作者 主题: 《晋升:野性之道》翻译施工地  (阅读 7060 次)

副标题: 《Ascension - Path of the Wilds》

离线 靛蓝的鸢尾草

  • 根源索寻者
  • *
  • 帖子数: 549
  • 苹果币: 3
《晋升:野性之道》翻译施工地
« 于: 2022-02-02, 周三 17:27:18 »
英文原文件:
剧透 -   :
链接:https://pan.baidu.com/s/1VBpc1KGLrPG9xVq0Na31ZQ
提取码:eokc
--来自百度网盘超级会员V4的分享

介绍
« 上次编辑: 2022-02-02, 周三 17:30:05 由 靛蓝的鸢尾草 »
火之将熄,然位不见王影

离线 靛蓝的鸢尾草

  • 根源索寻者
  • *
  • 帖子数: 549
  • 苹果币: 3
Re: 《晋升:野性之道》翻译施工地
« 回帖 #1 于: 2022-02-02, 周三 17:27:28 »
第一章:职业
火之将熄,然位不见王影

离线 靛蓝的鸢尾草

  • 根源索寻者
  • *
  • 帖子数: 549
  • 苹果币: 3
Re: 《晋升:野性之道》翻译施工地
« 回帖 #2 于: 2022-02-02, 周三 17:27:48 »
第二章:变体和选项
火之将熄,然位不见王影

离线 靛蓝的鸢尾草

  • 根源索寻者
  • *
  • 帖子数: 549
  • 苹果币: 3
Re: 《晋升:野性之道》翻译施工地
« 回帖 #3 于: 2022-02-02, 周三 17:28:18 »
第三章:专长
火之将熄,然位不见王影

离线 靛蓝的鸢尾草

  • 根源索寻者
  • *
  • 帖子数: 549
  • 苹果币: 3
Re: 《晋升:野性之道》翻译施工地
« 回帖 #4 于: 2022-02-02, 周三 17:28:25 »
第四章:法术

译注:此书中额外增加了两个描述符:【动物】与【植物】

动物感官(Animal Sense)
学派:变化系【动物】
等级:德鲁伊3,游侠3,萨满3
施法时间:1个标准动作
成分:言语,姿势,材料(一些皮毛)
距离:接触
目标:接触的生物
持续时间:10分钟/等级(可解消)
豁免检定:意志过则无效(无害)
法术抗力:可(无害)
With a simple touch, you grant the targeted creature the inherent senses of an animal you specify.
通过一次简单的触摸,你能赋予目标生物一种你指定的动物的内在感官。
Upon casting animal sense, you must select a single creature of the animal type. For the duration of the spell, the targeted creature gains any of the following senses that are possessed by the chosen animal: darkvision 60 feet, keen scent, low-light vision, and scent. This does not change the target’s shape.
施放此法术时,你必须选择一个动物种类。在法术持续时间内,目标生物获得下列感官能力中那些所选动物所拥有的:60英尺的黑暗视觉,灵敏嗅觉,昏暗视觉和水下嗅觉。法术不会改变目标的外形。

共通动物感官(Animal Sense, Communal)
学派:变化系【动物】
等级:德鲁伊4,游侠4,萨满4
目标:接触的生物
This spell functions as animal sense, except you may divide the duration in 10-minute intervals among the creatures touched.
这个法术的作用和类似于动物感官(animal sense),不过你可以将法术持续时间以10分钟为间隔,分配给被接触到的生物。

终极猎食者(Apex Predator)
学派:变化系(变形)【动物】
等级:德鲁伊9,萨满9
施法时间:1轮
成分:言语,姿势,法器
距离:接触
目标:接触的动物
持续时间:1分钟/等级
豁免检定:意志过则无效
法术抗力:
After an intense channeling, you infuse a single animal with primal strength and vigor, turning it into a ferocious avatar of nature. Such power is tremendous, but comes at a cost.
通过引导自然之力,你能给一只动物注入原始的力量与活力,将它变成凶残的自然化身。这种力量是如此巨大,因此需要付出一定的代价。
The animal grows to huge size, or increases in size by one category if it is already huge or larger. It gains a +8 size bonus to Strength and Constitution, a +3 natural armor bonus (that stacks with existing natural armor bonuses), cold resistance 20, fire resistance 20, and Damage Reduction 10/—. Hit points gained by the temporary increase in Constitution score are not temporary hit points, and go away when the target’s Constitution drops back to normal
动物会长到超大型体型,如果动物的体型已经是超大型或更大,则其体型增加一个类型。动物在力量和体质属性上获得+8的体型加值,获得+3天生防御加值 (与现有的天生防御加值可以叠加),20点寒冷抗力,20点火焰抗力,10/-的伤害减免。由体质值暂时提高而获得的生命值不是临时生命值,当目标的体质值降回正常情况时,这些生命值就会消失。
The creature also becomes immune to mind-affecting effects, death effects, energy drain, ability score damage and drain, poison, disease, and stunning effects. It’s natural weapons always deal lethal damage and their critical threat range is doubled: this increase does not stack with other effects that increase critical threat range, such as Improved Critical. Finally, the creature is treated as under the effects of haste for the duration of this spell.
作为法术目标的动物会免疫影响心灵效果、死亡效果、能量吸取、属性伤害和吸取、毒素、疾病和震慑效果。动物的天生武器总会造成致命伤害,而且重击威胁范围是原来的两倍:这种增加不会和其他增加重击威胁范围的效果叠加,比如精通重击(Improved Critical)。最后,该生物在此法术期间将被视为受到加速术(haste)效果。
At the end of the spell’s duration (including if it is dispelled), the animal becomes exhausted, gains two temporary negative levels, and is finally reduced to 0 hit points if its hit points are above 0. These temporary negative levels are removed automatically after 24 hours have passed but cannot otherwise be removed by any means. This spell cannot target the same creature more than once in a 24 hour period: attempting to do so immediately exhausts the target creature (no save), and the spell fails.
在法术持续时间结束时(包括被解除时),动物会变得力竭,获得两个暂时的负向等级,如果生命值高于0点,其最终的生命值会减少到0点。这些暂时的负向等级会在24小时后自动消除,但不能通过其他任何方法消除。此法术在24小时内不能针对同一生物生效超过一次;尝试这样做会立即让目标生物力竭(无豁免),法术也会失败。

清理场地(Clear Terrain)
学派:变化系【土】
等级:德鲁伊2,元素使2,祈灵士2,游侠2,术士/法师2
施法时间:1个标准动作
成分:言语,姿势,材料(一块方格布)
距离:近距(25英尺+5英尺/2等级)
区域:10英尺平方/等级(可变)
持续时间:1分钟/等级(可解消)
豁免检定:
法术抗力:不可
This spell subtly morphs terrain to make movement easier. The area of the spell is never considered difficult terrain due to natural impediments such as rubble, sand, or thick plant growth. Magically-induced difficult terrain, such as from an entangle spell, is unaffected by clear terrain.
这个法术灰微妙地改变地形,使移动更容易。该法术区域从不会被认为是困难地形,如碎石,沙子,或浓密植物之类的自然障碍都无法妨碍移动。魔法引发的困难地形,例如纠缠术(entangle),不受此法术的影响。

折翼术(Clipped Wings)
学派:变化系
等级:德鲁伊2,祈灵士2,游侠2,萨满2,女巫2
施法时间:1个标准动作
成分:言语,姿势
距离:远距(400英尺+40英尺/等级)
目标:一个生物
持续时间:1分钟/等级(可解消)
豁免检定:强韧过则部分生效
法术抗力:
Your magic brings a creature to the ground. On a failed saving throw, the target loses its flying speed and begins to fall. It falls safely to the ground, similar to when a fly spell ends. The creature is unable to fly for the duration of this spell’s effects, and takes a penalty to Acrobatics and Fly checks equal to your caster level (max -10). It is still able to leave the ground by non-flying means, such as levitate.
此法术会让一个生物落到地面上。当豁免失败时,目标会失去飞行速度并开始坠落。它会安全落地,就像飞行术(fly)结束时一样。该生物在此法术效果的持续时间内不能飞行,并受到等同于施法者等级的特技和飞行检定减值(最大-10)。它仍然可以通过浮空术(levitate)等非飞行方式离开地面。
A Fortitude save prevents the creature from losing its fly speed and reduces the Acrobatics and Fly check penalties by half (max -5).
强韧豁免成功可以防止该生物失去飞行速度,并使特技和飞行检定的减值减半(最多-5)。

云爆术(Cloudburst)
学派:咒法系(创造)【气,水】
等级:德鲁伊2,元素使2,术士/法师2,召唤师2
施法时间:1个标准动作
成分:言语,姿势
距离:中距(100英尺+10英尺/等级)
目标:一个生物
持续时间:立即,之后1轮/等级(见文本)
豁免检定:
法术抗力:不可
You conjure a ball of clouds to strike a foe. You must make a ranged touch attack to hit the target. On a hit, the target takes 1d4 nonlethal damage per level (max 10d4).
你召唤出一团球形云气来攻击一个敌人。你必须进行远程接触攻击才能击中目标。目标会受到每等级1d4点的非致命伤害(最多10d4)。
After the initial hit, the clouds disperse around the creature, creating a 10-foot-radius spread of mist (as the obscuring mist spell) for 1 round per caster level. The mist is stationary and does not move with the target.
在第一次命中后,云气会在生物周围散开,造成10英尺半径范围的薄雾,类似于隐雾术(obscuring mist)效果,持续每施法者等级1轮。雾气是静止的,不会随着目标移动。
If the cloudburst misses its target, the burst dissipates harmlessly, ending the spell.
如果云爆术没有击中目标,则云气会无害地消散,结束法术。

寒潮(Coldsnap)
学派:塑能系【寒冷】
等级:血脉狂怒者3,元素使3,魔战士3,秘学士3,术士/法师3
施法时间:1个标准动作
成分:言语,姿势
距离:15英尺
区域:以你为中心的15英尺半径爆发
持续时间:立即,之后1轮/2等级
豁免检定:反射过则伤害减半
法术抗力:
A sudden burst of bone-chilling cold rushes from your space. All creatures in the burst (except you) take 1d6 points of cold damage per caster level (max 10d6). A Reflex save halves the damage. The damage only occurs once, when the spell is cast.
一阵刺骨的寒风突然从你所在的方格冲出。所有在爆发范围中的生物(除了你)会受到每施法者等级1d6点的寒冷伤害(最大10d6)。反射豁免可以减少一半的伤害。伤害只会在法术施放时发生一次。
The sudden chill coats the area of the spell with ice for 1 round per two caster levels. A creature can walk within or through the area at half normal speed with a DC 10 Acrobatics check. Failure means it can’t move that round, while failure by 5 or more means it falls. Unattended objects, doors, furnishings, and the like are similarly coated in ice for the duration of the spell, freezing containers and doors shut while anchoring objects to whatever surface they lay on. Once the spell ends, the ice rapidly thaws, leaving no trace.
在每两个施法者等级1轮的时间内,突然的寒意将使法术范围内复盖上一层冰霜。生物可以在通过DC=10的特技检定的情况下以一半的正常速度在区域内通过。失败意味着他不能在该轮移动,而以5点或更糟糕的点数失败则意味着生物会倒地为俯卧。无人看管的物品、门、家具等在法术持续时间内同样会被复盖上一层冰霜,这会让容器和门被冻住,无法被开启,而其他物品也会被冻在放置它们的表面,无法被拿起来。一旦法术结束,冰霜会迅速融化,不留痕迹。

驯兽口哨(Commanding Whistle)
学派:塑能系【动物,音波】
等级:德鲁伊3,游侠2,萨满3
施法时间:1个标准动作
成分:言语,姿势,器材(一根价值至少1 sp的芦笛)
距离:远距(400英尺+40英尺/等级)
目标:见文
持续时间:1分钟/等级
豁免检定:
法术抗力:不可
You blow upon the reed used as a focus for the spell, but no audible sound emerges. Nearby animals, however, perk up and await your instruction.
你吹奏着作为法术器材的芦笛,虽然没有可听见的声音发生,但附近的动物会突然振作起来,等待你的指示。
Upon casting commanding whistle and as a standard action at any point during the spell’s duration, you can blow upon the reed to emit a silent command. This allows you to make Handle Animal checks to handle an animal or push one from a distance using the normal DC. You do not need line of sight to an animal to affect it, but the sound of the whistle must reach it: a deaf animal is unaffected, and the spell does not pierce through an area of silence or similar spells.
在施放驯兽口哨法术之后,你可以在法术持续时间内的任意时刻以一个标准动作对着芦笛吹奏,发出一个无声的命令。这允许你进行一次驯养动物检定来驯养一只动物或让一个动物保持在一段距离之外,使用正常的DC。你不需要在动物的视线范围内就能影响它,但动物必须能听到芦笛声,所以一个耳聋的动物不受影响,法术也不能穿透沉默术(silence)之类的法术效果区域。
You can choose to command only a subset of animals, such as only canines or only equines, but your whistle (and Handle Animal check) affects all creatures of that type that can hear it within the spell’s range.
你可以选择只命令一类动物,如限定为犬科动物或马科动物,但你的芦笛声(和驯养动物检定)会影响所有在法术范围内能听到它的该类生物。
While the spell’s effects are typically only audible to creatures of the animal type, dragons and creatures with echolocation and other sound-based detection can also pick up on the sound, though they are not affected unless they are also animals themselves.
虽然法术的效果通常只有动物类的生物可以听到,但龙类和具有回声定位和其他基于声音的探测能力的生物也可以接收到声音,但除非它们本身也是动物,否则它们不会受到影响。

操控冰雪(Control Ice)
学派:变化系【寒冷,水】
等级:牧师4,德鲁伊4,元素使4,萨满4
施法时间:1个标准动作
成分:言语,姿势
距离:远距(400英尺+40英尺/等级)
区域:体积为10×10英尺,最深1英尺/等级(可变的)的水,冰或雪
持续时间:立即
豁免检定:
法术抗力:不可
This spell gives you powerful but limited control over ice and snow; You can choose one of the following options, chosen when you cast the spell:
这个法术会给予你对冰雪强大但有限的控制力;当你施放法术时,你可以选择以下效果之一:
• Thaw. Ice and snow in the area rapidly melt within 1 round. Depending on the surface underneath, the remaining water might soak into the terrain or be left behind as standing water. Ice created by spells like wall of ice or icy prison™ melt as well, possibly ending their effect, though a spell that continuously creates ice (such as sleet storm) will typically have its effects negated for only 1 round. An ice elemental, ice golem, or other ice-based creature in the area takes 1d6 damage per caster level (max 15d6). a Fortitude save halves this damage.
• 解冻(Thaw):法术区域内的冰雪会在1轮内迅速融化。根据冰雪下方的地表类型,解冻产生的水可能会渗入到地表中,也可能在原地形成一滩积水。像冰墙术(wall of ice)或冰封之牢(icy prison)之类的法术产生的冰也会融化,可能会终止这些法术的效果,尽管一个会持续产生冰雪的法术,例如雪风暴(sleet storm),通常只会在1轮内暂时失效。该区域内的冰元素(ice elemental)、冰魔像(ice golem)或其他由寒冰构成的生物会受到每施法者等级1d6点的伤害(最大15d6)。强韧豁免可以减少一半伤害。
• Freeze. You can target liquid water and freeze it solid. The entire volume of targeted water reaches sub-zero temperatures over the course of 1 minute. Creatures inside the volume disrupt the freezing process in its space, preventing ice from forming. Existing ice within the area (including ice created by spells) regain 1 hit point per inch of thickness each round. similarly, ice golems, ice elementals, and ice-based creatures recover 1d6 hit points each round they remain in the area. A water elemental or similar water-based creature in the area takes 2d6 cold damage each round it remains. a Fortitude save negates the damage that round only.
• 冻结(Freeze):你可以将液态水作为法术目标,并将其冻成固体。在1分钟的冷却过程中,目标水体的整个体积范围都会达到零度以下。这一体积内的水中的生物会破坏水分的凝固过程,阻止固态冰的形成。该区域内现有的冰(包括法术产生的冰)每轮会恢复每英寸厚度1点生命值。同样地,冰元素(ice elemental)、冰魔像(ice golem)或其他由寒冰构成的生物在该区域会每轮恢复1d6点生命值。该区域内的水元素(water elemental)或类似由水构成的生物会每轮受到2d6点寒冷伤害。强韧豁免只会抵消该轮的伤害。
Move: You can move ice and snow around the area. This functions similarly to move earth in that it does not create violent movement. the ice moves in slow waves until the desired result is achieved. The movement of the ice takes place across 1 minute, and is not quick enough to trap or otherwise move creatures within the area. Magically-created ice, such as from a wall of ice, cannot be moved in this manner.
• 移动(Move):你可以移动法术区域内的冰雪。这与移土术(move earth)的功能相似,同样也不会产生剧烈的运动。冰会以缓慢波动的形式移动,直到达到预期的位置。冰的移动所需时间为1分钟,这种速度不足以困住或挪动该区域内的生物。魔法创造出来的冰,例如来自冰墙术(wall of ice)的冰,不能以这种方式被移动。

控制温度(Control Temperature)
学派:变化系
等级:德鲁伊3,元素使3,萨满3
施法时间:1个标准动作
成分:言语,姿势,材料(一小管水银)
距离:40英尺/等级
区域:半径40英尺/等级的柱形,40英尺高
持续时间:10分钟/等级(可解消)
豁免检定:强韧过则无效
法术抗力:不可
You alter the temperature of the surrounding area. You can choose to either raise or lower the temperature. how much you can alter the temperature depends on your caster level, as shown above on Table: Control Temperature, which is organized from coldest to warmest. A creature in the area might have to make Fortitude saves to ignore its effects (see the Cold Dangers and Heat Dangers sections in Chapter 13 of the Pathfinder Roleplaying Game Core Rulebook)
你能改变周围区域的温度。你可以选择提高或降低温度。你可以改变的温度范围取决于你的施法者等级,如下表所示,这张表是由最寒冷到最温暖的顺序进行排序的。该法术区域内的生物可能需要做出强韧豁免才能忽略法术效果(参见《核心规则书》第13章中的寒害和热害规则)。
You can concentrate on the spell at any time to change the temperature level by one step in either direction, assuming you have the caster level necessary to create the chosen temperature level.
你可以在任何时候专注于法术,来让温度等级上升或下降一阶,只要你有必足够的施法者等级来创造所选择的温度等级。
施法者等级   温度等级   温度
9   极度严寒(Extreme Cold)   低于-20℉
7   严寒(Severe Cold)   -19℉至-1℉
5   寒冷(Cold)   0℉至39℉
3   温度适宜(Temperate)   40℉至90℉
5   炎热(Very Hot)   91℉至110℉
7   高温(Severe Heat)   111℉至140℉
9   极端高温(Extreme Heat)   高于140℉

碾压之根(Crushing Roots)
学派:咒法系(创造)【植物】
等级:德鲁伊7,萨满7
施法时间:1个标准动作
成分:言语,姿势
距离:近距(25英尺+5英尺/2等级)
目标:一个生物/3等级,彼此相距不超过30英尺
持续时间:立即,之后1d3+1轮
豁免检定:反射过则部分生效
法术抗力:不可
You conjure massive roots to ensnare and crush your foes. Each creature takes 1d6 bludgeoning damage per two caster levels (max 15d6), is dazed for 1 round by the constricting plants, then wrapped by the roots, entangling them for 1d3+1 rounds (though they can still move). A successful saving throw halves the damage, negates the dazing effect, and halves the duration of the entanglement.
你能召唤出大量的树根来诱捕和粉碎你的敌人。每个生物会受到每两个施法者等级1d6点的钝击伤害(最大15d6),并会被紧勒着他们的植物晕眩1轮,然后会被树根纠缠1d3+1轮(尽管他们仍然可以移动)。成功的豁免将使伤害减半,晕眩效果无效,纠缠持续时间减半。
A creature entangled by the roots must make a Reflex save at the start of its turn each round it is entangled or take a further 4d6 bludgeoning damage as the plant matter continues to crush it. Succeeding on this Reflex save negates the damage for that round only. An entangled creature can attempt to break free as a standard action by making a Strength or Escape Artist check: the DC of this check is equal to the DC of this spell + 5. If they succeed they escape the roots, ending the spell for that target only.
被树根纠缠的生物必须在每轮其回合开始时进行一次反射豁免,失败则会因为被植物挤压而受到4d6点的钝击伤害。成功的反射豁免只会抵消该轮的伤害。一个被纠缠的生物可以通过做力量或脱逃检定试图挣脱,这是一个标准动作:该检定的DC等于此法术的DC+5。如果他们成功通过检定,他们就会逃离树根的纠缠,但仅能结束自身所受的法术效果。

修剪植物(Cultivate)
学派:变化系【植物】
等级:德鲁伊0,祈灵士0,游侠1,萨满0,女巫0
施法时间:1个标准动作
成分:言语,姿势
距离:10英尺
目标:附近的植物
持续时间:1小时
豁免检定:
法术抗力:不可
This spell lets you magically tend to plants. Once cast, cultivate lets you repeatedly tend to plants over the next hour. Its effects are limited in scope and cannot damage to a creature (including plant creatures). Only inanimate plant matter can be affected. It can neatly trim plants or cause them to grow thicker: this does not alter the plant’s size. You can cut your way through thick foliage and undergrowth, cutting through about as fast as you could with a machete or axe. You can similarly prune away branches about as quickly as you could with shears or similar tools. You can clean off dust, debris, or other sediments upon plant life. You can cause a flower to bloom or close, or change its coloration or scent.
这个法术可以让你用魔法来照料植物。一旦施展此法术,你就在接下来的一个小时内反复照料各种植物。法术的作用范围有限,不能伤害生物(包括植物生物)。只有无生命的植物才会受到法术影响。法术可以整齐地修剪植物或使它们长得更厚实:这不会改变植物的大小。你可以在茂密的树林和灌木丛中砍出一条路来,这种砍伐速度与你用砍刀或斧头砍断这些植物的速度大致相同。同样,你还可以修剪树枝,这么做也和你自己用剪刀或类似的工具进行修剪速度差不多。你可以清除植物上的灰尘、碎片或其他杂物。你可以使一朵花朵绽放或闭合,或者改变花朵的颜色或气味。
The effects of cultivate are permanent, aside from changing its color or scent, which end when the spell ends. You cannot use cultivate to affect plants that are currently manipulated by magic of 1st-level or higher, such as entangle.
除了改变颜色和气味的效果以外,此法术的效果是永久的,当法术持续时间结束时,被改变的颜色和气味就会复原。你不能使用此法术来影响目前已经被1级或更高环级的魔法操控的植物,比如纠缠术(entangle)。

干燥术(Dessicate)
学派:死灵系【水】
等级:德鲁伊3,元素使3,术士/法师3
施法时间:1个标准动作
成分:言语,姿势,材料(一把沙)
距离:近距(25英尺+5英尺/2等级)
区域:30英尺半径扩散
持续时间:立即
豁免检定:强韧过则无效
法术抗力:
A wave of entropic energy washes over the area, draining it of water. This has several effects, as outlined below;
一股熵能波动冲刷过整个法术区域,将其中的水分抽干。这将产生几种影响,如下所述:
First, water (both liquid and mist) evaporates. The spell can evaporate up to 40 gallons of liquid water (about 5 cubic feet) per caster level. Any natural fog or mist in the area vanishes, and magical fog of 2nd level or lower (such as fog cloud) is likewise removed. Solid ice and snow evaporates at half the rate of liquid water.
首先,水(包括液态水和水雾)会蒸发。这个法术可以蒸发最多每施法者等级40加仑(约5立方英尺)的液态水。区域内任何天然的雾气会消失,2级或更低级的魔法雾气,如云雾术(fog cloud),同样会被移除。固态的冰和雪的蒸发速度是液态水的一半。
Second, non-creature plant-life that is medium or smaller withers and dies, including grass, shrubbery, and so on. Plant-life that is large or bigger in the area lose some moisture, but it is not enough to fell most trees or larger plants without several castings.
其次,中型或更小的非植物生物的植物会枯萎死亡,包括草、灌木等。在该区域内的大型或更大的此类植物会失去一些水分,但如果不进行多次施法,大多数树木或更大的植物是不会死亡的。
Finally, creatures affected by dessicate have moisture drawn from their bodies. Creatures must make a Fortitude save or become dehydrated (see the Starvation and Thirst section in Chapter 13 of the Pathfinder Roleplaying Game Core Rulebook), causing them to immediately take 1d6 points of nonlethal damage and become fatigued. This nonlethal damage and fatigue cannot be overcome until the creature sates its thirst. Plant creatures, water elementals, and other water-based creatures that fail their saving throw take 1d8 points of lethal damage per two caster levels (max 5d8).
最后,受此法术影响的生物的身体中的水分会被抽取。生物必须做出一次强韧豁免,否则会陷入脱水(见《核心规则书》第13章中的饥饿和口渴),这会导致他们立即受到1d6点非致命伤害并变得疲乏。这种非致命伤害和疲乏无法克服,直到生物的口渴被缓解。植物生物、水元素和其他由水构成的生物如果豁免失败,将受到每2个施法者等级1d8点的致命伤害(最大5d8)。

统御之祝福(Dominion's Blessing)
学派:变化系【见下文】
等级:祈灵士4
施法时间:1个标准动作
成分:言语
距离:近距(25英尺+5英尺/2等级)
目标:一个生物/2等级,彼此相距不超过30英尺
持续时间:1轮/等级(可解消)
豁免检定:意志过则无效(无害)
法术抗力:可(无害)
You may only cast this spell if you are a spirit companion.
只有当你是一位精魂伙伴时才能使用此法术。
With an incantation of ancient power, you call to the spirits of nature to aid your allies in their time of need. For the duration, each target gains a +2 morale bonus to attack rolls, saving throws, and weapon damage rolls. Additionally, you grant your allies a single additional benefit from the list below; You may only choose a boon that matches the dominion of an invoked spirit of the invoker you are bonded with:
通过吟诵蕴涵古老力量的咒语,你能召唤来大自然的精魂以在你的盟友需要时帮助他们。在法术持续时间内,每个法术目标在攻击检定、豁免检定和武器伤害检定上获得+2士气加值。此外,你还能从以下列表中给予你的盟友一个额外的好处;你只能选择与你相绑定的祈灵士所唤起的精魂统辖的领域:
• Beasts: Each target becomes immune to bleeding effects, disease, and fear effects.
• 野兽(Beasts):每个目标将免疫流血、疾病和恐惧效果。
• Land: Each target gains a +4 bonus to CMD, a +2 bonus to their AC, and cannot be staggered or knocked prone.
• 大地(Land):每个目标的CMD获得+4加值,AC获得+2加值,且不能恍惚或被击倒地。
• Sea: Each target gains a swim speed of 60 feet and can breathe underwater. Their weapon attacks and spells take none of the penalties normally imposed for being underwater.
• 海洋(Sea):每个目标获得60英尺的游泳速度,并能在水下呼吸。他们的武器攻击和法术不会受到水下的惩罚。
• Sky. Each target gains a fly speed of 40 feet with good maneuverability as well as a 20-foot enhancement bonus to all of their other speeds.
• 天空(Sky):每个目标获得40英尺的飞行速度和良好的机动性,所有其他速度则获得20英尺的增强加值。
• Wilds. Each target becomes immune to poison, sickness, nausea, and paralysis effects.
• 荒野(Wilds):每个目标对毒素、恶心、反胃和麻痹免疫。
When you choose a particular spirit type, the spell gains a descriptor appropriate to that type, as follows. animal (beasts), earth (land), water (sea), air (sky), or plant (wilds).
当你选择一个特定的精魂类型时,该法术将获得相应类型的描述符,如下所示:动物(野兽),土(大地),水(海洋),气(天空)或植物(荒野)。

统御之诅咒(Dominion's Curse)
学派:变化系【诅咒,见下文】
等级:祈灵士2
施法时间:1个标准动作
成分:言语
距离:中距(100英尺+10英尺/等级)
目标:一个生物/2等级,彼此相距不超过30英尺
持续时间:1轮/等级,见下文
豁免检定:意志过则部分生效(无害)
法术抗力:可(无害)
You may only cast this spell if you are a spirit companion.
只有当你是一位精魂伙伴时才能使用此法术。
With an incantation of ancient power, you call to the spirits of nature to bewitch your foes. Select a single curse option from the list below You may only choose a curse that matches the dominion of an invoked spirit of the invoker you are bonded with.
通过吟诵蕴涵古老力量的咒语,你能召唤来大自然的精魂以干扰你的敌人。你需要从以下列表中选择一个来给你的敌人施加诅咒,诅咒必须与你相绑定的祈灵士所唤起的精魂统辖的领域相关:
• Beasts: Each target is shaken.
• 野兽(Beasts):每个目标都会战栗
• Land: Each target treats all terrain as difficult terrain.
• 大地(Land):每个目标视所有地形为困难地形
• Sea: Each target is fatigued.
• 海洋(Sea):每个目标都会疲乏
• Sky. Each target is deafened.
• 天空(Sky):每个目标都会耳聋
• Wilds. Each target is sickened.
• 荒野(Wilds):每个目标都会恶心
A successful saving throw reduces the duration of the curse to 1 round for that target only.
成功豁免将仅会让诅咒在该豁免成功的目标身上的持续时间减少到1轮。
When you choose a particular spirit type, the spell gains a descriptor appropriate to that type, as follows. animal (beasts), earth (land), water (sea), air (sky), or plant (wilds).
当你选择一个特定的精魂类型时,该法术将获得相应类型的描述符,如下所示:动物(野兽),土(大地),水(海洋),气(天空)或植物(荒野)。

统御之盾(Dominion's Shield)
学派:防护系【见下文】
等级:祈灵士1
施法时间:1个标准动作
成分:言语
距离:近距(25英尺+5英尺/2等级)
目标:一个生物
持续时间:1分钟/等级(可解消)
豁免检定:意志过则无效(无害)
法术抗力:可(无害)
You may only cast this spell if you are a spirit companion.
只有当你是一位精魂伙伴时才能使用此法术。
With an incantation of ancient power, you call to the spirits of nature to shield your compatriot from harm. For the duration, the target gains a +1 shield bonus to their AC per three caster levels (max +4). Additionally, choose a single additional option from the list below You may only choose an option that matches the dominion of an invoked spirit of the invoker you are bonded with.
通过吟诵蕴涵古老力量的咒语,你能召唤来大自然的精魂以保护你的盟友免于伤害。在法术持续时间内,目标在AC上获得+1/3施法者等级(最大+4)的盾牌加值。此外,你还能从以下列表中给予你的盟友一种额外的好处;你只能选择与你相绑定的祈灵士所唤起的精魂统辖的领域:
• Beasts: disease and fear
• 野兽(Beasts):疾病和恐惧
• Land: acid and earth
• 大地(Land):强酸和土
• Sea: cold and water
• 海洋(Sea):寒冷和水
• Sky. air and electricity
• 天空(Sky):气和电击
• Wilds. poison, paralysis, and sleep
• 荒野(Wilds):毒素,麻痹和睡眠
The target gains a +4 bonus on saving throws against spells and effects of the chosen type. For example, if you choose Sky, the target gains a +4 bonus on saving throws against effects that deal electricity damage, spells with the air or electricity descriptor, and other air-based abilities (such as an air elemental’s whirlwind ability), subject to GM discretion.
目标在对所选类型的法术和效果进行豁免时获得+4加值。例如,如果你选择天空,目标在对抗造成电击伤害的效果,带有【气】或【电击】描述符的法术,以及其他基于空气的技能,例如气元素的旋风能力时,会获得+4加值。
When you choose a particular spirit type, the spell gains a descriptor appropriate to that type, as follows. animal (beasts), earth (land), water (sea), air (sky), or plant (wilds).
当你选择一个特定的精魂类型时,该法术将获得相应类型的描述符,如下所示:动物(野兽),土(大地),水(海洋),气(天空)或植物(荒野)。

统御之怒(Dominion's Wrath)
学派:塑能系【见下文】
等级:祈灵士3
施法时间:1个标准动作
成分:言语
距离:中距(100英尺+10英尺/等级)
区域:15英尺半径爆发
持续时间:立即
豁免检定:反射过则伤害减半
法术抗力:
You may only cast this spell if you are a spirit companion.
只有当你是一位精魂伙伴时才能使用此法术。
With an incantation of ancient power, you call to the spirits of nature to wreak havoc upon those that stand in your way. Choose a single option from the list below You may only choose an effect that matches the dominion of an invoked spirit of the invoker you are bonded with. Each creature in the area takes 1d8 damage per two caster levels (max 5d8). the damage type is determined by the dominion option chosen. Each dominion also has a secondary effect, as listed below;
通过吟诵蕴涵古老力量的咒语,你能召唤来大自然的精魂以摧残胆敢阻碍你的敌人。你能从以下列表中选择一种效果来创造,你只能选择与你相绑定的祈灵士唤起的精魂所统辖的领域。该区域内的所有生物受到每两个施法者等级1d8点的伤害(最大5d8)。伤害类型由选择的领域决定。每个领域还有一个次要效果,如下所示:
•   Beasts: The burst deals slashing damage, and any creature that fails its saving throw begins to bleed for 1 point of damage per two caster levels (max 5).
• 野兽(Beasts):此爆发造成挥砍伤害,任何未通过豁免的生物将开始流血,流血伤害为1点/2施法者等级(最多5点)。
• Land: The burst deals bludgeoning damage, and any creature that fails its saving throw is blinded for 1 round.
• 大地(Land):爆发会造成伤害,豁免失败者会目盲1轮。
• Sea: The burst deals cold damage, and any creature that fails its saving throw is entangled for 1d4 rounds.
• 海洋(Sea):爆发会造成寒冷伤害,豁免失败者会被纠缠1d4轮。
• Sky. The burst deals electricity damage, and any creature that fails its saving throw is staggered for 1d3 rounds.
• 天空(Sky): 爆发会造成电击伤害,豁免失败者会恍惚1d3轮。
• Wilds. The burst deals piercing damage, and any creature that fails its saving throw is nauseated for 1 round.
• 荒野(Wilds): 爆发会造成穿刺伤害,豁免失败者会反胃1轮。
A successful Reflex save halves the damage dealt and negates the secondary effect. The damage only occurs once, when the spell is cast. Damage from this spell is considered magical for the purpose of overcoming damage reduction.
反射豁免成功会减少一半的伤害,并抵消次要效果。伤害只当法术施放时发生一次。为了穿透伤害减免,这个法术的伤害被认为是魔法的。
When you choose a particular spirit type, the spell gains a descriptor appropriate to that type, as follows. animal (beasts), earth (land), water (sea), air (sky), or plant (wilds).
当你选择一个特定的精魂类型时,该法术将获得相应类型的描述符,如下所示:动物(野兽),土(大地),水(海洋),气(天空)或植物(荒野)。

倾盆大雨(Downpour)
学派:咒法系(创造)【水】
等级:血脉狂怒者4,德鲁伊4,元素使4,祈灵士4,萨满4,术士/法师4,女巫4
施法时间:1个标准动作
成分:言语,姿势
距离:远距(400英尺+40英尺/等级)
区域:柱形(60英尺半径,120英尺高)
持续时间:1轮/等级(可解消)
豁免检定:
法术抗力:不可
The sky above you darkens as you cast this spell, the clouds gathering briefly before breaking into a heavy downpour of rain.
当你施下这个咒语时,你头顶上的天空突然变暗,乌云短暂地聚集在一起,然后突然下起倾盆大雨。
Downpour fills the entire area of the spell with heavy rainfall. This rain reduces visibility to one-quarter normal distances and imposes a -6 penalty to Perception checks and to all ranged attacks made in the area. All unprotected flames in the area are extinguished, and protected flame has a 50% chance each round of going out.
这种法术会使整个法术地区都充满暴雨。这场大雨将能见度降低到正常距离的四分之一,法术区域内的进行的察觉检定和所有远程攻击将受到-6的减值。法术区域内所有未受保护的火焰都会被熄灭,受到保护的火焰每轮有50%的几率熄灭。
The torrential rain is heavy enough that it imposes penalties on fire magic. creatures are treated as being underwater for the purposes of using fire magic or fire-based supernatural abilities. This penalty is also applied to any spells or fire-based abilities used outside of the area of rainfall and projected into it.
大雨足以削弱火焰魔法。在使用火焰魔法或基于火焰的超自然能力时,生物会被视为处于水下。这种削弱同样适用于任何在降雨区域之外使用,但被投入到降雨区域之内的法术或基于火焰的能力。

大地碎片(Earthen Shard)
学派:咒法系(创造)【土】
等级:德鲁伊1,元素使1,祈灵士1,萨满1,术士/法师1,召唤师1
施法时间:1个标准动作
成分:言语,姿势
距离:近距(25英尺+5英尺/2等级)
效果:4英尺高的土块
持续时间:1轮
豁免检定:反射过则伤害减半
法术抗力:不可
The ground beneath a single target bursts forth as a slab of earth strikes it from below; The target takes 1d6 bludgeoning damage per caster level (max 5d6) and is rendered flat-footed for 1 round by the sudden upheaval of earth. A Reflex save halves the damage and negates the flat-footed effect.
目标脚下的大地突然隆起,一块土骤然爆发开来,由下至上地突击目标;目标受到每施法者等级1d6点的钝击伤害(最大5d6),并且由于大地的突然隆起而受到1轮的措手不及。反射豁免可以减少一半的伤害并抵消措手不及效果。
The shard must originate from the ground in an area of earthen material, be it dirt, sand, or stone. The target must be on the ground or close above its surface (less than 3 feet) to be struck by the earthen shard.
大地碎片需要来自由泥土、沙子或石头等材料构成的地面。目标必须在地面上或接近地面(小于3英尺)才能被大地碎片击中。

拥抱深海(Embrace The Deep)
学派:变化系【水】
等级:炼金术师5,德鲁伊5,元素使5,祈灵士4,秘学士5,异能者5,萨满5,女巫5
施法时间:1个标准动作
成分:言语,姿势
距离:接触
目标:接触的生物
持续时间:1小时/等级(可解消)
豁免检定:意志过则无效(无害)
法术抗力:可(无害)
With a touch, the enchanted creature becomes a master of the deepest reaches of the ocean.
只要轻轻一碰,被你施加魔法的生物就会成为海洋最深处的主人。
The creature gains a swim speed of 90 feet (along with the +8 racial bonus to swim checks this speed provides), can breathe underwater, and is unaffected by pressure or cold from being deep underwater.
该生物获得90英尺的游泳速度(加上此速度提供的游泳检定+8种族加值),目标可以在水下呼吸,并且不受来自水下深处的压力或低温的影响。
So long as it is conscious and fully submerged in water, the creature also gains the benefit of freedom of movement (as the spell) and is immune to confusion. These benefits end if the creature is even partially removed from the water, but return if submerged again.
只要目标的意识清醒,并且完全浸没在水中,生物还会获得行动自如(freedom of movement)的好处并且免疫困惑。如果生物被部分移出水中,这些好处就会消失,但如果再次潜入水中,这些好处就会恢复。

能量飞弹(Energy Missiles)
学派:塑能系【强酸,寒冷,电击,火,音波】
等级:血脉狂怒者1,元素使1,魔战士1,术士/法师1
施法时间:1个标准动作
成分:言语,姿势,材料(五个不同颜色的玻璃球)
距离:中距(100英尺+10英尺/等级)
目标:最多五个生物,彼此相距不超过15英尺
持续时间:立即
豁免检定:
法术抗力:
You conjure several rainbow-hued motes of elemental energy to strike your foes unerringly.
你能召唤出多枚彩虹色的元素能量微粒,来准确地攻击你的敌人。
You conjure five motes, each one dealing 1 point of damage to a target of your choice. You can send more than one missile at a single target, though each missile can only strike one creature. Each missile deals a different damage type. one each for acid, cold, electricity, fire, and sonic damage. You choose which type of missile strikes which target.
你能召唤出5枚元素颗粒,每颗元素颗粒都会对你选择的目标造成1点伤害。你可以向一个目标发射多枚元素颗粒,但每枚元素颗粒只能攻击一个生物。每枚元素颗粒造成不同类型的伤害。强酸,寒冷,电击,火焰,音波各一个。你可以选择哪种元素颗粒去攻击哪个目标。
For every two caster levels you gain beyond 1st, the damage of each missile increases, as follows: ld3 (3rd), ld4 (5th), ld6 (7th), and ld8 (9th or higher).
当你的施法者等级超过1级时,每枚元素颗粒的伤害都会增加,如下所示:ld3(3级),ld4(5级),ld6(7级)和ld8(9级或更高)。
Spells and effects that block magic missile also block the effects of this spell.
格挡魔法飞弹(magic missile)的法术和效果也会格挡这个法术的效果。

火山喷发(Eruption)
学派:咒法系(召唤)【土,火】
等级:德鲁伊9,元素使9,术士/法师9
施法时间:1轮
成分:言语,姿势
距离:远距(400英尺+40英尺/等级)
效果:60英尺半径的火山和120英尺半径的岩浆流(见下文)
持续时间:专注,最长10轮(可解消)
豁免检定:见下文
法术抗力:
The earth trembles and swells, the pressure beneath the surface building until it erupts in a fiery display of tremendous power.
在魔法的影响之下,大地震动与隆起,地表下的压力不断积聚,直到喷发出拥有庞大能量的烈焰。
Eruption conjures an active volcano within the surface of the earth: as such, it must be cast upon the ground, though that ground need not be empty. There must be sufficient space for the volcano to be conjured for you to cast this spell (the volcano is 60 feet wide at its base, and rises up to 20 feet at its peak).
这种法术会让地底表层的活火山涌现到地面之上;因此,这种法术必须在地面上被施展,尽管该地面不需要是空的,但必须有足够的空间让你召唤的火山出现(火山底部的宽度为60英尺,到顶部有20英尺高)。
Upon finishing the casting of the spell, the volcano begins to build in strength before eruption. This process takes place across several rounds, with each round having a different effect, and requires you to concentration to see it through. The listed effect occurs in only the designated round unless otherwise specified:
在施完法术后,火山开始在喷发前积蓄能量。这个过程会经历几轮,每一轮都有不同的效果,需要你进行专注才能完成。除非另有说明,所列效果只在指定轮内发生:
1st Round'. The ground swells with pressure. The center point of the volcano rises to a maximum height of 20 feet. Buildings and structures in the area take 50 points of damage from the violent shaking and sudden upheaval of their foundations. Creatures in the area must make a Reflex save or fall prone.
第一轮:地面因压力而膨胀。火山的中心点会升起到最高20英尺的高度。该区域内的建筑会由于地基的剧烈震动和突然动荡而遭受50点的伤害。该区域内的生物必须通过反射豁免,否则会倒地为俯卧。
2nd Round: Hot steam vents burst forth from the ground. Three vents burst from points you designate along the volcano’s surface, each one in a 10-foot radius, 30 feet high. A creature caught in a vent takes 6d6 fire damage, with a Reflex save halving the damage. A creature caught within multiple vents does not take additional damage.
第二轮:灼热的蒸汽会从地面喷涌而出。你可以在火山表面指定三个喷发口,每一个都会形成10英尺半径,30英尺高的喷发。被困在喷发口范围中的生物会受到6d6点火焰伤害,反射豁免可以减少一半伤害。被困在多个喷发口范围中的生物不会受到额外伤害。
3rd Round: The volcano erupts. The catastrophic blast fills the radius of the volcano and rises 30 feet above its surface, dealing 10d6 fire damage to all creatures within the area and knocking them prone. A Reflex save halves the damage and negates the prone effect.
第三轮:火山发生爆发。灾难性的爆炸会充满火山的半径范围,并高出表面30英尺,对该区域内的所有生物造成10d6点的火焰伤害,并使他们倒地为俯卧。反射豁免可以减少一半伤害并抵消俯卧效果。
4th Round: The lava runs downhill, spreading out 60 feet around the base of the volcano (for a total radius of 120 feet of ground covered by the lava flow). Creatures within the lava flow take 8d6 fire damage, with a Reflex save halving the damage.
第四轮:熔岩会向下坡流动,在火山底部扩散出60英尺的熔岩池(熔岩流复盖的地面半径为120英尺)。熔岩中的生物受到8d6点的火焰伤害,反射豁免可以减少一半伤害。
5th through 10th Rounds'. The ground remains covered in lava, while volcanic ash fills the air. The area is considered difficult terrain, and any creature that enters into or starts their turn in the area takes 2d6 fire damage. The ash blocks all sight (including darkvision) within the spell’s area to a height of 60 feet above the ground.
第五到十轮:地面会持续复盖着熔岩,空气中会充满火山灰。法术区域会被认为是困难地形,任何进入该区域或在其中开始其回合的生物都将受到2d6点的火焰伤害。火山灰会阻挡法术区域,以及区域上空最高60英尺以内的所有视线(包括黑暗视觉)。
Damage dealt by lava from this spell (from the 3rd round onwards) also damages buildings, structures, and unattended objects. This damage is not halved as most damage is for objects. Wooden structures typically are set on fire, causing further damage.
熔岩造成的伤害(从第三轮开始)也会伤害建筑、结构和无人看管的物体。这种伤害不会减半,因为大部分伤害是针对物体的。木质建筑通常会被点燃,造成进一步的破坏。
When the spell ends, the ground falls back to its original state and the remaining ash and lava vanishes, though the destruction wrought by the spell remains.
当法术结束时,地面会恢复到最初的状态,剩下的火山灰和熔岩会消失,但法术造成的破坏仍然存在。

暴露弱点(Expose)
学派:变化系【诅咒】
等级:元素使3,魔战士3,秘学士3,术士/法师4,女巫4
施法时间:1个标准动作
成分:言语,姿势
距离:近距(25英尺+5英尺/2等级)
目标:一个生物或物体
持续时间:1轮/等级
豁免检定:强韧过则部分生效(物体)
法术抗力:不可
With a wave of your hand, you reduce the target’s defenses. Choose one of the following penalties:
你用手一挥,就能削弱敌人的防御。选择以下一种减值:
• The target takes a -4 penalty to its AC
• 目标的AC受到-4的减值。
• The target’s Damage Reduction and/or hardness (if any) is reduced by 5.
• 目标的伤害减免和/或硬度(如果有的话)降低5点。
• The target’s Spell Resistance is lowered by 5.
• 目标的法术抗力降低5点。
• All energy resistances the target has are reduced by 10. This has no effect on a creature or object with immunity to a damage type.
• 目标的所有能量抗力降低10点。这对免疫某一种伤害类型的生物或物体无效。
A successful Fortitude save reduces the duration of the effect to 1 round. The effects of this spell do not stack, but multiple castings can each impose a different penalty type.
一次成功的强韧豁免将使效果持续时间减少到1轮。这个法术的效果不会叠加,但是多次施法可以施加不同类型的减值。

高等暴露弱点(Expose, Greater)
学派:变化系【诅咒】
等级:元素使5,魔战士5,秘学士5,术士/法师6,女巫6
施法时间:1个标准动作中距(100英尺+10英尺/等级)
This spell acts as expose, except you can choose one of the following penalties to inflict:
这个法术的作用类似于暴露弱点(expose),除了你可以选择以下减值:
• The target takes a -6 penalty to its AC
• 目标的AC受到-6的减值。
• The target takes a -4 penalty to all saving throws.
• 目标所有豁免检定受到-4的减值。
• The target’s Damage Reduction and/or hardness (if any) is reduced by 10.
• 目标的伤害减免和/或硬度(如果有的话)降低10点。
• The target’s Spell Resistance is lowered by 10.
• 目标的法术抗力降低10点。
• All energy resistances the target has are reduced by 15. If the creature has immunity to a damage type, it instead is treated as having resistance 20 against that energy type for the duration of this spell (this resistance is not further lowered by greater expose). A creature with a subtype that matches its energy resistance is not affected by this (for example, a creature with the cold subtype cannot lose its immunity to cold).
• 目标的所有能量抗力降低15点。如果该生物对某种伤害类型免疫,则在法术持续时间内变成拥有对该能量类型的20点抗力(此抗力不会因高等暴露弱点法术而进一步降低)。具有与其能量抗力相匹配的生物亚种的生物不受此影响(例如,具有寒系亚种的生物不会失去对寒冷的免疫)。

烈焰冲刺(Flame Dash)
学派:塑能系【火】
等级:血脉狂怒者2,元素使2,魔战士2,术士/法师2
施法时间:1个标准动作
成分:言语,姿势
距离:个人
效果:火墙
持续时间:1轮
豁免检定:反射过则伤害减半
法术抗力:不可
In an instant, you dash forward, a swirling mass of flame trailing you and burning your path.
你在瞬间向前冲去,一团漩涡般的火焰尾随着你,引燃你经过的道路。
Your speed is increased by 40 feet until the start of your next turn, and your movement does not provoke attacks of opportunity for the same duration. When you move, your are wreathed in flames that scorch the ground and harm any creature you pass. Any creature you pass within 5 feet of must make a Reflex save or take fire damage equal to 3d6 + 1 per caster level (max +10): a successful save halves the damage. A single creature can only be harmed once in this manner by a single casting of this spell, and spell resistance applies.
直到你的下一个回合开始,你的速度增加40英尺,同时你的移动不会引发借机攻击。当你移动时,你会被火焰包围,火焰会烧焦地面并伤害你经过的任何生物。任何你在移动过程中,处于你5英尺范围内的生物都必须进行反射豁免或受到等同于3d6点+1点/施法者等级(最大+10)的火焰伤害,成功豁免可以减少一半伤害。一个生物只能被一次施放的此法术以这种方式伤害一次,法术抗力仍然有效。
In addition, you leave a trail of fire along the ground, assuming you were traveling on the ground while affected by flame dash. A wall of fire as wide as your space (maximum 10 feet wide and 10 feet high) occupies whatever spaces you travel through for the duration, appearing as you leave each space. Each creature that enters into the area of flame takes 2d6 fire damage. A Reflex save halves this damage, and spell resistance applies. The trail lasts until the start of your next turn.
另外,你会在地面上留下一道火焰烧灼过的痕迹,假设你是在地面上移动的话。一堵和你的面宽一样宽的火墙(最宽10英尺,高10英尺)会在你离开每个方格时出现,并在法术持续时间内持续。每个进入火焰区域的生物受到2d6点的火焰伤害。反射豁免可以减少一半伤害,法术抗力有效。这条烈焰之径会一直持续到你下一个回合的开始。

冻结术(Freeze)
学派:塑能系【寒冷】
等级:德鲁伊0,元素使0,祈灵士0,萨满0,女巫0
施法时间:1个标准动作
成分:言语,姿势
距离:接触
目标:接触的小型或更小的生物,物体或5英尺平方表面
持续时间:见下文
豁免检定:强韧过则无效(物体)
法术抗力:可(物体)
With a touch, you chill the target to sub-zero temperatures. If you target a creature, you must succeed on a melee touch attack. On a hit, your touch deals 1d3 cold damage (no save).
轻轻一碰,你就能将法术目标冷却到零度以下。如果你以一个生物为目标,你必须成功进行一次近战接触攻击。一次命中后,你的触摸会造成1d3点的寒冷伤害(无豁免)。
If you touch an object, that object is covered in a thin layer of frost. This effect is not cold enough to cause immediate damage, but prolonged direct exposure (such as holding a frosted sword without gloves) across several rounds can cause some minor frostbite, subject to GM discretion. Targeting an object that lies on a surface can freeze that object to it, requiring the melting of the ice or a DC 10 Strength check to un-stick it. Attended objects or magical objects can make a Fortitude save to negate the effect.
如果你接触一个物体,这个物体就会复盖上一层薄薄的白霜。这种效果不会冷到足以造成直接伤害,但长时间的直接暴露在被施法的物品下(如不戴手套地拿着一把结霜的剑)会导致一些轻微的冻伤,这取决于GM的判断。将一个位于某表面上的物体作为法术目标可以将该物体冻在表面上,需要融冰或DC=10的力量检定才能将其解开。被人持有的物品或魔法物品可以做出强韧豁免来抵消该效果。
If you target a surface, you coat a 5-foot square with ice. This can also be used to freeze the surface of a body of water, freezing a 5-foot square up to two inches thick. A creature can walk within or through the square at half normal speed with a DC 10 Acrobatics check. Failure means it can’t move that round, while failure by 5 or more means it falls. Trying to use freeze to freeze a creature within a body of water or to a surface causes the spell to fail.
如果你将一个表面作为法术目标,你可以让一个5英尺见方的区域复盖上一层冰。这也可以用来冻结水体的表面,产生的冰层为5英尺见方,2英寸厚。生物可以在通过DC=10的特技检定的情况下以一半的正常速度在方格移动或穿过方格。失败意味着它该轮不能移动,而失败结果为5点或更高则意味着它会倒地为俯卧。试图使用此效果将生物冻结在水中或表面里会导致法术失败。
The effects of freeze (aside from damage) remain for 1 minute per level on average: hotter temperatures can cut this duration in half, while cold weather can let the ice last indefinitely without melting. Exposure to fire damage typically melts the ice within 1 round.
冻结术的效果(除了伤害)平均会维持每等级1分钟,高温可以将持续时间缩短一半,而寒冷的天气可以让冰无限期地维持下去而不发生融化。暴露在火焰伤害下通常会在1轮内将冰融化。

石之手(Hand Of Stone)
学派:变化系【土】
等级:血脉狂怒者3,德鲁伊3,元素使3,祈灵士3,萨满3,召唤师3
施法时间:1个标准动作
成分:言语,姿势
距离:近距(25英尺+5英尺/2等级)
效果:石之手
持续时间:1轮/等级
豁免检定:反射过则部分生效
法术抗力:不可
With a gesture, a large hand of stone and earth rises from the ground, tightly grasping the target.
通过一个手势,你能召唤出一只由岩石和泥土构成的大手,从地上伸出,紧紧地抓住目标。
This spell conjures a massive hand made of clay, stone, and other earthen materials. The spell only works when cast upon earthen terrain (including mud or sand) or on worked stone and soil; it does not work on metallic or wooden surfaces.
这个法术会召唤出一个由粘土、岩石和其他泥土材料构成的巨手。该法术只能在土质地形(包括泥土或沙子)或加工过的岩石和土壤上生效;此法术不能在金属或木制表面生效。
Upon casting the spell and each round at the start of your turn, the hand can attempt to grasp a creature or unattended object within 5 feet of it. A creature or magic item can make a Reflex save to avoid being grabbed: unattended, non-magical objects receive no save.
在施放法术后,以及每轮你的回合开始时,石手会尝试抓住一个距离5英尺内的生物或无人看管的物体。生物或魔法物品可以进行反射豁免以避免被抓,无人持有的非魔法物品无豁免。
The first time a creature fails its saving throw it becomes held by the hand, entangling it. Entangled creatures can’t move from their space without breaking free. A target that is already held by the hand and fails its saving throw is pulled to the ground, knocking it prone. In addition, every round the creature fails its saving throw, it takes bludgeoning damage equal to 1d8 + 1 per two caster levels (max +5) as the hand crushes it. A creature that makes its saving throw takes half damage and goes back one step in the above progression (from prone to entangled, and entangled to free).
当生物第一次豁免失败时,它将被石手抓住,陷入纠缠。被纠缠的生物无法离开它们所处的方格,除非先挣脱束缚。一个已经被石之手抓住的目标如果没有通过豁免检定,就会被拖到地上,陷入俯卧。此外,每一轮当生物的豁免失败,石手就会挤压它,让其受到1d8点+1点/2施法者等级(最大+5)的伤害。通过豁免检定的生物将受到一半的伤害,并受到上述负面状态中较弱的一种 (从俯卧降低为纠缠,从纠缠降低为自由)。
An affected creature can attempt to break out as a standard action, making either a Strength check (DC = hand of stone’s save DC) or an Escape Artist check (DC = hand of stone’s save DC + 5). Success frees it from the hand, but the hand can attempt to grab it again at the start of your next turn if it does not move away.
受影响的生物可以尝试以一个标准动作打破束缚,这需要一个力量检定(DC =石手的豁免DC)或一个脱逃检定(DC =石手的豁免DC+5)。成功则会挣脱石手,但石手可以再次尝试抓住它,只要目标在你的下一个回合开始时没有离开抓取范围。
An object held by the hand takes bludgeoning damage equal to 1d8 + 1 per two caster levels (max +5) each round as it is crushed by the earth, which ignores hardness. It cannot be moved by another creature unless first pulled out with a Strength check (DC = hand of stone’s save DC).
被石手抓住的物体会被碾碎,每轮受到1d8点+1点/2施法者等级(最大+5)的钝击伤害,这可以忽略硬度。物体无法被其他生物移动,除非该生物先通过一次力量检定(DC=石之手的豁免DC)将其拉出石手的束缚。
The hand cannot move from the space it is created in. It can only grab one creature or object at a time, and only if that creature or object is Large or smaller. It will target creatures and objects as you direct it (no action). If you are unable to direct it (i.e. you are unconscious, confused, or similarly impaired) the hand will continue to grasp a creature or object it is currently holding, but otherwise will not attack until you can direct it again.
石手不能离开它所在的方格。它一次只能抓取一个生物或物体,且该生物或物体必须是大型或更小。当你指挥它时(这不需要动作),它将抓取你选择的生物和物体。如果你不能指挥它(例如,你处于昏迷、困惑或类似的受损状态),石手将继续保持对它当前所抓住的生物或物体的束缚,但除非你能再次指挥它,否则它不会发起攻击。
The hand is created as a medium-sized object with AC 16, hardness 5, and 5 hit points per caster level (max 50). If reduced to 0 hit points, the hand of stone crumbles to pieces, ending the spell.
石手是一个中型的物体,AC为16,硬度5,拥有每施法者等级5点的生命值(最大50)。如果生命值降低到0,石之手就会碎裂,结束法术。

热浪术(Heat Wave)
学派:塑能系【火】
等级:德鲁伊3,元素使3,萨满3
施法时间:1个标准动作
成分:言语,姿势
距离:60英尺
区域:60英尺线形
持续时间:立即
豁免检定:反射过则伤害减半
法术抗力:
A strong gust of hot air blast forth in a line from you. Each creature in the area takes 1d8 fire damage per two caster levels (max 5d8) and is fatigued. A successful saving throw reduces the damage by half and prevents the fatigue effect. This spell cannot cause a creature that is already fatigued to become exhausted.
一股强烈的热风呈线形从你的身边吹出。法术区域内的所有生物受到每2个施法者等级1d8点的火焰伤害(最大5d8),并且陷入疲乏。成功的豁免可以减少一半的伤害并防止疲乏效果。这个法术不能使一个已经疲乏的生物变得力竭。

冰之足迹(Icy Trail)
学派:变化系【寒冷】
等级:炼金术师2,血脉狂怒者2,牧师2,德鲁伊2,元素使2,祈灵士2,魔战士2,萨满2,术士/法师2
施法时间:1个标准动作
成分:言语,姿势
距离:接触
目标:接触的自愿生物
持续时间:1分钟/等级
豁免检定:
法术抗力:可(无害)
The ground beneath the creature’s feet freeze solidly with ice. The ice is not thick enough to let the creature walk upon water, only solid surfaces.
法术目标脚下的土地会被冰冻得很结实。冰层的厚度不足以让这种生物在水面上行走,只能在坚硬的地面上行走。
The creature is unaffected by difficult terrain and can take 5-foot steps into difficult terrain as the spell creates a flat surface of ice under its feet. The creature also takes no penalty for moving across slick surfaces like ice or snow and does not need to make Acrobatics checks to cross icy surfaces, be they mundane or magical in origin.
该生物不受困难地形的影响,可以在困难地形中进行5英尺快步,因为该法术会在其脚下形成平坦的冰面。该生物在冰面或雪地等光滑表面移动时也不受任何惩罚,并且在冰面上移动时不需要进行特技检定,无论冰面是普通的还是魔法的。
Any space the creature travels through is left coated in ice. A creature can walk within or through the area at half normal speed with a DC 10 Acrobatics check. Failure means it can’t move that round, while failure by 5 or more means it falls. The ice remains for 1 minute per level on average: hotter temperatures can cut this duration in half, while cold weather can let the ice last indefinitely without melting.
法术目标所穿越的任何方格都会被冰复盖。生物可以在通过DC=10的特技检定的情况下以一半正常速度在该区域内行走或通过该区域。失败意味着生物该轮不能移动,而失败5点或以上则意味着生物会倒地为俯卧。冰层的存留时间平均为1分钟,高温会将这段时间缩短一半,而寒冷的天气会让冰层无限期地存留,不发生融化。

熔岩爆发(Lava Burst)
学派:咒法系(创造)【土,火】
等级:德鲁伊7,元素使7
施法时间:1个标准动作
成分:言语,姿势,材料(一块黑曜石)
距离:近距(25英尺+5英尺/2等级)
效果:熔岩球
持续时间:1轮/4等级
豁免检定:
法术抗力:不可
You conjure a 2-foot-diameter ball of molten rock, sending it to a point you designate within range. The ball explodes, coating all nearby creatures and objects with blisteringly-hot lava.
你召唤出一颗直径2英尺的熔岩球,并把它射向法术距离内你指定的一个位置。熔岩球会爆炸,周围所有的生物和物体都会被滚烫的岩浆所复盖。
The lava burst explodes in a 15-ft.-radius burst, dealing 1d6 points of fire damage per two caster levels (max 10d6) to creatures and objects in the area. A Reflex save halves the damage. This damage only occurs once, when die spell is cast.
熔岩球的爆炸会形成半径15英尺的爆发效果,对其中的生物和物体造成每两个施法者等级1d6点的火焰伤害(最大10d6)。反射豁免可以减少一半伤害。这个伤害只会在法术被施展时发生一次。
The lava remains after the initial burst, creating a 15-ft-radius pool of lava beneath the detonation point. Any creature or object that enters into or starts its turn in the area takes 2d6 fire damage (no save). The pool of lava constantly emits smoke and steam from its surface, creating a dense cloud that obscures sight. This acts similar to a fog cloud spell centered upon the lava pool.
熔岩在最初的爆炸后仍然存在,在爆炸点的下方形成一个半径15英尺的熔岩池。任何进入该区域或在其中开始其回合的生物或物体将受到2d6点火焰伤害(无豁免)。熔岩池会不断地从它的表面散发出烟雾和蒸汽,形成浓密的云雾,使视线模糊。这类似于以熔岩池为中心的云雾术(fog cloud)。
Any creature or object that takes damage from this spell continues to burn for ld3 rounds. This burning deals half of the initial damage each round (max 5d6 from the initial burst, or only ld6 from entering the pool), with a Reflex save halving the damage for that round only. The burning effect does not stack.
任何受到此法术伤害的生物或物体在ld3轮内会持续燃烧。这种燃烧每轮造成一半的初始伤害(如果是因最初的爆发的受到伤害,则最多为5d6点,如果是因为进入熔岩池而受到伤害,则为ld6点),反射可以将该轮的伤害减少一半。燃烧效果不会叠加。
Once the spell ends, both the lava and smoke cloud vanish, though the damage remains.
一旦魔法结束,熔岩和烟雾都会消失,但伤害仍然存在。

吸血孢子(Leeching Spores)
学派:咒法系(创造)【强酸,植物】
等级:德鲁伊6,萨满6
施法时间:1个标准动作
成分:言语,姿势
距离:近距(25英尺+5英尺/2等级)
效果:20英尺半径的孢子云,20英尺高
持续时间:1轮/等级
豁免检定:强韧过则伤害减半
法术抗力:不可
The air turns a sickly green haze as it fills with countless parasitic fungal spores, sapping the strength of creatures caught within. Any creature that enters into or starts their turn inside the cloud of keeling spores takes acid damage equal to 3d6 + half your caster level (max +10) as the spores absorb nutrients and energy from their bodies. A Fortitude save halves the damage for that round only.
魔法使空气中充满了无数的寄生性的真菌孢子,会吞噬被困其中的生物的活力,形成一团病态的惨绿色薄雾。任何进入孢子云或在其中开始其回合的生物将受到相当于3d6点+施法者等级一半(最大+10)的强酸伤害,因为孢子会从他们的身体中吸收营养和能量。强韧豁免只会让该轮的伤害减少一半。
The spores transfer their absorbed energy to you, granting you temporary hit points equal to half die damage dealt to each creature each round. The temporary hit points from this spell are cumulative, up to triple you caster level in total. The spores cannot grant you more temporary hit points than a damaged creature had remaining. The temporary hit points last for 1 hour.
孢子会将吸收的能量传递给你,给予你相当于每轮每个生物所受伤害一半的临时生命值。这个法术所赋予的临时生命值是可以累积的,最多可以达到施法者等级的三倍。孢子不能赋予你比一个受伤生物剩余生命值更多的临时生命值。临时生命值会持续1小时。
While the cloud of spores cause everything to take on a green coloration, it does not otherwise hinder vision.
虽然孢子云使一切都呈现出绿色,但它并不妨碍视觉。

雷霆打击(Lightning Strike)
学派:塑能系【电击,音波】
等级:德鲁伊8,元素使8,萨满8
施法时间:1个标准动作
成分:言语,姿势,器材/法器(一根金属棒)
距离:远距(400英尺+40英尺/等级)
目标:一个生物
持续时间:立即
豁免检定:反射过则伤害减半
法术抗力:
With a deafening thunderclap, the targeted creature is struck by a mighty bolt of lightning.
随着一声震耳欲聋的雷声,法术目标被一道强大的闪电击中。
The target creature takes 1d6 damage per caster level (max 20d6), is stunned for 1 round and both blinded and deafened for 2d4 rounds. Half of the damage is electricity, the other half is sonic damage. A successful Reflex save halves the damage taken, negates the stun, and reduces the blindness and deafness to 1 round.
目标生物受到每施法者等级1d6点伤害(最多20d6),震慑1轮,目盲和耳聋2轮。一半的伤害是电击,另一半是音波。反射豁免成功可以减少一半的伤害,消除震慑,并将目盲和耳聋减少到1轮。
Creatures within 20 feet of the target take 1d6 damage per two caster levels (max 10d6, half electricity and half sonic) and are blinded and deafened for 2d4 rounds. A Reflex save halves the damage and reduces the blindness and deafness to 1 round. The bright flash of light and accompanying thunderclap can be observed up to 1d4 miles away, as brief as they might be.
位于法术目标20英尺内的生物受到每两个施法者等级1d6点伤害(最大10d6,一半电击一半音波),并在2d4轮中目盲和耳聋。反射豁免可以减少一半伤害,并将目盲和耳聋减少到1轮。明亮的闪光和伴随的雷击可以在1d4英里外被观测到,尽管它们的持续时间可能很短。
The bolt normally fires from your hand (requ iring you to have line of effect to the target), but if cast outdoors you can call the bolt of lightning from the sky. If the weather conditions are stormy, the damage increases to d10s (max 20d10 to the main target and 10d10 to the secondary targets), and all creatures that take damage are stunned for 1 round on a failed save or staggered for 1 round on a successful one.
闪电通常是从你的手中发射(需要你有对目标的效果线),但如果在户外施法,你可以从天空召唤闪电。如果天气条件是暴雨,伤害增加到d10(主目标的最大伤害为20d10,次要目标的最大伤害是10d10),所有受到伤害的生物在豁免失败时都会被震慑1轮,成功豁免时会被恍惚1轮。

活体风暴(Living Storm)
学派:变化系(变形)【气,电击】
等级:元素使5,术士/法师5
施法时间:1个标准动作
成分:言语,姿势
距离:个人
目标:自我
持续时间:1轮/等级(可解消)
Your body dissipates into a swirling mass of air. This functions as the whirlwind universal monster ability, with some key changes.
你的身体消散成一团旋转的空气。这个能力类似于通用怪物能力里的旋风(whirlwind),有一些关键的改变。
The whirlwind must be at least 10 feet high and has a maximum height of 20 feet. You can damage and trap Small or smaller creatures that come into contact with you and fail a Reflex save (DC equal to this spell’s DC). A creature that fails its save takes damage equal to your unarmed strike or 2d6 + 1 per caster level (max +15), whichever is higher. The creature is lifted into the whirlwind on a second failed save. Additionally, arcs of lightning strike foes near you: any creatures within 10 feet of you (including those trapped in the whirlwind) take 1d6 electricity damage per four caster levels (max 4d6) each round at the start of your turn (Reflex half, spell resistance applies).
旋风必须至少有10英尺高,最大高度为20英尺。若对方反射豁免失败(DC等于此法术的DC),则你可以伤害或困住与你接触的小型或更小的生物。豁免失败的生物将受到等同于你徒手攻击的伤害,或2d6点+每施法者等级1点(最大+15),以较高值为准。该生物在第二次失败豁免时会风力被提起到旋风中。此外,闪电弧会攻击你附近的敌人,每轮在你的回合开始时,你周围10英尺内的任何生物(包括那些被困在旋风中的生物)都会受到1d6点电击伤害/4施法者等级,最大4d6点,反射豁免可以减少一半伤害,法术抗力也有用。
You gain a fly speed of 30 feet with average maneuverability for the duration of this spell. You cannot change back from whirlwind form without dismissing the spell. You cannot cast this spell underwater.
你获得30英尺的飞行速度和一般的机动性。你不能在不解消法术的情况下从旋风形态变回原状。你不能在水下施展这个法术。
For every two caster levels you have above 9th, the maximum height of the whirlwind increases by 10 feet (max 60 feet), and the maximum size of creature you can damage and trap increases by one, up to Huge.
当你的施法者等级超过9级时,每提升2级,旋风的最大高度就会增加10英尺(最大60英尺),而你可以伤害和捉住的生物的最大体型也会增加一阶,直到变成超大型。

光辉之躯(Luminous Body)
学派:变化系(变形)【光亮】
等级:德鲁伊6,异能者6,萨满6
施法时间:1个标准动作
成分:言语,姿势
距离:个人
目标:自我
持续时间:1分钟/等级(可解消)
Your body transforms into solid light, its radiance blinding nearby creatures.
你的身体会变成固态的光芒,其明亮程度足以使附近的生物失明。
This spell replaces your physical form with dazzling light. Your gear is not affected by the spell, and you can still wear and use it as normal. While in this form, you are immune to critical hits, sneak attacks, and poison.
这个法术将会让你的物理身体变成耀眼无比的光芒聚合体。你的装备不受咒语影响,你仍然可以像平常一样穿着和使用这些装备。在这种形态下,你对重击、偷袭和毒素免疫。
You shed bright light within 60 feet of you and raise the light level for an additional 60 feet: this light is bright enough to pierce even the thickest of robes, and is not concealed or hindered by your equipment. A creature within 10 feet of you must avert their gaze or be blinded for 1 round. A Reflex save negates the effect, but it must be repeated each round that it comes within 10 feet of you unless it covers or averts its eyes.
你在距离你60英尺的范围内放出明亮的光芒,并将额外60英尺的范围的照明等级提高一阶,这种光芒的亮度足以穿透最厚的长袍,并且不会被你的装备所隐藏或阻挡。距离你10英尺以内的生物必须转移视线,否则目盲1轮。反射豁免会抵消此效果,但每轮当他在你10英尺以内时,必须重复豁免,除非他遮住或避开自己的眼睛。
An undead creature or a creature specifically harmed by bright light or sunlight is dazzled while within 60 feet of you (no save). If they come within 10 feet of you, rather than the effect described above, they take 1d4 damage per two caster levels (max 10d4) and are blinded for 1d4 rounds: a Reflex save halves the damage and negates the blinding effect.
一个不死生物或一个容易被强光或阳光伤害的生物如果距离你60英尺内,则会被目眩(无豁免)。如果他们离你10英尺以内,他们不会受到上面描述的效果,而是转而受到每两个施法者等级1d4点的伤害(最大10d4),并在1d4轮中目盲,反射豁免可以减少一半伤害并抵消致盲效果。
Spell resistance applies to any harmful effects this spell causes to nearby creatures.
法术抗力适用于该法术对附近生物造成的任何有害效果。

大漩涡(Maelstrom)
学派:咒法系(创造)【寒冷,水】
等级:德鲁伊4,元素使5,祈灵士4,异能者5,萨满5,术士/法师5,召唤师5
施法时间:1个标准动作
成分:言语,姿势
距离:中距(100英尺+10英尺/等级)
效果:30英尺半径的水漩涡
持续时间:立即,之后1d3轮
豁免检定:强韧过则部分生效(物体)
法术抗力:不可
You summon a churning whirlpool of icy waters that ensnares creatures within. Each creature in the area is pulled as close to the center as possible and then entangled for 1d3 rounds as they are partially frozen by the cold water. A Fortitude save causes the creature to be only pulled half as far and negates the entanglement. A creature with the Fire subtype takes 1d8 points of cold damage per two caster levels (max 10d8) on a failed saving throw, or half as much on a successful one. Creatures that are immune to cold damage are immune to this spell’s entanglement effect but not the pull.
你召唤出一个搅动着的冷水漩涡,困住里面的生物。该法术区域内的每个生物都会被拉到尽可能靠近中心的位置,然后由于部分身体被冰冷的水冻结,它们会被纠缠1d3轮。强韧豁免会使该生物只被拖动原来距离的一半,并使纠缠失效。火系亚种生物会受到每两个施法者等级若豁免失败则将受到1d8点的寒冷伤害(最大10d8),成功豁免时减半。免疫寒冷伤害的生物免疫纠缠效果,但不免疫拉拽效果。
In addition to the above, any non-magical fire in the area is extinguished automatically. Loose objects in the area are pulled towards the center of the maelstrom in the same manner as creatures.
除此之外,该法术区域的任何非魔法火焰都会自动熄灭。在该区域的松散物体会被拉向漩涡中心,与生物受到的拉拽方式相同。

狂月之辉(Moonblast)
学派:塑能系【光亮】
等级:牧师5,德鲁伊5,萨满5,女巫5
施法时间:1个标准动作
成分:言语,姿势
距离:中距(100英尺+10英尺/等级)
区域:20英尺半径,60英尺高的柱形
持续时间:立即
豁免检定:意志过则伤害减半
法术抗力:
A column of silvery moonlight shines down upon the area, searing creatures and driving them mad. Any creature caught in the area takes 1d6 per two caster levels (max 10d6) and is confused for 1 round. A successful Will save halves the damage and negates the confusion.
一道圆柱形的银色月辉照耀着法术区域,灼烧着其中的生物,并把它们逼疯。任何陷入法术区域内的生物会受到每两个施法者等级1d6点(最大10d6)的伤害,并困惑1轮。一个成功的意志豁免将会让伤害减半,并消除困惑。
A creature with the shapechanger subtype takes a -2 penalty to their saving throw and takes 1d8 damage per two caster levels, instead (max 10d8).
变形亚种的生物的豁免检定受到-2的减值,并受到每两个施法者等级1d8点的伤害(最大10d8)。

自然之序(Natural Order)
学派:塑能系
等级:德鲁伊9,萨满9
施法时间:1个标准动作
成分:言语,姿势,法器
距离:中距(100英尺+10英尺/等级)
区域:30英尺半径爆发
持续时间:立即
豁免检定:意志过则无效和意志过则伤害减半
法术抗力:
A shimmering aurora falls over the area with a faint hum. It bursts with light, purging unnatural threats and restoring balance to the world.
闪烁的极光伴随着微弱的嗡嗡声降落在这一区域。它迸发出无限的光芒,扫除一切非自然的威胁,恢复世界的平衡。
This powerful spell ravages creatures that do not belong in the wilds and returns creatures to their natural states. This has several effects, each effect occurring in sequence as follows:
这个强大的法术会伤害不属于荒野之地的生物,并将其恢复到自然状态。这有几种效果影响,每个效果依次如下发生:
First, magical effects are dispelled in the area. Treat this as the area version of greater dispel magic. This dispellation can also dispel anything that can be removed by remove curse.
首先,在该区域内的魔法效果会被解除,如同区域型的高等解除魔法()。这个解除效果也可以驱散任何可以被移除诅咒()法术移除的东西。
Second, all creatures are forced back to their natural forms. Any shapeshifted or polymorphed creatures in the area must make a Will save or be subjected to a true forn/A!G spell, using your caster level and save DC for natural order for its effect. If used to remove a polymorph effect, you must make a caster level check to remove it as described in true formAPG, but your caster level bonus is not limited to +15 as it normally is for true form/^G.
第二,所有的生物都被迫回到它们的自然形态。该区域内的任何转换形态或变形的生物都必须进行意志豁免,否则将如同受到现形术(true form)影响,使用你的施法者等级与自然之序的DC来判定该效果。如果被用来移除变形效果,你必须按照现形术(true form)的法术描述来进行施法者等级检定以移除变形,但你的施法者等级加成不限于原本的+15。
Finally, the spell gravely injures creatures that are not in harmony with nature. Undead, constructs, aberrations, and non-native outsiders are injured the most, taking 1d8 damage per caster level (max 20d8). Against a golem, this spell is treated as if it did not allow spell resistance. Dragons, humanoids, monstrous humanoids, and oozes take 1d8 per two caster levels (max 10d8). In either case, a Will save halves the damage taken. Animals, plants, fey, magical beasts, outsiders of the native subtype, and vermin are not damaged by the spell, but are still subjected to its other effects.
最后,这个法术会严重伤害那些与自然不协调的生物。不死生物、构装体、异怪和非本位面的异界生物受伤会最严重,受到每施法者等级1d8点的伤害(最大20d8)。对付魔像时,该法术将被视为不允许法术抗力。龙类,类人生物,人形怪物和泥形生物受到每两个施法者等级1d8点的伤害(最多10d8)。在这两种情况下,意志豁免都可以减少一半的伤害。动物、植物、精灵、魔法兽、原生的异界生物和虫类不会被该法术伤害,但仍然受到该法术其他效果的影响。

土柱术(Pillar Of Earth)
学派:咒法系(创造)【土】
等级:牧师4,德鲁伊5,元素使4,祈灵士4,萨满5,术士/法师4,召唤师4
施法时间:1个标准动作
成分:言语,姿势
距离:近距(25英尺+5英尺/2等级)
效果:直径15英尺的土柱
持续时间:1轮/2等级(可解消)或10分钟/等级(可解消)
豁免检定:反射过则无效或无
法术抗力:不可
You bring your hand low and raise it with a slow and powerful gesture, the earth responding in kind. This spell can only be cast upon the ground in an area of existing earth or stone. When cast, the earth in the targeted area rises, creating a cylindrical pillar 15 feet wide. Other results of the spell, like duration and speed, is dependent on whether you make it rise fast or slow:
你把自己的手放低,然后用一个缓慢而有力的手势举起它,大地也以同样的方式做出回应。这个法术只能在土质或石质的地面上施放。施法时,目标区域的地面会上升,形成一个15英尺宽的圆柱形台子。法术的其他效果,比如持续时间和形成速度,取决于你是让它上升得快还是慢:
• Slow. The earth raises at a moderate pace. The pillar rises at a rate of 20 feet per round and can rise up to a maximum height of 20 feet per caster level. It will stop short of any solid barriers (like a roof or cavern ceiling), leaving enough room between the top of the pillar and the barrier for any creatures upon the pillar to comfortably stand and move. This version of pillar of earth lasts for 10 minutes per caster level. When the duration of the spell ends (either normally or when dismissed), the pillar slowly sinks back down at the same rate it ascended until it returns the ground to its original state.
• 缓慢(Slow):土柱以缓和的速度慢慢上升。柱子以每轮20英尺的速度上升,并可以上升到每施法者等级20英尺的最大高度。它会在任何固体屏障(如屋顶或洞穴天花板)之前停下,在柱子顶部和屏障之间留下足够的空间,让柱子上的任何生物都可以舒服地站立和移动。这个版本的法术会持续每施法者等级10分钟。当法术的持续时间结束时(无论是正常情况还是被解消),柱子会以上升时的速度慢慢下沉,直到它回到地面的原始状态。
• Fast. The earth swiftly erupts with great force. In this form, the pillar has a maximum height of only 5 feet per caster level, but reaches this height almost instantly. Any creature in the pillar’s way must make a Reflex save or be pushed upwards by the pillar, taking 1d8 bludgeoning damage per two caster levels (max 5d8). A creature more than 20 feet above the ground gains a +4 bonus on its saving throw; A Reflex save lets the creature move out of the way of the pillar and into the nearest unoccupied space. The pillar attempts to reach its maximum height. if there are any barriers in the way, the pillar makes a Strength check to break through, having an effective Strength score of 20 + your caster level for the check. Any creature that failed its initial Reflex save and is caught between the pillar and a surface takes 2d8 damage as they are crushed into it. If the pillar does not break through the surface, it stops flush with it: any creature that was on top of the pillar is pinned between the pillar and the barrier. The pinned creature can get out with an Escape Artist or Strength check as a standard action (DC equal to the spell’s save DC + 5), doing so gives them enough space to escape but does not help any other pinned creature nor end the spell. They can also attempt to break the barrier they are pinned against instead of the pillar itself, with the DC for the surface in question determined by the GM. While pinned, a creature has total concealment from other creatures unless their space extends outside of the pillar’s area. This version of the pillar lasts for 1 round per two caster levels, and when the duration ends (either normally or dismissed), the pillar crumbles into loose dirt and rubble before vanishing.
• 快速(Fast):土柱以巨大的力量迅速喷发。在这种形式中,柱子的最大高度只有每施法者等级5英尺,但几乎可以瞬间达到这个高度。任何挡在柱子上的生物必须做出反射豁免,否则将被柱子推到高处,受到每两个施法者等级1d8点的钝击伤害(最大5d8)。距离地面超过20英尺的生物的豁免检定获得+4加值;反射豁免检定成功可以让生物离开柱子所在的位置,并移到最近的空旷方格。柱子会试图达到它的最大高度。如果道路上有任何障碍,柱子会进行力量检定来进行突破,有效的力量属性值为20+你的施法者等级。任何没有通过第一次反射豁免的生物如果被卡在柱子和障碍物的表面之间,则将受到2d8点的伤害。如果柱子没有穿过障碍表面,它就会停止生长,与表面对齐;任何在柱子顶部的生物都会被压制在柱子和屏障之间。被压制的生物可以用一个标准动作进行脱逃或力量检定(DC等于该法术的豁免DC+5)以进行逃脱,这样做会给他们自己足够的空间逃跑,但不足以帮助其他被压制的生物,也不会结束该法术。他们也可以尝试打破屏障,而不是柱子本身,该情况的DC由GM决定。当被压住时,生物对其他生物获得全隐蔽,除非他们的面宽足以扩展到柱子的区域之外。这个版本的法术持续每两个施法者等级1轮,当持续时间结束(正常情况或被解消)时,柱子在消失前会变成松散的泥土和碎石。
Regardless of version of the spell, the pillar itself is mostly made of compacted dirt. It has hardness 0 and 180 hit points, and can be destroyed through damage or instantly by a DC 50 Strength check. When destroyed, the spell ends immediately.
不管法术的版本是什么,柱子本身大部分是由夯实的泥土构成的。它的硬度为0,生命值为180点,可以通过对其制造伤害进行摧毁,也可以通过DC=50的力量检定立即摧毁。当柱子被摧毁时,该法术立即终止。

原始狂怒(Primal Fury)
学派:变化系(变形)【动物】
等级:德鲁伊7,萨满7
施法时间:1个标准动作
成分:言语,姿势
距离:个人
目标:自我
持续时间:1分钟/等级(可解消)
When you cast this spell, your form shifts to take on several animalistic aspects.
当你施放这个法术时,你的形态会呈现出几种动物的特质。
This spell functions similar to beast shape III, though you can only choose an animal, not a magical beast. Your form does not completely change into the chosen animal type: instead, you turn into a hybrid form similar to a lycanthrope. You gain all of the listed abilities suitable to that form, as described in beast shape III, including natural attacks possessed by the chosen creature. Your size does not change. Your body takes on several traits that are similar to the chosen animal, such as thick fur, sharp teeth, and so on, including any extremities necessary to use one of the animal’s abilities (such as wings to use a fly speed). Your gear does not merge with you, but alters enough to accommodate changes in your physique. Rather than taking on the ability score or natural armor changes shown in beast shape III, you always gain a +4 size bonus to Strength and Dexterity and no natural armor.
这个法术的作用类似于野兽形态III(beast shape III),尽管你只能选择一种动物,而不是魔法兽。你的形态不会完全变成所选择的动物类型。相反,你会变成一种类似兽化人的混合形态。你将获得适合该形态的所有技能,如野兽形态III(beast shape III)中所描述的一样,包括所选生物所拥有的天生攻击。你的体型不变。你的身体会呈现出一些与所选择的动物相似的特征,比如厚实的皮毛,锋利的牙齿等等,包括任何使用动物拥有的能力所必需的四肢(比如用来飞行的翅膀)。你的装备不会与你融合,但会发生足够的变化以适应你的体格。比起在野兽形状III(beast shape III)中获得的属性值或天生防御等级的变化,你总是会获得+4的力量和敏捷的体型加值,而没有天生防御等级加值。
As a lycanthropic hybrid, you gain DR 10/silver while in this form. While this spell persists, you gain the shapechanger subtype, if you didn’t already have it. Any effects that are specifically harmful to shapechangers or lycanthropes are also effective against you.
作为类似兽化人的存在,你在此形态下获得10/银的DR。当此法术持续时,你将获得变形亚种,如果你还没有的话。任何对兽化人或变形生物特别有害的效果对你也同样有效。

原始之牙(Primordial Fang)
学派:塑能系【特殊】
等级:德鲁伊2,祈灵士2,游侠2,萨满2
施法时间:1个迅捷动作
成分:言语,姿势
距离:接触
目标:接触的生物
持续时间:1轮
豁免检定:意志过则无效(无害)
法术抗力:可(无害)
The target’s extremities flare with elemental might.
目标的四肢因蓄满的元素能量而熠熠生辉。
When you cast this spell, chose acid, cold, electricity, or fire damage. For 1 round, the target’s unarmed attacks and natural attacks deal an additional 2d6 damage of the chosen type. For every four caster levels you have beyond 3rd, the damage increases by 1d6 (max 4d6). If the target uses the Vital Strike feat (or its Improved and Greater versions) to attack with its natural weapons or unarmed strikes, the damage dice from primordialfang are multiplied as if they were weapon dice.
当你施放这个法术时,选择强酸、寒冷、电击或火焰伤害。在1轮中,目标的徒手攻击和天生攻击会造成2d6点选定能量类型的额外伤害。施法者等级在超过3级后每升4级,伤害增加1d6(最大4d6)。如果目标使用要害打击(Vital Strike)专长(或其精通与高等版本)来使用其天生武器或徒手攻击,则来源于此法术的伤害骰将倍增,如同其是武器骰一样。
When you cast this spell to grant acid, cold, electricity, or fire damage to a creature’s attacks, it becomes a spell of that type.
当你施放此法术给生物的攻击带来强酸、寒冷、电击或火焰伤害时,它会获得对应的描述符。

棱光弹幕(Prism Assault)
学派:塑能系【强酸,寒冷,电击,火】
等级:元素使5
施法时间:1个标准动作
成分:言语,姿势
距离:中距(100英尺+10英尺/等级)
区域:四个15英尺半径爆发
持续时间:立即
豁免检定:反射过则伤害减半
法术抗力:
You weave a mutable form of elemental energy, evoking multiple bursts of arcane power to assault foes with a deadly barrage.
你编织出变幻多端的元素能量,唤起多重的奥术能量爆发,以致命的威力攻击敌人。
When you cast prism assault, you send out four separate orbs of energy to locations you designate within range. Each orb detonates in a 15-foot-radius burst of elemental power, dealing 1d6 damage per four caster levels each (max 4d6). The four bursts each deal a different damage type: one each for acid, cold, electricity, and fire damage. A creature only has to make a single saving throw if caught in more than one burst, applying the result to all damage from the assault.
当你使用此法术时,你会创造出四个不同的能量球,向法术距离内你指定的地点发射。每个魔法球体会在达到后引爆,形成半径15英尺的元素能量爆炸,造成每4个施法者等级1d6点的伤害(最大4d6)。这四场爆发每一个都会造成不同的伤害类型:强酸、寒冷、电击和火焰伤害各一种。一个生物如果被超过一次的爆发击中,只需要进行一次豁免,并将豁免检定的结果应用于法术造成的所有伤害之中。
After the initial burst, each creature that failed its saving throw is further afflicted by the arcane energies, suffering one or more of the following effects depending on which damage type(s) it took:
在最初的爆发之后,每一个豁免检定失败的生物都将受到奥秘能量的进一步影响,并受到以下一种或多种效果的影响(取决于它所受到的伤害类型):
• Acid: The creature is sickened for 1 round.
• 强酸:生物恶心1轮。
• Cold: The creature is entangled for 1 round.
• 寒冷:生物纠缠1轮。
• Electricity. The creature is staggered for 1 round.
• 电击:生物恍惚1回合。
• Fire. The creature catches on fire.
• 火焰:生物身上着火。
A creature that took zero damage of the listed type (such as due to energy resistance or protection from energy) is unaffected, even if it failed its saving throw;
一个在所列伤害类型中承受零伤害的生物不受影响,例如其受到抵抗能量伤害(energy resistance)或防护能量伤害(protection from energy)的保护,即使他的豁免检定失败;
If you sacrifice a prepared prism assault spell to create a spell twist, you treat the spell twist as if created using a spell two levels lower than normal (minimum 1st level) but increase all variable components of that twist by 50%, similar to the effects of an Empower Spell metamagic feat. Spell twists that do not have variable effects (such as) are unaffected.
如果你牺牲一个准备好的棱光弹幕法术来创造一个法术扭曲,将其视为你用一个比通常低两级的法术(最低1级)来创造法术扭曲,但法术扭曲的所有变量都增加50%,类似于法术强效(Empower Spell)超魔专长。没有变量的法术扭曲不受影响,如大风(gale)。

棱光屏障(Prism Barrier)
学派:塑能系【强酸,寒冷,电击,火】
等级:元素使6
施法时间:1个标准动作
成分:言语,姿势
距离:近距(25英尺+5英尺/2等级)
效果:最长10英尺/等级的透明屏障,或半径最大5英尺/4等级的环形屏障;高度都为20英尺
持续时间:1轮/等级(可解消)
豁免检定:反射过则伤害减半
法术抗力:
You weave a mutable form of elemental energy, warding an area with a sparkling barrier that harms those that trespass and aids those that it protects.
你编织出变幻多端的元素能量,用闪闪发光的屏障保护着一个区域,它会伤害那些侵入的人,并帮助那些被它保护的人。
The damage dealt by the prism barrier is determined randomly once per round, starting with the turn you cast the spell and at the start of each of your turns thereafter. All damage dealt by the wall is of the randomly chosen type for that round only. To determine the damage type for a given round, roll 1d4 and consult Table: Prism Barrier, below;
由棱光屏障造成的伤害每轮随机决定一次,从你施法的回合开始,然后在每轮你的回合开始时。所有由墙体造成的伤害都是随机选择的类型。要确定某一轮的伤害类型,进行1d4掷骰,1为强酸,2为寒冷,3为电击,4为火焰。
One side of the wall (chosen by you) is the side the prism barrier protects. Any weapon attacks projected through the wall (be it a projectile attack or a reach weapon) from creatures on that side deal 1d6 additional energy damage of the randomly chosen type.
在墙的一边(由你选择)是棱光屏障的保护侧。来自这一边的生物的任何穿透墙体的武器攻击(不管是投射攻击还是长触及武器)都会造成随机选择类型的1d6点额外能量伤害。
Creatures that attempt to pass through the wall from the opposite side (heading towards the protected side), take 1d6 damage of the selected type per four caster levels (max 5d6). A successful Reflex save halves the damage taken. Additionally, a creature that fails its saving throw is further afflicted by the arcane energies, suffering one of the following effects depending on which damage type it took.
试图从另一边穿过墙体的生物(朝被保护侧前进),会受到每4个施法者等级1d6点的所选择类型的伤害(最多5d6)。反射成功豁免可以减少一半的伤害。此外,未通过豁免检定的生物将进一步受到奥术能量的影响,根据其受到的伤害类型会受到以下效果之一的影响。
• Acid. The creature is sickened for 1d4 rounds.
• 强酸:生物恶心1d4轮。
• Cold. The creature is entangled for 1d4 rounds.
• 寒冷:生物纠缠1d4轮。
• Electricity. The creature is staggered for 1d4 rounds.
• 电击:生物恍惚1d4轮。
• Fire. The creature catches on fire and is blinded for 1 round.
• 火焰:生物着火,目盲1轮。
A creature that took zero damage of the listed type (such as due to energy resistance or protection from energy) is unaffected, even if it failed its saving throw If you evoke the prism barrier so that it appears where creatures are, each creature takes damage as if passing through the wall. A creature can only be harmed once per round due to passing through the wall.
从上述类型的攻击中承受零伤害的生物是不受影响的,例如其拥有能量抗力或防护能量伤害(protection from energy)效果,即使它豁免检定失败。如果你唤起棱光屏障的位置刚好会让其他生物位于墙体范围之内,那么每个生物都会受到伤害,就如同它们主动穿过墙体一样。一个生物每轮只能因为穿过墙体而被伤害一次。
If you sacrifice a prepared prism barrier spell to create a spell twist, you treat the spell twist as if created using a spell two levels lower than normal (minimum 1st level) but a creature subjected to the spell twist must make their saving throw twice, similar to the effects of an Persistent SpellAPG metamagic feat. Spell twists that do not allow for a saving throw are unaffected.
如果你牺牲一个准备好的棱光屏障法术来创造一个法术扭曲,将其视为你用一个比通常低两级的法术(最低1级)来创造法术扭曲,但面对法术扭曲的生物必须进行两次豁免检定,类似于顽强法术(Persistent Spell)超魔专长。不允许豁免检定的法术扭曲不受影响。

棱光束(Prism Bolt)
学派:塑能系【强酸,寒冷,电击,火】
等级:元素使2
施法时间:1个标准动作
成分:言语,姿势
距离:近距(25英尺+5英尺/2等级)
效果:射线
持续时间:立即
豁免检定:
法术抗力:
You weave a mutable form of elemental energy, sending a streaking bolt of planar force at your target.
你编织出变幻多端的元素能量,向目标发射出一道璀璨夺目的位面能量束。
You must make a ranged touch attack to hit your foe. On a hit, the target takes 1d6 points each of acid, cold, electricity, and fire damage. For every three caster levels above 4th, you deal an additional 1d6 damage of each type (maximum 3d6 of each damage type).
你必须进行远程接触攻击才能击中你的敌人。在命中后,目标会受到强酸、寒冷、电击和火焰伤害各1d6点。对于4级以上的每3个施法者等级,你都会在每种伤害类型上造成额外的1d6点伤害(每种伤害类型的最大伤害为3d6)。
If you sacrifice a prepared prism bolt spell to create a spell twist, you treat the spell twist as if created using a spell one level lower than normal (minimum 1st level) but double the range of the spell twist, similar to the effects of an Enlarge Spell metamagic feat. Spell twists that target yourself only (such as soar) or twists that must originate directly next to you (such as blaze or flood) are unaffected, and only the range of a twist is affected, not its area of effect (if any).
如果你牺牲一个准备好的棱光束法术来产生一个法术扭曲,将其视为你用一个比通常低一级的法术(最低1级)来创造法术扭曲,但法术扭曲的距离加倍,类似法术增远(Enlarge Spell)超魔专长的效果。只针对你自己的法术扭曲,如翱翔(soar),或必须直接发源于你身边的法术扭曲,如烈焰(blaze)或洪水(flood),则不受影响,并且此效果只影响法术扭曲的距离,而不影响其效果区域(如果有的话)。

棱光冲击(Prism Burst)
学派:塑能系【强酸,寒冷,电击,火】
等级:元素使3
施法时间:1个标准动作
成分:言语,姿势
距离:60英尺
区域:60英尺线形
持续时间:立即
豁免检定:反射过则伤害减半
法术抗力:
You weave a mutable form of elemental energy, creating a scintillating stream of crackling magic erupting from your outstretched hand.
你编织出变幻多端的元素能量,创造出一道闪烁的魔法洪流,从你伸出的手中喷涌而出。
Creatures caught in the area of the prism burst take ld4 damage each of acid, cold, electricity, and fire. For every two caster levels obtained above 5th, you deal an additional ld4 damage of each type (to a maximum of 4d4 of each type). Affected creatures can make a Reflex save to halve the damage.
处于在棱光冲击区域的生物受到强酸、寒冷、电击和火焰伤害各1d4点。在施法者等级达到5级以上后,每两个施法者等级都会让你在每种伤害类型上造成额外的ld4点伤害(每种伤害类型最大为4d4点)。受影响的生物可以做出反射豁免,将伤害减半。
If you sacrifice a prepared prism burst spell to create a spell twist, you treat the spell twist as if created using a spell one level lower than normal (minimum 1st level) but double the duration of the spell twist, similar to the effects of an Extend Spell metamagic feat. Spell twists that last for 1 round or less are unaffected.
如果你牺牲一个准备好的棱光冲击法术来产生一个法术扭曲,将其视为你用一个比通常低一级的法术(最低1级)来创造法术扭曲,但法术扭曲的持续时间加倍,类似法术延时(Extend Spell)超魔专长的效果。持续时间为1轮或更短的法术扭曲不受影响。

棱光护盾(Prism Shield)
学派:防护系【强酸,寒冷,电击,火】
等级:元素使4
施法时间:1个标准动作
成分:言语,姿势
距离:接触
目标:接触的自愿生物
持续时间:10分钟/等级(可解消)
豁免检定:
法术抗力:见下文
You weave a mutable form of elemental energy, creating a shimmering barrier of force that negates any incoming —or outgoing-elemental energy.
你编织出变幻多端的元素能量,创造出一面闪耀的力场屏障,能抹消任何穿过的元素能量。
Any elemental energy or force attempting to target the creature and any elemental energy/force being used by the creature are negated, as an antimagic field. For this purpose, “elemental energy or forces” that are negated by the shield includes:
任何试图以法术目标为目标的元素能量或能力,以及该生物正在使用的任何元素能量与能力,都会如同被反魔场(antimagic field)抹消。在这一方面,被护盾抹消的“元素能量或能力”包括:
• Spells and effects with the air, acid, earth, cold, electricity, fire, or water descriptor, aside from the prism shield itself.
• 除了棱光护盾本身以外的,使用气、强酸、土、寒冷、电击、火或水描述符的法术和效果。
• Magical or supernatural effects that deal acid, cold, electricity, or fire damage, including magic items that deal these damage types (like a flaming weapon)
• 造成强酸、寒冷、电击或火焰伤害的魔法或超自然效果,包括造成这些伤害类型的魔法物品,例如炽焰(flaming)附魔的武器。
• Contact by summoned creatures with the elemental, air, earth, cold, fire, or water subtypes. This prevents such summoned creatures from harming the creature directly, though indirect forms of contact (such as throwing a weapon at them) can still harm the target. A summoned creature with spell resistance can possibly still hit the target, as described in the antimagic field spell.
• 被拥有元素亚种、气系亚种、土系亚种、寒系亚种、火系亚种、水系亚种的召唤生物的接触。这种效果将阻止此类召唤生物直接伤害到受术者,尽管间接的接触(如向其投掷武器)仍然可以伤害受术者。具有法术抗力的召唤生物仍有可能击中目标,如反魔场(antimagic field)法术所述。
Artifacts and deities are unaffected by this spell’s effects. Any effects that can negate, penetrate, or otherwise interact with an antimagic field has the same effect on the prism shield.
神器和神祇不受此法术影响。任何可以抵消、穿透或与反魔场相互作用的效果对棱光护盾都有相同的效果。
If you sacrifice a prepared prism shield spell to create a spell twist, you treat the spell twist as if created using a spell one level lower than normal (minimum 1st level) but you gain a +5 bonus on checks to overcome spell resistance with that twist, similar to the effects of a Piercing Spell™ metamagic feat.
如果你牺牲一个准备好的棱光护盾法术来产生一个法术扭曲,将其视为你用一个比通常低一级的法术(最低1级)来创造法术扭曲,但你在用该法术扭曲穿透法术抗力时会在检定上获得+5加值,类似法术穿刺(Piercing Spell)超魔专长的效果。

火焰之雨(Rain Of Fire)
学派:咒法系(创造)【火】
等级:元素使7,术士/法师7
施法时间:1个标准动作
成分:言语,姿势
距离:远距(400英尺+40英尺/等级)
效果:120英尺半径的灰烬云,40英尺高
持续时间:1轮/2等级(可解消)
豁免检定:反射过则伤害减半(物体)
法术抗力:可(物体)
The sky darkens as what appears to be a storm cloud manifests overhead.
你头顶的天空突然变暗,骤然之间便变得阴云密布。
The cloud itself must be conjured at least 100 feet above the ground: as such, the spell typically has to be cast outdoors. The cloud blocks sunlight from reaching the area beneath it. Treat the cloud itself as a fog cloud, should any flying creatures attempt to enter it.
云朵本身必须在离地面至少100英尺的地方才能被召唤出来,因此,该法术通常必须需要在户外施展。云层会阻挡阳光,使其无法照射到下方的区域。当任何飞行生物试图进入云层时,将云朵本身视为云雾术(fog cloud)。
Each round on your turn, starting with the round you cast rain of fire, three balls of flame come streaking down from the cloud. Each one is sent to strike a point of your choosing beneath the cloud, exploding in a 10-foot-radius burst once it reaches its destination. Each burst deals 2d6 fire damage to creatures, objects, and structures in the area (Reflex half). If a target is caught in multiple bursts in a single round, they only get one saving throw, and the damage from all bursts is totaled before energy resistance is applied.
从你施展该法术的那一轮开始,每轮在你的回合中,三个火球会从云中坠落。每一个火球都会坠落向云层之下你选择的一个地点,一旦到达目的地,火球就会造成10英尺半径的爆发效果。每次爆发都会对该区域内的生物、物体和建筑造成2d6点的火焰伤害(反射豁免可以减半伤害)。如果一个目标在一轮中被多个爆发效果所击中,他只能获得一次豁免检定,并且所有火球爆发所造成的伤害都会在能量抗力计算之前被加起来。
The balls of flame originate almost directly above your chosen targets. As such, you must determine cover and line-of-effect for each burst from above the target’s space, rather than from your own.
火球会几乎直接在你选择的目标上方产生。因此,你必须对每一个爆发效果针对的目标方格上方的掩蔽和效果线进行判定,而不是从你自己的方格计算。

寻找宿敌(Seek Foe)
学派:预言系
等级:游侠2
施法时间:1个标准动作
成分:言语,姿势
距离:远距(400英尺+40英尺/等级)
区域:锥形弥漫
持续时间:专注,最长10分钟/等级(可解消)
豁免检定:
法术抗力:不可
This spell can only be cast if you have a favored enemy. This functions as detect animals or plants, except it detects the presence of creatures whose type matches one of your favored enemies. You can choose to look for all of your favored enemies at once, or specify just one favored enemy type to detect.
这个法术只能在你有一个宿敌时施放。法术的功能类似于侦测动植物(detect animals or plants),除了它会侦测一种属于你的宿敌的生物类型。你可以选择同时侦测你所有的宿敌,或者只指定一个宿敌类型来侦测。

孢子爆发(Spore Burst)
学派:咒法系(创造)【强酸,植物,毒素】
等级:德鲁伊3,萨满3
施法时间:1个标准动作
成分:言语,姿势
距离:中距(100英尺+10英尺/等级)
区域:15英尺半径爆发
持续时间:立即
豁免检定:反射过则伤害减半
法术抗力:不可
A sudden cloud of spores bursts forth from a point you specify within range. Each creature in the area takes 1d8 acid damage per two caster levels (max 5d8) and is sickened for 1d4 rounds. A successful Reflex save halves the damage and negates the sickening effect. The sickening effect is considered a poison effect.
一团孢子云突然从法术距离内你指定的一个地点爆发而出。该区域内的每个生物受到每2个施法者等级1d8点的强酸伤害(最大5d8),并恶心1d4轮。成功的反射豁免可以减少一半伤害并消除恶心效果。这种恶心效果被认为是毒素效果。

木刺束(Stinging Thorn)
学派:咒法系(创造)【植物】
等级:德鲁伊1,祈灵士1,萨满1
施法时间:1个标准动作
成分:言语,姿势
距离:近距(25英尺+5英尺/2等级)
效果:木刺
持续时间:立即
豁免检定:
法术抗力:不可
A long sliver of wood flies from your outstretched hand, piercing a single target as a ranged attack. On a hit, the thorn deals 1d6 piercing damage per caster level (max 5d6). A creature struck begins bleeding for 1 point of damage each round. The bleeding can be stopped as normal with a DC 15 Heal check or the application of any effect that restores hit points. At 3rd caster level, the bleed damage increases to 1d4, and at 5th caster level the bleeding increases to 1d6.
一根长长的木刺从你伸出的手中飞出,作为远程攻击刺穿单个目标。在命中时,木刺会造成每施法者等级1d6点的穿刺伤害(最大5d6)。被击中的生物开始流血,每轮造成1点伤害。通过DC=15的医疗检定或任何恢复生命值的效果都可以停止流血。在施法者等级达到3级时,流血伤害增加到1d4点,施法者等级达到5级时,流血伤害增加到1d6点。

阳炎术(Solar Flare)
学派:塑能系【火,光亮】
等级:德鲁伊5,元素使5,魔战士5,异能者5,萨满5,术士/法师5
施法时间:1个标准动作
成分:言语,姿势
距离:20英尺
区域:20英尺半径爆发,以你为中心
持续时间:立即,之后1d4轮
豁免检定:反射过则伤害减半
法术抗力:
An intense flash of blinding light shines forth from you, searing nearby enemies with its intensity. Creatures within the burst take 1d6 fire damage per caster level (max 15d6) and are blinded for 1d4 rounds. A Reflex save halves the fire damage and reduces the blinding effect to only dazzle the creature for 1d4 rounds.
一道强烈的眩目光芒从你身上射出,灼烧周围的敌人。爆发范围内的生物受到每施法者等级1d6点的火焰伤害(最大15d6),并在1d4轮中目盲。反射豁免可以减少一半的火焰伤害,并减少目盲效果,只使该生物目眩1d4轮。
A creature that has a weakness to sunlight takes a -2 penalty on its saving throw against this spell’s effects and is blinded for 1 round on a successful saving throw;
对阳光有弱点的生物在豁免检定时受到-2的减值,并在成功豁免检定时目盲1轮。

共生术(Symbiosis)
学派:防护系
等级:德鲁伊5,祈灵士4,异能者6
施法时间:1个标准动作
成分:言语,姿势
距离:近距(25英尺+5英尺/2等级)
目标:自己和一个自愿生物
持续时间:10分钟/等级(可解消)
豁免检定:意志过则无效(无害)
法术抗力:可(无害)
You form a symbiotic link between yourself and the target, your vital essences intertwined. Symbiosis causes spells and effects that affect the wellbeing of one of you two to affect the other. This has several implications: First, any damage taken by you or the linked creature (including bleed damage) is split evenly between both of you, similar to the effects of shield other but working in both directions. Effects that restore hit points or grant temporary hit points are likewise divided evenly between yourself and the linked creature. If one of you would become fatigued, exhausted, sickened, nauseated, blinded, or deafened, that effect is applied to both of you with the duration split in half where applicable (see below) to a minimum of 1 round. Removing the condition from one of you removes it from the other. Ability score penalties (such as from a ray of enfeeblement), ability damage, and ability drain are similarly split between both of you; penalties are halved and last half as long but affect both, while permanent damage and drain are simply split evenly.
你在自己和法术目标之间形成一种共生的关系,你们的生命本质会交织在一起。共生术会导致影响你们中的一个人生存状况的法术和效果也会影响另一个人。这有几种含义:首先,你或与你相连的生物所受到的任何伤害(包括流血伤害)将在你们两人之间平均分配,类似于护卫他人(shield other)的效果,但是是双向的。回复生命值或给予临时生命值的效果同样会在你和与你相连的生物之间平均分配。如果你们中的一个人感到疲乏、力竭、恶心、反胃、目盲或耳聋,这个效果也将同时作用于你们两人,并且持续时间减半(见下文),最低为1轮。从你们其中一个人身上移除某种症状也将从另一个人身上移除相同症状。来自衰弱射线(ray of enfeeblement)之类效果的属性减值,属性伤害和属性吸取也同样会在你们之间分配;减值会减半,持续时间减半,但同时影响两者,而永久性的属性伤害和属性吸取则会被平均分配。
An effect that is shared through the link grants no saving throw to the shared creature. For example, if the linked creature is subjected to a ray of sickening^UM and fails its save, you will also be sickened without getting a save. Any effects not mentioned above are not shared through symbiosis. If your or the other creature are immune to an effect that would be shared (such as being immune to fatigue), that effect works at full strength on the nonimmune target and is not split to the immune target. Permanent effects, such as failing a save against blindness/ deafness, affect both of you for the duration of symbiosis but is removed from whoever was not the original target once this spell ends. Symbiosis ends immediately if you or the target are slain.
通过共生连接共享的效果不会允许豁免。例如,如果与你连接的生物受到恶心射线(ray of sickening)的攻击,而且它的豁免失败,那么你也会因为没有通过豁免而被恶心。任何上述未提及的效果都不能通过共生连接来共享。如果你或另一个连接的生物对一个将被共享的效果免疫(例如免疫疲乏),该效果将以全部效力作用于非免疫目标,而不是部分分配给免疫目标。永久效果,例如对目盲/耳聋的豁免失败,会在共生期间影响你们两人,但一旦此法术结束,将从非原目标的对象身上移除。如果你或目标被杀死,共生关系将立即终止。

风暴之锤(Tempest Hammer)
学派:塑能系【气】
等级:德鲁伊7,元素使7,萨满7
施法时间:1个标准动作
成分:言语,姿势
距离:远距(400英尺+40英尺/等级)
区域:柱形(30英尺半径,200英尺高)
持续时间:1轮
豁免检定:强韧过则部分生效(物体)
法术抗力:不可
An intense blast of air slams down from above, crushing anything below with tornado-strength winds. Each creature, unattended object, and structure inside the area when the spell is cast takes 1d6 bludgeoning damage per caster level (max 20d6); this damage counts as magic for the purpose of overcoming damage reduction. Creatures are knocked prone, and flying creatures are immediately forced to the ground and knocked prone, taking falling damage as appropriate for the height it fell. A successful Fortitude save halves the damage and negates both the prone effect and grounding effect.
一股强烈的气流从上方猛扑而下,以龙卷风般的威势粉碎下面的一切。当法术被施展时,法术区域内的每个生物、无人看管的物体和建筑会受到每施法者等级1d6点的钝击伤害(最大20d6);在穿透伤害减免时,这种伤害将被视为魔法武器伤害。生物会被击倒为俯卧,而飞行的生物会立即被强迫降落到地面并被击倒为俯卧,并根据坠落的高度受到相应的坠落伤害。一次成功的强韧豁免可以减少一半的伤害,并抵消俯卧效果和强制降落效果。
For 1 round thereafter, the wind continues to blast downward, acting as hurricane-strength winds directly towards the ground (see the Environment rules in Chapter 13 of the Pathfinder Roleplaying Core Rulebook). Any flying creature in the area must make a DC 25 Fly check (with a -12 penalty imposed by the hurricane force of the wind) or be forced immediately to the ground and knocked prone, taking falling damage as normal. Loose objects are scattered about, and objects and structures that are still intact after the initial damage of the spell may be further damaged by the powerful winds.
在接下来的1轮中,风力会继续向下吹拂,飓风(hurricane)强度的风会直接吹向地面(参见《核心规则书》第13章的环境规则)。该区域内的任何飞行生物必须做DC=25的飞行检定(受飓风影响而受到-12的减值),否则会立即被迫降落到地面并被击倒为俯卧,受到正常的坠落伤害。松散的物体会散落各处,在法术造成的初始伤害后仍然完好无损的物体和建筑可能会被强风进一步破坏。

剧毒绽放(Toxic Bloom)
学派:咒法系(创造)【植物,毒素】
等级:德鲁伊5,祈灵士4,萨满5,女巫5
施法时间:1个标准动作
成分:言语,姿势,材料(一滴花蜜)
距离:近距(25英尺+5英尺/2等级)
效果:毒花
持续时间:1轮/等级(可解消)
豁免检定:强韧过则部分生效或强韧过则无效
法术抗力:不可
The nectar dissolves in your hand as an oversized flower springs forth from the ground nearby. The toxic bloom is considered a small object (roughly 3 feet in height and diameter) and must be conjured in a space sufficient to hold it. It must be conjured on a surface, but the surface does not have to be conducive to plants: the bloom can grow upon solid stone as easily as it can in rich soil.
花蜜溶解在了你的手中,一朵硕大的花卉从附近的地面冒出。这朵花被认为是一个小型物体(高度和直径大约3英尺),被召唤时必须位于一个足以容纳它的方格中。花朵必须在一个表面上被召唤出来,但这个表面不一定需要有利于植物的生长,花朵可以在坚硬的石头上长出,就像在肥沃的土壤中一样容易。
The bloom itself is magically hardened, having hardness 8, 5 hit points per caster level, and an AC of 5. Fire damage ignores its hardness and deals full damage to it. While the bloom remains, it emits a cloud of noxious vapor in a 15-foot-radius spread around itself, depending on the type of flower conjured. You can choose one of three flower types to create with toxic bloom:
花朵本身是被魔法硬化的,硬度为8.5点,拥有每施法者等级5点的生命值,AC为5。火焰伤害可以忽略其硬度并对其造成完整伤害。当花朵还存在的时候,它会散发出一股毒气,在半径15英尺的范围内扩散,毒气的效果取决于所召唤的花朵类型。你可以选择三种类型的花朵:
• Nightshade: The bloom is surrounded by an aura of deadly poison. Creatures that fail their saving throw take 1d3 Constitution damage. A successful save halves the damage (minimum 0).
• 龙葵(Nightshade):花朵会被一层具有致命毒性的灵光包围着。豁免失败的生物将受到1d3点的体质伤害。成功的豁免将使伤害减半(最小为0)。
• Rafflesia: The bloom emits a disgusting aroma. Any creature that fails its saving throw is nauseated for 1 round. A successful save renders the creature sickened for 1 round instead.
• 大王花(Rafflesia):这种花朵会散发出一种令人作呕的香气。任何未通过豁免检定的生物将被反胃1轮。成功的豁免会使该生物恶心1轮。
• Rose: The bloom is sickeningly sweet. Creatures with 8 HD or less that fail their saving throw fall asleep. Creatures with more than 8 HD become drowsy, taking a -5 penalty on perception checks and staggering them for 1 round. A successful save negates the effect for that turn only.
• 玫瑰(Rose):花朵的气味会甜腻到让人感觉不适。HD为8或更低的生物如果没有通过豁免检定就会进入睡眠状态。HD超过8的生物会变得昏昏欲睡,察觉检定会受到-5减值,并且恍惚1轮。成功的豁免只会抵消该回合的效果。
Destroying the toxic bloom ends its effect, but any already-applied penalties remain. Creatures with the scent ability take a -4 penalty on their saving throws against this spell. Spells that wither and destroy plants like blight destroy the blossom instantly, ending its effects.
摧毁花朵会结束它的效果,但任何已经施加的减值仍然存在。具有灵敏嗅觉能力的生物对该法术的豁免检定受到-4的减值。让植物枯萎和摧毁植物的法术会立即摧毁花朵,结束其效果。

颤动感知(Tremorsense)
学派:变化系
等级:炼金术师4,德鲁伊3,元素使4,异能者4,术士/法师4
施法时间:1个标准动作
成分:言语,姿势
距离:接触
目标:接触的生物
持续时间:10分钟/等级
豁免检定:意志过则无效(无害)
法术抗力:可(无害)
You grant the touched creature an acute sensitivity to the subtle vibrations within the ground. The target gains tremorsense to a range of 30 feet.
你赋予被触碰的生物对地面细微震动的敏锐感觉。目标获得距离为30英尺的颤动感知能力。

共通颤动感知(Tremorsense, Communal)
学派:变化系
等级:炼金术师5,德鲁伊4,元素使5,异能者5,术士/法师5
目标:接触的生物
This spell functions like tremorsense, except you may divide the duration in 10-minute intervals among the creatures touched.
此法术类似于颤动感知(tremorsense),除了你能将法术持续时间以10分钟为单位分配给被接触的生物。

苍翠涌现(Verdant Surge)
学派:咒法系(创造)【植物】
等级:德鲁伊4,祈灵士3,游侠3,萨满4
施法时间:1个标准动作
成分:言语,姿势,材料(一些种子和油)
距离:中距(100英尺+10英尺/等级)
效果:最大半径为5英尺/2等级的草地和一棵不同尺寸与高度的树
持续时间:1分钟/等级
豁免检定:反射过则伤害减半和无
法术抗力:不可
You toss the seeds into the air as the spell consumes them. Nearby, the ground becomes lush with grass and foliage as a large tree springs forth in its center.
一把种子被你扔到空中,随后被魔法吞噬。附近的地面突然变得草木茂盛,一棵大树从中长出。
Verdant surge creates a field of thick grass and underbrush with a tree at its center. The field must be conjured upon the ground and grows up beneath creatures and objects in the area. The ground does not have to be conducive to plant life. It will not grow up beneath a building, but can spread across its floor if created there. At your option, you can make the underbrush thick enough to make the area of the spell difficult terrain.
该法术会创造出一片茂密的草地和灌木,其中心还会出现一棵大树。这片林场必须在地面上被召唤,并从该区域的生物和物体脚下生长出来。这片地面不一定要有利于植物生长。魔法促成的植物不会在建筑下面生长,但如果被创造在那里,植物也可以蔓延到整个地板上。根据你的选择,你可以使灌木丛足够茂密,使法术区域变成困难地形。
In the center of the field, a single tree sprouts into existence up from the ground. The tree is large sized, but its species is up to you (the spell’s effect does not change). Any creature standing where the tree emerges takes bludgeoning damage equal to 3d6 + your caster level (max +20, Reflex half) from the force of its rapid growth and is pushed aside to the nearest open space. For every three caster levels above 7th, the size of the tree increases by one size category (starting at large, and progressing to huge, gargantuan, then colossal at 16th level). The tree will grow within the bounds of whatever area it is conjured in. As long as there enough space for the trunk (about 3 feet in diameter, increasing by 3 feet in diameter per size category above large) the spell can be cast, but it will only grow high enough that its occupied space allows.
在植物领域的中央,会有一棵树从地里长出来。树的尺寸很大,但是它的种类取决于你(法术效果本身不会改变)。任何站在树木会出现的地方的生物将会被树木迅速生长的巨大力量撞击,受到相当于3d6点+你的施法者等级(最大+20,反射豁免减半)的钝击伤害,并被推到最近的开放空间。当是施法者等级在7级以上时,每升3级,树木的体型就会增加一个类别(从大型开始,逐渐增大到超大型,巨型,直到16级的超巨型)。这棵树木将在它被召唤的任何区域的范围限制内生长。只要树干有足够的容纳空间(直径约为3英尺,体型每增大一个种类,直径就会增加3英尺),法术就可以被施放,但树木的生长极限高度只能在空间允许的范围内。
Any spells you cast with the plant descriptor that targets the plants conjured by verdant: surge have their save Difficulty Class (if any) increased by +1. Other creatures attempting to cast plant spells upon your verdant: surge must make an opposed caster level check against you: if you win the opposed check, their spell fails.
当你对任何被该法术所召唤出来的植物施展拥有植物描述符的法术时,这些法术的豁免难度等级(如果有的话)会获得+1。其他人如果试图在你用苍翠涌现法术召唤的植物上施放拥有植物描述符的法术,则必须进行对抗施法者等级检定,如果你赢得此对抗检定,他们的法术就会失败。

黄蜂尾针(Wasp Sting)
学派:变化系
等级:德鲁伊2,秘学士2,女巫2
施法时间:1个标准动作
成分:言语,姿势,材料(黄蜂的翼)
距离:接触
目标:一瓶药剂或伤口型毒药
持续时间:1轮/等级
豁免检定:
法术抗力:不可
The potion or poison you touch is transformed into a large wasp about as wide as your palm.
你触碰的药剂或毒药被魔法变成了一只大黄蜂,大小和你的手掌差不多。
Upon casting the spell, choose a target creature you can see. The wasp immediately enters that creature’s space and attempts to sting it. It makes a melee touch attack to sting its target, using your bonuses. If it stings the creature, it is injected with the used potion or poison. The potion affects the creature as if consumed, while a poison affects it as if applied by an attack. A creature can choose to be willingly stung by the wasp, should it want to benefit from a transmuted potion. The wasp will not go after a creature that is further than close range (25 ft. + 5 ft./2 levels) away from you. It is fast enough where it can always reach its target within 1 round, as long as there is an available route to it.
在施展此法术时,你要选择一个你能看见的目标生物。黄蜂会立即进入该生物所处的方格并试图蜇它。黄蜂使用你的加值进行近战接触攻击来蛰刺目标。如果它成功命中目标生物,目标生物会被注射变成黄蜂的药剂或毒药。药剂对该生物的影响就像该生物自己饮用了该药剂一样,而毒药对该生物的影响就像该生物受到毒药的攻击一样。一个生物也可以选择自愿被黄蜂蛰刺,如果他想受益于被变形的药剂的话。黄蜂不会攻击距离你超过近距(25英尺+5英尺/2等级)范围以外的生物。黄蜂的速度足够快,只要有可用的路径,它总能在1轮内到达目标身边。
The wasp itself is a tiny object with an AC of 15 and 5 hit points. If destroyed, the spell ends and the potion or poison used is ruined.
黄蜂本身是一个AC为15,具有5点生命值的超小型物体。如果被摧毁,法术就会终止,所用的药剂或毒药也会被摧毁。
If the wasp fails to sting its target, it can attempt to do so again each round for the duration of the spell until it is successful. You can also redirect it on your turn to sting a different creature (no action required). Once it stings a creature, the wasp immediately returns to your hand and the spell ends, leaving behind only an empty bottle. This also happens if the duration of the spell expires before it manages to sting anything.
如果黄蜂没有蜇到它的目标,它可以在法术持续时间内每轮都尝试这样做一次,直到成功。你也可以在你的回合重新给黄蜂指定一个不同的目标生物(你不需要动作)。一旦它蜇中一个生物,黄蜂会立即回到你的手上,法术也会结束,只留下一个空瓶子。如果法术的持续时间在黄蜂蜇到任何东西之前就结束,也会发生这种情况。

天气护盾(Weather Shield)
学派:防护系
等级:德鲁伊3,元素使3,祈灵士2,游侠2,萨满3,术士/法师3
施法时间:1个标准动作
成分:言语,姿势
距离:近距(25英尺+5英尺/2等级)
目标:一个生物或物体,最重20磅/等级
持续时间:1小时/等级
豁免检定:意志过则无效(无害,物体)
法术抗力:可(无害,物体)
A magical barrier surrounds the target, protecting it from harsh conditions. While normally invisible, it faintly outlines the target when the weather worsens.
一个魔法屏障围绕着目标,保护它免受恶劣环境的伤害。虽然屏障通常是看不见的,但当天气恶化时,它会显露出模糊的轮廓。
A target affected by weather shield is shielded from several types of common and hazardous weather. This imparts a number of benefits, as follows:
受天气护盾法术影响的目标会免受几种常见和危险天气的影响。这带来了一些好处,如下所示:
• The target becomes waterproofed: they are protected from any liquids and dry off instantly, and their melee attacks are not penalized for being underwater.
• 目标变得防水,他们不会沾染任何液体,并且会立刻变得干爽,他们的近战攻击也不会因在水下而受到惩罚。
• The target is unaffected by strong or severe winds (up to 50 mph). This prevents them from being checked or blown away by the wind, but does not allow them to make ranged attacks without penalty (unless the ammunition itself has been targeted by weather shield or a similar effect). For every four caster levels above 5th, the creature is unaffected by even stronger levels of wind, as follows: windstorms (50-74 mph) at 9th level, hurricanes (75-174 mph) at 13th level, and tornadoes (175+ mph) at 17th level.
• 目标不受强风(strong wind)或烈风(severe wind)的影响(风力最高时速50英里)。这可以防止他们承受检定或被风吹走,但不允许他们在不受惩罚的情况下进行远程攻击(除非弹药本身被此法术或类似效果影响)。施法者每升4级(5级以上),该生物就会无视更强一级的风力的影响,例如,9级时可以免疫时速50-74英里的暴风(windstorm),13级可以无视时速75-174英里的飓风(hurricane),17级可以无视时速175+英里的龙卷风(tornado)。
• The target is protected from extreme temperatures, as endure elements.
• 目标免受极端温度的影响,如受到忍受环境(endure elements)。
• The target does not take damage from naturally-occurring lightning or hail. Tiny or smaller debris blown about by wind avoids the creature: anything larger is too big to be blocked by the shield.
• 目标不会受到自然发生的闪电或冰雹的伤害。被风吹来的超小型或更小的物品会避开目标,任何更大的东西都无法被护盾阻挡。
For the purpose of targeting, 50 pieces of ammunition count as a single object. Ammunition affected by weather shield can fire accurately through water (be it heavy rain or standing water) and can shoot through windy conditions without penalty, so long as the wind category is one that the shield can withstand, as described above.
在选定法术目标时,50枚弹药可以算作一个物体。受此法术影响的弹药可以精确地穿透水(无论是大雨还是静止的死水),并且可以在有风的条件下射击而不受惩罚,只要风力的强度是护盾可以承受的,如上所述。

群体天气护盾(Weather Shield, Mass)
学派:防护系
等级:德鲁伊5,元素使5,祈灵士4,游侠4,萨满5,术士/法师5
目标:一个生物或物体/等级,彼此相距不超过30英尺
This spell functions As weather shield, except it affects multiple creatures or objects. Each affected object can weigh up to 20 pounds per caster level, and 50 pieces of ammunition counts as a single object.
这个法术作用类似于天气护盾(weather shield),但同时影响多个生物或物体。每个受影响的物体最多可重达每施法者等级20磅,50枚弹药可以视作一个单一的物体。

野火(Wildfire)
学派:塑能系【火】
等级:德鲁伊5,元素使5,萨满5,术士/法师5
施法时间:1个标准动作
成分:言语,姿势,材料(价值1 gp的火柴)
距离:近距(25英尺+5英尺/2等级)
区域:两团或更多的10英尺立方火焰
持续时间:1轮/等级(可解消)
豁免检定:反射过则伤害减半(物体)
法术抗力:可(物体)
This spell ignites a spreading wildfire which grows in area as the spell persists. When you first cast the spell, you create two 10-foot cubes of flame: these cubes must be adjacent to each other. A creature that enters into the flame or starts their turn within it takes fire damage equal to 3d6 + 1 per caster level (max +20), with a Reflex save halving the damage taken that round. Plant-life and other combustible objects inside also take this damage.
这个法术会引燃迅速蔓延的野火,随着魔法的持续生效,野火会在法术区域内扩散。当你刚开始施法时,你会创造出两块10英尺立方的火焰,这些立方体区域必须彼此相邻。进入火焰或在火焰中开始自身回合的生物受到的火焰伤害为3d6点+1点/施法者等级(最大+20)的火焰伤害,反射豁免可以让该轮所受伤害减半。火焰里面的植物和其他可燃物也会受到这种伤害。
Each round at the start of your turn the fire spreads, adding two additional 10-foot cubes to the spell’s area. These cubes must be adjacent to at least one of the already-existing cubes of the wildfire. If you are observing the spell, you can direct where these cubes are created: if not, the cubes are placed randomly, prioritizing moving downwind (if there is any wind blowing).
每一轮在你的回合开始时,火焰会扩散,法术区域会增加两个额外的10英尺立方体。这些立方体区域必须与至少一个已经存在的野火立方体区域相邻。如果你正在观察这一法术的情况,你可以指示这些立方体区域生成的位置,如果你没有,立方体区域将随机生成,优先按顺风方向扩散(如果有风的话)。
Exposure to moderate winds (11-20 mph) fans the flames, adding an additional 10-foot cube per round the winds affect the area, while strong winds (21+mph) instead add two additional 10-foot cubes each round.
时速的11-20英里的常风(moderate wind)会助长火焰,每轮风力会额外增加一个10英尺立方体区域,时速21+英里的强风(strong wind)则会每轮额外增加两个10英尺立方体区域。


« 上次编辑: 2022-02-02, 周三 18:02:47 由 靛蓝的鸢尾草 »
火之将熄,然位不见王影

离线 靛蓝的鸢尾草

  • 根源索寻者
  • *
  • 帖子数: 549
  • 苹果币: 3
Re: 《晋升:野性之道》翻译施工地
« 回帖 #5 于: 2022-02-02, 周三 17:28:34 »
第五章:魔法物品
火之将熄,然位不见王影