作者 主题: MapTool視頻教程,翻譯。  (阅读 4774 次)

副标题: 要求翻譯協助。

离线 brad

  • Peasant
  • 帖子数: 2
  • 苹果币: 0
MapTool視頻教程,翻譯。
« 于: 2010-07-30, 周五 07:29:35 »
您好。我是從英語翻譯到中文使用谷歌,所以我希望有人能理解這一點。
(Hello.  I am translating from English to Chinese using google, so I hope someone can understand this.)

我是誰創造的人MapTool視頻教程。
(I am the person who creates the MapTool video tutorials.)

從這點向前的所有教程,我創建將有字幕,以便讓盡可能多的語言翻譯的可能。
(From this point forward all tutorials that I create will have subtitles, to allow for translation to as many languages as possible.)

大多數的志願者來幫助翻譯迄今將翻譯成歐洲語言。
(Most of the volunteers to help translate so far will be translating to European languages.)

我想還包括1或2亞洲語言。
(I would like to also include 1 or 2 Asian languages.)

我注意到一個數字的人從這個網站鏈接到網站的教程在我的網站日誌。
(I noticed a number of people linking from this website to the tutorial website in my website logs. )

是否有任何人在這裡,精通中文和英文是想幫助翻譯字幕未來教程?
(Is there anyone here that is fluent in both Chinese and English that would like to help translate the closed captioning of future tutorials?)

目前,只有一個教程,有字幕,但1或2個新的或翻拍教程將每月。
(Currently there is just one tutorial that has the closed captioning, but 1 or 2 new or remade tutorials will be made each month.)

謝謝!
(Thank you!)

Brad

离线 chaoz

  • 饭桌骑士团团长
  • 版主
  • *
  • 帖子数: 4376
  • 苹果币: 0
  • 躁狂抑郁症患者
MapTool視頻教程,翻譯。
« 回帖 #1 于: 2010-07-30, 周五 08:35:37 »
Hey nice to meet you Brad! And thank you for the great tutorials!

I might be able to contribute to the captioning......

I am currently busy for job hunting but eventually......

How do I contact you? Skype? MSN? Yahoo?

Again, thanks a lot for the tutorials and have a great summer!

Chaoz

 

离线 AlbertNi

  • Sleeper, Lord of Helpless, The Brainless
  • 版主
  • *
  • 帖子数: 7260
  • 苹果币: 2
MapTool視頻教程,翻譯。
« 回帖 #2 于: 2010-07-30, 周五 20:01:41 »
楼上的民工,交给你了
突然之间不知道放神马签名好了……
哦对了,我也是新人了!

离线 chaoz

  • 饭桌骑士团团长
  • 版主
  • *
  • 帖子数: 4376
  • 苹果币: 0
  • 躁狂抑郁症患者
MapTool視頻教程,翻譯。
« 回帖 #3 于: 2010-07-30, 周五 21:59:53 »


那MT本身的汉化就交给民工倪了。

离线 peren717

  • Adventurer
  • *
  • 帖子数: 72
  • 苹果币: 0
MapTool視頻教程,翻譯。
« 回帖 #4 于: 2010-07-30, 周五 23:55:24 »
感谢你们创造了MT!真的很好用!

离线 chaoz

  • 饭桌骑士团团长
  • 版主
  • *
  • 帖子数: 4376
  • 苹果币: 0
  • 躁狂抑郁症患者
MapTool視頻教程,翻譯。
« 回帖 #5 于: 2010-07-31, 周六 00:06:15 »
楼上的,MT是rptool的trever写的。

呵呵,所以这楼没有一个人可以claim credit :em003  

离线 brad

  • Peasant
  • 帖子数: 2
  • 苹果币: 0
MapTool視頻教程,翻譯。
« 回帖 #6 于: 2010-07-31, 周六 01:05:44 »
我没有创造MapTool。
(I did not create MapTool.)

3年前,我发现该方案,并非常喜欢。
(3 years ago I found the program and liked it a lot.)

没有任何文件和开发人员的大部分时间是花在回答问题。
(There was no documentation and much of the developers' time was spent answering questions.)

所以,我开始制作教程,既作为一种方式说谢谢你,并给予更多的时间来开发代码。
(So, I started making the tutorials, both as a way to say thank you and to give the developers more time to code.)

离线

  • Global Moderator
  • *
  • 帖子数: 6729
  • 苹果币: 5
  • 夜空中的闪烁
    • STAR的实验室
MapTool視頻教程,翻譯。
« 回帖 #7 于: 2010-07-31, 周六 01:22:04 »
Nice.
Lucky there're many translators here, and I think they will complete any program very soon :em020
By the way English is ok and there's no need for google translator in my opinion.

离线 夜歌白憂伶

  • 崩壞妹子和胡茬大叔
  • Diver
  • ******
  • 帖子数: 3334
  • 苹果币: 0
  • 閒來無事種菊花
MapTool視頻教程,翻譯。
« 回帖 #8 于: 2010-07-31, 周六 01:27:42 »
Very good.
英文无力 :em006  
緋紅色樂團

一群笨蛋而已了。

离线 chaoz

  • 饭桌骑士团团长
  • 版主
  • *
  • 帖子数: 4376
  • 苹果币: 0
  • 躁狂抑郁症患者
MapTool視頻教程,翻譯。
« 回帖 #9 于: 2010-07-31, 周六 05:04:57 »
macros这玩意翻译成宏没错吧? :em003  

离线 Sigel

  • 湖色的蓝彩妮
  • 風紀委
  • *
  • 帖子数: 8730
  • 苹果币: 2
    • http://www.ellesime.net/bbs
MapTool視頻教程,翻譯。
« 回帖 #10 于: 2010-07-31, 周六 07:06:52 »
對。
The Lord bless you and keep you; the Lord make his face shine on you and be gracious to you; the Lord turn his face toward you and give you peace.

离线 Ankhriva

  • Adventurer
  • *
  • 帖子数: 37
  • 苹果币: 0
    • 安克瑞瓦的骨窖
Re: MapTool視頻教程,翻譯。
« 回帖 #11 于: 2010-08-02, 周一 12:19:14 »
Qustion(Out of curiosity):Why can you use Google Translate  to make translations fluently?
I mean,When I use  this freak stuff,it always give me some very Weird translations,which I know they were totaly wrong(and totaly facetiosity,BTW).....
« 上次编辑: 2010-08-02, 周一 12:32:51 由 Ankhriva »
开团,寻找四个牺牲者:http://www.goddessfantasy.net/index.php?board=571

离线 Sigel

  • 湖色的蓝彩妮
  • 風紀委
  • *
  • 帖子数: 8730
  • 苹果币: 2
    • http://www.ellesime.net/bbs
Re: MapTool視頻教程,翻譯。
« 回帖 #12 于: 2010-08-02, 周一 12:22:41 »
You call this translation fluent?
The Lord bless you and keep you; the Lord make his face shine on you and be gracious to you; the Lord turn his face toward you and give you peace.

离线 Ankhriva

  • Adventurer
  • *
  • 帖子数: 37
  • 苹果币: 0
    • 安克瑞瓦的骨窖
Re: MapTool視頻教程,翻譯。
« 回帖 #13 于: 2010-08-02, 周一 12:28:55 »
I think I can understand each sentences ..:em006 
And I mean..When I cant understand,I may go ahead , to read English at least...
开团,寻找四个牺牲者:http://www.goddessfantasy.net/index.php?board=571

离线 AlbertNi

  • Sleeper, Lord of Helpless, The Brainless
  • 版主
  • *
  • 帖子数: 7260
  • 苹果币: 2
Re: MapTool視頻教程,翻譯。
« 回帖 #14 于: 2010-08-05, 周四 00:30:38 »


那MT本身的汉化就交给民工倪了。
口古月我才不要汉化!我要背单词!背单词啊!!!
突然之间不知道放神马签名好了……
哦对了,我也是新人了!