的公司官员工作,他们可以自行选择任何一份职位,但只有一个永远不行。他们通常被称为“浪人”,通常在他们的公司老板的命令下进行暗影工作。他们不能做的一件事就是向任何人透露这些公司官员给予他们的行动,包括其他公司官员。当内部政治斗争开始时,“浪人”们有时甚至会互相在狂奔中竞争。时刻提放这种情况,因为这些罕见事件对各方的人员资产都会消耗极大。
劇透 -   :
The biggest reason for Unit 13’s continued success is their complete and utter rejection of failure. Members of Unit 13 who fail have three options; flight, death, or dishonor. Those that run are hunted. Usually by other members, but if their failure was particularly deserving of punishment, they will contract runners to shame them in death. The job is high risk, high reward, and never to be spoken of to anyone. I only learned of the tradition from a friend lost to FAB. Those who choose death are allowed to take their own life in a traditional ceremony of seppuku. This method clears their name and leaves their family with honor as well as the member’s death benefits. Those that choose dishonor are stripped of their name and corporate citizenship, transferred to one of the divisional headquarters, and left to serve the corporate officers of the division in whatever capacity they desire, except one. Commonly referred to as ronin, they often operate within the shadows on orders from one of their corporate masters. The one thing they cannot do is talk of their operations for any of the corporate officers to anyone, including the other officers. The ronin will sometimes end up working both sides of a run when internal politics are at play. Be wary of this happening, as the assets on all sides seem to be exceptionally expendable during these rare events.

引用
> 几年前,第13单元成员在亚马逊国工作。他搞砸了这项工作,决定采取洛桑提到的跑路选项。他在林中度过了一段时间,并致力于修复他留下的烂摊子。阿兹特克亚马逊战争最终给了他一个机会,让他能够拨乱反正。在他成功后,他径直走进MCT拉丁美洲总部,并进入到一个官员会议中,在那里他放下了仪式垫,拔出他的肋差,并试图把自己变成“浪人”。官员们一致投票否决,法师在他们的会议室里尝试切腹自杀,但却被CEO的保镖枪杀了。
> 恶鬼美星(Mihoshi Oni)
劇透 -   :
> A member of Unit 13 was working in Amazonia a few years back. He botched the job and decided to take the flight option Lothan mentioned. During his time on the lam he worked to fix his frag-up. The Azt-Am war finally gave him the chance he needed to make it right. After he succeeded he walked straight into the MCT Latin America HQ and into an officers meeting where he set down his ceremonial mat, pulled out his tanto, and offered himself as ronin to that division. The officers voted “no” unanimously, and the mage tried committing seppuku in their meeting room but was instead shot by the CEO’s bodyguard. 
> Mihoshi Oni

> 浪费一个完美的资产。
> 荆棘(Thorn)
劇透 -   :
> Waste of a perfectly good asset.
> Thorn

> 在他们眼里并非如此。他们不愿意把他失去的荣誉还给他。传统使MCT强大。
> 恶鬼美星
劇透 -   :
> Not in their eyes. They weren’t willing to give him back the honor he had lost. Traditions make MCT strong.
> Mihoshi Oni



邓凯尔赞魔法研究所(DIMR)DUNKELZAHN INSTITUTE OF MAGICAL RESEARCH (DIMR)
    成员(估算):375
    会费:350元/月
    专业领域:法律与魔法、魔法制品

如果ASPS是天龙基金会家族多余的继子,那么DIMR就是他们的金童了。这一组织也是根据邓凯尔赞遗嘱内的遗赠组建的,这也使得这个团体获得了资金,曝光和人员,甚至是当时的提尔纳诺王子埃兰(Ehran)也在他们的董事会上留有一席。DIMR不是一个弱小的魔法社群。他们是一个恰好专注于研究第六纪魔法奥秘与秘密的公司实体。
劇透 -   :
If the ASPS is the unwanted step-child of the Draco Foundation family, the DIMR is their golden-boy. Also formed from the bequests of the late Dunkelzahn’s Will, this group got the funding, the flash, and the personnel, including a sitting prince of Tír Tairngire at the time, Ehran, on their Board of Directors. The DIMR is not some small magical society. They are a corporate entity that just happens to be focused solely on the study of the secrets and mysteries of magic in the Sixth World.

加入这个团体意味着企业就业,对大多数阅读这篇文章的人来说,这不是他们的未来。但别害怕,暗影中的狂奔者,他们也不是完全开诚布公的人。除非你证明自己是有价值的,否则你将无法获得任何魔法的资源,但他们以前也曾经有为那些有着正确心态和技能,且前途无量的法师们提供成员资格(又名,“在企业任职”)的经历。是的,两者都要。因为他们是一个小小的组织(至少相对于他们的一些公司兄弟姐妹们)并且缺少超企所拥有的魔法治外法权。他们没法容忍四处惹事生非者——不论你法力多高强都不行。
劇透 -   :
Joining this group means corporate employment, and for most of those reading this that is not in their future. But fear not, runners of the shadows they are not completely on the up and up. You won’t gain access to any of their magical resources until you have proven yourself valuable, but they have been known to offer membership, a.k.a. “employment,” to promising arcanists with the right mentality and set of skills. And yes, it requires both. Since they are a small organization (at least, relative to some of their corporate siblings) and lack that magical extraterritoriality that the megas have, they can’t afford loose cannons, no matter how much mana you can sling.

当你被授权加入到他们的行列中时,除了被授权访问他们的图书馆和帐篷之外,还能享受法器和试剂的折扣优惠,公司会为了自身研究而大量购买这些东西。对于一个拥有团队的神秘学者来说,他们提供了其他有价值的东西:就业。只要一个团队中具有魔法天赋的人为他的搭档做担保,公司就可以为他们分配工作。这项工作并不总是本地的,也没有较高的报酬,但他们能够提供的设备和其他益处足够弥补他们缺乏新円的短板。
劇透 -   :
Enrollment in their ranks grants you access to their libraries and lodges as well as discounts on foci and reagents that the company buys in bulk for their research. For an arcanist with a team, they offer something else of great value: employment. As long as a team’s magical talent will vouch for his mates, the company can find work for them. The work isn’t always local and doesn’t pay top scale, but what they lack in straight nuyen they’ll make up for in access to equipment and incidentals.

引用
> 请记住他们仍然是一家公司。我知道整个世界都对带着大D名字的事物趋之若鹜,但是不管逝者是多么仁慈,他也余音不再。他们是生意人。
> 发条(Clockwork)
劇透 -   :
> Just remember that they are still a corp. I know the whole world turns all ooey-gooey over anything with the big D’s name on it, but no matter how philanthropic the dead wyrm was, he doesn’t pull the strings anymore. They’re a business.
> Clockwork

因为与DIMR的合作可能发生在成员之外,我要提到的是,很多狂奔小队在寻找一些大钱,并试图收集他们在毒萨满和血法师身上发放的奖金时,发现自己与这个组织有牵连。千万别忘了,奖金如此庞大的原因是,这不是一件容易的事。如果当地的鼠萨满因为大量化学制品被倾倒进他最喜欢的垃圾场里尔变得有点疯疯癫癫,赏金是不会放在他头上的。DIMR寻求的怪物们是噩梦级别的东西。
劇透 -   :
Since interactions with the DIMR can occur outside of membership, I’ll mention that many runner teams find themselves involved with this organization when looking for some big money and trying to collect the bounties they issue on toxic shamans and blood mages. Never forget that the reasons the bounties are so large is that this is not easy money. These bounties aren’t placed on the heads of the local Rat shaman who happens to be a little twitchy because of all the chems that have been dumped at his favorite trash yard. The monsters the DIMR seeks are the stuff of nightmares.

引用
> 这些赏金也只对活捉者支付,这使得挣钱变得更加困难。另一方面,那些更不择手段的企业,例如联络和MCT,会对死者提供数目相当(有时甚至更大)的赏金。
> 强制退出(Hard Exit )
劇透 -   :
> The bounties are also only paid on the living, making it that much harder to earn. On the other hand there are less scrupulous corps, like Renraku and MCT, that offer comparable, sometimes even larger, bounties on the dead.
> Hard Exit

> 一个友好的提醒,这些赏金只能由公司公民获取。我知道有好几个掮客正在与一些试图用这些赏金来填补自己退休基金的“勤奋”企业公民进行斡旋。你没能得到全部的赏金,但你至少能得到一部分。
> 侧翼出击(Fianchetto)
劇透 -   :
> A friendly reminder that those bounties can only be collected by citizens of the corporation. There are a few fixers I know who are brokering for some industrious corporate citizens trying to use the bounty offerings to pad their retirement funds. You don’t get the full listed bounty, but you get a piece.
> Fianchetto



神秘十字军MYSTIC CRUSADERS
    成员(估算):33
    会费:无
    专业领域:神秘历史,觉醒威胁

在过去,我有很多理由去大量地挖掘神秘十字军的历史、文化、成员和运作,理由我不会在这里透露。他们可不仅仅是亚特兰蒂斯基金会的魔法特种部队,虽然很多人都这么想。事实上,他们是自己选择和亚金会结盟的。十字军在这一关系中的获利可比亚特兰蒂斯的获利多得多。那些轻视他们的人永远不能完全理解十字军在为第六纪所做的事情。
劇透 -   :
I have in the past had a reason to do a lot of digging into the history, culture, membership, and operations of the Mystic Crusaders for reasons I will not reveal here. They are far more than the Atlantean Foundation’s magical special forces, as many think of them, and are in fact allied with the AF by a choice of their own. The relationship is far more beneficial to the Crusaders than it is to the Atlanteans. Those who look at them so shallowly never gain a full understanding of what the Crusaders are doing for the Sixth World.

当我在这里谈到神秘十字军时,要明白我在说的是他们的“核心集团”,作为整个团体核心而存在的启蒙魔法社群。无论是凡俗还是觉醒者统一穿旧式制服,但只有真正的神秘十字军才能佩戴他们的教团标识——月牙越过相错的剑和旗帜的刺青。每条旗帜都是是独一无二的,对应核心集团三十三个成员中的一个。如果十字军战士归亡,他们的旗帜就会被传到下一代。任何一个带有教团纹身而不是会员的人,都会遭到将其从身上削去的处罚。如果罪犯是公司的一份子,他们立即会被开除。如果他们是局外人,这些人的命运是由他们的意志来决定。那些颂扬十字军战士的人会被削皮后留一条命以作警示。那些佩戴标识却通过不光彩手段令其蒙受污名者将会被削皮后处死。
劇透 -   :
When I speak of the Mystic Crusaders here, know that I am talking about the Inner Circle, the initiatory magical society that exists at the core of the overall group. The familiar uniform is worn by mundanes and Awakened alike, but only the true Mystic Crusaders bear the mark of their order, a tattoo of the crescent moon over the crossed sword and banner. Each banner is unique to one of the thirty-three members of the Inner Circle. If a Crusader dies, their banner is passed down to the next in line. Anyone caught wearing a tattoo of the order who is not a member has it flayed from their body. If the offender was part of the company, they are immediately expelled. If they are an outsider, their fate is determined by their intent. Those who are glorifying the Crusaders are flayed and left to live with the warning. Those who bear the mark but bring shame to themselves through dishonorable acts are flayed and then executed.

十字军的荣誉与正义制度是基于从一个古老的神秘法典中破译出来的骑士准则。同一个法典规定了他们在这个世界上的目的,这一目的与亚特兰蒂斯基金会多年来的工作一致。这两个群体都试图了解第六纪魔法,获取先古时代的文物,并防止那些文物被他们认为的卑劣之人所控制或使用。而这“卑劣之人”就几乎是除了他们的所有人。十字军同样致力于狩猎觉醒威胁。感染者、毒、血法师、虫萨满和虫精魂、邪魔、影精魂等都是十字军战士的狩猎目标。任何会危害到法力位面的东西,或者被邪恶魔法召唤进我们泛位面的东西,最后都会落入到十字军的准星里。我的调查揭示了四个赛博秘法(cybermancy)项目,由于他们违背人性的腐化而被十字军战士给永久终结(校注:赛博秘法,即制造赛博僵尸的法术/殖装混合体系)。
劇透 -   :
The Crusaders’ system of honor and justice is based on a chivalric code deciphered from an ancient mystic codex. The same codex sets out their purpose in the world, and that purpose has aligned with the work of the Atlantean Foundation for years. Both groups seek to understand magic in the Sixth World, acquire artifacts of previous eras, and to keep those artifacts from being used or controlled by those they deem unworthy. Which is pretty much everyone but them. The Crusaders’ efforts also fall heavily into hunting Awakened threats. Infected, toxics, blood mages, insect shamans and spirits, shedim, shadow spirits, and more are all targets for the Crusaders. Anything that harms the manasphere or is brought over into our metaplane with harmful magic can fall into the crosshairs of the Crusaders. My investigations revealed four cybermancy subjects who were permanently terminated by the Crusaders due to their unnatural taint.

最近,AF在涉及到一些特殊文物之时所采取的处理手段已经在两个组织间造成了一个小小的裂痕。AF已经发表了道歉声明,然而十字军毫无动摇之心。他们不接受道歉并且要求AF忏悔且为自己的行为赎罪。与此同时,核心集团的启蒙者依然在拒绝援助AF的行动。团体中其他一些凡俗者和觉醒者成员仍在为亚特兰蒂斯工作,但那些重量级人物目前更关注的是他们自己的工作。
劇透 -   :
Recently, the handling of events by the AF involving a few particular artifacts has created a small rift between the organizations. The AF has been apologetic, but the Crusaders are a stern lot. They do not forgive and are expecting the AF to repent and atone for their actions. In the meantime the Inner Circle of initiates has been refusing to aid in the AF’s operations. Other mundane and Awakened members of the group are still working for the Atlanteans, but the heavy hitters are currently focusing on their own agenda.

我所知道的任何狂奔者中没有一个最终能够加入十字军的。十字军战士们看不起大多数的狂奔者,你需要真真切切地证明自己不是一个卑鄙小人,他们才会对你报以一丝尊敬。但好消息是,他们在暗影中工作非常多,并且经常需要狂奔者小队作为后备队员,或者为他们的行动声东击西。在兑现承诺这一方面,他们是可以信赖的,但别指望他们会好好对待你,或者对你有所敬重,尽管你可能认为这是自己应得的。如果他们认为你目中无人,试图好好教育你不要自以为是时,随他们去吧。你可能会感觉不舒服,但这总比把它变成一个大问题要好,因为这可能意味着失去工作并被列入他们的黑名单。如果这能令你们这群自大的莽夫心里好受点的话,就算是你被这些人击败,也没谁会鄙视你。他们就是这么精锐。
劇透 -   :
The Crusaders are not a group any runner I know has ever managed to join up with. The Crusaders actually look very poorly on most runners, and you really need to prove you aren’t a scumbag before they’ll treat you with even a modicum of respect. The flip side of that coin is that they work in the shadows a lot and often have to call upon runner teams as backup or distractions for their operations. They can be trusted to pay what they promise, but don’t expect them to treat you with the respect you think you deserve. If they feel like putting you in your place because they believe you have been disrespectful, let them. You may not like it, but it’s better than turning it into a big issue, since that well may mean losing the job and being put on their drek-list. If it makes any of you ego-filled muscleheads feel better, no one looks down on you for getting shut down by one of these guys. They really are that good.

引用
> 因为AF持有其组织中大部分的技术人员的狗链,与MC(神秘十字军)有关的狂奔目前正在大量招收碟客,机师和超链。AF持有其组织中大部分技术人员的狗链,十字军目前陷入了人员短缺。
> 网猫(Netcat)
劇透 -   :
> Runs for the MC are currently heavily calling on deckers, riggers, and technomancers, as the AF holds the leashes on most of the tech guys in the organization and are leaving the Crusaders in short supply
> Netcat



天使MALAKIM(译注:希伯来语“马拉基姆”,意为“高洁”,指犹太教中的天使)
    成员(估算):11
    会费:未知,但可能包括一部分成员的灵魂(soul)
    专业领域:阿瑞斯行动,虫精魂

我最近才发现很多关于这个团体的只言片语。在阿瑞斯最近的一些麻烦之后,“天使”在处理他们与阿瑞斯的私人恩怨(尤其是与达米安·奈特本人的恩怨)时,变得更加胆大妄为了。大多数人都认为这个团体是“六翼天使”(Seraphim)的一个分支,是克罗斯应用科技(CATCO)的前特工,尽管让别人相信谣言我没有任何问题,但我不喜欢在指责某人时这么随意。整个团体由十一名成员组成。其中六人是前“六翼天使”,三人是前CATCo安保人员,最后两个是对阿瑞斯有强烈厌恶的独立人士。我把它列在公司团体中,因为它们之前与公司有所牵连,并且事实上——是的,事实——他们正在接受来自前CATCo公司的资金。
劇透 -   :
I’ve only recently caught more than just whispers of this group. In the wake of some of Ares’ recent troubles, the Malakim have become more emboldened in their personal vendetta against Ares and in particular Damien Knight. Most assume by the group’s name that they are an off-shoot of the Seraphim, former special operatives for Cross Applied Technologies (CATCo), and though I have no problem letting others believe rumors, I do not like to be so casual with my connective accusations. The entire group consists of eleven members. Six are former Seraphim, three are former CATCo security personnel, and the final two are independents with a strong dislike for Ares. I list them here among the corporate groups because of this former association and the fact—yes, fact— that they are receiving funding from former CATCo firms.

引用
> “强烈的厌恶”?拉齐尔(Raziel )和雷米尔(Remiel)憎恨着阿瑞斯。两人在一次针对“无限技术”(UnlimiTech)行动中失去了整个狂奔队伍,他们的约翰逊先生,自始至终都是个阿瑞斯小子,把狂奔者送去当作安保队伍的测试。阿瑞斯那群家伙没有直接杀死他们,而是慢慢把他们吞噬干净。几个月后,拉泽(Raz)和雷姆(Rem)碰见了他们的同伴,而他们的新复眼和几丁质皮肤已经完成。正因为此事(和其他更多的一系列理由),他们势必要烧尽阿瑞斯。
> 曲棍(Sticks)
劇透 -   :
> “Strong dislike”? Raziel and Remiel HATE Ares. This pair lost their entire runner team to an op against UnlimiTech where the Johnson, an Ares boy all the way, sent them in as a test for the security team. Ares guys chewed them up but didn’t kill them. Raz and Rem ran into their mates a few months later, complete with their new multifaceted eyes and chitinous skin. They’re out to burn Ares to the ground for that and so much more.
> Sticks

正如你所看到的,由于他们的队伍中有一对独立人士,所以我提起这些家伙可不仅是作为简单警告。如果你对阿瑞斯、达米安奈特或两者都有足够的厌恶,他们可能会给你一个进入他们魔法社群的机会。他们接受所有的习艺者,尤其青睐神秘修士。他们有出色的训练技巧,可以将施法能力和修士能力结合在一起,他们还会教他们的成员一些有趣的战争魔法策略。整个社群倾向于在同一个城市之外周转,但是每次当他们移动时会先派出一个三人小队,以及在他们完成一项行动后,会留下一支三人小队。
劇透 -   :
As you can see by the presence of a pair of independents, I don’t mention these fellows as simply a warning. If you have a strong enough distaste for Ares, Damien Knight, or both, they might give you a chance to enter their mystical society. They accept all practitioners and particularly favor mystic adepts. They’ve got some excellent training techniques for mixing the powers of spellcasting and adept abilities, and they teach their members some interesting martial magic maneuvers. The whole society tends to operate out of the same city, but they send three-man teams ahead when they move as well as leaving three-man teams behind after they’ve wrapped up an operation.

引用
> “天使”和“阵亡者”,这两组前六翼天使代理,并不像人们预料的那样相处。虽然他们都鄙视阿瑞斯,但是“天使”的成员对事物有更为神秘的看法,并且他们认为赛博腐化也是阿瑞斯的腐化。他们不会积极地去对抗“阵亡者”,但他们也不会与他们合作。相反的情况更糟。“阵亡者”认为“天使”在对抗阿瑞斯的行动中已经被腐化了,尤其是“无限技术”。“阵亡者”认为“天使”都是虫精魂。
> 曲棍(Sticks)
劇透 -   :
> The Malakim and the Fallen, both groups of former Seraphim agents, do not get along as one would expect. Though they both despise Ares, the members of the Malakim have a much more mystical outlook on things and feel the taint of cyber is the taint of Ares. They don’t actively oppose the Fallen, but they won’t work with them. The opposite is a bit worse. The Fallen think the Malakim have become tainted during their operations against Ares, and specifically UnlimiTech. The Fallen think the Malakim are bugs.
> Sticks



钢铁新月兄弟会ROTHERHOOD OF THE IRON CRESCENT
    成员(估算):60
    会费:200元/年
    专长领域:修士战斗,战斗技能

兄弟会是“万刀会”佣兵公司的启蒙团体(校注:万刀会是一个以土耳其为总部的雇佣军团,之前在君士坦丁堡周围行动,后转战巴尔干半岛,其成员皆为参与过第二次欧洲战争的前土耳其军方精锐)。这个群体自50年代以来就一直存在,它们由不断寻求优势的觉醒雇佣兵所组成。所有觉醒的长期合同承包商都会被提供进入这个精英战斗法师社群的成员资格,并且很少有人拒绝这个提议。成员们都会进行标准的服役工作,每三个或四个成员一组,与其他各个单位一同部署,他们还能得到日常补贴以及可以访问团体设施。虽然遍布全球,并遍及许多魔法流派,该团体仍然保持紧密的编制。在服役期结束后,成员们可以依然保留自己在该启蒙团体内的身份,前提是他们不得为任何敌对的雇佣军机构工作,或是作为一个独立行动员对抗万刀会。
劇透 -   :
The Brotherhood is the initiatory corps of the 10,000 Daggers mercenary company. The group has been around since the ’50s, formed by Awakened mercs looking for an edge. All Awakened contractors on long-term contracts are offered membership into this elite combat mage society, and very few turn down the offer. Members work their standard tour, assigned as part of various units in cadres of three or four members each, and they get discounts on supplies as well as access to the group’s facilities. Though spread across the world and traversing many traditions of magic, the group remains tight-knit. After their tour, members are given the offer to stay part of the initiatory corps as long as they do not work for any competing mercenary agency or work against the 10,000 Daggers as an independent operator.

兄弟会的行动基地和训练营位于伊斯坦布尔(Istanbul,译注:土耳其西北部港市)。他们可以进入他们在托卡皮皇宫中心区的郊区的赞助人公司设施。这意味着他们有很好的设施,但是为了训练和攀升启蒙等级,你必须去伊斯坦布尔。
劇透 -   :
The Brotherhood has its base of operations and training in Istanbul. They have access to their patron company’s facilities on the outskirts of the central Tokapi palace district. That means they have nice facilities, but in order to train and climb the initiatory ranks you have to go to Istanbul.



剑兰GLADIO(译注:意大利语,一种罗马短剑)
    成员(估算):32
    会费:500元/年
    专长领域:修士战斗

世界各地的修士都知道这个团体。最初由饱受职业体育联赛歧视的修士们组成,他们运用他们的神秘才能和矩阵,在广泛的体育运动中通过惊人的现场表演来展示修士的价值。这项运动的成功鼓舞了一小群修士,他们知道自己无法聚集足够的成员来组建团体运动联盟,于是他们汇集资源并购买了“终极格斗锦标赛”的特许经营权。他们拉拢世界各地的战士——修士、凡俗或者赛博——并且把特许经营权变成了首映式的搏击运动,在全世界都有粉丝。
劇透 -   :
Adepts around the world know this group. Initially formed by adepts facing discrimination in professional sports leagues, they used their mystical talents and the Matrix to showcase the value of adepts in a wide range of sports through amazing live demonstrations. The success of the campaign emboldened the small group of adepts who, knowing they couldn’t gather enough members to form a team sports league, pooled resources and purchased the franchise rights to the Ultimate Fighting Championship. They pulled in fighters from across the globe—adept, mundane, and cybered alike— and turned the franchise into a premiere combat sport, with fans all over the world.

他们的成功使得“剑兰”的五大创始成员在59年开始的时候富有得超乎他们的想象,但在过去的一年内,他们可能会觉得自己挣得了应得的每一分钱。UFC成功和它重新点燃的兴奋引起了阿兹特科的关注。尽管“剑兰”的创始人并不乐意看到“剑兰企业”被一家超级企业高价收购(校注:此处指的就是阿兹特科,它因公司内部的殖装角斗赛而闻名),但是一旦阿兹开始施加压力,他们几乎没有选择余地。五个创始人现在只有四个了,而“剑兰企业”现在是阿兹特科的全资子公司。然而,“剑兰”魔法社群和启蒙团体仍然完好无损,并且现在,有一家了解血腥运动真正价值的超级企业支持它们,其会费反而减少了。
劇透 -   :
Their success made the five founding members of Gladio rich beyond their imaginings back in ‘59 when they started, but this past year likely made them feel they’d earned every nuyen. The rekindled excitement and success of the UFC caught the attention of Aztechnology. Though the founders of Gladio were not keen on taking an offer from the megacorp to purchase Gladio Enterprises, they had little choice once the Azzies started putting the pressure on. The founding five are now a founding four, and Gladio Enterprises is now a wholly owned subsidiary of Aztechnology. The Gladio magical society and initiatory group is still intact, however, and now benefits from a reduction in dues thanks to the support of a megacorp that knows the true value of bloodsports.

引用
> 罗伊斯(Royce)是坚决反对出售阿兹特科的五大创始人之一,但阿兹知道如何利用别人的弱点。他们为五位创始人提供了一笔交易:由阿兹特科派出十个最好的选手和'“剑兰”十个最好的选手之间进行一场私人搏斗比赛。如果阿兹赢了,五人就接受他们的提议出售公司。如果“剑兰”获胜,阿兹就离开谈判桌,并且将为“剑兰”提供它们下一年利润的百分之一作为补偿。多亏了狂妄自大,罗伊斯和其他人接受了赌局并且选择了他们的战士,其中就包括创始人之一,贝尼托“加农炮”戈麦斯(Benito “The Cannon” Gomez)。只有参与比赛的选手们知道真实情况,我们唯一知道的就是阿兹特科赢了,并且贝尼托-戈麦斯和其他三名“剑兰”选手不幸身亡。
> 骑马斗牛士(Picador)
劇透 -   :
> Royce, one of the founding five, was dead set against selling to AZT, but the Azzies know how to prey on the weaknesses of others. They offered the five founders a deal: a private fighting tournament between the ten best of AZT and the ten best of Gladio. The Azzies win, the five take their offer and sell the company. Gladio wins and AZT walks away from the table and has to match one percent of Gladio’s profits in the upcoming year. Thanks to a whole lot of hubris, Royce and the others took the bet and chose their fighters, including Benito “The Cannon” Gomez, one of the founders. The only results that are known to anyone but the fighters involved are that AZT won and Benito Gomez, along with three other Gladio fighters, did not survive.
> Picador

> 这场战斗据称真的存在录像,如果能找到合适的买家,它应该能让你发一笔小财。
> 网猫(Netcat)
劇透 -   :
> Footage of the fights supposedly exists and would be worth a small fortune to the right buyer.
> Netcat

> 阿兹以某种方式在从中作梗。
> Slamm-0!
劇透 -   :
> Azzies cheated somehow.
> Slamm-0!

> 而天空依旧蔚蓝。
> /dev/grrl
劇透 -   :
> And the sky remains blue.
> /dev/grrl



开拓者PATHFINDERS
    成员(估算):21
    会费:无(成员是PCC员工)
    专长领域:星界现象,魔法安全

与MCT的第13单元非常相似,开拓者是“魔法调查和防护服务”的普韦布洛公司理事会版本。他们完全由PCC资助,并在普韦布洛安全部队的协调下研究魔法现象和为全国所有的神秘问题提供解决方案。使他们与众不同的是他们在决定行动过程之前将要调查的深度。他们行动迟缓,认为最好的行动总是需要大量情报支撑。他们相信在没有理由的情况下不会发生任何神奇现象,并且在考虑解决方法之前最好先知道这一理由,从而保持宇宙魔法的微妙平衡。
劇透 -   :
Very similar to MCT’s Unit 13, the Pathfinders are the Pueblo Corporate Council’s version of a magical investigation and protection service. They are fully funded by the PCC and coordinated under the Pueblo Security Force to research magical phenomena and problem-solve all arcane issues in the nation. What makes them unique is the depth to which they will investigate before they decide on a course of action. They are slow to action and believe the best course of action is always the informed, enlightened one. They believe no magical phenomena occur without a reason and that reason is best known before a solution can be considered in order to maintain the delicate balance of the magical universe.

作为PSF的一部分,在谈及狂奔者的时候,开拓者可能永远会站在他们的另一面,但正如大多数公司所理解的那样,暗影中的居民有自己的价值和地位。开拓者雇佣狂奔者,凡俗者还有神秘学者,为威胁PCC的行动提供支持主要有两个原因。首先是那些由于部落,意识形态或政治原因需要与政府介入保持一定距离的行动。其次是那些不一定属于本国,但仍然会使PCC公民面临风险的秘法难题。一个狂奔者和开拓者成员互相交换高速飞行的“论点”的原因,通常是因为另一个超企,要么阻止他们发现开拓者的参与,要么控制住开拓者们想要了解的任何现象(校注:此处的“论点”当然指的是子弹,傻逼催化剂)。
劇透 -   :
As a part of the PSF, the Pathfinders might be expected to always be on the other side of the sights when it comes to runners, but as most corporations understand, the denizens of the shadows have their value and their place. The Pathfinders hire runners, mundane and arcane, to provide support on operations that threaten the PCC for two primary reasons. The first is operations that need to be kept at arms length from government involvement due to tribal, spiritual, or political reasons. The second involves arcane issues that do not necessarily fall within their national boundaries but still put PCC citizens at risk. The reasons for a runner to end up trading high-velocity arguments with members of the Pathfinders usually involve another megacorporation, either to keep them from discovering their involvement or to control whatever phenomena the Pathfinders seek to understand.
« 上次编辑: 2019-03-09, 周六 10:07:24 由 失语 »

离线 失语

  • Knight
  • ***
  • 帖子数: 374
  • 苹果币: 0
Re: 【SG】魔法社群MAGICAL SOCIETIES P55~77
« 回帖 #3 于: 2018-08-03, 周五 14:19:32 »
隐秘社群SECRET SOCIETIES

 

不要把隐秘和邪恶混为一谈。在这份名单中有以黑暗和邪恶为努力的对象,但也有一些人因为不想成为与他们作对的恶势力之目标,从而隐藏自身。现在不要误解我的意思,并不是每个隐藏自己的团体都是好的或邪恶的。其中一些团体只是选择匿名以避免当局的注意,不是因为非法活动,而是因为他们想要相安无事地运作。现代世界充满了控制力,控制无法通过授予某人自由来维持,而是通过创造自由的幻觉来维持。保持隐秘意味着避免被这幻觉囚禁住。
劇透 -   :
Do not confuse secret with evil. There are those among this list that have dark and nefarious goals, but there are also those that hide because they do not wish to be a target for the darkness they fight. Now don’t get me wrong, not every group that keeps themselves hidden is either good or evil. Some of these groups simply choose anonymity to avoid the attention of authorities, not due to illicit activity but because they want to function in peace. The modern world is full of controlling powers, and control is not maintained by handing out freedoms, it’s maintained by creating the illusion of freedoms. Staying in secrecy means avoiding the confining illusions.



至高教团ORDO MAXIMUS (译注:两者都是拉丁语,前者有天主教教会历书之意)
    成员(估算):3200
    会费:700新円/年
    专长领域:神秘历史,神秘研究,感染者

总的来说,这个魔法社群并不是真正的隐秘。成员资格是身份的象征,身份的象征只有在别人知道时才起作用。我之所以把它们包含在这里的原因是因为他们的领导层非常隐秘,并且关于这个社群的谣言和他们的黑暗行为极其丰富。事实上,至高教团并不是那种崇拜恶魔,充满邪恶怪物,试图接管欧洲乃至整个世界的邪教。他们是一个精英社群网络,欧洲的富豪们通过这一教团来增加自身的神秘力量,而后对外炫耀自己的力量。这些成员有时利用他们的地位,和他们同位人的地位,来进行一些不愉快的项目。
劇透 -   :
As a whole, this magical society is not a true secret. Membership is a status symbol, and status symbols only work if others know of them. The reason I include them here is for the secrecy of their leadership and the rumors that always abound about the society and their dark doings. The truth is, Ordo Maximus is not some demon-worshipping cult of evil monsters trying to take over Europe and eventually the world. They are an elitist social network for the rich and powerful in Europe who want to increase their arcane power and then flaunt that power over their peers. Those members have, at times, utilized their position, and the positions of their peers, for some less-than-pleasant projects.

这是概观。在某些小贵族雇佣你,并在你面前炫耀他们的成员资格时,请记住这一点。但是当你的骇客在一番认真挖掘之后回来告诉你,他发现了你的约翰逊和“至高教团”之间有联系,那么请记住以下几点。
劇透 -   :
That’s the overview. Remember it when you meet those minor nobles who are hiring you and flaunting their membership in your face. But when your hacker comes back and tells you after some serious digging they found connections between your Johnson and Ordo Maximus, remember the following.

如果“至高教团”是一个苹果,那么它就会有一个烂果核。他们有着一个非常强大的HMHVV感染者成员组成的启蒙团体,这些人利用自己的权力和教团的身份来发掘不容小觑的秘密与力量(但教团总是会小觑它们)。这个团体隐藏在社群中,这也是他们在50年代创立之时是一个隐秘社群的原因。之后加入的成员们使得他们能够在其他的那些贪图权力,自私自利的自大狂中藏木与林。但要记住,在处理与“至高教团”关联的人时,碰上感染者是例外,而不是正常现象。该社群人数超过三千,而吸血鬼阴谋集团的数量可能少于百分之一。
劇透 -   :
If Ordo Maximus were an apple, it would have a rotten core. Their is an initiatory group of very powerful HMHVV-positive members who have used their power and access to the membership of the Ordo to unearth secrets and powers that should not be trifled with. And they trifle with them. This group hides within the society and is the reason they started as a secret society back in the ’50s. The additional layers have hidden them further among other power-mad, egotistical megalomaniacs. But remember, when dealing with people tied to Ordo Maximus, this is the exception rather than the rule. The society numbers over three thousand, while the vampiric cabal likely numbers less than a score.

知晓这黑暗核心的存在可能会让一些人三思而后行,但是成员资格自有其特权。首先,会员资格不是你所能追求的。是它来追求你。如果你有一个贵族头衔,即便是一个小小的骑士,你就拥有了最基本的资格(但这也是最大的限制因素)。其次,你需要钱,或者至少是金钱的象征。最后,你必须有联系网。成员在第一次进入这个圈子时都知道自己加入了一个魔法社群网络,如果你没有很强的人际关系,留你又有何用呢?
劇透 -   :
Knowing that this dark heart exists may make some think twice about joining, but membership has its privileges. First off, membership is not something you seek. It is something that seeks you. If you have a noble title, even a simple knighthood, you have the basic, but most limiting factor of membership. Next, you need money, or at least the image of money. Finally, you must have connections. Members are joining a magical social network when they first enter the fold, and if you don’t have strong connections to bring to the group, what good are you?

一旦你加入进去,他们会为你介绍与你排名相近或比你略高一点的其他成员,并为你提供一些公会供你加入。这些公会便是教团的启蒙团体。成员可以考虑以选择一个,但是他们只有三个月的时间这样做。如果那时他们还没有选择,他们就会被逐出社群。我不太清楚为什么会有时间到位的限制。凡俗者们认为它背后可能有一些神秘的含义,但我什么也没发现。这可能是一个看似神秘的试用期,以便防止人们为了滥用关系网而加入社群,或者在依然有外部联系之时渗透这一团体。
劇透 -   :
Once you’re in, they’ll introduce you to a few other members near and just above your ranking and offer you a few guilds to join. The guilds are the Ordo’s initiatory groups. Members can wait to select one, but they have only three moons to do so. If they haven’t selected by then, they’re expelled from the society. I’m not quite sure why the time limit is in place. Mundanes likely assume it has some mystical meaning behind it, but I’ve found nothing. It may be a mystical-seeming trial period to keep people from joining just to abuse the connections, or from trying to infiltrate the group while they still have outside connections.



活性之血VIGOR SANGUIS
    成员(估算):20
    会费:未知
    专长领域:法脉和魔法,魔法文物

和献祭魔法比起来,鲜有比它更道德沦丧的手段,但也鲜有能比它更迅速地赐人力量的手段。虽然这一点正如我所说,但是我还是必须提一下,这个社群并不是一群意图快速变强的杀人犯和精神病的集合体。尽管他们秘密行动,他们依然会试图开导他人,让他们意识到献祭魔法的文化与历史意义。这个社群的成员并没有完全隐藏在阴影中。大多数只是会将自己的能力,或者至少自己能力的表达方式,隐藏在暗影中;他们的余生将于普罗大众共同度过,他们周围的那些人对他们的魔法习性之了解,好比平常人对金星上天气的了解。 。
劇透 -   :
There are very few paths to power as fast, or as morally despicable, as sacrifice magic. Though as I say that I must also say that this society does not present as some cloister of murderers and psychopaths looking for the fastest route to power. While operating in secret, they seek to bring enlightenment to others on the cultural and historical significance of sacrifice magic. The members of this society do not completely hide in the shadows. Most only hide their ability or at least the expressions of their ability in the shadows; the rest of their lives they live in the light, with those around them no more aware of their magical habits then they are of the weather on Venus.


这是“活性”向我自己以及了解他们存在的魔法社群成员所呈现的面孔。我的问题在于我不相信这个形象——他们好比是在流淌着血液的刀尖上走路。无论他们隐藏着什么样的秘密,他们都隐藏得很好。
劇透 -   :
This is the face the Vigor have presented to myself and the members of the magical community who are aware of their existence. My problem is I don’t trust this image when it comes to those who tread such a steep slope, slick with blood. Whatever dark secrets they are hiding, they hide them well.

引用
> 在西雅图和达拉斯,我都看到了他们黑暗面的迹象。可疑的死亡事件,每一起都与可疑人士有关。当地的执法部门证据不足到以至于无法审问他们,但总有其他人可能想要超越法律的答案。
> 侧翼出击(Fianchetto )
劇透 -   :
> I’ve seen signs of their darker side in both Seattle and Dallas. Suspicious deaths with links to suspected members. The local law enforcement doesn’t have enough to even question them, but there are always others who might want answers beyond the law.
> Fianchetto



黑结社THE BLACK LODGE
    成员(估算): 10,000
    会费:未知
    专长领域:神秘研究,邪魔法,魔法与政治,魔法秘密

不管你的隐秘社群多么秘密,谣言终究会找到进入这个世界的出路。如果你的组织足够强大,他们可以平息谣言或者把谣言者标榜为疯子和极端分子。如果你是世界上最强大的隐秘神秘社群之一,你似乎会在整个历史中时隐时现,虽然谣言不断,但谣言永远不会明确到足以指向任何一个特定目标,即使它们是,你也有权重写这些指控的记录。
劇透 -   :
No matter how secret your secret society is, rumors of it will eventually find their way out into the world. If your organization is powerful enough, they can silence the rumors or label the rumormongers as crazies and extremists. If you are one of the most powerful arcane secret societies in the world, you can seem to disappear and reappear at will throughout history, and though the rumors keep coming back, they never stick around long enough for any fingers to be pointed at specific targets, and even when they are, you have the power to rewrite the records of those accusations.

这就是“黑结社”。
劇透 -   :
This is the Black Lodge.

“黑结社”存在的时间比现在的魔法时代还要长,谣言说他们能通过精心雕琢而强大有力的仪式,在下一个循环(译注:指下一个魔法衰退期)中使用魔法。现在,凭借丰盈的魔法,这些仪式将更容易建立,也更具力量。“黑结社”大约有一万个成员,被组织为“七人结社”,共跨越五阶级(梅林,莫德雷德,摩根,拉斯普京和诺查丹玛斯)(校注:梅林,亚瑟王传说中的传奇魔法师;莫德雷德,传说中女巫摩根勒菲与亚瑟王的私生子;摩根勒菲,亚瑟王传奇中的邪恶女巫;拉斯普京,尼古拉二世时期的俄国妖僧;诺查丹玛斯,十六世纪著名预言家)。他们遍布世界各地。每个成员都是觉醒者,大多数人处于权力之位。他们也有凡俗和觉醒的非正式会员,他们的势力范围广阔无边。在全世界的主要政府机构和超企,他们几乎都有成员。
劇透 -   :
The Black Lodge has existed for longer than the current age of magic, and rumors persist that they were able to use magic in the down-cycle through elaborate and powerful rituals. Now, with magic abundant, these rituals are easier and far more powerful. There are about ten thousand members of the Black Lodge arranged in seven-person lodges over five expanding tiers (Merlin, Mordred, Morgana, Rasputin, and Nostradamus). They are spread all over the world. Every member is Awakened, and most are in positions of power. They have mundane and Awakened associates as well, and their reach is extensive. They have members in almost every major government and megacorporation in the world.

这个组织的目的不是统治世界,而是控制世界(我同意,这是个非常小的差别)。他们不想拿自己的鳄鱼皮鞋碾碎这个世界,而是将世界各国领导人屈服于他们的意志,从幕后领导他们。他们不想成为国王,而仅仅是做一个值得信赖的顾问。这样,如果事情不顺利,他们只需要让国王承担责任并且消失,从而寻找新的权力来登上王位。
劇透 -   :
The purpose of this organization is not world domination so much as world control (a fine distinction, I grant you). They do not want to crush the world beneath their alligator-skin shoes, but instead bend the leaders of the world to their will and lead them from behind the curtain. They do not wish to be the king, only the trusted advisor. That way if things don’t work out they simply let the king take the blame and disappear, only to find a new power to bring to the throne.


他们有资源和能力去得到他们想要的或感觉到他们需要的东西,但是他们的欲望被几个世纪的经历所扼制——他们知道呆在暗影之中需要做什么。他们在对付敌人的时候很少会直接动用蛮力打击。当他们觉得力量是最好的或唯一的选择时,它有以下两种形式之一:如夜低吟或顶上昏雷。
劇透 -   :
They have the resources and ability to get anything they want or feel they need, but their desires are curbed by centuries of knowing what it takes to stay in the shadows. They rarely bring brute force against an enemy. When they feel that force is the best or only option, it comes in one of two forms: like a whisper in the night or a crack of thunder beside your head.

“黑结社”的大部分人都不知道其他的结社在做什么,因为他们是根据独立小组组织起来的,就和恐怖组织一样。这是他们在规模如此庞大之时依然维持匿名和隐秘性的手段之一。组织的规模和权力常常会制造很多敌人,结社受到了两个强敌的阻碍,且这两者近年来给予了他们相当大的打击。结社与精灵有敌对关系,尤其是所谓的不朽精灵,以及巨龙。在过去的几年里,巨龙一直在利用他们的分歧和战争,将斗争引到结社身上。虽然对泛人类的公开战争已经解决,但是暗影战争还将继续。巨龙们一直忙于雇佣狂奔者,并确保那些狂奔者不盲目工作。
劇透 -   :
The majority of the Black Lodge doesn’t know what other members of the Lodge are doing as they are organized in independent cells, much like a terrorist group. It’s one of the ways they maintain their anonymity and secrecy while being so large. The organization’s size and power tend to make a lot of enemies, and the Lodge has two particularly powerful enemies that have kept them in check and, in recent years, given them quite a beating. The Lodge has an adversarial relationship with elves, in particular, the so-called immortal elves as well as the dragons. Over the past few years the dragons have been using their disagreements and war to bring the fight to the Lodge. Though the open war against metahumanity has been settled, the shadow war will continue. The dragons have been busy contracting runners and making sure those runners aren’t working blind. 

引用
> 随着希丝塔比(Hestaby,译注:巨龙之一)的流亡,“黑结社”的麻烦可能比他们意识到的还要大。甚至有人猜测她的流亡只是一个阴谋的一部分,意在粉碎“黑结社”和其他黑暗社群。
> Plan 9
劇透 -   :
> With Hestaby in exile, the Black Lodge may be in more trouble than they realize. There are even those who are speculating that her exile is just part of a plot to put her in the shadows to break the Black Lodge and other dark societies.
> Plan 9

> 巨龙们没必要在暗影中操纵他们。
> 霜寒(Frosty)
劇透 -   :
> Dragons do not need to be in the shadows to manipulate them.
> Frosty



黑暗兄弟会THE BROTHERHOOD OF DARKNESS
    成员(估算): 300
    会费:800新円/年
    专长领域:邪魔法,魔法文物

黑暗兄弟会,他们偶尔会被这样称呼,其专注于发掘和获取古老的魔法物品,并在他们与邪恶的旷日斗争中使用它们。在邓凯尔赞裂缝(译注:水门裂缝)释放了邪魔和其他邪恶精魂进入世界后,黑暗兄弟会即由一群罗马尼亚学者创立,多年来,兄弟会变得更加军事化。他们的成员献身于克己和破势的原则,牺牲物质财富,将弗斯特怒火(the Furst Wrath)释放与这个世界的黑暗之上。里维尔·弗斯特(Rivel Furst)是这一教团之缔造者,是一位实力强大的神秘修士。他在随后的几年里死去,在对抗黑暗神秘力量的战斗中牺牲了生命,但是弗斯特的传说吸引了大量的神秘修士加入兄弟会。该团体总部设在东欧,但吸引了来自世界各地的成员。正如成员所说,恶知无国界。
劇透 -   :
The Dark Brotherhood, as they are sometimes referred, focuses on unearthing and obtaining ancient magical artifacts and using them in their ongoing battle against evil. Founded by a group of Romanian academics after Dunklezhan’s rift released shedim and other dark spirits into the world, the Brotherhood has grown more martial over the years. Their members dedicate themselves to the principles of self-denial and overwhelming force, sacrificing material wealth and raining down the Furst Wrath on the darkness in the world. Rivel Furst was the founder of the order, a mystic adept of considerable power. He died in the intervening years, sacrificing his life in the battle against dark arcane forces, but the legend of Furst has drawn a high percentage of mysads to the Brotherhood. The group is headquartered in Eastern Europe but has attracted members from all over the world. Evil knows no borders, as members say.

该团体为欧洲、非洲和亚洲的考古发掘提供资金和神秘支持。兄弟会在UCAS,CAS,东欧,日本和开普敦设有安全屋,用作会议厅。他们的所作所为使他们与许多其他神秘团体发生冲突,特别是“亚特兰蒂斯基金会”、“邓凯尔赞魔法研究所”和“黑结社”,这三者都在寻找史前古器物,“至高教团”中的吸血鬼阴谋集团也在其列。
劇透 -   :
The group provides funding and arcane support for archaeological digs in Europe, Africa, and Asia. The Brotherhood has safehouses, which they use as meeting halls, in the UCAS, CAS, Eastern Europe, Japan, and Cape Town. Their endeavors bring them into conflict with a number of other arcane groups, in particular the Atlantean Foundation, Dunkelzahn Institute of Magical Research, and Black Lodge, all of whom also seek artifacts as well as the vampiric cabal within the Ordo Maximus.

加入兄弟会可以使用团体资产,其中包括一小部分文物以及大量的可选择的,已被作为战利品转交给社群的法器。虽然大多数人认为资产是物质的,但这个社群始于学术界,成员们可以向其他成员寻求广泛的信息。
劇透 -   :
Joining the Brotherhood provides access to the group’s assets, which includes a small collection of artifacts as well as a large selection of foci that have been turned over to the society as spoils. While most people think of assets as physical, this society started in the halls of academia, and members can reach out to their fellow members for a wide range of information.

引用
> 这些家伙令人毛骨悚然。 他们冷酷的同时又充满激情。 为他们工作,与他们一起工作,或对抗他们几乎同样令人不快。
> 荆棘(Thorn)
劇透 -   :
> These guys are creepy. They’re cold and passionate at the same time. Working for them, with them, or against them are all almost equally unpleasant.
> Thorn
 



第二十五梦行者 BENANDANTI XXV(译注:benandanti,意大利语,意味健跑者,16世纪和17世纪意大利弗留利东北,作为农夫的benandanti声称自己在睡梦中对抗邪恶巫婆,以保证雨季的到来;一些benandanti被指控为异端或巫婆,被关押入罗马宗教裁判所)
    成员(估算): 25
    会费:无
    专长领域:神秘历史,星界现象,龙魔法,魔法理论

我曾经在某个地方读过。这个社群的目标·就是探索和理解第六纪及其觉醒居民的神秘谜团,以更好地理解魔法基础。如果我要挑选任何一个魔法结社屈尊加入,它便会是我的选择,原因有三。
劇透 -   :
The goal of this society is to explore and fathom the mystical enigmas of the Sixth World and its Awakened inhabitants to better understand the underpinnings of magic. I read that somewhere once. If there were any magical society I would choose to elevate with my membership, this would be the one for three very important reasons.

首先,这个团体的操作基地位于已经转换信仰的,布拉格(Prague)的克列门特寺院(Clementium monastery)。这个地方有最具魔法传统的寄宿屋、祭祀建筑,附魔工坊和魔法帐篷。所有这些都坐落在一座美丽的历史建筑里。其次,他们致力于探索觉醒的伟大奥秘,寻找通向启蒙和魔法力量的新途径。最后,巨龙施瓦茨科普夫(Schwatzkopf)。我已经有足够长的时间来知晓和理解“从不和龙打交道”的宗旨,但施瓦特科普夫在我看来是另一类龙——他是布拉格查尔斯特大学(Charles University)的一名奇术教授。他是该组织的赞助人,多年来一直在招募大学里最优秀、最聪明的人。除了魔法指导和启蒙支援,会员还可以访问施瓦特科普夫个人收藏中世界上最大的神秘信息档案之一。
劇透 -   :
First, the group’s base of operations, the converted Clementium monastery in Prague. This place has lodging, ritual buildings, enchanting shops, and magical lodges for most magical traditions. All this sits inside a beautiful historical building. Second, they are dedicated to exploring the great mysteries of the Awakening, searching for new paths to enlightenment and magical power. Third, the great dragon Schwartzkopf. I’ve been around long enough to know and understand the “Never Deal with a Dragon” tenet, but as a professor of thaumaturgy at Charles University in Prague, Schwartkopf always struck me as a different sort. He’s the patron of the organization and has been recruiting the best and brightest from the university for years. Along with magical instruction and initiatory support, members have access to one of the largest archives of arcane information in the world in the personal collection of Schwartzkopf.

作为回报,成员们在觉醒的社区中充当龙的眼睛和耳朵,而其他人则为巨龙调查和编目魔法现象、怪兽和精魂。施瓦茨科普夫也常常使用这个团体来完成特定的任务,但是如果成员们能寻求他们自己的智慧,他会更高兴,只要这份智慧最终在他的图书馆落地生根。社群成员大部分时间都在外地工作,寻找无法解释的魔法事件,陌生的精魂表现以及其他类型的怪异魔法,并将他们的发现集成报告给他们的巨龙大师。
劇透 -   :
In return, members operate as the dragon’s eyes and ears in the Awakened community, while others investigate and catalogue magical phenomena, critters, and spirits for the great dragon. Schwartzkopf also uses the group for specific missions, but prefers if the members seek their own wisdom, as long as that wisdom eventually finds a home in his libraries. Society members spend the majority of their time working in the field, seeking out sites of unexplained magic events, strange spirit manifestations, and other types of magical weirdness, and reporting their findings back to their draconic master.

引用
> 梦行者内部冲突频发。由于成员们都在寻求获得施瓦特科普夫的关注和青睐,他们经常被卷入互相背叛和背刺事件,以追寻获得施瓦茨科夫的关注和青睐。
> 侧翼出击(Fianchetto)
劇透 -   :
> Ops are frequent for Benandanti. They often involve a lot of internal doublecrossing and backstabbing as the members seek to gain the eye and favor of Schwartzkopf.
> Fianchetto

> 施瓦茨科夫不喜欢他的成员以这种方式行事。又或者他喜欢,只是表现出典型的龙式神秘感。
> 霜寒(Frosty)
劇透 -   :
> Schwartzkopf is not a fan of his members working in that way. Or maybe he is, and is just being a typically inscrutable dragon.
> Frosty
« 上次编辑: 2019-03-09, 周六 11:34:18 由 失语 »

离线 水果Saove

  • Adventurer
  • *
  • 帖子数: 74
  • 苹果币: 0
  • 一只水果两张嘴,四只眼睛一亿五千五百万两千五百条腿
Re: 【SG】魔法社群MAGICAL SOCIETIES P55~77
« 回帖 #4 于: 2018-08-23, 周四 19:22:44 »
病态社群HYSTERICAL SOCIETIES


观察只为观察者眼中之真实。如果你的观点歪曲到一定地步,你就会成为该版块里的一员。我不会说这些团体没有力量,但是他们的信仰体系,行为,甚至他们的存在,都让我有理由将他们置于此板块内。这是个人观点。记住,我的观察结果属于我眼中的真实。
劇透 -   :
Perception is reality to the perceiver. Skew your view far enough and you end up here. I won’t say these groups do not have power, but their belief system, operations, or even their very existence, gives me enough pause to place them here. It’s a personal point of view. Remember, my perception is my reality.

龙裔/龙之子CHILDREN OF THE DRAGON
成员(估算):1,350
会费:600新元/年
专长领域:龙魔法
劇透 -   :
Members (est.): 1,350
Dues: 600¥/year
Areas of expertise: Draconic magic

要是他们相当新的宗教的原初神话跟耶稣的基督教神话故事和他对我们的罪的牺牲没那么多相似之处,我还不会认为他们疯了。用邓凯尔赞(Dunkelzahn)取代耶稣,并用对希望与和谐的期冀取代我们的罪孽,你就会为了人类的进步做出同样的牺牲。该组织由大卫·龙子(David Dragonson)创立,他们在爱德华王子岛省(加拿大东部)有个大本营,那里有着一个崇拜巨龙/精魂的教派所需要的任何东西。这包括秘法援助和强大的启蒙团体,及其广泛的资源,和数目过剩,为他们服务各种事情的凡俗追随者。事实上,龙裔里凡俗成员的数目远远多于觉醒者成员,但觉醒者们拥有绝大部分权力。
劇透 -   :
I would be less inclined to consider them crazy if the preliminary tale of their fairly new religion did not have so much similarity to the Christian mythos of Jesus and his sacrifce for our sins. Replace Jesus with Dunkelzahn, and sins with a lesson in hope and harmony, and you get the same sacrifce for the betterment of mankind. The group was founded by David Dragonson, and they have quite the headquarters on Prince Edward Island, with everything a dragon-spirit-worshipping cult could need. That includes arcane assistance and a strong initiatory group as well as extensive resources and a plethora of mundane followers to do a wide variety of things for them. In fact, the Children have far more mundane than Awakened members, but the Awakened members have the vast majority of the power.
他们目前与其他一些魔法社群和团体处于敌对,包括IOND(The Illuminates of a New Dawn新黎明之光)、DIMR(Dunkelzahn Institute of Magical Research,黑牙魔法研究院)和沙斯塔萨满(Shasta Shamans巨龙Hestaby的属下,由于Hestaby在巨龙内战中的失败而遭到清洗)的残党。新黎明之光对龙裔企图代表爱德华王子岛地区在众议院的名额而踏上加美联邦的政治舞台感到不满。自从龙裔第一次将候选人塞入选举后双方一直在挖掘和抹黑彼此。一些头脑冷静者认为两者应当在魔法上携手合作,但他们的基本信念如此不同以至于很难看见他们通力合作。不过,我得说,我见过更奇怪的事情。
劇透 -   :
They are currently at odds with a number of other magical societies and groups, including the IOND, DIMR, and what remains of the Shasta Shamans. The Illuminates are not happy that the Children have stepped into the UCAS political arena by looking to represent the district of Prince Edward Island in the House of Representatives. The two have been digging and tossing dirt at each other since the Children frst put a candidate in the race. There are some cooler minds who think the two should join magical forces, but their fundamental beliefs are so different it’s hard to see them working together. Stranger things have happened, though.
DIMR对龙裔对他们共同的恩主的看法没有好印象,从龙裔第一次开始传播它们那种特殊的疯癫伊始就没有。双方同时也在暗影行动中处于对立面,试图控制那些难以寻得的大D遗留物品。这些物品包括从龙裔认为属于他们的东西到包含他们对死去总统的崇拜的东西,以及他隐藏的秘藏。即使只是关于黑牙遗物的谣言也会得到这个团体里的一些人的调查。信仰起了很大作用。
劇透 -   :
The DIMR is not happy with the group’s view on their mutual benefactor and hasn’t been since Dragonson frst started preaching his special brand of crazy. The two are also often on opposite sides of shadow operations, looking to gain control of some of the Big D’s more elusive items. This includes items from his will that the Children believe belong to them based on their worship of the dead president, as well as items from his hidden hoards. Even the rumor of a Dunkelzahn relic will get some investigation by someone in this group. Faith goes a long way.
至于沙斯塔萨满的残党,直到Hestaby被流放前情况都还行。在那之后,沙斯塔萨满和龙裔一直处于紧张的状态。我不太清楚确切的原因,但紧张感是实实在在的。暗影里已经出现了不少在这俩都与龙有关的社群之间针锋相对的活计。
劇透 -   :
As for the remaining Shasta Shamans, things were good until Hestaby got exiled. Since then, there has been tension between the two. I don’t know the exact reason, but the tension’s there. Work has been fnding its way into the shadows working the angles between these two dragon-connected societies.

>挺难受的。黑牙死了,希丝塔比也流亡了。似乎任何关心泛人类的巨龙都会吃亏。
> /dev/grrl
劇透 -   :
>It’s sad. Dunkelzahn is assassinated, Hestaby exiled. Seems any dragon who cares for metahumankind gets the short end of the stick.
> /dev/grrl
>黑牙已逝。而希丝塔比只是在离我们更近的地方工作。她毫无异议地接受了对她的惩罚。“橙色女皇”肯定有个计划。
>霜寒
劇透 -   :
> Dunkelzahn is gone. Hestaby is simply working from a place closer to ours. She has accepted the punishment handed to her without question. The Orange Queen must have a plan.
> Frosty
(译注:Hestaby在暗影BBS里的ID,她偶尔上暗影BBS跟Laughing Man斗嘴。暗影BBS在矩阵2.0中被摧毁,然后出现了Jackpoint p2p网络代替它的功能。)

技术巫师THE TECHNOMAGICIANS
成员(估算):300
会费:50新元/月
专长领域:技术与魔法
劇透 -   :
Members (est.): 300
Dues: 50¥/month
Areas of expertise: Technology and magic

这是一个危险的团体,绝大多数普通公民和公司都很怕它。技术巫师对社会开放,他们对谁能或不能加入或者对其成员的信仰的限制并不严格。技术巫师的成员包括觉醒者和显现者。我承认我对超链者的了解有限,但我不会受到主流观念的影响。邪恶的是人,不是力量。一个团结的有着可以掌控所有位面——星界,物理和矩阵——的成员的团体,是所有缺乏力量的企业薪奴,乃至他们主人的梦魇。
劇透 -   :
This group is dangerous and feared by most average citizens as well as the corps. The society is socially open, and they aren’t terribly strict on who can and can’t join, or the limitations on beliefs of their members. The group includes both Awakened and Emerged individuals. I’ll admit my knowledge of technomancers is limited, but I am not biased by popular opinion. Evil is in the man, not the power. Having a closely knit group with individuals who can manipulate all the planes—astral, physical, and Matrix—is the thing of nightmares for the powerless corporate wageslave, and even for his masters.
我没太深入,但我手里的情报表示技术巫师接受来自任何生命体的觉醒者或超链者。他们有为成员提供启蒙和深潜仪式的团体。我听过有关技术巫师的谣言,但从没见过它们在真实世界存在的证据。
劇透 -   :
I haven’t gotten very close, but the information I have says this society accepts Awakened from all walks of life as well as technomancers. They have groups for both initiatory and submersion rites for their members. I have heard the rumors of technomages but have seen no proof of their existence in the real world.

>我经常刷一些奇怪的网站,而我最近看过的有一条关于一个叫Zero Cool的狂奔者的传闻。他没发表过任何声明,但其他人提到他同时具有修士和超链者的能力。他在非洲消失了一段时间。
>Plan 9
劇透 -   :
> I scour the freak nodes often, and the closest I’ve seen is rumors of a runner named Zero Cool. Nothing ever claimed by him, but others have mentioned he has adept and techno abilities. He disappeared in Africa awhile back.
> Plan 9
>有些深潜的天赋可以反映并呈现出类似修士的天赋,这两者很容易被混淆。这可能是传闻的根源。
>网猫
劇透 -   :
> There are gifts of Submersion that can reflect and appear as the gifts of the adepts, and the two can be easily mistaken. That is likely the source of the rumors.
> Netcat

花马结社THE PAINTED HORSE LODGE
成员(估算):150
会费:200新元/年
专长领域:精魂导师,萨满魔法
劇透 -   :
Members (est.): 150
Dues: 200¥/year
Areas of expertise: Mentor spirits, shamanic magic

说真的,我在花马结社有不少朋友。我还有不少熟人,我在这个社群里并不是没有敌人。花马结社鱼龙混杂。他们接受所有萨满流派的研习者,并且要对某一位精魂导师负责,后者则作为他们研习魔法的向导。这自身便造成了几乎无法相比的多样性。从神秘的蛇到疯狂的鲨鱼,选择的范围很广。
劇透 -   :
I will not lie, I have many friends within the Painted Horse Lodge. I also have a number of acquaintances, and I am not without enemies within the society. They are a rich and diverse lot. They accept all who follow the shamanic tradition and hold themselves accountable to a mentor spirit, a spiritual guide for their magic, and that creates a nearly unmatched diversity just on its own. From the secretive snake to the psychotic shark, the spectrum is wide.
花马结社在某种程度上是以美州联邦德克萨斯州的达拉斯市为根据地向外发展的。达拉斯是花马结社最初的总部的所在地,如今也仍在这个不守规矩的反权威主义群体中保持着一丝额外的权威。遍布北美大陆的结社实质上都是自成一体的教派,就连南至阿兹特兰的那些结社也不例外。每个结社都有他们自己的目标、源动力甚至加入结社的规则。唯一的共同点是萨满流派和精魂导师。这意味着非美洲原住民流派的萨满也可以加入,只要他们想加入的教派允许。目前结社数量最多的是提尔坦盖和普韦布洛公司理事会境内,特别是曾是犹他国(Ute Nation)的领土部分上;但西雅图的结社近日以最大结社的身份领先。
(译注:犹他国即原犹他州,于2067年被普韦布洛公司理事会吸收,不再作为一个政治实体存在)
劇透 -   :
The society is based, to some degree, out of Dallas, Texas, CAS. That was the home of the original lodge, and that lodge still holds a hint of additional authority in this anti-authoritarian community of non-conformists. Lodges all over the North American continent, including down in Aztlan, are actually independent sects of the whole. Each has their own goals, fundamental drives, and even rules for joining. The only universal points are the shamanic tradition and mentor spirit. This means shamans of non-Native American traditions can join as long as their sect allows it. Currently the largest number of Lodges are in Tír Tairngire and the Pueblo Corporate Council, specifcally the section that was once the Ute Nation, but Seattle recently took the lead as the largest single lodge.
所有结社都支持将萨满纳入正常社会中。从鼓励经典的萨满传统开始,像是治疗团体里的熊萨满或是小型专业战斗小组里的狼萨满那样,他们致力于将萨满填入生活的各个角落。为了表现他们有多成功,请想象一下如果一个男人在你实施手术后穿着一身又大又脏的熊皮进入你的手术室,拿着一袋据说具有魔力的粉末来让你提振精神,你会有多舒坦。
劇透 -   :
The overall society espouses inclusion of the shaman in regular society. From the promotion of classic shamanic traditions, such as Bear shamans in the healing community or Wolf shamans in small specialized combat units, they work to fll in a role for shamans in every aspect of life. To see just how successful they have been, think about how comfortable you would be if a man came into your operating room post-surgery wearing a big dirty grizzly bear fur, holding a bag of supposedly mystic powders, and putting you back together.
如果你是个狂奔者,那很常见;但如果你是大街上一个普通的乔(Average Joe),那就太诡异了。不过他们正在努力改善这一点。
劇透 -   :
If you’re a runner, that’s normal, if you’re Average Joe on the street, that’s off-puttingly strange. But they’re working on it.
个别地,我知道有些结社正在研究与精魂导师相关的各个泛位面、与元素相关的泛位面、炼金术的替代用途,以及极具侵略性的精魂类型,尤其是影精魂和邪魔。我相信其他结社也有研究除此之外的东西,但这些是我所有确知的范围了。正如我之前说过的,我是个奇物贩子,不是个谣言贩子。
劇透 -   :
Individually, I know there are Lodges studying the various metaplanes related to Mentor spirits, metaplanes related to elements, alternate uses for alchemy, and aggressive spirit types, especially shadow spirits and shedim. I’m sure other Lodges are studying things other than these, but that is the maximum breadth of my confrmed knowledge. And as I’ve said before, I am a talismonger, not a rumormonger.
即便如此,我可以近乎确定地说,至少有两个我知道的结社里包含有毒精魂导师的萨满。这些结社位于西雅图和芝加哥,这两个城市都有相当多的毒领域。我不清楚的是,花马结社的资深成员是否知道这些。我有关系的那些成员不会在没有铁证的情况下对他们的弟兄提出这种有害的指控,而我恰恰没有。要警惕。
劇透 -   :
That said I will state with near certainty that at least two Lodges that I know of contain shamans with Toxic Mentors. These Lodges are located in Seattle and Chicago, both cities with their fair share of toxic domains. What I do not know is if the ranking members of the Painted Horse know this or not. Members that I am allied with will not bring such harmful accusations against their brethren without ironclad proof, something I do not have. Be wary.
对于行走在暗影中的萨满来说,花马结社是少数几个公开的会接受你团体。作为这样一个非常反权威主义的团体,他们对SIN和其他类似的“压迫文明的枷锁”几乎毫不在乎。他们说的,不是我说的。加入花马结社可以给予你在其他城市的联系,获取优质的萨满试剂,以及和一些更加极端的如“大地为先!”之流的自然团体的联系。
劇透 -   :
For shamans who work in the shadows, the Painted Horse is one of the few publicly known groups that will accept you. As such an anti-authoritarian lot, they put little stake in SINs and other such “shackles of an oppressive civilization.” Their words, not mine. Joining the Lodge can get you contacts in other cities, access to premium shamanic reagents, and connections to some rather extreme nature groups such as TerraFirst!.

沙斯塔萨满SHASTA SHAMANS
成员(估算):18
会费:1000新元/年
专长领域:星界现象,龙魔法,萨满魔法
劇透 -   :
Members (est.): 18
Dues: 1,000¥/year
Areas of expertise: Astral phenomena, draconic magic, shamanic magic

如果你在一到两年前跟我讨论这个社群,我会讲一个截然不同的故事。随着他们的守护者在她的龙族亲戚中的地位变化和她在沙斯塔山的宝藏遭遇的袭击,沙斯塔萨满已是一个毁灭了的魔法社群。在所有的袭击之后,剩下的不到二十几个萨满们已遁入暗影中。
劇透 -   :
If you had asked me to speak of this society only a year or two ago, I would be telling a much different tale. With the change in their patron’s status among her dragon kin and the attack on Mt. Shasta to claim her hoard, the Shasta Shamans are a magical society in ruin. The remaining shamans, less than two dozen after all the attacks, have slipped into the shadows.
过去一年里,沙斯塔萨满的数量在这群曾经和平而自傲的组织的残存者针对其他巨龙,他们雇佣的狂奔者,他们支持的公司乃至任何曾经说过一句他们敌人好话或是一句希丝塔比坏话的人发动的报复性战争中进一步减少。正如人们所预料的那样,他们无法只靠自己完成所有这些。尽管希丝塔比公开缺席,但她的影响依旧伴随着她的前追随者的愤怒散播在全世界。
劇透 -   :
Their numbers have dwindled further over the past year as the remains of the once peaceful and proud organization waged a vengeful war against the other dragons, the runners they hired, the corps they backed, and anyone who even spoke a positive word for their enemies or a negative word against Hestaby. As one would expect, they haven’t been able to do all of this on their own. Despite the public absence of Hestaby, her influence has still been felt all around the world through the anger of her former followers.

>如果橙色女皇的双眼能够看到她剩余的孩子们,她一定会流泪。他们中有黑暗之物。
>多名之人
劇透 -   :
> The eyes of the Orange Queen would weep if they fell upon the remains of her children. There is a darkness among them.
> Man-of-Many-Names
>毒萨满,每一个都是毒萨满 。
>莱兰
劇透 -   :
> Toxics, one and all.
> Lyran

玛娜MANA
成员(估算):50
会费:无
专长领域:战斗魔法,巫师帮
劇透 -   :
Members (est.): 50
Dues: None
Areas of expertise: Combat magic, wizzer gangs

玛娜完全符合街头法师社群的基本定义。它起初由一个帮派成员发起,并从其他帮派或是那些在雷德蒙德荒地亦或是其他Mana扩张到的荒凉地带生活的有天赋者吸收觉醒成员,这个团伙短于资产而长于态度。他们很注意要点——在你想加入的时候他们绝不检查SIN,并且只要你有需要,他们随叫随到。
劇透 -   :
This is the fundamental defnition of a street mage society. Originally formed by a ganger and stocked with Awakened recruits from other gangs or those with the Talent living in the Redmond Barrens, or other desolate strips where Mana has spread, the gang is short on resources but long on attitude. And they take care of the essentials—they don’t check for SINs when you sign up, and they’ll come to your aid if you make the call.
话虽如此,可别以为这个团体里全都是弟兄之情。玛娜的许多成员毕竟是出身于不同敌对帮派的帮派成员,虽然他们在雷德蒙德荒地的总部的玛娜议会是中立的,但没人能指望一群混帮派的该懂规矩。玛娜的影响力始于西雅图起,就在偏远的雷德蒙德荒地,当一个叫阿耳戈斯(Argus)的原万圣帮帮众为他的万圣帮分部规模持续缩小而发出绝望地呼救时。其他觉醒帮众的反应令人惊讶,并为了帮助彼此走上权利巅峰,他们将自己的阵营色彩放在一边,专注于他们的共性,“天赋”。
劇透 -   :
But don’t think things in this group are all brotherly love. Many members are still gangers from rival gangs, and though Mana meetings at their HQ in Redmond are neutral ground no one ever accused gangers of knowing how to follow the rules. The group started in Seattle, out in the Redmond Barrens, when Argus, a former Halloweener, made a desperate call for help while his chapter of the Halloweeners was getting downsized. The response from other Awakened gangers was surprising, and to help each other out on the road to power they set their colors aside and focused on their commonality, the Talent.
玛娜如今已经发展到另外两个有着大量荒地的地区。MDC(Manhattan Development Consortium,曼哈顿开发财团)和FRFZ(Front Range Free Zone,弗兰特自治区)的玛娜据点的成员没西雅图有二十多个成员那么多,但每个据点也都有十几个。其他城市的据点由一些原本是西雅图总部的,分离的时候没那么友好但没到“不想再在这儿见到你”程度的成员建立的。从那时起,他们便进一步分隔开,两者之间几乎没有任何合作点。
劇透 -   :
The group has spread to two other cities with a considerable barrens area. The MDC and FRFZ Mana dosses are not as large as the Seattle group’s, which currently has over two dozen members, but they are both approaching a dozen each. The dosses in the other cities were founded by members originally from Seattle who weren’t exactly happy when they left but not to the “don’t show your face around here ever again” level. Since then, they’ve drifted further apart, almost to the point of zero cooperation between the groups.
玛娜在FRFZ和“流浪猫”(Alley Catz),一个极光荒地(Aurora Warrens,丹佛的雷德蒙荒地区)下属的地方巫师帮派有些摩擦。这两个势力都不是在会在公园里大打出手的类型,但他们无疑地更可能为任何想要给他们敌人找麻烦的人提供一些魔法援助。如果你在丹佛干活,并且碰巧跟这些神秘团体对上了的话,这是一个好消息。
劇透 -   :
The Mana group in the FRFZ is having trouble with the Alley Catz, a local wizzer gang in the Aurora Warrens. Neither force is the gang-war-in-the-park type but they are defnitely more apt to throw in some arcane assistance for anyone looking to hinder the efforts of their nemesis. Good to know if you’re working in Denver and happen to end up in opposition of either of these arcane groups.
如果你在任何上述城市里需要一些魔法上的援助,玛娜是一个可考虑的团体。他们是雇佣法师,而且他们是街头帮派佬,所以他们不会像公司走狗法师那样收要老命的高昂价格。我不推荐雇佣他们去做很重要或者安静的活,因为他们不会被长期雇佣,并且他们倾向于毫不掩饰地干活。
劇透 -   :
If you need some arcane assistance in any of those cities, Mana is the group to call. They’re spellslingers for rent and they’re street gangers, so they don’t charge the arm-and-a-leg rates that the corporate wagemages do. I don’t recommend them for important or quiet work as they aren’t bought for long, and they tend to be very overt in their casting.
别以为你发展过程中借助玛娜得到的任何援助或是接纳没有任何代价。由于他们对精魂的恶劣待遇,玛娜在星界社群里的声誉相当差。对你召唤的精魂可能知道你被玛娜接纳或援助过的后果做好准备:它们可能因此对你的指令做出一些极具创造力的阐释。
劇透 -   :
Don’t think that any assistance or affliation you develop with Mana comes without a price. The group has a rather poor reputation with the astral community due to their unbecoming treatment of spirits. Expect some blowback from any spirits you may summon who know of your affliation or association with Mana, and be ready for some creative interpretations of your commands.

>群山里的不受拘束者们已开始谋求他们同类的虐待者的复仇了。玛娜落在群山手里的时间可期矣。
>多名之人
劇透 -   :
> The unfettered of the mountains have begun seeking retribution from the abusers of their kin. Mana’s time in the mountains will not likely be long.
> Man-of-Many-Names

凤凰崛起社SOCIETY OF THE PHOENIX ARISEN
成员(估算):18
会费:200新元/年
专长领域:法力燃尽,技术与魔法
劇透 -   :
Members (est.): 18
Dues: 200¥/year
Areas of expertise: Magical burnout, technology and magic

自从凤凰崛起社团在贝尔维尤的周年庆燃起熊熊大火之后,他们受到了西雅图新闻的广泛报道,且仍未从灰烬中重生。凤凰崛起社的核心成员们遭受了一次沉重的打击,剩余的成员怀着对这次事件其实是一次袭击而不是一场诡异的魔法事故的恐惧作猢狲散。如果不是暗影中流传着关于凤凰崛起社的剧烈爆炸的原因的耳语风声,我根本不会把他们写进这里。
劇透 -   :
In the Seattle news extensively around the New Year when their annual party in Bellevue went up in flames, the Society of the Phoenix Arisen has yet to rise from those ashes. The group took a massive hit to their core membership, and the remaining members have scattered to the wind in fear that the events were an attack and not just a freak arcane accident. I would not have included them at all if not for the whispers in the shadows of the cause of this group’s explosive implosion.
为那些不看嚎纸的人备注,凤凰崛起社是一个奥秘学者小组,出于某种原因,他们觉得需要通过安装人工增强来保持内在纯净。众所周知,增强会干扰法力的传递,而且大量增强会引起燃尽——彻底丧失魔法潜能。凤凰社相信有某种方法可以修补破损的灵魂,通过基因治疗帮助那些失去或降低了魔法才能的人,移除或替换更高质量的增强,以及通过仪式魔法来修补和精魂的联系。我不能说这些功夫成功与否;我只是在传达他们相信什么。
(嚎纸:街头打印的实体语音报纸)
劇透 -   :
For those who do not check the screamsheets, the Society of the Phoenix Arisen is a small collection of arcanists who have, for one reason or another, felt the need to mettle with the purity of their bodies by installing artifcial augmentations. It is common knowledge that augmentations interfere with the channeling of mana, and that extensive augmentation can lead to burnout—the complete loss of magical potential. The Phoenix believed there was a way to mend the broken soul and help those who had lost or lessened their abilities through genetic treatments, removal or replacements of the augmentations with higher quality parts, and ritual magics to mend the spiritual connection. I cannot speak to the success of those efforts; I am simply relaying what they believed.
至于他们不合时宜的覆灭,谣传与某种非自然病毒有关,这种病毒在过去一年里让很多人感到紧张。认知碎片化障碍,或者叫它CFD,是一个伴随着人们的思想被病毒思想控制的恐怖故事而不断增长的都市传说。凤凰社相信这病毒在某种程度上有一个技术性的本质,而且他们的成员受到了感染。没有人知道新年的事件是否是一次旨在消灭感染者的袭击亦或是被感染者消灭他们的弟兄的尝试,但幸存的成员如今已遁入暗影中,并且可能有兴趣告诉我们其他人。
劇透 -   :
As for their untimely decimation, the whispers relate to a certain unnatural virus that has been making many people nervous over the past year. The Cognitive Fragmentation Disorder, or CFD, virus is a growing urban legend with terrifying stories of people’s minds being taken over by the viral mind. The Phoenix believe the virus is somewhat technological in nature and their members were infected. Whether the New Year’s event was an attack aimed at eliminating the infected or an attack by the infected to try to eliminate their brethren, no one seems to know, but the remaining members are now out in the shadows and potentially of interest to the rest of us.

>真的假的?确定是CFD吗,洛桑?你在挑战你的“智者”头衔的极限。尽管在快杰克和我相继出事之后,这里的大多数人都相信CFD的存在,觉得它能够感染并利用觉醒者还是有点扯了。
>Plan 9
劇透 -   :
> Really? CFD, Lothan? You’re pushing the limits of your title of “the Wise.” As much as all of us here are believers in CFD after ‘Jack and me, thinking this can snag and use the Awakened is a stretch at best.
> Plan 9

>别忘了跟这群家伙有过节的另一个魔法社群,阿莱夫协会(Aleph Society)。这也是一个宣称“我们能治愈燃尽”的组织,阿莱夫协会可对这个社群闯入他们的领域不太感冒。他们可能是新年袭击的幕后推手。事实上,这比起一些脑病患法师作案的可能性大得多。
>洛桑
劇透 -   :
> Don’t forget the other arcane society that has a beef with these guys, the Aleph Society. Another group making the “we can heal burnouts” claim, the Aleph aren’t too keen on another society horning in on their action. They could have been behind the New Year’s attack. In fact, that’s far more likely than some head case mage flipout.
> Lyran
(译注:SG的时间线稍早,故有此对话)

阿莱夫协会ALEPH SOCIETY
成员(估算):80
会费:500新元/年
专长领域:自由精魂,法力燃尽
劇透 -   :
Members (est.): 80
Dues: 500¥/year
Areas of expertise: Free spirits, magical burnout

自从迈克尔·尼克松博士于2056年召回了“破碎的灵魂”以来,他们已经发生了很大变化。他有一本被称为“伽夫(Gaf)之书”的巨著,据他说,是用于举行仪式治愈那些与魔法失去联系的人的灵魂创伤,即燃尽。大多数人认为他的成功是与自由精魂伽夫的协议的结果。尽管有着疯狂的想法,但他们依旧大获成功且大受欢迎直到60年代中期阿莱夫协会停止接收新成员并离开聚光灯为止。
劇透 -   :
So much has changed with them since Nickson called out to “the shattered souls” back in ’56. He had a tome in his possession known as the Book of Gaf, that, according to him, held rituals for healing the wounds of the souls of those who had lost their connection with magic, the burnouts. He had success that most think was the result of a pact with the free spirit Gaf. Despite the crazy ideas, they were successful and popular until the mid-’60s when the group stopped taking new members and fell out of the spotlight.
让我们快进到2069年。尼克松神秘地消失了,他信任的首席副官,西尔维亚·拉瓜迪亚执掌大权后决定尊重她对导师的回忆,并再次开始扩张。他们从那时候开始蔓延,但过去几年里他们的声誉已经受到了一些严重的打击。相当一部分新的成员都是严重的暴力破坏狂,并且他们不仅仅是普通的狂奔者那种暴力——他们更接近精神病。一些人将这一变化归咎于塔克(Tak)的影响,那个他们在PCC(普韦布洛公司议会)发现并取得“塔克之书”后第二个和整个协会链接的自由精魂。据称阿莱夫协会仍在寻求第三本书。
劇透 -   :
Flash-forward to ’69. Nickson disappears mysteriously, his trusted chief lieutenant, Sylvia LaGuardia, takes the reins and seeks to honor her mentor’s memory by expanding once more. They’ve grown since that time, but their reputation has taken a number of serious hits over the past few years. Quite a few of the new members are some seriously violent fraggers, and they’re not just normal runner violent—they’re closer to psychotic. Some blame the change on the influence of Tak, a second free spirit associated with the club after they acquired the Book of Tak following its discovery in the PCC. There is supposedly a third book that the group still seeks.

>有相当多的组织积极阻碍阿莱夫协会发现他们的第三本书,因为他们担心三者集齐,将解开一些可怕的东西的束缚。
>刃岭
劇透 -   :
> There are quite a few groups that are actively opposed to letting the Aleph’s discover their third book for fear the trio, once brought together, will unleash something terrible.
> Arete
« 上次编辑: 2019-03-09, 周六 14:01:18 由 水果Saove »
祈愿考试通过啊……

离线 水果Saove

  • Adventurer
  • *
  • 帖子数: 74
  • 苹果币: 0
  • 一只水果两张嘴,四只眼睛一亿五千五百万两千五百条腿
Re: 【SG】魔法社群MAGICAL SOCIETIES P55~77
« 回帖 #5 于: 2018-08-28, 周二 23:58:51 »
宗教团体RELIGIOUS ORGANIZATIONS

从人类第一次目睹一些他们无法解释也无法区分究竟是魔法还是神迹的事情后,宗教与魔法便紧紧联系在一起。纵观历史,人类从古至今一直都利用着宗教吸引他人加入他们的事业,而且如果那份事业里碰巧有些人能治愈疾病,化水为酒,呼雷唤电或是操火弄焰的话,人们就更是相信他们所描述的那强力伟岸的存在。我现在不是来辩论究竟有没有那么个存在的——萨满,德鲁伊,以及其他所有从他们导师那里唤来天赋的人都证明了这一点,尽管力量的本质会被(而且一直被)无止尽地争辩。我现在想谈的是关于自觉醒后围绕宗教建立的社群和那些在魔法回归这个世界之前便久已存在的社群产生的改变。
劇透 -   :
Religion and magic have been tied together since man frst witnessed something they could not explain and could not tell the difference between magic and the acts of the gods. Throughout history men have used religions to bring others to their cause, and if that cause happens to have someone who can heal the sick, transmute water to wine, call lightning from the sky, or control flames, then they lend that much more credence to the existence of the higher power they describe. Now I’m not here to debate the existence of a higher power—shamans, druids, and all others who summon gifts from their mentors are proof enough of that, though the nature of the power can be (and has been) debated endlessly. What I want to talk about is the societies that have formed around religions since the Awakening and the changes that have occurred in those that existed long before magic returned to the world.

圣西尔维斯特教团ORDER OF ST. SYLVESTER
成员(估算):200
会费:预计为什一奉献(即收入的10%),但具体数额由成员定
专业领域:奥术史,星界现象,天主教会,魔法理论
劇透 -   :
Members (est.): 200
Dues: Tithing expected, but amount set by members
Areas of expertise: Arcane history, astral phenomena, Catholic Church, magical theory

首先我得上个简单的历史课。魔法回归世界之初天主教本是极力反对魔法的。但最终他们改变了他们的思维并接受了魔法,认为魔法无分善恶;而善与恶之分只在乎人,而非力量本身。我得为自己对这段艰难时期一笔带过而向那些活在10年代和20年代中的信仰动荡时期的人道个歉。
劇透 -   :
I’ll make the history lesson brief. The Catholic Church was vehemently opposed to magic when it frst returned to the world. They eventually changed their thinking and accepted magic, considering it neither good nor evil; they instead said that good and evil was within the person not the power. To any who lived in the faith during the tumultuous era of the ’10s and ’20s I apologize for the brevity when discussing such a trying time.

圣西尔维斯特教团,也被称作西尔维斯特会,是一个受天主教会认可的觉醒社群,主要致力于促进在教会指导下的对魔法的理解。教团里的觉醒牧师和僧侣都是神通者(theurgist即神通者,是SR里基督教对自己施法者的称呼),都致力于有益魔法的使用和替教会的梵蒂冈图书馆调查记录魔法现象。他们对那些与天主教会的地区或集会有关联的事件特别感兴趣,即使只是微弱的联系而已。他们的调查可以出于他们自己的兴趣、梵蒂冈的指令或是当地主教的要求而进行。西尔维斯特会启蒙者成员的任务还包括追捕教会的使用魔法的敌人,尤其是地狱党(Infernalists),一群通过崇拜黑暗势力来获取力量的家伙。
劇透 -   :
The Order of Saint Sylvester, also known as the Sylvestrines, is a Catholic Church-sanctioned society of the Awakened who work to promote an understanding of magic within the context of church’s teaching. The Awakened priests and monks of the order, all theurgists, are dedicated to the use of benefcial magic and investigating magical phenomena for the church’s Vatican Library. They are especially interested in those events that demonstrate a connection, even if only a loose one, to places or gatherings of the Catholic Church. Their investigations can be guided by their own interest, an order from the Vatican, or at the request of a local bishop. The initiatory members of the Sylvestrines are also tasked with hunting down arcane enemies of the Church, in particular Infernalists, those that seek their power through the worship of dark forces.

显然,这不是一个为暗影狂奔者服务的神秘社群,所以在看待他们的时候我们应当看到一个虔诚的宗教团体对一个底层狂奔者可能有的价值。他们的无所不在,他们的广为人知和对觉醒事物的了解,以及他们对可能损害教会声誉的行动保持距离的需要都可能对暗影狂奔者们有用。
劇透 -   :
Obviously this is not the arcane society for shadowrunners, so when looking at them we should look at the value a devout religious group could have to lowlife runners. Their ubiquitous presence, their extensive knowledge and understanding of things Awakened, and their need for distance from actions that may tarnish the reputation of the Church all could be of possible use to shadowrunners.

天主教会在世界上的每个国家都有存在,并且往往存在的时间比国家本身存在的时间还长。虽然国家已不再操纵世界,但它们依然是决定合法性的边界,监控着大多数超企没有雇佣但想着利用的民众的政府,也是最易通过其人口的宗教信仰影响的权利结构。这意味着像西尔维斯特会这样的团体可以在任何地方找到并可以去世界的任何地方。去一些不喜欢天主教的地方或是带着为公民着想通常由政府管控的奇物或情报横越边境并不容易。天主教会,尤其是西尔维斯特会在寻求魔法物品的工作中是使用其全球脉络来运送物品或人的专家。我认识几个受全职雇佣的专为梵蒂冈走私的狂奔者队伍,其中许多都和西尔维斯特会的僧侣签订过契约,或直接由一个僧侣负责。
劇透 -   :
The Catholic Church has a presence in every nation in the world, and has often been in place for longer than the nation itself has existed. Though nations no longer run the world, they are the borders that determine legality, the governments that monitor the masses that the megacorporations do not employ but seek to exploit, and the power structure most easily influenced through the religious devotion of their population. This means a group like the Sylvestrines can be found anywhere and move anywhere in the world. Moving in some places that are not fond of the Catholic religion or across borders with artifacts or information that would normally be controlled by the government for the betterment of its citizens is not easy. The Catholic Church, and especially the Sylvestrines in their work of seeking artifacts, are experts at using their worldwide network to move objects or people. Smuggling for the Vatican is full-time employment for several runner teams I know, many of whom are contracted through, or run by, a Sylvestrine monk.

多亏了阿兹特兰政府的反天主教政策,西尔维斯特会在那儿活动频繁。天主教会在那儿有个有趣的对在阿兹特兰境内如何行动争论不休的保守派和自由派的结合。保守派主张顺从阿兹特兰政府并避免对抗。而自由派是你能找到西尔维斯特会的地方,他们正直接和活跃地反对一些新阿兹特克国教(national Neo-Aztec religion)的不可描述的仪式。
>骑马斗牛士(Picador)
劇透 -   :
> The Sylvestrines operate frequently in Aztlan thanks to the government’s anti-Catholic policies. The Catholic Church there is an interesting mix of conservatives and liberals who argue over how they should act within the borders of Aztlan. The conservatives seek to obey the Aztlan government and avoid confrontation. The liberals are where you fnd the Sylvestrines, and they are outspoken and active in opposing some of the less-mentionable rituals of the national Neo-Aztec religion.
> Picador

跟西尔维斯特会有联系或者有个朋友在里面可以帮你获得访问一个庞大的魔法知识文库的机会。西尔维斯特会是世界上最大的神通者图书馆的管理者,其内还包括一个始于12世纪的赫密斯主义书库,远在魔法全面回归世界之前就存在了。作为梵蒂冈对所有觉醒之物的主要探寻者,西尔维斯特会同样也巩固了教会在超生物学上的学说。西尔维斯特会在2011年前就已针对觉醒物种的出现撰写了有充分证据的论文。他们的研究指出,复杂的仪式和自然事件可以将稀薄的法力加以浓缩,并导致法力激增,其强度足以激活某些物种体内存在的泛基因。这些论文都非常有意思。不过对于狂奔者来说,更有趣的是关于西尔维斯特会可访问的关于超自然生物的大量信息库。可能他们的魔法书库的最重要的内容是关于魔法现象的数据浓缩。这些数据由西尔维斯特会自己以及他们雇佣的狂奔者队伍收集而来,涵盖了从自发的精魂召唤到动穴(fovea,一个移动的魔法真空)和梦间(alchera,一种复杂星界地形特征)以及介于两者间的所有内容。
(译注:赫密斯主义Hermeticism是一个在文艺复兴和宗教革命时期发挥重要作用的神秘主义思想,对西方秘教影响深远,其主张研究与魔法相关的技术(如炼金术和占星术)影响了其后三百多年科学发展)
劇透 -   :
Being connected to or having friends within the Sylvestrines can help you get access to a vast library of arcane knowledge. The Sylvestrines are the keepers of the largest Theurgist library in the world, which also includes a library of hermeticism that was begun in the 12th century, well before the full return of magic to the world. As the Vatican’s primary seekers of all things Awakened, the Sylvestrines have also consolidated the church’s doctrines on parazoological creatures. The Sylvestrines have written well-evidenced papers on the appearances of Awakened species before 2011. Their research points to complex rituals or natural events that concentrated the thin mana into spikes great enough to activate the metagene in certain species. The papers are all quite interesting. More interesting to runners, though, is the vast library of information on paracritters to which the Sylvestrines have access. And possibly the greatest part of their arcane library is the concentration of data on magical phenomena. Gathered by the Sylvestrines themselves as well as the runner teams they have hired, these data cover everything from spontaneous spirit summoning to fovae and alchera, as well as everything in between.

>这些记录尚未完全数据化,但有个熟练的碟客进入他们的系统可以给小队弄到一大票的值钱数据。
>莱兰
劇透 -   :
> The records are not completely digitized yet, but getting a skilled decker into their system could get a team a nice chunk of paydata.
>Lyran

往往并不是所有人都会觉得西尔维斯特会所做的工作完全合法。这意味着为了教团为了保持教会和教团的形象,西尔维斯特会必须依赖暗影中的居民。这项工作往往报酬低廉,但获得西尔维斯特会的感激可比新元更有价值。教会制造了一个巨大的避风港,通常具备像样的病房和守卫,特别是当西尔维斯特会或是其他教会承认合法的施法者在的时候。护送走私物品或人员,协助研究处于敌对地区的魔法事件,为西尔维斯特会行动提供矩阵和物理保护,以及一大堆其他机会可能,如果你有个西尔维斯特会朋友随时接听你电话的话。
劇透 -   :
The work done by the Sylvestrines is often not entirely legitimate in the eyes of all people. That means that in order to maintain the proper image of the church and the Order, the Sylvestrines must rely on the denizens of the shadows. The work is often low-paying, but having favors owed by the Sylvestrines can be far more valuable than nuyen. Churches make great bolt holes, often with decent wards and security, especially if Sylvestrines or other church-sanctioned arcanists are present. Escorting smuggled products or people, assisting in studying magical events in hostile areas, providing Matrix and physical security for Sylvestrine operations, and a plethora of other opportunities are available if you have a Sylvestrine who will pick up when you call.

圣西尔维斯特教团不是一个单一的启蒙团体。它太大了。在教团里启蒙的所有成员都追随着同一个守护精魂,即天使长米迦勒。米迦勒同时还是另一个隐藏在圣西尔维斯特教团之下的教会教团的守护精魂,从而为这个隐秘的宗派提供一个掩护。圣殿教团,或者说圣殿骑士,是隐藏在西尔维斯特会之下的一个隐秘宗派。圣殿骑士是一个更加激进和好战的宗派,他们不仅只寻求发现和研究魔法现象,而且还致力于削弱那些促进、研究、参与甚至只是涉猎被天主教会认定为不可接受的魔法其中的组织、宗教、公司乃至政府。这些魔法包括血和牺牲魔法、毒魔法、虫精魂召唤、死灵法术、寄生或附身魔法,以及任何天主教会反对的损害或改变法力倾斜的魔法。他们是一群狂热者,对一个狂热者的雇佣保持警惕是明智的。
劇透 -   :
The Order of St. Sylvester is not one single initiatory group. It is too large for that. All members who initiate within the Order follow the same patron spirit, the Archangel Michael. This is the same patron as another smaller Order within the church that is housed under the Order of St. Sylvester in order or to provide concealment for this conspiratorial sect. The Order of the Temple, or Knights Templar, are a sub-sect of the Sylvestrines hidden within the ranks of the greater group. The Templars are a far more militant and martial sect that not only seek to discover and study magical phenomena but also work to undermine those organizations, religions, corporations, and governments that promote, study, participate, or even dabble in magics deemed unacceptable by the Catholic Church. This includes blood and sacrifce magic, toxic magic, summoning of insect spirits, necromancy, inhabitation or possession magic, and any magic that damages or shifts the aspect of mana in opposition of the Catholic Church. They are zealots, and one would be wise to be wary of employment from a zealot.

>圣殿骑士很少直接跟狂奔者队伍合作。如果一份活儿指向圣西尔维斯特教团,但散发着“转移注意力用牺牲品”的臭味,你更可能在为一个圣殿骑士而不是一个标准的西尔维斯特会成员工作。即是说,确保你计划够好并让它完成这份工作,因为你的名字登上圣殿骑士的黑名单可不是一个好消息
>公牛
劇透 -   :
> The Knights rarely work directly with runner teams. If a job points to the Order of St. Sylvester but stinks of sacrifcial diversion, you are likely working for a Templar and not a standard Sylvestrine. That said, make sure you just plan well and make it through while completing the job, because having your name on a Templar’s dreklist is bad news.
> Bull

贾迈尔派伊斯兰教JAMIL ISLAMYAH
成员(估算):250
会费:无
专业领域:隐蔽魔法,原教旨主义伊斯兰教,魔法理论
劇透 -   :
Members (est.): 250
Dues: None
Areas of expertise: Covert magic, fundamentalist Islam, magical theory

这群觉醒的清真兄弟被认为是针对穆斯林信仰的被诅咒的令人憎恶的东西。原教旨主义穆斯林不认为魔法在他们的宗教中占有一席之地。贾迈尔派伊斯兰教徒将他们的生命奉献于自我救赎,以奉献他们的生命和天赋投入为真主安拉和他们的同信兄弟服务的圣战者的形式。
劇透 -   :
This Islamic brotherhood of Awakened is looked upon as a cursed abomination against the Muslim faith. Fundamentalist Muslims do not believe magic has a place in their religion. The Jamil Islamyah commit their lives to their own redemption as they devote their Talent and their lives to an existence as mujahideen in service to Allah and their brothers in faith.

这个宗派的领导人认为,与伊斯兰之敌斗争的最佳途径是用他们自己的黑暗工具对付他们,但这些工具必须受控制。贾迈尔派教徒的成员一起工作并从一个由三个“乌理玛(ulema)”(学者)领导的九名“达拉萨(darasa)”(阶级)的队伍开始。他们任何时候都以一个团队行动,在世界各地执行任务以促进伊斯兰教义的传播。一旦乌理玛的数量低于三,就会从其余的达拉萨中增补乌理玛的位置。由于在他们的岁月里共同培养亲属成员,从未有过多的乌理玛出现过。
译注:乌理玛和达拉萨都是现实存在的穆斯林词语,乌理玛是阿拉伯文,原义为学者,是伊斯兰教学者的总称;而达拉萨译者并未找到中文介绍,只找到这是一个阿拉伯语词汇‎دَرْس‎
劇透 -   :
The leaders of this sect believe the best way to fght the enemies of Islam is using their own dark tools against them, but those tools must be controlled. Members of Jamil Islamyah work together and initiate in a “darasa” (class) of three to nine members lead by an “ulema” (scholar). They operate as a team at all times, traveling the world on missions to advance the teachings of Islam. The position of ulema is flled by any remaining members of a darasa once its numbers drop below three. Due to the kinship members foster in their years together, there is never an overabundance of ulema.

贾迈尔派教徒往往秘密活动,虽然他们经常被指派保护伊斯兰信仰中的重要成员,但这些信徒从未觉察他们被诅咒的弟兄的保护。目前该社群与阿拉伯哈里发关系密切,并在同样神秘的面纱下担任政府的特别行动单位,并以更加公开的形式补充其部分单位。
劇透 -   :
The members operate in secret and though they are often assigned to protect important members of the Islamic faith, those faithful are kept unaware of the guardianship of their cursed brethren. Currently the society has close ties with the Arabian Caliphate and has acted as special operations units for the government under the same veil of secrecy, while also supplementing some of their units in a more overt fashion.

>尽管洛桑很好地介绍了贾米尔圣战组织,但他却漏了在这个组织里扮演重要角色的刺客。这些成员都是独行侠,通常是前乌理玛或者只是和其他人玩不开的成员。他们个个都是以真主之名做下所有杀戮的杀手,绝不伤及无辜,且永远精确。
>棘刺
劇透 -   :
> Though Lothan is nice enough to mention the mujahedin sect of Jamil, he leaves out the assassins that play an important role in this group. These members are all loners, often former ulema or members who just couldn’t play nicey-nice with others. They’re killers one and all who make every killing in Allah’s name. No innocent casualties allowed. Precision always.
> Thorn

裂骨者CRACKING THE BONES
成员(估算):300
会费:200新元/年
专业领域:星界现象,咒术,巫毒法术
劇透 -   :
Members (est.): 300
Dues: 200¥/year
Areas of expertise: Astral phenomena, conjuring, vodou magic

裂骨者作为一个极为宽松的社群,这个巫毒教徒的协同更像是一个宗教联盟。他们以小组形式(据我所知没有超过7个成员的)聚集在CAS(美洲联邦)、UCAS(加美联邦)和加勒比联盟各处。不出任何人意外,最核心的成员位于美洲联邦的路易斯安那州新奥尔良市。这个城市有数个不同的裂骨者宗派,每个都有它们自己的议程和规矩。裂骨者整体结构松散,各个宗派基于自身的诉求或是其他团体的要求来回复上层组织。如果某个成员想拜访另一个团体的集会,他们会非常欢迎;但没有任何团体能命令其他成员加入他们计划中或计划外的集会。
劇透 -   :
A society in the loosest of terms, this coordination of voodoo practitioners is more of a religious alliance. They gather in small groups (none I know of has more than seven members) throughout the CAS, UCAS, and Caribbean League. Not to anyone’s surprise, the greatest concentration of members is located in New Orleans, Louisiana, CAS. The city has several different sects of the Bones, each with their own agenda and rules. The society as a whole is very loose, with sects answering to the larger group based on their own desires or the requests of other groups. If a member wants to visit another group’s meeting, they’re more than welcome, but no group has the ability to order other members to attend their planned, or unplanned, sessions.

>如果你想加入这个团体的集会,这是一个很好的途径,特别是因为他们与凡俗者很谈得来,并且他们的集会中经常有很多巫毒教粉丝,而这些集会通常更类似派对。
>凯恩
劇透 -   :
> If you want to roll in on a meeting with this group this is a great way, especially since they have very little issue with mundanes and frequently have a lot of voodoo groupies at their meetings, which often closely resemble parties.
> Kane

裂骨者的开放对于在加勒比联盟的大陆或岛屿间旅行非常有用。当某些成员想旅行时,通常只需花一丁点功夫就能获得另一个附近成员的联系信息,并且裂骨者的所有成员都十分欢迎他们的弟兄。这些访问通常还会在成员之间权衡,因为旅行者会被要求帮助进行仪式,召唤,或是保护某个正进入星界侦察的星界旅者的身体。当访问者分享来自外界的信息时同样也会发生即兴的集会和聚会,不论那带来的是故事、公式、精魂名还是泛位面消息。我不清楚任何北美原住民国家里的任何宗派,但在西雅图、丹佛和加拉加斯有不少,加利福尼亚自由邦也有一个,同时也存在于美洲联邦和加美联邦的少数主要城市和数个农村地区,以及所有加勒比联盟的主要岛屿上都有裂骨者的宗派。
劇透 -   :
The society’s openness can be very useful for traveling around the continent or to the islands of the Caribbean League. With little effort a member can usually get contact information for another member near where they wish to travel, and all members of Cracking the Bones welcome their brethren. The visits also often come with a trade-off between the members as the traveler can be asked to help in rituals, summonings, or watching over the body of an astral traveler while they are around. Impromptu meetings and gatherings also occur when a visitor is in from out of town to share information, whether that means stories, formulae, spirit names, or metaplanar news. I don’t know of any sects within any of the Native American Nations, but there are groups in Seattle, Denver, and Caracas, as well as one in CalFree, a few major cities and several rural areas of the CAS and UCAS, and all the major islands of the Caribbean League.

裂骨者的成员是他们附近的或大陆周边发生的重大的精魂或星界事件的绝佳信息源。他们也经常和精魂交流,因此他们往往对泛位面相当了如指掌。从任何一个恩贡(意为巫毒教祭祀)那里获得一个直接的答案并非常态。更多的答案得从谜语、奇异行为和象征性的故事中找出来。他们是快活了,缺少时间的人或缺乏圣人般耐心的人该泄气了。如果你准备跟他们求答案,请提前做好准备。
劇透 -   :
The group’s members are a great source for intel on any spiritual or astral happenings in their vicinity or major events around the continent. They also commune with spirits so often they have a fnger on the pulse of many of the metaplanes. Getting a straight answer from any houngan (a practitioner of voodoo) is not the norm. Expect answers from them to come in the form of riddles, vagaries, and symbolistic stories. Fun for them, frustrating for someone on the clock or lacking the patience of a saint. Be prepared if you seek answers from them.

>别想着威胁他们。生与死对一个恩贡来说仅为区区琐事,他们认为死后便会获得对精魂领域的完全控制——这可不是什么值得他们害怕的东西。
>刃岭
劇透 -   :
> And don’t try threatening them. Life and death are trivial concepts to a houngan, and they see death as gaining free rein over the spirit realm, which is not something they particularly fear.
> Arete
« 上次编辑: 2019-03-09, 周六 14:07:12 由 水果Saove »
祈愿考试通过啊……

离线 水果Saove

  • Adventurer
  • *
  • 帖子数: 74
  • 苹果币: 0
  • 一只水果两张嘴,四只眼睛一亿五千五百万两千五百条腿
Re: 【SG】魔法社群MAGICAL SOCIETIES P55~77
« 回帖 #6 于: 2018-09-30, 周日 22:35:08 »
本地团体LOCAL GROUPS
我跟我认识的世界各地住在蔓城区的人都交流了一下,并向他们提出了一些关于他们所在城区魔法社群的尖锐问题。有些人还行,帮我直接联系到源头,但我确保在我联系那些可靠或不可靠的家伙之前弄到了一点公平公正的信息。我会试着保持信息严谨,但我也邀请其他有参加这些团体经验的人来发帖。我会在名字后附上蔓城区名,这样你就可以跳过任何你不需要了解的城市了。
劇透 -   :
I made a few calls to my people in sprawls all over the world and asked a few poignant questions about the arcane societies in their strip of the sprawl. Some of them were good enough to connect me straight to the source, but I made sure to get a little unbiased information before I called to get it straight from the horse’s, or in many cases jackass’s, mouth. I’m gonna try and keep these tight but I invite anyone else who may have experience with these groups to post. I’ll drop the sprawl in with the names so you can skip over any city you don’t need to know about.

位面行者(华盛顿蔓城区)PLANESTRIDERS (DEECEE)
成员(估算):22
会费:没有正儿八经收,但成员预期需要为社群做贡献
专业领域:星界现象,泛位面
劇透 -   :
Members (est.): 22
Dues: None offcial, though members are expected to contribute to the society’s well being.
Areas of expertise: Astral phenomena, metaplanes

在一个响应安珀(Amber)的萨满的带领下,他们关注的焦点在于通过投影进行星界探索。他们相信理解泛位面是提高一个人的意识的途径。安珀还认为星界可能还存在我们自身的其他版本的存在。她的语气和腔调如同一个无趣的初登舞台的新人,但她说的话语充满了智慧和知识。所有的位面行者在前往一个已知的泛位面时都能做出良好的指引,他们经常会寻找可靠的魔法师队伍陪同他们前往易变的、危险的或是未知的泛位面。
劇透 -   :
Led by a shaman who answers to Amber, their focus is on astral exploration via projection. They believe understanding the metaplanes to be a way of enhancing one’s consciousness. Amber also believes the planes may contain other versions of our own. She has dedicated her group to explore the planes thoroughly. She speaks with the tone and lilt of a vapid debutante, but her words are full of wisdom and knowledge. All of the Planestriders make great guides when heading out to a known metaplane, and they will frequently seek out teams of other trustworthy magi to accompany them on journeys to volatile, dangerous, or unknown metaplanes.

>位面行者里的某些人声称知道让凡俗前往泛位面的途径。如果我能跟曾经去过的凡俗谈谈我大概会更相信一点。
>K街偶客(Kay St. Irregular)
劇透 -   :
> There are those in the Striders who claim knowledge of paths for mundanes onto the metaplanes. I’ll believe it more when I talk to a mundane who has been there.
> Kay St. Irregular

鹰社(曼哈顿)SOCIETY OF HAWKS (MANHATTAN)
成员(估算):95
会费:1000新元/月
专业领域:著名法师和萨满,魔法奇物,魔法理论
劇透 -   :
Members (est.): 95
Dues: 1,000¥/month
Areas of expertise: Famous mages and shamans, magic artifacts, magic theory

充满了曼哈顿最富有的法师的鹰社的成员几乎每天都会用他们奢侈的个人生活填充MDC的嚎纸。当然,他们几乎不会跟我们这帮人打交道。这个团体既有金钱也有魔法,但正如我们可以预料的那样,这意味着鹰社成员总是试图高他们对手一等或是努力保持自身处于上层中的最上层。
劇透 -   :
Members of this arcane society, full of Manhattan’s richest mages, make the pages of the MDC’s screamsheets almost daily with their lavish personal lives. Naturally, they rarely cross paths with the likes of us. The group has both money and magic, but as one can expect that means the members are always trying to one-up their rivals or working to keep up with the most upper of the upper crust.

通过在MDC这个公司财团最初创立时从他们手里购买并翻新的,位于曼哈顿中央公园内部的瞭望台城堡,鹰社展示了他们雄厚的财力。他们允许租用城堡的某些区域进行私人活动,并在城堡中举办许多他们自己的庆祝活动。鹰社成员们使用城堡主体用于私人聚会,并收藏成员想要展示的奇物和古物收藏。这个城堡并没有收藏鹰社成员所拥有的每件藏品,并且极少有高价值的藏品,但它仍然非常有价值,并经常成为其他组织乃至其他鹰社成员的目标。
劇透 -   :
The society demonstrated their monetary power with the purchase and renovation of Belvedere Castle in Central Park, Manhattan from the MDC early on in the corporate consortium’s existence. They allow certain areas of the building to be rented for private events and host many of their own galas on the premises as well. The members use the bulk of the castle for holding private meetings and housing the collections of artifacts and antiquities that the members want to show off. The castle does not hold every piece owned by the Hawks and only rarely holds their most prized pieces, but it’s still quite valuable and is often targeted by other organizations and even other members of the society.

>安保大部分时间处于水平线以上,并在重大事件期间再次提高。预计会涵盖所有三个位面——魔法,世俗,以及矩阵——请相应地进行规划。
>麻烦(Ma’Fan)
劇透 -   :
> Security is above average most of the time and gets upgraded during major events. Expect all three aspects— magical, mundane, and Matrix—to be covered, and plan accordingly.
> Ma’Fan

>听说你前些年在那儿遇到了点麻烦。安全性那么好吗?
>米卡(Mika)
劇透 -   :
> Heard you had some trouble there a few years ago. The security that good?
> Mika

>我倒想没问题。我那时候待的团队缺乏我早已习以为常的隐匿性。
>麻烦
劇透 -   :
> I would have had no problem. The team I was working with lacked the level of subtlety I am used to.
> Ma’Fan

死亡术士(大默西赛德)DEAD WARLOCKS (MERSEYSPRAWL)
成员(估算):13
会费:250新元/年
专业领域:战斗魔法,巫师帮
劇透 -   :
Members (est.): 13
Dues: 250¥/year
Areas of expertise: Combat magic, wizzer gangs

有人会把他们称作巫孩帮,但是和这个帮派有关的一切东西都和儿童搭不着边。 死亡术士的成员在寻求个人权利以及帮派在大默西赛特地下世界中地位的提高方面是恶毒且无情的。当他们开始分地下世界这块蛋糕时,他们的现任领导者,约翰尼·迪(Johnny Dee)将这个帮派磨成了一把尖锐的刀锋。通过残酷和精细的结合,死亡术士在大默西塞德地区成功走上了巅峰,现在成为了英国蔓城区地下世界的国王议会。他们的人数多年来一直在增长,但它们依然保留了对社群的正式启蒙组织以及正式议会的原本限制。其他成员则时刻准备着角逐任何空出来的职位。
劇透 -   :
There are those who would call them a wizkid gang, but there is nothing childlike about this gang. The members of this gang are vicious and unrelenting in their search for personal power and the advancement of the gang’s place in the hierarchy of the Merseysprawl underworld. When they started cutting out their slice of the underworld, Johnny Dee, their current leader, honed the gang to a razor’s edge. With a combination of brutality and precision, the gang worked their way to the top of the heap in Merseysprawl and now act as a council of kings over the underworld of this UK sprawl. Their numbers have grown over the years, but they maintain the same limit on the society’s offcial initiatory group and the offcial council. Other members wait in the wings and jockey for any position that happens to become vacant.

>死亡术士的最新成员是大默西赛特受到大觉醒影响的人之一。一个酷似狐狸的替换儿,具有如同操纵他人心神般的吸引力。谣言里称他利用自己的“好”手段获得了现在在低级帮众里的地位。如果有证据能证明这一观点,死亡术士们大概内部有场好戏看了。
>断链者(Chainbreaker)
(译注:大概是指这位新进干员用了魔法手段上位)
劇透 -   :
> The newest member is one of the many SURGEd in the Merseysprawl. A fox-like changeling with an affnity for manipulating the minds of others. There are rumors among the lower ranks that he got his spot using his best tricks. Proof of that could lead to a major play in the Warlock’s ranks.
> Chainbreaker

>在过去的几个月中,死亡术士的低级帮众里失去了三名成员。利物浦的兽人们给他们施加了相当一部分压力。这更像是一次摇树而不是尝试去砍树,但术士们不得不打算在这事上讨个说法。如果将来要去利物浦,我可不希望自己长着獠牙。(译注:兽人往往有着长獠牙,这里意指死亡术士对兽人的敌意)
>荆棘(Thorn)
劇透 -   :
> The lower ranks of the gang have lost three members in the past few months. The orks of Liverpool are really putting some pressure on them. It’s more of a shakingthe-tree move than a try at chopping it down, but the Warlocks are going to have to answer the call. I wouldn’t want to have tusks in Liverpool in the near future.
> Thorn
« 上次编辑: 2019-03-09, 周六 14:09:21 由 水果Saove »
祈愿考试通过啊……

离线 失语

  • Knight
  • ***
  • 帖子数: 374
  • 苹果币: 0
Re: 【SG】魔法社群MAGICAL SOCIETIES P55~77
« 回帖 #7 于: 2018-11-03, 周六 12:51:11 »
金光隐修会(市区,西雅图大都会)
HERMITIC ORDER OF THE AURIC AURORA (DOWNTOWN, SEATTLE METROPLEX)

成员(估算): 25
会费:200新円/月
专长领域:防护魔法,赫尔墨斯魔法,巫师帮派

HOAA的所有魔法学者都在致力于推进魔法作为宇宙中积极力量的研究。教团恪守更高的道德准则(而且他们相信所有的赫尔墨斯都应如此),且积极对抗有害或滥用的魔法。他们是一个限制人数的教团,在任何时间最多只能有二十五位启蒙成员。成员总共有三个级别,被称为“环”。“三人之环”领导着整个教团。“九人之环”的成员代表了四元素,人的第五元素和四个基本方向。“十三之环”则没有头衔。
劇透 -   :
Magical scholars one and all, the HOAA seeks to advance the study of magic as a positive force in the universe. Obedient to a higher moral code (as they believe all hermetics should be), the Order actively opposes the harmful or abusive use of magic. They are a limited order with a maximum of twenty-five initiatory members at any one time. The members occupy three rankings, called Circles. The Triumvirate, a Circle of three, leads the Order. The Ennead, a Circle of nine, has members that represent the four elements, the fifth element of man, and the four cardinal directions. The final Circle of thirteen has no title.

当HOAA的学术尝试需要帮助时,他们经常与狂奔者合作,尤其是在阻止巫师帮的形成之时,他们认为这些帮派正在通往魔法滥用的道路,他们的成员使用他们的技能去为他人制造痛苦。虽然成员们相信魔法不应该被用来伤害,但他们仍然清楚这个世界一直是个危险的地方。他们不是一个富有的组织,所以经常以防御法术和制剂的形式偿还人情债,或者对帮助他们的狂奔者提供反制法术帮助。当你的团队中有施法者时,要记住他们的信仰体系。无论谁施放了暴力咒语,他们都能快意的去对抗他们。
劇透 -   :
The HOAA often interacts with runners when assistance is needed in one of their scholarly endeavors, especially their efforts to prevent the formation of wizzer gangs, as they see them to be a path to magical abuse as the members use their skills to fight or oppress others. While the members believe magic should not be used to harm they still understand the world can be a dangerous place. They are not a rich organization and will offer favors, often in the form of defensive spells and preparations, or counterspelling assistance for runners who help them out. Remember their belief system when you have casters on your team. They’ve been known to freely counter violent spells no matter who is casting them.

教团总部位于太平洋大学附近的一家知识商店“蓝月”(Blue Moon)。这家商店也是该教团的现任领导人迪伦·派克(Dylan Pike)的家。HOAA的帐篷位于地下室,其中还有一个会议厅和仪式区。成员通常会找到潜在的新成员,并在有机会的时候提供培训和成员资格,指导那些可能因滥用魔法而迷失的人。派克总是会亲自训练两个学徒。成双成对进行压力测试。他密切关注两人之间的竞争,并将任何滥用天赋以求出人头地的学生驱逐出去。这个计划让他成为了那些不幸的前学生的眼中钉。
劇透 -   :
The Order is based out of Blue Moon, a lore store near Pacific University. The store is also the home of Dylan Pike, the current leader of the Order. The HOAA lodge is in the basement with a meeting hall and ritual area. Members often locate potential recruits and offer training and membership when it is available, guiding those who could become lost to the power of abusing magic. Pike always has two apprentices that he personally trains. The pairing is a test. He watches for rivalry between the two and casts out any student who abuses his gifts to get ahead. The plan has built him quite a cadre of unhappy former students.
 

引用
> “奥瑞克”(译注:即是金光隐修会)与“梅林教团”——西雅图的巫师帮派——结下了不解之缘。“梅林”已经招募了派克的大部分弃儿。街上流传的消息说,被遗弃的人即将以派克为目标发起袭击。
> 测深仪(Sounder)
劇透 -   :
> The Aurics have a lot of bad blood with the Order of Merlyn, a wizzer gang in Seattle. The Merlyns have recruited most of Pike’s cast-offs. Word on the street is a coming strike by the cast-offs with Pike as the target.
> Sounder

> 这已经是五年前的新闻了。如果“梅林”去追击HOAA,预计它会被打得满地找牙。他们很清楚想要伤害到派克,打击教团的其他成员远远超过追击他本人。
> 莱兰(Lyran)
劇透 -   :
> That’s been the word for half a decade now. If the Merlyns go after the HOAA, expect it to be hits all over the place. They know hitting other members of the Order will hurt Pike far more than going after him.
> Lyran



鼠帮(曼哈顿)THE RAT PACK (MANHATTAN)
成员(估算): 14
会费:无,尽管其期望成员通过社会活动赚取的收益作出贡献
专长领域:秘密魔法,治疗魔法,萨满魔法

这些城市萨满相信,他们是在“曼哈顿开发财团”重建公司飞地后创造的玻璃和钢铁峡谷中,代表了最后剩下的荒野和自然界的力量。他们曾经是“老鼠”的追随者,而现在这个组织包含了不是鼠萨满的成员。所有人依然献身于“老鼠”作为其守护神,并为在他们的基地周围建造起来的寄居者社区提供帮助,这个基地位于一个古老的埋在地下的百老汇剧院。该组织为当地社区提供广泛的援助,特别是以治疗魔法的形式。为了支援他们所在地下区的人民,他们会向需要帮助的人出售服务。他们的支援资金大多来自走私,黑市管道和通过地下隧道,下水道和废弃地铁的导游服务。对于任何在MDC内部、地下或周围工作的狂奔者而言,他们是极好的资源。
劇透 -   :
This coven of urban shamans believes they embody the last remaining wilderness and powers of the natural world amidst the glass-and-steel canyons of the rebuilt corp enclave of the Manhattan Development Consortium. Where once they were exclusively followers of Rat, now the group contains members who are not Rat shamans. All are still devoted to Rat as a patron, and they seek to help the squatter community that has grown around their base, located in an old buried Broadway theatre. The group provides extensive aid to the local community, especially in the form of curative magic. To support the people in their area of the underground, they sell their services to others in need. They also make the most of their support funds with smuggling, black-market sales, and guide services through the underground tunnels, sewers, and abandoned subways. They are an excellent resource for any runner working in, under, or around the MDC.

引用
但不要站在他们不利的一边,也不要在侮辱他们后请求帮助。众所周知,他们会释放自己的精魂让那些人陷入困境,或者让他们迷失在MDC下面迷宫般的隧道里。
> 侧翼出击(Fianchetto)
劇透 -   :
> But don’t get on their bad side or dare insult them and ask for help. They’ve been known to instruct their spirits to guide those folks right into trouble or get them lost in the maze of tunnels beneath the MDC.
> Fianchetto



阿里阿德涅姐妹会(斯诺霍米什,西雅图大都会)
SISTERHOOD OF  ARIADNE (SNOHOMISH, SEATTLE METROPLEX)

成员(估算): 13
会费:450新円/月
专长领域:预言,治疗魔法,萨满魔法


她们也可以视为一个宗教团体,因为她们只允许“威卡教”的真正追随者加入她们的队伍,但她们是一个只局限于西雅图的团体。姐妹会有十三名成员,一个标准的女巫集会。她们遵循威卡教流派,致力于保护地球,维护妇女的权利和魔法的有益使用。她们不允许有害地使用魔法,除非是为了保护自己、姐妹们或地球母亲,即使这样,你也不会看到一个姐妹会成员投掷闪电或火焰。
劇透 -   :
They could be qualified as a religious group as well since they only allow true followers of Wicca into their ranks but they are a group limited only to Seattle. The Sisterhood has thirteen members, a standard coven. They follow the traditions of Wicca and devote themselves to the protection of the Earth, upholding the rights of women, and the beneficial use of magic. They allow no harmful use of magic unless in defense of self, sister, or Mother Earth and even then you will not see a Sister throw lightning or fire.

对那些在街上的人来说,姐妹们是疗愈、占卜和女性赋权的源泉。男人总是会为姐妹们提供的服务买单,而女人则会根据姐妹们对她们的感觉而获得免费或打折服务。潜在的年轻女巫几乎都能得到免费治疗,如果她们需要一个家,就会被邀请和姐妹们住在一起。这会让姐妹会时不时与狂奔者接触——寻找一位高管的女儿,或者当一位姐妹觉得需要更多的支持来保护一个正在成长的年轻女巫时。
劇透 -   :
For those on the street the Sisters are a source of healing, divination, and female empowerment. Men will always pay for any services by the Sisters but women receive them free or at a discount depending on how the Sisters feel about them. Potential young witches are almost always treated for free and invited to stay with a Sister if they need a home. This occasionally brings the Sisters into contact with runners in search of an executive’s daughter or when a Sister feels the need for a little more support in protecting a budding young witch.

引用
> 她们根本不喜欢帮助男性。绝对是女权主义者,有些比其他人还要女权。确保你清楚哪个女巫是谁。
> 错误(Glitch)
劇透 -   :
> They aren’t keen on helping men at all. Definite feminists, some more than others. Make sure you know which witch is which.
> Glitch
« 上次编辑: 2019-03-09, 周六 11:36:20 由 失语 »

离线 失语

  • Knight
  • ***
  • 帖子数: 374
  • 苹果币: 0
Re: 【SG】魔法社群MAGICAL SOCIETIES P55~77
« 回帖 #8 于: 2018-11-03, 周六 13:30:43 »
边陲地带THE PERIPHERY    

当你没有这种天赋的时候,参加那些有天赋的人的聚会至少会让你感到不舒服。他们可以看到另一个世界,他们对看不见的生物说话,他们可以利用能量去做惊人的事情。这些东西,再加上几乎所有觉醒者都有的“比你高贵”的态度,往往会让其他人出于这样或那样的原因感到被排斥。这种不适并不妨碍那些有经验的人超越奥秘的领域,也不能阻止那些有这种经验的人希望从魔法中获益。
劇透 -   :
When you do not have the Talent, being a part of any gathering of those who do can leave you feeling uncomfortable, to say the least. They can see another world, they speak to beings unseen, and they can draw upon energies to do amazing things. Those things, combined with the holier-than-thou attitude that almost all of the Awakened have, tends to leave everyone else feeling ostracized for one reason or another. That discomfort does not prevent the need for those with experience beyond the realms of the arcane or the desire for those with that experience to look to magic for an advantage.

像任何组织一样,大多数魔法社群都有一些基本的任务,需要有各种技能的人来完成。碟客管理矩阵,凡俗打手监视物质面界,殖装打手使人安静,少数有合适技能的人在接待处工作或保管书籍。所以你看,这就是一些可能给那些未觉醒者的机会。除此之外,他们雇佣暗影狂奔者的工作可能具有神秘目标,如收集史前古器物或“请出”有天赋的法师,但是目标的神秘偏向并不意味着一个优秀的狂奔者队伍不需要其基本技能。用拳头亲吻怪物的脸,骇入安保摄像头和锁,偷偷溜进你不应该去的地方,这些仍然是工作的一部分,这意味着团队中没有觉醒的成员仍然可以扮演他们的角色。
劇透 -   :
Like any organization, most magic societies have the basic tasks that need to be taken care of by people with a range of skills. Deckers take care of the Matrix, mundane muscle keeps an eye on the physical plane, augmented muscle intimidates people in peacefulness, and a few people with the right skills work the reception desk or keep the books. So right there, you have some possible openings for non-Awakened people. Beyond that, the jobs they hire shadowrunners for may have arcane goals, such as retrieving artifacts or extracting talented mages, but the arcane slant of the goal doesn’t mean the basic skills of a good runner team are not needed. Punching critters in the face, hacking security cameras and locks, and sneaking in somewhere you’re not supposed to be all remain very much part of the job, meaning the non-Awakened members of the team still have their roles to play.

那些缺乏才能的人通常被视为大部分社群的边缘成员。公众团体几乎总是有这样的位置。魔法追星族通常会填满这些位置并为了接近觉醒者而付钱,但是由社群中的队友引荐的狂奔者可以以保安人员的身份参加会议。他们也可能从社群中得到工作,但是除非他们信任这个狂奔小队,否则他们通常不会给他们工作,他们也可能会被雇佣为其他成员提供安全保障,而这些成员往往没有如此粗暴和灵活的同伴,甚至扮演志愿者来为其成员练习新的咒语、仪式或制剂。
劇透 -   :
Those who lack the Talent are often allowed as periphery members of most societies. Public groups almost always have these positions. Magical groupies usually fill the spots and pay just to be around the Awakened, but runners who join their teammates in a society can gain access to meetings and be present as security. They may also get jobs from the society that they normally wouldn’t give to a runner team unless they trust them, be hired on as security for other members who don’t have such rough and tumble associates, or even act a volunteers to practice new spells, rituals, or preparations on.

引用
> 魔法即便是运转正确也会引起很多问题。我不可能让自己成为测试对象的。难道他们就不能买一大堆兔子什么的吗?
> 鳄鱼(Cayman)
劇透 -   :
> Magic causes enough problems when it goes right. There’s no way I’d ever let myself be a test subject. Can’t they just buy a whole bunch of bunnies or something?
> Cayman

> 这太卑鄙了!
> 链制者(Chainmaker)
劇透 -   :
> That’s mean!
> Chainmaker

> 它们比我好用多了。
> 鳄鱼(Cayman)
劇透 -   :
> Better them than me.
> Cayman

作为一名成员,他们仍需缴纳会费,并应要求参加会议。当一个会议是关于仪式或神秘的工作时,凡俗者通常能放一天假,但狂奔者则是另一回事。这使得他们会带上那些恰巧是狂奔者的社群成员(如果有的话)。有一个例外,同一小队一些狂奔者属于另一个社群。有时队友们没有相同的信仰结构,因此加入不同的社群。没有多少团体,甚至是公共团体,允许其他团体的成员参加他们不那么公开的会议。
劇透 -   :
As a member, they are still expected to pay dues and attend meetings when asked. When a meeting is about rituals or arcane work, the mundanes usually get the night off, but runners are a different story. These activities usually require a little extra security, and that’s when they bring in members of the society who are runners (if they have any). One exception is runners who are part of another society. Sometimes teammates do not have the same belief structures and thus join different societies. There aren’t many societies, even public ones, that allow members of other societies to attend their lessthan-public meetings.
« 上次编辑: 2019-03-09, 周六 11:37:27 由 失语 »