作者 主题: 【FA】新流派——宇宙,龙,P75-78  (阅读 7481 次)

副标题:

离线 失语

  • Hero
  • ****
  • 帖子数: 971
  • 苹果币: 2
【FA】新流派——宇宙,龙,P75-78
« 于: 2019-05-08, 周三 10:48:18 »
宇宙COSMIC


自第一个人类(或者说是泛人类,如果你喜欢的话)出现以来,星星一直是魅力和奇迹的来源。对一些法师来说,仅仅思考天堂是不够的。对这些觉醒者而言,宇宙是生命的源泉,是所有现世最强大的代理人。天体之间的和谐,它们完美的轨道,以及它们可预测的性质,让宇宙法师们由衷感到愉悦,他们渴望自己的魔法也同样完美和可预测。
剧透 -   :
Since the first human (or metahuman, if you like) appeared, the stars have been a source of fascination and wonder. For some mages, simply pondering the heavens was not enough. For these Awakened, the cosmos is the source of life and the most powerful agent in all reality. The harmony of the celestial bodies, their perfect orbits, and their predictable nature pleases Cosmic Mages, and they aspire for their magic to be similarly perfect and predictable.

宇宙法师们指出古巴比伦、埃及和罗马对天体的崇拜是他们信仰的基础,尽管他们的祖先并不了解如何利用能力。虽然宇宙法师是第一个承认他们的知识也是有限的群体,但他们相信他们对宇宙和宇宙本质的理解加深,会给予他们进一步的洞察力,通过这些洞察力来引导他们的魔法。
剧透 -   :
Cosmic Mages point to ancient worship of heavenly bodies in Babylon, Egypt, and Rome as the basis for their belief, although their forebears tapped into power they didn’t understand. While Cosmic Mages are the first to admit their knowledge is limited as well, they believe that their expanded understanding of the universe and its nature gives them further insight through which to channel their magic.

虽然宇宙、行星、恒星,甚至暗物质背后的基本力都已经取代了古代的拟人象征,但对太阳、月亮和恒星的敬意依然重现于此,它在企业环境中通常作为企业法师参与的一种无威胁的流派。宇宙魔法不是理想主义,而是更具确定性。虽然宇宙法师相信个体意志,但他们断言,一切事情的发生都是由宇宙自身创造开始的因果过程所造成的。
剧透 -   :
The fundamental forces behind the universe, the planets, the stars, and even dark matter have replaced ancient anthropomorphic symbolism, but honor for the sun, moon, and stars has resurged, often in corporate settings, as a non-threatening tradition for corporate mages to participate in. Cosmic magic is not idealistic, but skews more deterministic. While Cosmic Mages believe in individual will, they assert that everything happens as a result of the causeand-effect process begun by the creation of the universe itself.

引用
关联精魂导师RELATED MENTOR SPIRITS

宇宙法师只追随太阳、月亮或星星精魂导师。
剧透 -   :
Cosmic Mages exclusively follow the Sun, Moon, or Star mentor spirits.

引用
理念IDEALS    

除了承认宇宙是力量的终极源泉,宇宙法师们几乎没有什么不可挑战的理念。他们重视科学和探索,对他们认为是童话故事的其他流派缺乏耐心。
剧透 -   :
Beyond recognizing the universe as the ultimate source of power, Cosmic Mages have few unchallenged ideals. They value science and exploration and have little patience for other traditions, which they consider fairy tales.

引用
巫术SORCERY

宇宙法师习艺者如常施法。
剧透 -   :
Cosmic Mages practice spellcasting normally.


咒术CONJURING

宇宙法师习艺者如常召唤。
剧透 -   :
Cosmic Mages practice conjuring normally.


附魔ENCHANTING

宇宙法师习艺者如常附魔。
剧透 -   :
Cosmic Mages practice enchanting normally.

引用
宇宙魔法规则COSMIC MAGE RULES

• 在启蒙阶级一时,从首选法术列表中选择一个法术。在施法检定此术时获得+1骰池奖励。
• 在启蒙阶级三时,从首选法术列表中选择一个法术(不同与之前启蒙阶级时选择的法术)。在施法检定此术时获得+1骰池奖励。
• 在启蒙阶级五时,从首选法术列表中选择一个法术(不同与之前启蒙阶级时选择的法术)。在施法检定此术时获得+1骰池奖励。
剧透 -   :
• At initiate grade 1, choose a spell from Preferred Spells list. Receive a +1 dice pool bonus on Spellcasting tests to cast this spell.
• At initiate grade 3, choose a spell from Preferred Spells list (different from spell chosen at earlier initiate grades). Receive a +1 dice pool bonus on Spellcasting tests to cast this spell.
• At initiate grade 5, choose a spell from Preferred Spells ist (different from spell chosen at earlier initiate grades). Receive a +1 dice pool bonus on Spellcasting tests to cast this spell.

引用
著名导师NOTABLE TEACHERS

赞比亚帝国(the Empire of Zambia)的布希科·登巴(Busiko Demba)向所有来找他的人传授宇宙魔法流派。他声称自己的教学可以追溯到几千年前,说他经受住了第五纪期间的冷热迫害。现在,他教授更传统的宇宙魔法,专注于更古老的、拟人化的范式,但是其中融入了现代科学和理解。他是一位体贴入微的老师,也是一位身手不凡的法师,他会训练那些愿意支付五年服务为报酬的人。
剧透 -   :
Busiko Demba, in the Empire of Zambia, instructs all who come to him in the Cosmic Magic tradition. He claims his teaching stretches back millennia, and he says he weathered hot and cold persecution during the Fifth World. Now, he teaches more traditional Cosmic Magic, focused on older, anthropomorphic paradigms but infused with modern science and understanding. A thoughtful teacher, he is also a mage of no small skill who will train those who are willing to give him five years of service.

引用
> 登巴似乎知道一些魔法知识,比他本应该知道的更多。从他说话的方式,你会认为他可能真的已经存在了几千年。但他是个人类,所以不可能。但是,对于一个看上去四五十岁的人来说,他确实具有比他更年长的智慧。
> 莱兰(Lyran)
剧透 -   :
> Demba seems to know more about magic than he should. The way he speaks, you would think that he has been around for thousands of years. But he’s a human, so there’s no way. But for a man who looks forty or fifty, he sure has the wisdom of someone much older.
> Lyran

斯德哥尔摩大学的卢卡·布里尔哈特(Luca Brilhart)是那些更喜欢用学术方法研究宇宙魔法的人的另一个选择。卢卡曾是罗马研究教授,他发现古罗马太阳崇拜的基础与他开发初期的魔法能力相吻合。一旦他将他严谨的方法论应用到古代的实践中,他关于宇宙魔法的论文就诞生了。他热切地想通过他的著作和他的流派获得声望,所以他向那些愿意学习的人提供奖学金和个人课程。
剧透 -   :
Luca Brilhart at Stockholm University is another option for those who prefer a more academic approach to Cosmic Magic. Once a professor of Roman studies, Luca discovered the foundations of ancient Roman Sun worship fit with his nascent magical abilities. Once he applied his rigorous methodology to that ancient practice, his treatise on Cosmic Magic was born. He is making an ardent attempt to gain popularity both for his books and his tradition, so he offers scholarships and personal lessons to those willing to learn.


引用
边栏:角色扮演宇宙魔法ROLE-PLAYING A COSMIC MAGE

宇宙法师罕有是单一维度的。虽然他们认为宇宙是生命、时间和力量的终极源泉,但对于这些信仰应该如何影响一个人的生活,却没有达成共识。宇宙法师往往是科学的,对世界相当超然,但与此同时,他们鼓励每个人在宇宙的广阔空间中创造自己的意义。
剧透 -   :
Cosmic Mages are rarely one-dimensional. While they value the universe as the ultimate source of life, time, and power, there is no consensus about how those beliefs should affect one’s life. Cosmic Mages tend to be scientific and rather detached about the world, but at the same time they encourage every individual to create their own meaning within the universe’s vast space.

引用
宇宙魔法COSMIC MAGES
战斗:地
侦测:引导
生命:水 
幻象:气
操纵:火 
耗竭:意志+逻辑
剧透 -   :
Combat: Earth
Detection: Guidance
Health: Water
Illusion: Air
Manipulation: Fire
Drain: Willpower + Logic

首选法术PREFERRED SPELLS 
分析魔法,分析真相,流星爆,侦测,重力术,塑形术,阳光束
剧透 -   :
Analyze Magic, Analyze Truth, Comet, Detect, Gravity, Shape, Sunbeam
« 上次编辑: 2019-05-25, 周六 17:12:24 由 马非鱼 »

离线 失语

  • Hero
  • ****
  • 帖子数: 971
  • 苹果币: 2
Re: 【FA】新流派NEW TRADITIONS ,P75+
« 回帖 #1 于: 2019-05-09, 周四 13:26:46 »
龙DRACONIC


当魔法回到这个世界时,它是如此混乱不堪。没有多少人知道那些法师在做什么,当他们能施展甚至是最基本的魔法时,他们也常常感到惊讶,而当今之觉醒者却如此理所当然。但某些存在却知道自己在做什么,因为他们早在觉醒之前就已经在这么做了:龙。当龙从睡梦中醒来时,他们就获得了可怕而绝妙的力量,就像他们生来就会操纵魔法一般。他们可能确乎是天生如此,但更接近事实的是,龙已存在几千年之久,形成了一种优雅、高效、独树一帜的流派。
剧透 -   :
When magic returned to the world, it was chaotic. Not many people knew what they were doing, and they were often surprised when they were able to do even the most basic magic that the Awakened take for granted today. But there were some who knew exactly what they were doing, since they have been doing it since well before the beginning of the Awakening: Dragons. When dragons awakened from their slumber, they had access to terrible and wonderful power, manipulating mana as if they were born to it. They may indeed be born to it, but it is closer to the truth that dragons have had multiple millennia to develop a tradition that is elegant, efficient, and exclusive to themselves.

然而,严格地说,龙并不是唯一能够使用这一范式的存在。龙常教它们的化龙仆人们如何施法、召唤或使用修士能力,而这即使是第六纪最博学的学者也无法掌握。主流论调认为,龙的大脑与泛人类的大脑结构完全不同(而且龙会补充一点,说是比泛人类更高级),因此非龙即无法掌握龙魔法所需的概念。当然也有一些例外,主要在明庭(Seelie Court)精灵中流传,但是从来没有出现过令人满意的证据。另一些理论认为,在某些方面,尽管龙有古老的流派和悠长的寿命,但他们实际上正处于劣势。龙对信仰的无情蔑视是出了名的,但如果那是一种弱点,而不是优点呢?如果龙被迫只能依靠自己的资源,而不能挖掘泛人类所能接触的更高级的神秘世界和生命,那会怎样?
剧透 -   :
Strictly speaking, however, dragons are not the only ones who are able to use this paradigm. Often, dragons teach their drake servants how to spellcast, summon, or use adept powers in a way that even the most learned scholar of the Sixth World cannot grasp. The leading theory is that the draconic brain is simply wired differently than (and, dragons would add, superior to) metahumanity, and thus non-dragons cannot grasp the concepts required for Draconic magic. There are a few exceptions to this, mainly rumored among Seelie Court elves, but it has never been witnessed to anyone’s satisfaction. Other theories suggest that in some ways, despite their ancient traditions and long lives with which to master them, dragons are actually at the disadvantage. Draconic scorn of faith is legendary, but what if that were a weakness, rather than a strength? What if dragons are forced to rely only on their own resources rather than being able to tap into higher mysteries and beings that metahumanity has often stumbled upon?

引用
> 这引出了我一直在努力研究的一个有趣的观点。许多觉醒的泛人类都接触过各种图腾或精魂导师。这些存在们给予追随它们的法师力量和指导。我知道有些人怀疑精魂导师的存在,因为它们的存在不能依照惯例的方法来证明,但是它们所赋予的能力是无可争辩的。这就引出了我的假设:我不认为龙能与图腾或“神明”进行互动。可能有某种心理障碍阻止他们这样做,就像他们在精神方面有缺陷一样。我的研究正在进行中,但这边是主要方向。
> 老鸦(Old Crow)
剧透 -   :
> This brings up an interesting point that I have been trying to research. Many Awakened metahumans have had encounters with various totems or mentor spirits. These beings grant power and guidance to the mages who follow them. I know that some doubt the existence of mentor spirits, as their existence cannot be proven by conventional means, but the abilities they grant are hard to argue with. Which brings me to my hypothesis: I don’t think dragons can interact with totems or “gods.” There may be some sort of mental block preventing them from doing so, almost like they are deficient in a spiritual way. My research is ongoing, but that is where it is leading.
> Old Crow

> 非也。龙很清楚这些图腾精魂之所在。我们只是,即使去崇拜它们,或者和它们结盟。,也没啥可获得的。
> 橙女皇(Orange Queen)
剧透 -   :
> That is simply not true. Dragons know of these totem spirits. We simply have nothing to gain by worshiping them or allying with them.
> Orange Queen

> 并非不敬,阁下,但你的族人在这一点上有不同意见并不奇怪。没有人会喜欢自卑。
> 老鸦
剧透 -   :
> No disrespect, your worship, but it is unsurprising for your kind to disagree on this point. No one likes to feel inferior.
> Old Crow

无论如何,龙流派与其他各种流派有一些相似之处,但它也在某些方面超越了它们。例如,在召唤方面,龙流派教导它的启蒙者们只能召唤那些可以“具象化”的精魂。但似乎那些古龙可以越过这一限制,允许召唤那些不能“具象化”的精魂,而是用“寄生”或“附身”代替。总的来说,龙魔法强大得难以知晓,打破了诸多流派魔法的“规则”,因此,他们的魔法反映了他们自己的本性,就像泛人类的流派反映了他们一样。值得庆幸的是,使用这一流派的化龙并没有正式启蒙为龙流派,而是被允许通过他们的龙导师“引导”魔法。因此,每一位使用龙魔法的化龙都有一位他们尊敬的导师——或者坦白地说,是为之服务——如果没有导师,化龙的魔法将不能再正常工作,他们会回到赫尔墨斯魔法的方式直到找到另一个导师
剧透 -   :
Regardless, the Draconic tradition has some points of similarity with various other traditions, but it also transcends them in some ways. For example, with regard to summoning, the Draconic tradition teaches its initiates to summon only those spirits that can materialize. But it seems that older Dragons can cross this line, allowing Dragons to summon spirits that can’t materialize, but instead use inhabitation or possession. Overall, Draconic magic is incredibly robust and breaks many “rules” of traditional magic, and in that way, their magic reflects their own nature as much as metahuman traditions reflect them. Thankfully, drakes who use this tradition are not initiated into the Draconic tradition proper, but are allowed to “channel” magic through their Draconic tutor. As a result, every drake who uses Draconic magic has a tutor they pay homage to—or serve, to put it bluntly—and without a tutor, the drake’s magic no longer works properly, reverting to hermetic magic until another tutor is found.

引用
限制条件RESTRICTIONS

只有拥有“化龙”特质的角色才能选择这一流派。
剧透 -   :
Only characters with the Drake quality may choose this tradition.

引用
关联精魂导师RELATED MENTOR SPIRITS

龙流派的追随者无法获得“精魂导师”特质。同样的,那些拥有“精魂导师”特质的人也不能学习龙魔法,除非他们买除该特质。
剧透 -   :
Followers of the Draconic tradition cannot take the Mentor Spirit quality. Likewise, those with the Mentor Spirit quality cannot learn Draconic magic unless they remove the quality.

引用
理念IDEALS

龙施法天生以自我为中心。龙在几千年的时间里学会了只相信自己,这也昭示了他们的魔法之所在。龙施法者不能加入任何魔法团体,他们必须独自启蒙。他们可能会在仪式、启蒙等方面帮助别人,但他们永远不会从其他法师的帮助中受益。
剧透 -   :
Draconic spellcasting is inherently self-focused. Dragons have learned over millennia to trust only in themselves, and it shows where their magic is concerned. Draconic spellcasters cannot join magical groups, and they must initiate alone. They may help others in rituals, initiation, etc., but they will never benefit from the help of other mages.

引用
巫术SORCERY

由于龙激进的自恃训练,那些遵循龙流派的人便不需要仪式材料或魔法帐篷。
剧透 -   :
Due to the radical self-reliance dragons practice, those following the Draconic tradition do not need ritual materials or magical lodges.


咒术CONJURING

由于龙与魔法的特殊关系,所有基于精魂类型的限制都被移除。龙习艺者可以召唤任何类型的精魂(除了使用“寄生”或“附身”而非“具象化”的精魂),而且精魂可以在任何任务中帮助或协助法师,无论什么类型。
剧透 -   :
Due to the special relationship that dragons have to magic, all restrictions based on spirit types are removed. Draconic practitioners can summon any type of spirit (other than spirits that use inhabitation or possession rather than materialization), and spirits can aid or assist the mage in any task, regardless of type.


附魔ENCHANTING

当他们那些伟大而古老的亲属瞧不起法器和信物之时,化龙可以如常附魔。
剧透 -   :
While the greater and more ancient of their kin look down upon foci and fetishes, drakes can use Enchanting as normal.

引用
启蒙INITIATION

继续我们龙者的自持这个话题,化龙认为自己会去开辟自己的道途,从而启蒙,一旦他们有足够的力量和足够的学识,他们会这么去做。
剧透 -   :
Continuing on with the theme of Draconic self-dependence, drakes are expected to forge their own paths and initiate on their own once they are strong and learned enough to do so.

引用
著名导师NOTABLE TEACHERS    

这里没有真正的龙魔法导师,至少泛人类很少可以接触到。龙只向彼此传授真正的流派,而化龙被教导的猴版是其他泛人类所无法学习的。
剧透 -   :
There are no true teachers of Draconic magic, at least that metahumans have access to. Dragons only teach the true tradition to each other, and the diluted version that drakes are taught cannot be learned by other metahumans.


引用
边栏:角色扮演龙法师ROLE-PLAYING A DRACONIC MAGE

化龙法师依靠古龙导师教导他们流派的新方面。学习新的法术和启蒙需要化龙接受从他人那里学习和自持之间的紧张关系。古龙可能会传递一些信息,但这始终取决于化龙来决定如何应用所学的经验教训,以及如何进行改进
剧透 -   :
Drake mages rely on older dragon tutors to teach them new aspects of their tradition. Learning new spells and initiating requires the drake to embrace the tension between learning from another and self-determination. Older dragons may pass on some information, but it will always be up to the drake to figure out how to apply the lessons learned and will the improvements to happen.

此外,虽然化龙使用的是与他们的龙导师相同的流派,但化龙从未被教导过流派是如何运作的。他们只能通过与导师的关系来获得他的力量。龙导师可以充当角色扮演为目的的联系人,但他们不会向PC泄露任何相关信息,只是作为龙流派的渠道和导师。
剧透 -   :
Further, while drakes are using the same tradition as their Draconic masters, drakes are never taught how the tradition works. They are only allowed to access its power through their relationship with their tutor. The Draconic tutor acts as a contact for role-playing purposes, but they will never divulge any relevant information to the PC, only act as a conduit and tutor for the Draconic tradition.

引用
龙流派DRACONIC TRADITION
战斗:任意  
侦测:任意
生命:任意 
幻象:任意
操纵:任意 
耗竭:意志+魔法
剧透 -   :
Combat: Any
Detection: Any
Health: Any
Illusion: Any
Manipulation: Any
Drain: Willpower + Magic

首选法术PREFERRED SPELLS 
无。或全部。取决于你的理解。
剧透 -   :
None. Or all. Depends on your perspective.