作者 主题: 【模组翻译】褴褛之人  (阅读 907 次)

副标题: 是的还是我!

离线 Ra酱

  • Guard
  • **
  • 帖子数: 272
  • 苹果币: 2
【模组翻译】褴褛之人
« 于: 2019-03-17, 周日 16:20:23 »
先放链接:坚果云  MEGA

原模组为三版模组,但是鉴于没什么技能检定之类的地方,所以未作修改,KP可以自行改成六版或者七版,都比较方便
奥利奥把这个发给我说ysdc上评价很高,我就信了,又看标题剧透大概也能想到写的是什么,我就开开心心地开始动工了
然后发现这个模组,剧情很简单,CG很好看,但是最后的解决方案是怎么回事简直画风突变!
劇透 -   :
我和奥利奥一致认为YSDC评分是卡尔克萨粉丝团刷的
总之如果有人想带这个团的话我有两个建议,一是自己设计一下这个房子的简易地图,不然玩家真的很难描述自己要怎么走;二是最后结局的解决方案可以看情况安排,模组给出的预设方法有一点点……搞笑……
嗯总之就是这样希望大家喜欢!

离线 oreoinhell@回环物语

  • 有心无肝奥利奥
  • Guard
  • **
  • 帖子数: 264
  • 苹果币: 0
  • 809794640计划提供更多规则的游戏
    • 碎片航海者的茶会
Re: 【模组翻译】褴褛之人
« 回帖 #1 于: 2019-03-18, 周一 01:34:51 »
这个评价高说法的来源其实是这里
但是这个帖子中出现的模组……大家见仁见智吧。
其实参与的人数十分有限,而且玩家群体与国内差异也挺大。至少……国内投票第一名不会是鬼屋。

离线 重重

  • Adventurer
  • *
  • 帖子数: 60
  • 苹果币: 0
  • 大家好我是重重。coc是恐怖游戏。
Re: 【模组翻译】褴褛之人
« 回帖 #2 于: 2019-03-18, 周一 10:01:17 »
Ra酱好高产啊

离线 幻想作家

  • ???
  • Adventurer
  • *
  • 帖子数: 68
  • 苹果币: 0
Re: 【模组翻译】褴褛之人
« 回帖 #3 于: 2019-03-18, 周一 13:41:50 »
* 幻想作家 向超级勤奋的Ra酱致敬

离线 无名的巫妖

  • 人菜话不多
  • Guard
  • **
  • 帖子数: 112
  • 苹果币: 0
  • 人菜话不多
    • lofter
Re: 【模组翻译】褴褛之人
« 回帖 #4 于: 2019-04-28, 周日 17:51:59 »
感谢!
黄衣之王的模组永远都不嫌多(还是嫌少?看完后逻辑已经不够用了)
没有退路了,这一生不会有,下一世亦不会有……

模组翻译存档:https://pan.baidu.com/s/1jIj556u

已完坑的模组集:
6版模组集 奇异纪元-Strange Aeons
6版模组集 奇异纪元2-Strange Aeons IIs
7版战役 卡尔克萨的涟漪-Ripples From Carcosa

填坑中:
奈亚面具-肯尼亚篇 0.2/1