作者 主题: [Rite Publishing]101个地域魔法:幽暗《101 Shadow and Darkness Spells》  (阅读 12443 次)

副标题: 终于把这个系列搞完了,有人想校对吗

离线 靛蓝的鸢尾草

  • 根源索寻者
  • *
  • 帖子数: 549
  • 苹果币: 3
受诅视野(Accursed Vision)
学派:死灵系【诅咒】
等级:术士/法师4,女巫4
施法时间:1标准动作
成分:言语,姿势
距离:中距(100英尺+10英尺/等级)
目标:一个活物
持续时间:永久(可解消)
豁免检定:强韧无效和意志无效
法术抗力:可
The subject missing its Fortitude save gains the ability to see invisible creatures and objects as if it had gained see invisibility as a permanent ability. However, it also is unable to see creatures that are normally visible. Unless there is something invisible within its normal range of vision (which it presently can see), the subject is blinded.
强韧豁免失败的受术者将获得看见隐形生物和物体的能力,就好像该受术者获得识破隐形(see invisibility)作为恒定能力一样。然而,他将无法看到正常情况下自己本来可以看到的生物。除非在他的正常视野范围内(也就是他目前能看见的范围内)存在隐形事物,否则受术者就会被视为目盲。
If there is nothing within the target’s field of vision when the spell takes effect, it has no way of distinguishing this from an effect which causes blindness. However, once it realizes it can see creatures that are normally invisible, this fact begins to play tricks on its mind; id6 days after the target first learns that it can see invisible creatures and not see visible creatures, it must make another save or gain the schizophrenia insanity (see the Pathfinder Roleplaying Game Game Mastery Guide).
当法术生效时,如果目标的视野范围内没有任何东西,受术者就无法将此法术与导致目盲的效果区分开来。然而,一旦他意识到自己能看到通常看不见的生物,这个事实就会开始让受术者的思维陷入混乱;从目标第一次知道自己能看见隐形的生物而看不到通常可见的生物后的第一天开始,在1d6天之后,受术者必须再次进行豁免,否则会患上妄想型精神分裂(schizophrenia),详见《游戏运作指南》。
The curse bestowed by this spell cannot be dispelled and remove blindness/deafness does not end this curse, but it can be removed with a break enchantment, limited wish, miracle, remove curse, or wish spell.
此诅咒无法被解除,移除目盲/耳聋(remove blindness/deafness)也不能结束该诅咒,但可以使用破除结界(break enchantment)、有限祈愿术(limited wish)、神迹术(miracle)、移除诅咒(remove curse)或祈愿术(wish)来解除该诅咒。



警惕异常(Alert to the Unnatural)
学派:预言系
等级:导师1,反圣武士1,牧师/先知1,德鲁伊1,审判者1,圣武士1,游侠1,萨满1
施法时间:1标准动作
成分:言语,姿势,法器
区域:30英尺半径弥漫,以自我为中心
持续时间:1分钟/等级
You gain an uncanny sixth sense about the presence of unnatural, frightful, or fear-inducing beings or powers. For the duration, whenever a being with the fear aura supernatural ability, frightful presence extraordinary ability, or unnatural aura supernatural ability is in the affected area you are alerted to the presence of danger by a visceral or other bodily sensation (such as having the hair on your neck prickle suddenly). You aren’t given information about the specific locations of such beings, their number, strength or intentions. You gain a +2 insight bonus to Perception checks whenever you are alerted to danger and this bonus persists until you no longer sense danger.
你会获得一种不可思议的第六感,能感知到非自然的,恐怖的,或引起恐惧的存在或力量。在法术持续期间,如果有拥有超自然能力“恐惧灵光”、特异能力“凶威”或超自然能力“反自然灵光”的生物存在于法术效果范围内时,你会意识到危险的存在,这会体现为你突然觉得内脏不适或其他身体感受(如脖子上的汗毛突然竖起)。你不会得知这些生物的具体位置、数量、力量强度或意图。当你察觉到危险时,你的察觉检定会获得+2洞察加值,并且该加值会一直持续,直到你不再感觉到危险为止。
If the prevailing lighting condition when you cast alert to the unnatural is darkness or darker, the area of the spell is doubled, the duration is 10 min./level, and the insight bonus to Perception is +4 for as long as you remain in darkened areas. If you move into an area of dim or brighter lighting and the normal duration of the spell would have expired, the spell expires as soon as you enter that brighter region.
如果当你施展此法术时,周围的主要光照条件是黑暗或更暗,法术的区域范围会加倍,持续时间为10分钟/等级,并且当你停留在黑暗区域时,洞察加值为+4。如果你进入一个昏暗或更亮的区域,并且法术的正常持续时间已经结束,那么当你进入到更亮区域时,法术就会失效。



光之祝福(Blessing of Light)
学派:防护系【光亮】
等级:牧师/先知2,圣武士2
施法时间:1轮
成分:言语,姿势,法器
距离:近距(25英尺+5英尺/2等级)
目标:一个活物/等级,彼此相距不超过30英尺
持续时间:1分钟/等级或直到释放
豁免检定:意志无效(无害)
法术抗力:可(无害)
You offer a prayer to a deity of light as you protect your allies with this spell. For as long as the effect lasts, each target emits light as though targeted by a light spell; the color of the light corresponds to a color associated with your own deity or the deity named in the prayer. Each target can suppress or resume this light as a free action on its turn.
当你用这个法术保护你的盟友时,你向光明之神献上自己的祈祷。在效果持续期间,每个法术目标都会发光,就像被光亮术(light)影响一样;光的颜色对应于你信仰的神灵或在祈祷中提到的神灵。每个目标都可以自己的回合中以自由动作压制或恢复自己身上的光芒。
Each target gains a +2 morale bonus on saving throws against any spells or effects with the darkness or shadow descriptors while it is emitting this light. Any ally adjacent to someone emitting light from blessing of light gains a +1 morale bonus on those saves as well. These bonuses do not stack.
每个目标在发光时对任何具有黑暗或阴影描述符的法术或效果进行豁免检定时获得+2士气加值。任何靠近发光者的队友在这些豁免中也获得+1士气加值。这些加值不能叠加。
At any time while the spell is in effect, a target may, on its turn as a swift action, choose to end the spell’s benefits for itself for a burst of light. This burst dispels any single magical darkness effect of 2nd level or lower within 20 feet.
在该法术生效的任何时间,目标可以在轮到自己的回合时,以一个迅捷动作选择结束该法术的增益,以产生一场光爆。这种光爆会驱散20英尺内任何2环或更弱的魔法黑暗效果。



致盲打击(Blinding Battering)
学派:变化系【幽影幻觉】
等级:反圣武士1,吟游诗人2,血脉狂怒者1,魔战士2,术士/法师2,女巫2
施法时间:1标准动作
成分:言语,姿势,法器
距离:接触
目标:你被接触的武器
持续时间:1轮/等级
豁免检定:无和强韧无效
法术抗力:可和不可
You infuse your weapon with shadow energy; the weapon blackens and dark, wispy smoke trails closely around it when it moves. The first time a creature is struck by this weapon, a pulse of shadowy darkness radiates from the point of impact to 5 feet for but a moment. If the target struck fails a Fortitude save, it is dazzled until the end of your next turn by this effect. If you successfully strike the same target while it is dazzled, a darker pulse radiates to 10 feet, again for only a moment. If the target fails a Fortitude save, it is blinded until the end of your next turn by this effect. If you successfully strike the same target while it is temporarily blinded, a pulse of utter blackness radiates to 15 feet and persists until the end of the target's next turn; if the target fails a Fortitude save, it is permanently blinded.
你给武器注入暗影能量;武器会成黑色,当它被挥动时,稀薄的烟雾会在它周围留下尾迹。当一个生物第一次被此武器攻击时,一股幽暗的黑暗脉冲会从冲击点辐射到5英尺以内,但只会持续短短一瞬间。如果被攻击的目标没有通过强韧豁免,则该效果会使目标在直到你的下一回合结束前保持晕眩。如果你成功地在同一目标晕眩的时候击中他,一次更黑暗的脉冲会辐射到10英尺,再一次只持续片刻。如果目标没有通过强韧豁免,他将在你的下一回合结束前被该效果目盲。如果你成功地击中了一个暂时目盲的目标,一片极度黑暗的脉冲会辐射到15英尺以外,并持续到目标的下一个回合结束;如果目标没有通过强韧豁免检定,他将永久目盲。
If you permanently blind any target or stop wielding the weapon, the spell ends.
如果你使任何目标永久目盲或停止使用该武器,该法术结束。
All creatures within the persisting i5-ft.-radius region of utter blackness are rendered blinded by the blackness unless they have darkvision until the blackness ends. This blindness is the natural consequence of the absence of light and is relieved immediately when the region returns to normal. While it is in effect, a spell with the light descriptor of 2nd level or higher cast so that its area of effect touches any of the darkness region will remove the persisting region (though this will have no effect on the target blinded by the attack).
所有在15英尺的极度黑暗范围内的生物,会被黑暗所蒙蔽,陷入目盲,除非他们有黑暗视觉,直到黑暗效果结束。这种目盲是光线缺乏的自然结果,当该区域恢复正常光照条件时,就会立即缓解。当该效果生效时,一个2环或更高环的,拥有光亮描述符的法术,当它的效果范围触及到黑暗区域的任何部分时,它将移除持续的黑暗区域(尽管这对被攻击致盲的目标没有影响)。



影龙之息(Breath of the Umbral Dragon)
学派:死灵系
等级:炼金术师4,血脉狂怒者4,魔战士4,术士/法师4
施法时间:1标准动作
成分:言语,姿势,材料(一枚影龙的鳞片)
距离:30英尺
区域:锥形爆发
持续时间:立即
豁免检定:强韧部分生效
法术抗力:可
You breathe out a blast of shadows. Creatures in the area who fail a Fortitude save are blinded for id4 rounds and take 1 point of Strength damage per 3 caster levels (to a maximum of 6 points). A successful save negates the blindness and reduces the Strength damage to 1 point.
你呼出一团暗影能量。在该区域的生物如果没有通过强韧豁免,将被目盲1d4轮,受到每3个施法者等级1点的力量伤害(最多6点)。成功的豁免使目盲无效,力量伤害降低为1点。
If the targets of breath of the umbral dragon are in spaces covered at least 25% in shadows, the DC of the saving throw increases by +2, the blindness lasts for 2d4 rounds, and the Strength damage caused by the effect is increased by 1 point. However, on a successful save, even in shadowy terrain the blindness is negated and the Strength damage is 1 point.
如果目标处于面积至少有25%被阴影覆盖的空间,则豁免DC+2,目盲持续2d4轮,该效果所造成的力量伤害增加1点。然而,在成功豁免的情况下,即使是目标在阴影区域,目盲也会被抵消,力量伤害为1点。



明亮视觉(Brightvision)
学派:变化系
等级:炼金术师1,血脉狂怒者1,术士/法师1
施法时间:1标准动作
成分:言语,姿势,材料(一颗价值10gp的玛瑙)
距离:接触
目标:接触的生物
持续时间:1小时/等级
豁免检定:意志无效(无害)
法术抗力:可(无害)
The subject gains the ability to see clearly even in very bright light. Anyone under the effect of brightvision gains a +2 enhancement bonus on Perception checks related to vision in normal lighting conditions and a +4 enhancement bonus on Perception checks related to vision in bright lighting conditions. The subject may end the spell at any time as a free action to gain a +2 on any save against any spell, spell-like ability or effect which induces blindness or causes damage resulting from light or brightness.
受术者会获得在非常明亮的光线下也能清晰视物的能力。在此法术效果下的人在普通光照条件下的依赖视觉的察觉检定会获得+2增强加值,在明亮光照条件下的依赖视觉的察觉检定会获得+4增强加值。受术者可以在任何时间以自由动作结束该法术,在对抗任何导致目盲或因光亮而引发伤害的法术、类法术能力或效果时在任何豁免上获得+2加值。



群体明亮视觉(Brightvision, Mass)
学派:变化系
等级:术士/法师4
施法时间:1标准动作
成分:言语,姿势,材料(每目标一颗价值10gp的玛瑙)
距离:近距(25英尺+5英尺/2等级)
目标:一个活物/等级,彼此相距不超过30英尺
持续时间:1小时/等级
豁免检定:意志无效(无害)
法术抗力:可(无害)
This functions as brightvision except that it targets multiple creatures.
这个法术类似于明亮视觉(Brightvision),但能影响多个目标。



借影传咒(Cast from Shadow)
学派:变化系
等级:吟游诗人3,术士/法师3,女巫3
施法时间:1标准动作
成分:言语,姿势,法器/M(一圈黑色的绳子)
距离:中距(100英尺+10英尺/等级)
目标:自我
持续时间:1轮/等级
Each round as a free action at the start of your turn, select one square within range you can see that is contiguously connected to your space through terrain covered at least 25% by shadows. For the duration of the round, you may cast any of your spells with a range other than personal or touch as though you were actually in that space; you still must be able to see the target or targeted space of the other spell. The spell is cast as if you were in that square, regardless of whether that square is occupied, and regardless of whether your space is larger than one square. However, there may be conditions in that square that cause your spell to fail or otherwise be impeded or altered.
每轮在你的回合开始时,你可以用一个自由动作来选择法术范围内一个方格,此方格必须与你所处的方格相连,连接的部分必须都至少有25%的面积被阴影覆盖。在法术持续时间内,你可以施展法术距离并非个人或接触的法术,就好像你真的在你选择的那个方格空间里一样;你仍然必须能够看到另一个法术的目标或目标空间。施放另外一个法术时,你就好像在那个方格之中,不管那个方格是否被占据,也不管你占据的空间是否大于一个方格。然而,在那个方格中可能有一些条件会导致你的法术失败、被阻碍或发生改变。



洞光之触(Cavelight Touch)
学派:死灵系
等级:反圣武士2,血脉狂怒者2,魔战士2,术士/法师2,女巫2
施法时间:1标准动作
成分:言语,姿势,材料(洞光苔藓(cavelight moss)的触须)
距离:接触
目标:接触的活物
持续时间:见正文
豁免检定:强韧部分生效
法术抗力:可
With a successful melee touch attack, the target glows with an eerie, dull light, though only as bright as a candle, for 1 min./level. In addition, if the touched subject fails a Fortitude save, it suffers 1d4 points of Strength damage. For each point of Strength damage you cause using cave- light touch, you gain 5 temporary hit points. The temporary hit points disappear in 1 hour.
在一次成功的近战接触攻击后,目标会发出一种怪异的暗淡光芒,但亮度只有蜡烛的水平,持续1分钟/等级。此外,如果被触碰的目标没有通过强韧豁免,他将受到1d4点力量伤害。当你使用洞光之触每造成一点力量伤害,你将获得5点临时生命值。临时生命值会在1小时内消失。
A creature that makes its Fortitude save is immune to Strength drain caused by any casting of cavelight touch for 24 hours.
强韧豁免成功的生物在24小时内免疫任何人施展的洞光之触法术所造成的力量吸取。
If the subject you touch is in shadows or dim lighting conditions, add +2 to the DC of the Fortitude save and, if the subject fails its save, add +1 to the Strength damage caused by your touch.
如果你所接触的目标处于阴影中或在昏暗的光照条件下,强韧豁免的DC+2,如果目标未通过豁免,则你的触摸造成的力量伤害+1。



黑暗之寒(Chill of Darkness)
学派:变化系【寒冷,黑暗】
等级:萨满3,术士/法师3,女巫3
施法时间:1标准动作
成分:言语,姿势,材料(碎冰片)
距离:近距(25英尺+5英尺/2等级)
区域:20英尺半径弥漫,以一个生物,物体或空间点为中心
持续时间:1轮/等级
豁免检定:强韧减半
法术抗力:可
All the lighting conditions in the affected area drop by one place each round, and the temperature in the affected area drops quickly. A creature that starts its turn in an affected square or that enters an affected square on its turn may attempt a Fortitude save to reduce the damage (no creature takes damage twice in one round from this spell). Any creature taking nonlethal damage from cold is fatigued until it recovers from the nonlethal damage. Resistance to cold (including endure elements and protection from energy) prevents nonlethal damage from chill of darkness. If the existing temperature in the area is already lower than that produced by this spell, the spell has no damage effect on that round.
所有受法术影响的区域的照明条件每轮都会下降一个阶段,受影响区域的温度也会迅速下降。在受影响方格内开始自身回合或在该自己的回合里进入受影响方格,都会让生物必须尝试强韧豁免以减少伤害(任何生物在一轮内都不会受到该法术的两次伤害)。任何受到源于寒冷的非致命伤害的生物将会陷入疲乏,直到非致命伤害被恢复。包括忍受环境(endure elements)和防护能量伤害(protection from energy)之类的针对寒冷的抗力可以防止来自此法术的非致命伤害。如果该区域现有的温度已经低于该法术产生的低温,该法术在该轮没有伤害效果。
亮度   温度   伤害
明亮   普通   无
普通   凉爽   无
昏暗   寒冷(低于40℉)   1d6点非致命伤害
黑暗   严寒(低于0℉)   2d6点非致命伤害
无光   极寒(低于-20℉)   3d6点寒冷伤害
For example, if creatures are in a region of dark lighting conditions and chill of darkness is cast to affect that area, that area’s temperature drop to extreme cold, the lighting condition drops to lightless, and all creatures in the area take 3d6 cold. Creatures that enter or remain in the area continue to take 3d6 cold each round they remain in the area.
例如,如果一个生物处于光照条件为黑暗的环境之中,而此法术被施放到该区域之中,该区域的温度会降至极寒,光照条件会降至无光,该区域内的所有生物都会受到3d6点的寒冷伤害。进入或停留在该区域的生物每轮会继续受到3d6点的寒冷伤害。



影火之云(Cloud of Fire and Shadow)
学派:咒法系(创造)【火,阴影】
等级:术士/法师6,召唤师5
施法时间:1标准动作
成分:言语,姿势,材料(燃烧骸骨的骨头)
距离:中距(100英尺+10英尺/等级)
区域:20英尺半径扩散的云雾,20英尺高
持续时间:专注,最长1轮/等级(可解消)
豁免检定:反射减半
法术抗力:不可
A cloud of fire and shadow spell creates an insubstantial cloud of shadowy darkness intermingled with wisps of dark flame. The cloud does not obscure sight, but it does reduce the lighting conditions one step in its area and all squares in the area are treated as though covered 50% in shadows. When you first create the cloud, and any time that you move the cloud such that it contacts a target that was not in the cloud, creatures in the cloud take 4d6 fire damage and gain 2 negative levels. Thereafter, any creature ending its turn in the cloud takes 4d6 fire damage and gains 2 negative levels at the start of its next turn if the cloud remains. All targets can attempt Reflex saves to take half damage from the fire and negate the negative levels.
影火之云法术会创造出一团非实质的的黑暗云雾,里面充斥着一团团的暗影烈焰。黑云不会遮蔽视线,但它确实会在其区域内让照明条件降低一个阶段,并且黑云内的所有方格都被视为有50%的阴影覆盖。当你第一次创造黑云时,以及当你每一次移动黑云,使其接触到原本不在其中的生物时,黑云中的生物都会受到4d6点的火焰伤害,并获得2个负向等级。因此,任何在黑云中结束其回合的生物,如果黑云保持不动,其会在自身下一回合结束时受到4d6点火焰伤害,并获得2个负向等级。所有目标都可以通过反射豁免来避免一半的火焰伤害并抵消负向等级。
On your turn, by concentrating, you may move the cloud as much as 30 feet in any direction, though it remains within 20 ft. of the ground. If you stop concentrating, the cloud remains stationary for the remaining duration and you can no longer regain control to move it (though you can dismiss it).
在你的回合,通过专注,你可以将黑云向任何方向移动最多30英尺,尽管它仍然保持在离地面20英尺的范围内。如果你不再专注,黑云在剩余的时间内将保持静止,你将无法重新获得移动它的能力(尽管你可以解消它)。
The dark flames will set combustibles afire.
黑火会点燃可燃物。



调光球(Contrast Orb)
学派:塑能系【光亮】
等级:吟游诗人1,魔战士1,术士/法师1,召唤师1,女巫1
施法时间:1标准动作
成分:言语,姿势
距离:5英尺
效果:1个发光球体
持续时间:1小时/等级
豁免检定:无
法术抗力:不可
A six-inch diameter orb of light appears in your space glowing dimly with a muted, soft white light. The orb hovers above and behind your head, casting light in all direc-tions with the intensity of a few small candles. Each round on your turn as a free action you can change the color of the light; the light remains the new color unless you change it again.
一个直径六英寸的光球会出现在你的方格里,发出柔和而黯淡的白光。光球会悬浮在你的头顶和身后,向各个方向投射光线,亮度大约等同几支小蜡烛的总合。每轮在你的回合中,你可以用一个自由动作改变光球的颜色;除非你再次改变颜色,否则光线会一直保持新的颜色。
Each round on your turn as a move action you can change the brightness of the light one step; the light remains at that level of brightness unless you change it again. The degrees of brightness are: dark (the orb remains in its position but gives off no light), dim (its original state), torch (one step above dim), bright (one step above torch). You cannot decrease the brightness below dark or above bright. For each round that the light is bright, ten minutes are reduced from the remaining duration of the spell. For each round that the light is torch, one minute is reduced from the remaining duration of the spell.
每轮在你的回合,你可以用一个移动动作来让光球的亮度改变一阶;光线会一直保持在这个亮度,除非你再次改变它。亮度可以分为以下水平:黑暗(光球仍然在它的位置,但不发光),昏暗(光球的原始状态),火炬(比昏暗高一级),明亮(比火炬高一级)。你不能让光球的亮度降低到低于黑暗或高于明亮。光球每保持明亮状态以一轮,法术的剩余持续时间就会减少10分钟。光球每保持火炬亮度以一轮,法术的剩余持续时间将减少1分钟。
Each round on your turn as a move action you can move the orb into a space adjacent to its current space but it must remain adjacent to you or in your own space. When you move, the orb automatically moves with you and remains in its relative position (if you had previously moved the orb so that it is 5 feet in front of and above you, and you are subject to the fly spell, the orb remains in that position relative to you as you fly). If you move in such a way that the orb cannot be in its position, it moves into your space; if it cannot move into your space, it winks out of existence and the spell ends. If you move or are moved by a planar or dimensional effect (such as dimension door, shadow walk, or teleport), the orb winks out of existence and the spell ends.
每轮在你的回合中,作为一个移动动作,你可以将光球移动到与当前方格相邻的方格中,但它必须保持在与你或你所处方格相邻的位置。当你移动时,光球会自动移动,与你保持相对位置(如果你先前让光球移动到你面前的5英尺的上方处,然后你受到了飞行术(fly)效果。那么当你飞行时,光球会跟随你飞行,保持在你前方的相对位置)。如果你移动的方式让光球无法保持在它的相对位置,光球会移动到你的空间之中;如果光球不能进入到你所处的空间中,它就会消失,法术也就结束了。如果你通过一个传送或异次元效果进行移动或被移动,例如任意门(dimension door),影行术(shadow walk)或传送术(teleport),光球就会消失,法术也会终止。
Because you can position the orb anywhere in any of the 5-ft. cubes around you, you can adjust the length and contrast of the shadows that are cast by the objects onto and around which the orb casts light, including the shadow you cast.
因为你可以把光球放在你周围所有5英尺立方方格内的任何地方,所以你可以调整物体在光球光线下投射出的影子的长度和对比度,包括你自己投射出的影子。
Each round on your turn as a standard action you can cause the light produced by the orb to modify the shadow that you produce. The brightness of the orb must be brighter than the ambient lighting to produce these effects. Your shadow can widen into a cone-shaped area or narrow to a line. If the orb is one level of brightness greater than the ambient light, your shadow is produced in a 15 ft. cone or line; if the orb is two or more levels of brightness greater, the shadow is produced in a 30-ft. cone or line. For each round that you alter your shadows with the orb, thirty minutes are reduced from the remaining duration of the spell.
每轮在你的回合中,作为一个标准动作,你可以让光球产生的光线改变你投射出的影子。光球的亮度必须比环境光更亮才能产生这种效果。你的影子可以变宽成锥形区域,也可以变窄成线形。如果光球的亮度比环境光高一阶,你的影子就会形成15英尺的锥形或线形;如果光球的亮度超出环境光两阶或以上,影子就会形成30英尺的锥形或线形。你每用光球来改变影子以一轮,就会减少30分钟的法术剩余持续时间。



操控光线(Control Lighting)
学派:变化系【黑暗,光亮】
等级:牧师/先知5,术士/法师5,女巫5
施法时间:1轮
成分:言语,姿势,法器
距离:40英尺/等级
区域:40英尺/等级半径的柱形,40英尺高
持续时间:10分钟./等级
豁免检定:无
法术抗力:不可
You control the lighting conditions in the area surrounding you. Each round on your turn as a standard action, you may increase or decrease the lighting conditions by one step. For instance, if you are in a dark cavern and an ally is 30 feet to your left with a torch, you may cause the 20-ft.-radius around that torch that is within the area of this spell to be elevated to bright. The annulus between 20 and 40 ft. around the torch is normally dim, but your elevating the other area to bright elevates this area to normal. Similarly, you could cause the area within 20 ft. of a torch to be reduced to dim on one round, and to darkness on the next.
你可以控制周围区域的照明条件。每轮在你的回合中,作为一个标准动作,你可以将照明条件增加或减少一阶。例如,如果你在一个黑暗的洞穴中,一个同伴拿着火炬在你左边30英尺处,你可以让火炬周围20英尺的半径范围内变为明亮。火炬周围20到40英尺之间的环形区域通常是昏暗的,但你将周围其他区域提升到明亮的行为将会使这个环形区域的亮度提升到普通。同样地,你也可以让火炬20英尺内的区域在一轮中变得昏暗,在下一轮中变为黑暗。
If you reduce an area that is already dark, it becomes as dark as that caused by deeper darkness. You may not darken a region beyond that. If you increase an area that is already bright, it becomes as bright as that caused by unbearable brightness (though it does not cause the dazzling effect). You may not brighten a region beyond that. Control lighting cannot be used to dispel any darkness or light spell of any level, but, because you control the lighting conditions in the area, those spells do not overcome your control. For instance, if someone casts deeper darkness near you, it functions normally when it is cast (an object on which it is cast radiates darkness and the lighting conditions are reduced by two steps). However, on your turn, you may use control lighting to increase the lighting conditions by one step and then effectively nullify the effect of that casting of deeper darkness on your next turn. However, if you then leave the area, and the object radiating darkness remains, the region around that object once again is affected by deeper darkness normally.
如果你将一个已经处于黑暗的区域的亮度降低,它就会变得如同受到深幽黑暗术(deeper darkness)影响一样。你不能让一个区域变得比上述情况更黑暗。如果你提升一个已经处于明亮水平的区域的亮度,它就会变得和受到刺目强光(unbearable brightness)法术影响一样,尽管它不会造成目眩的效果。你不能将区域变得比上述情况更亮。本法术不能用来解除任何环级的黑暗或光亮法术,但是由于你控制了该区域的光照条件,所以这些法术也不能覆盖你的控制力。例如,如果有人在你附近施展深幽黑暗术(deeper darkness),法术在施放时会正常生效(被施法的物体会辐射出黑暗,光照条件会减少两阶)。然而,在你的回合中,你可以使用操控光线法术来增加一阶的亮度,然后在下一个回合中有效地消除深幽黑暗术(deeper darkness)的效果。然而,如果你离开该区域,而辐射黑暗的物体仍然存在,该物体周围的区域会再次如常受到深幽黑暗术(deeper darkness)的影响。
If another magical effect is tied to a spell’s or item’s ability to produce light or darkness (such as the ability of unbearable brightness to cause the dazzled condition or blindness, or deeper darkness’s ability to render even darkvision useless) then control lighting can suppress that ability over time as control lighting changes the lighting conditions in the area. If a spell or item produces an effect that is not directly tied to the light or darkness it produces (such as the damage caused by searing light) then control lighting has no effect on those effects of that spell.
如果一个法术或物品操纵光暗的能力与其另一种魔法效果有关联,例如刺目强光(unbearable brightness)法术的目眩效果或深幽黑暗术(deeper darkness)法术对黑暗视觉的阻隔,那么本法术就可以在操纵光线的同时抑制该效果。如果法术或物品产生的效果与其影响光暗的能力无关,例如灼热光辉(searing light)法术的伤害效果,那么此法术就对这些效果无效。
When you use control lighting to increase brightness, it has the light descriptor. When you use control lighting to decrease brightness, it has the darkness descriptor. If you are not using the spell’s abilities to change the conditions, it maintains the descriptor last used. When the spell is first cast, it has the light descriptor.
当你使用本法术来增加亮度时,它有光亮描述符。当你使用本法术来降低亮度时,它有黑暗描述符。如果你没有使用法术来改变光照条件,它会维持上次使用的法术描述符。当该法术第一次施放时,它有光亮描述符。
Control lighting may be dispelled by normal means or by any spell with the light or darkness descriptor that is higher level than the particular casting of control lighting. Control lighting has no effect on artifacts.
本法术可以用普通方法或任何环级更高的,拥有光亮或黑暗描述符的法术解除。本法术对神器没有影响。



操控阴影(Control Shadow)
学派:变化系【阴影】
等级:吟游诗人1,魔战士1,术士/法师1,召唤师1,女巫1
施法时间:1标准动作
成分:言语,姿势,器材(点燃的附盖提灯)
距离:见正文
目标:你的影子
持续时间:1轮/等级
豁免检定:无
法术抗力:不可
Casting control shadow gives you the ability to lengthen (or shorten) or widen (or narrow) your shadow. Control shadow does not grant you control over the lighting conditions in the area or the brightness or darkness of your shadow. Each round on your turn you may alter the length or width of your shadow once as a swift action.
施放此法术使你能够延长(或缩短)或扩宽(或减窄)你自己的影子。操控阴影法术不能让你控制该区域的光照条件或自己影子的明暗程度。每轮在你的回合中,你都可以改变一次你的影子的长度或宽度,这是一个迅捷动作。
Change length: This allows you to cause your shadow to grow or shrink in length up to 5 ft./2 levels (maximum 50 ft. growth). If, for example, you currently cast a shadow that’s 10 ft. long and are 6th level, you could shrink your shadow to 0 ft. or cause it to extend as far as 25 ft. long.
改变长度:使你的影子的长度延长或缩短,最多5英尺/2等级(最大延长50英尺)。例如,如果你现在投射出的影子是10英尺长,并且你是6级施法者,你可以将你的影子缩短到0英尺,或者使它延长到25英尺。
Change width: This allows you to cause your shadow to spill into squares adjacent to its current space or to diminish in width. For every 3 caster levels, you can widen or narrow your shadow by 5 ft. all along its length (maximum 25 ft. growth in width).
改变宽度:使你的影子扩张到与当前方格相邻的方格中,或者缩小其宽度。每三个施法者等级,你就可以将你的影子沿其长度加宽或减窄5英尺(最大宽度增加量为25英尺)。
Each round after you alter your shadow, magical or natural circumstances (such as you moving, or a source of light moving or changing in brightness) may alter your shadow which will respond appropriately to changes in the environment.
每一轮在你改变自己的影子后,魔法或自然环境(如你的移动,或光源的移动或亮度的变化)可能会改变你的影子,它将对环境的变化作出适当的反应。
If another spell or magical effect alters your shadow, control shadow will fail to overcome the change if the other spell or effect is higher level than control shadow.
如果有另一个法术或魔法效果改变了你的影子,如果其他法术或效果的环级高于本法术,则操控阴影法术将无法克服这种改变。



创造阴影密室(Create Shadow Pocket)
学派:咒法系(创造)
等级:牧师/先知7,术士/法师7,召唤师5,女巫7
施法时间:2小时
成分:言语,姿势,器材(一根价值至少500gp的分叉金属棍)
距离:0英尺
效果:影界的异次元空间,最大三个10英尺立方/等级(可变)
持续时间:1天/等级
豁免检定:无
法术抗力:不可
You create a small, finite pocket within the Shadow Plane. You must be on the Shadow Plane to cast this spell.
你在影界位面创造一个有限的空间领域。你必须在影界才能施展这个魔法。
The pocket’s terrain and features are similar to those of the larger area of the Shadow Plane where you cast the spell (which is itself generally similar to those of the cor-responding region on the Material Plane). Because you are creating a pocket of limited dimensions within the Shadow Plane, you artificially cause there to be “walls” and “ceilings” around the periphery of your pocket. You choose their general appearance (wood, stone, etc.). The environmental conditions are temperate and non-hostile, regardless of the corresponding Material Plane conditions. You choose whether the lighting conditions are dim or darkness.
空间领域的地形和特性与你施放此法术时所处影界中的更大区域大体相似(影界本身大致上也与物质界的相应区域大体相似)。因为你是在影界创造一个尺寸有限的密室空间,你创造的空间领域四周会有“墙壁”和“天花板”。你要选择这些墙壁的大致外观(木头,石头等)。无论相应的物质位面的环境是怎么样的,密室中的环境是温和且无危害。你可以选择照明条件,让其是昏暗或黑暗。
If the corresponding Material Plane region typically contains plants and animals, the Shadow Plane region will be similarly populated (though the trees might be dead and the animals might be undead variants of them); this will influence your created region. Monsters and powerful beings will not be present in your created space. Other features of the area have corresponding shadow matter and spells will affect them. For example, you could use move earth to create a hill or wall of stone to create a barricade (in such cases, of course, the matter will be the shadow equivalent of the normal matter).
如果对应的物质位面的相同区域中包含植物和动物,影界位面的相应区域也将呈现类似的情况(尽管树木可能是死的,动物也可能是不死生物);这将影响你所创造的密室空间。怪物和强大的生物将不会出现在你创造的空间里。该区域的其他特征可以通过相应的幽影物质和法术造成影响。例如,你可以使用移土术(move earth)来创造一座山,或者用石墙术(wall of stone)创造一堵路障(当然,在这种情况下,这些物质将变成对应的幽影物质)。
When you finish casting the spell, you may move from the Shadow Plane to the Material Plane (or vice versa) whenever you are within either of the regions as a standard action. If others join hands with you, they move with you, though you may not move more than seven others with you in this way at a time. You are considered “very familiar” with the entire region you’ve created.
当你施放完这个法术后,只要你位于密室空间的范围内,你就可以用一个标准动作从影界移动到物质界(反之亦然)。如果别人和你手牵手,他们就会和你一起传送,虽然这样的行动一次不能携带超过七个人。你在传送过程中会被认为对你所创造的密室空间“非常熟悉”。
As a standard action, you may eject a creature from this created space. The creature may resist with a Will saving throw. An ejected creature goes to the corresponding location on the Material Plane (if no such space is available, the nearest available space becomes the target location). When the spell ends, the pocket dissolves into the Shadow Plane and all the creatures in the region are ejected into the Material Plane with no saving throw. Your created region cannot be dispelled, but a creature on the Shadow Plane can destroy it using limited wish, mage’s disjunction, miracle, or wish and making a successful dispel check.
作为一个标准动作,你可以将一个生物从这个被创造的密室空间中驱逐。该生物可以以意志豁免检定进行抵抗。被驱逐的生物会到达物质位面上相应的位置(如果没有可用空间,最近的可用空间将成为目标出现的位置)。当法术结束时,密室空间会重新融入影界,该空间领域内的所有生物都将被抛回物质位面,并且不允许豁免。你所创造的密室空间不能被解除,但影界的生物可以通过使用有限祈愿术(limited wish)、法师裂解术(mage’s disjunction)、神迹术(miracle)或祈愿术(wish)和成功的解除检定来摧毁它。
If you are within this region, you can add to its area by casting the spell again. Alternatively, you may cast this spell again to reset the duration of an existing area to that of your latest casting. If the duration of one part of your total region ends and other parts remain, creatures in the expiring area are shunted to remaining areas. If a collapsing portion would leave one section cut off from other sections (for example, if there were three areas connected in a straight line and the center part expired), the stranded sections count as separate pocket regions under your control. You may reconnect these stranded sections by casting the spell again to create a linked area between the two.
如果你在这个空间领域内,你可以通过再次施展此法术来增加它的面积。或者,你也可以再次施展此法术来将现有区域的持续时间重置为你最近施法的时间。如果你创造的整个阴影密室的某一部分的持续时间结束,而其他部分仍然持续,那么在消散的密室区域的生物将被分流到剩余区域里。如果一个坍塌的密室部分会使一部分密室空间与其他部分分离(例如,如果有三个区域在一条直线上保持连接,而中间部分的持续时间结束),被分离的各部分会算作在你的控制下的独立密室空间。你可以通过再次施法来重新连接这些被分离的密室部分,从而在两者之间创建一个链接区域。
You can make this spell permanent with the permanency spell, at a cost of 17,500 gp. If you have cast create shadow pocket multiple times to enlarge the region, each casting's area requires its own permanency spell.
你可以用魔法恒定术(permanency)来使这个法术永久存在,这需要花费17500 gp。如果你多次施放创造阴影密室法术来扩大区域,每次施法创造的区域都需要单独的恒定处理。
Your created area on the Shadow Plane, though its own space, is treated as corresponding to the same area on the Material Plane as the general area on the Shadow Plane in which your pocket region sits. While you are in the corresponding Material Plane region, your own shadow conjuration and shadow evocation spells (and their more powerful versions) are treated as if they had been cast on the Shadow Plane (for instance, your shadow evocations are 30% as powerful as normal instead of 20% as powerful as normal).
在影界位面上创造创建的区域(尽管是它自己的空间)被视为与材质平面上口袋区域所在的阴影平面上的一般区域相同的区域。当你在相应的物质位面区域时,你施展的幽影咒法术(shadow conjuration)和幽影塑能术(shadow evocation),及其对应的高等法术,都被视为在影界施法,例如,你的幽影塑能术会拥有真实魔法的30%的强度,而不是通常情况下的20%。



黄昏射线(Crepuscular Rays)
学派:塑能系【光亮】
等级:德鲁伊5,审判者5,萨满5
施法时间:1标准动作
成分:言语,姿势,法器
距离:见文
效果:一道或更多的射线
持续时间:立即
豁免检定:反射无效
法术抗力:可
Dazzling rays appear as if from within your space and shoot forth to medium range (100 ft. + 10 ft./level) in all directions. Everyone within range viewing you is dazzled for 1 round unless they succeed at a Reflex save and avert their eyes. You can direct some of the rays of light at opponents within 60 ft. You may fire one ray, plus one additional ray for every four levels beyond 3rd (to a maximum of four rays at 15th level). Each ray requires a ranged touch attack to hit and deals 1d6 points of damage per two caster levels (to a maximum of 10d6). If the target is undead or vulnerable to bright light, it suffers 1d6 points of damage per caster level instead (to a maximum of 15d6). If the target is undead and vulnerable to bright light, it suffers 1d8 points of damage per caster level instead (to a maximum of 15d8). The rays may be fired at the same or different targets within range.
刺眼的光线会从你所处的空间内出现,并向各个方向发射到中距范围(100英尺+10英尺/等级)。在此范围内的所有正在看你的人将目眩1轮,除非他们通过反射豁免并转移视线。你可以将一些光束引导向60英尺内的敌人。你可以发射一束光线,在第三级以上每四级再发射一束额外的光线(最多在第15级可以发射四束光线)。每道射线需要一次远程接触攻击才能命中,造成每两个施法者等级1d6点伤害(最大10d6点)。如果目标是不死生物或者容易受到强光的伤害,那么它将受到每施法者等级1d6点的伤害(最高15d6点)。如果目标是不死生物,并且同时容易受到强光的伤害,那么它将受到每施法者等级1d8点的伤害(最高15d8点)。射线可以射向范围内相同或不同的目标。
If the targets of this spell can also see the rising or setting sun when this spell is cast, the damage die of each ray is increased from d6 to d8 or from d8 to d10 and those affected by the dazzled effect are dazzled for 2 rounds. If the spell is cast from within darkness, the damage of each ray is increased by +1 point per die rolled and those affected by the dazzled effect are dazzled for 1d4+1 rounds.
如果这个法术的目标在施放这个法术时也能看到日出或日落,每道射线的伤害骰从d6增加到d8或从d8增加到d10,并且受到目眩效果影响的人将目眩2轮。如果该法术在黑暗中施放,每一束射线的伤害每骰增加1点,受到目眩效果影响的人将目眩1d4+1轮。
A cleric with the sun domain may choose crepuscular rays as her 5th level domain spell.
太阳领域的牧师可以选择此法术作为她的5级领域法术。



黑暗诅咒(Curse of The Dark)
学派:死灵系【诅咒,黑暗】
等级:牧师/先知5,审判者5,萨满5,术士/法师5,女巫5
施法时间:1标准动作
成分:言语,姿势
距离:接触
目标:接触的生物
持续时间:永久
豁免检定:意志无效
法术抗力:可
The individual you touch radiates darkness in a 10-ft. radius. This darkness, like that of the deeper darkness spell, lowers the light level by two steps. Also, like that spell, if the area was already dark enough that the effect of the curse of the dark renders the area supernaturally dark, then even darkvision does not penetrate the area.
你接触的人会在10英尺半径范围内散发出黑暗效果。这种黑暗就像深幽黑暗术(deeper darkness)一样,会将光照等级降低两阶。同样,就像深幽黑暗术(deeper darkness),如果该区域已经足够黑暗,黑暗诅咒的效果会使该区域变得超自然的黑暗,即使是黑暗视觉也不能看穿该区域。
The curse bestowed by this spell cannot be dispelled, but it can be removed with a break enchantment, limited wish, miracle, remove curse, or wish spell.
此法术所赋予的诅咒不能被解除,但可以通过破除结界(break enchantment)、有限祈愿术(limited wish)、神迹术(miracle)、移除诅咒(remove curse)或祈愿术(wish)来移除。



影行诅咒(Cursed to Walk in Shadow)
学派:幻术系(幽影幻觉)【诅咒,阴影】
等级:牧师/先知5,术士/法师5,女巫5
施法时间:1标准动作
成分:言语,姿势,法器
距离:接触
目标:接触的生物
持续时间:永久
豁免检定:意志无效
法术抗力:可
With a touch, you curse someone to live life in the shadows rather than in broad daylight. The target gains the supernatural ability to exist in the Shadow Plane and to move between that plane and the Material Plane; the target does not, however, have complete control over which plane he occupies or for how long.
通过一次接触,你就能诅咒某人永远活在阴影里,而不能行走在光天化日之下。目标会获得在影界生存,以及在影界与物质位面之间穿梭的超自然能力;然而,目标不能完全控制他的能力,他所处的位面或在该位面停留多长时间都是随机决定的。
Whenever the target is exposed to bright or normal light for more than one minute, unless he is entirely within a shadow cast by something else (the shade of a tall tree, etc.), he risks slipping into the eerie shadow duplicate of his current position. Each round, after the minute of unprotected exposure to normal or bright light, he risks a 5% cumulative chance of being shunted in the Shadow Plane for as long as he remains unprotected. When he shifts to the Shadow Plane, others simply see him vanish. While on the Shadow Plane, the target is treated as though subject to planar adaptation. From the Shadow Plane, he can observe his prior location on the Material Plane, though the images are blurred and indistinct and he cannot otherwise sense what’s happening there. If the target has some means of planar travel, he could use that means to return. Otherwise, after he experiences one minute on the Shadow Plane, he returns to where he was last on the Material Plane. On the Material Plane, however, between 15 minutes and 1 hour have passed (roll 1d4 and multiply the result by 15 minutes).
只要目标暴露在明亮或普通光照下超过一分钟,除非他完全处于其他东西(例如一棵大树)的阴影中,他就有可能会进入到当前位置的影界副本中。每一轮,在不受保护的普通或明亮光照一分钟后,目标有5%的累积几率被转移到影界,只要他保持不受保护的状态。当目标转移到影界位面时,其他人只是看到他突然消失。而在影界位面,目标会受到位面适应(planar adaptation)的效果保护。在影界位面,目标可以观察到他之前在物质位面上的位置,尽管看到的景象是模糊不清的,他无法感知到那里正在发生什么。如果目标有位面穿梭的方法,他可以用这种方法返回。否则,在影界经历一分钟后,目标就会回到他最后在物质位面上的位置。然而,在物质位面,时间已经过去了15分钟到1小时(进行1d4掷骰,并将结果乘以15分钟)。
The curse bestowed by this spell cannot be dispelled, but it can be removed with a break enchantment, limited wish, miracle, or wish spell. A plane shift spell breaks the curse as well, though the target of plane shift must change planes by the use of that spell for the curse to be lifted. 
此法术所赋予的诅咒不能被解除,但可以通过破除结界(break enchantment)、有限祈愿术(limited wish)、神迹术(miracle)或祈愿术(wish)来移除。一个异界传送(plane shift)法术也能打破诅咒,尽管异界传送(plane shift)法术的目标必须通过使用该法术来改变位面才能解除诅咒。



黑暗追逐(Dark Pursuit)
学派:变化系
等级:反圣武士2,审判者3,魔战士3,游侠2,萨满3,术士/法师3
施法时间:1标准动作
成分:言语,姿势,法器
距离:个人
目标:自我
持续时间:1分钟/等级
Dark pursuit grants you supernatural movement through darkness. All your speeds increase by 20 feet and, once per casting, you can, as a standard action on your turn, travel as via dimension door to any location you can see within 300 ft. so long as the lighting conditions of the space you enter is at least as dark as the space you leave. Dark pursuit functions only while you are in lighting conditions darker than dim lighting. This spell grants you no special ability to see in darkness, and not being able to do so severely restricts its usefulness.
黑暗追逐法术会赋予你穿越黑暗的超自然移动能力。你所有的移动速度都会增加20英尺,每次施法一次,在你的回合中,作为一个标准动作,你可以通过任意门(dimension door)传送到300英尺内的任何位置,但目的地的照明条件至少与你离开的起点一样,或者更加黑暗。此法术只有当你处于比昏暗更暗的照明条件下才能生效。这个法术不能赋予你在黑暗中看见东西的特殊能力,而且这种缺陷会极大限制了此法术的用途。
A witch may cast dark pursuit if the character has the shadow patron; a cleric may cast dark pursuit if the character has the darkness domain.
拥有阴影庇护主的女巫可以施展此法术,拥有黑暗领域的牧师也可以使用此法术。



阻魔之暗(Darkness Impedes Magic)
学派:咒法系(创造)【黑暗,阴影】
等级:萨满8,术士/法师8,女巫8
施法时间:1标准动作
成分:言语,姿势,材料/DF(加值1000 gp的黑色猫眼石粉末)
距离:远距(400英尺+40英尺/等级)
区域:40英尺半径弥漫
持续时间:1小时/等级
豁免检定:无
法术抗力:不可
In the area of effect, all spells cast from within or having areas, effects or targets within an area of darkness or shadow are treated as though impeded unless they have the darkness or shadow descriptor. To cast an impeded spell, the caster must make a concentration check (DC 20 + the level of the spell). If the check fails, the spell does not function but is still lost as a prepared spell or spell slot. If the check succeeds, the spell functions normally. Spells with the light descriptor are particularly impeded, adding +4 to the DC of the concentration check. You may reduce the duration of the spell to 10 minutes/level, doing so increases the concentration check DC by +3.
在法术的效果区域内,所有在阴影或黑暗范围内施展的法术,或者其法术区域,效果或目标在此类范围中的法术,都会被阻碍,除非它们具有黑暗或阴影描述符。为了施展被阻碍的魔法,施法者必须进行专注检定(DC为20+法术环级)。如果检定失败,法术将无效,但准备的法术或法术位还是会被浪费掉。如果检定成功,则法术会如常生效。具有光亮描述符的法术会受到强烈的阻碍,专注检定DC+4。你可以将法术持续时间减少到每等级10分钟,这样做可以让专注检定的DC+3。
You may reduce the area of the spell to 20-ft.-radius emanation, doing so increases the concentration check DC by +3. You may reduce the range of the spell to Medium (100 ft. + 10 ft./level), doing so increases the concentration check DC by +3. These effects stack. 
你可以将法术的区域范围缩小到20英尺半径弥漫。这样做可以让专注检定DC+3。你也可以将法术的距离降低到中距(100英尺+10英尺/等级),这样做让专注检定的DC+3。这些效果会叠加。



黑暗虚弱(Darkness Powerlessness)
学派:惑控系(胁迫)【诅咒,恐惧,影响心灵】
等级:反圣武士3,吟游诗人3,牧师/先知3,萨满3,术士/法师3,女巫3
施法时间:1标准动作
成分:言语,姿势
距离:近距(25英尺+5英尺/2等级)
目标:一个活物
持续时间:1天/等级
豁免检定:意志无效
法术抗力:可
The target failing its save is afraid of the dark. Whenever the target is in darkness, it gains darkness powerlessness.
豁免失败的目标会变得害怕黑暗。当目标处于黑暗中时,他将获得黑暗虚弱特性。
Darkness Powerlessness (Ex) If the creature is in darkness, it cannot attack and is staggered.
黑暗虚弱(Darkness Powerlessness, Ex):如果生物处于黑暗中,它将不能攻击并且会恍惚。
If the target is merely in shadows or dim lighting, it is shaken but otherwise able to act. In regions darker than these, however, such as the natural darkness of being outside at night or underground, the victim is fully affected with darkness powerlessness.
如果目标仅仅是在阴影或昏暗的光线下,他会战栗,但在其他方面可以如常行动。然而,在比这些条件更黑暗的区域,如夜晚的室外或地下,受害者会完全受到黑暗虚弱效果的影响。
The curse bestowed by this spell cannot be dispelled, but it can be removed with a break enchantment, limited wish, miracle, remove curse, or wish spell. In addition, if the victim of darkness powerlessness is affected by any spell, spell-like ability or supernatural ability with the light descriptor of higher level than the casting of darkness powerlessness which caused it to gain darkness powerlessness, the victim is granted another save to end the effect.
该法术所施加的诅咒不能被解除,但可以通过破除结界(break enchantment)、有限祈愿术(limited wish)、神迹术(miracle)、移除诅咒(remove curse)或祈愿术(wish)来移除。此外,如果黑暗虚弱特性的受害者受到任何具有光亮描述符的法术、类法术能力或超自然能力的影响,而且其环级高于造成黑暗虚弱效果的法术环级,则该受害者将获得另一次豁免检定以终止该效果。



侦测幽影(Detect Shadow)
学派:预言系
等级:吟游诗人1,牧师/先知1,审判者1,圣武士1,游侠1,术士/法师1,女巫1
施法时间:1标准动作
成分:言语,姿势,法器
距离:60英尺
区域:锥形弥漫
持续时间:专注,最长10分钟/等级(可解消)
豁免检定:无
法术抗力:不可
This spell functions like detect evil, except that it detects the auras of creatures from the Shadow Plane (including those generated by spells like shadow conjuration), creatures with the Shadow Creature template, those who worship deities of shadow, and magic items made of shadow or from the Shadow Plane. 
此法术的功能与侦测邪恶(detect evil)类似,但它可以侦测来自影界位面的生物的灵光,包括由幽影咒法术(shadow conjuration)等法术产生的生物的灵光、具有幽影生物(Shadow Creature)模板的生物、崇拜司掌阴影之神祗的生物,以及来自影界或用幽影制造的魔法物品。



消失术(Disappear)
学派:咒法系(传送)
等级:吟游诗人4,血脉狂怒者4,魔战士4,游侠3,术士/法师4
施法时间:1迅捷动作
成分:姿势
距离:个人
目标:自我
持续时间:立即
豁免检定:无
法术抗力:不可
Immediately after making a single ranged attack (including a spell that requires a ranged touch attack or that is a ray, if you have some ability to cast more than one spell in a round), you cast disappear and teleport to any location you can see within close range (25 ft. + 5 ft./2 levels). The lighting condition of the space you move into must be dim and be covered at least 25% in shadows, or be darker than dim, otherwise this spell fails.
在进行一次远程攻击(包括一个需要远程接触攻击的法术或射线法术,如果你有能力在一轮内施展多个法术的话),你可以立刻消失,并传送到近距(25英尺+5英尺/2等级)范围内你可以看到的任何位置。你传送到的空间的光照条件必须是昏暗的,并且至少有25%的面积被阴影覆盖,或者比昏暗更暗,否则这个法术将失败。
When you arrive in the chosen space, until you move or attack, disappear grants you a +30 circumstance bonus on your Stealth check unless the lighting condition in that space becomes dim and is not covered at least 25% in shadows, or becomes normal or brighter.
当你到达所选择的空间时,直到你移动或攻击,消失术会使你的隐匿检定得到+30的环境加值,除非该空间的光照条件虽然为昏暗,但没有至少25%的阴影覆盖,或者变为普通或明亮。
If you attempt to cast disappear after some event other than a ranged attack, the spell fails and is lost.
如果你试图在远程攻击之外的某些事件后施展消失术,这个法术将失败并浪费掉。



反制幽影(Dispel Shadow)
学派:防护系【光亮】
等级:牧师/先知5,审判者5,圣武士4
施法时间:1标准动作
成分:言语,姿势,法器
距离:接触
目标:自己和一个接触的来自影界的生物,或自己和一个接触的生物或物体上的惑控或幽影法术
持续时间:1轮/等级或直到释放,先到者为准
豁免检定:见下文
法术抗力:见下文
Dispel shadow is functionally similar to dispel evil with the exceptions noted here. The shimmering light which surrounds you has a muted, smoky appearance. The +4 deflection bonus to AC works only against creatures from or associated with the Shadow Plane or that have the Shadow Creature template. Dispel shadow can be used to return creatures from the Shadow Plane to that plane regardless of alignment, and can be used to dispel an enchantment or a shadow spell cast by a creature from the Shadow Plane regardless of its alignment.
反制幽影在功能上与反制邪恶(dispel evil)法术相似,但有不同之处。围绕着你的闪烁光辉具有一种柔和的,如同烟雾一般的外观。法术在AC上赋予的+4偏斜加值只对来自影界或与影界相关的生物或具有幽影生物模板的生物有效。此法术可用于将来自影界的生物遣返回影界,无论其阵营是什么,也可用于解除影界生物施放的一个惑控或幽影幻觉法术,无论其阵营是什么。
A creature need not be a native of the Shadow Plane to be returned there by dispel shadow; if it has an innate or magical ability to travel to or inhabit that plane, this spell can be used to drive it there.
一个生物不需要是影界的原生生物,法术也可以将其遣返回暗界;如果它有一种天生能力或魔法能力是来往或居住于影界,这个法术就可以被用来将其遣返去影界。
Any time you are permitted a save against a spell or effect with the darkness or shadow descriptor, you gain a +4 morale bonus on your save.
每当你被允许对一个拥有黑暗或阴影描述符的法术或效果进行豁免时,你在豁免中获得+4士气加值。



解除幽影魔法(Dispel Shadow Magic)
学派:防护系
等级:反圣武士3,吟游诗人3,牧师/先知3,审判者3,魔战士3,圣武士3,萨满3,术士/法师3,召唤师3,女巫3
施法时间:1标准动作
成分:言语,姿势
距离:中距(100英尺+10英尺/等级)
目标或区域:一个施法者,生物或物体
持续时间:立即
豁免检定:无
法术抗力:不可
Dispel shadow magic can function as dispel magic but it only affects spells or magic item magical abilities from the shadow subschool, having the shadow descriptor, or relating to magic from the Shadow Plane. For example, anything created by any of the shadow conjuration or shadow evocation spells is subject to being dispelled by dispel shadow magic. If dispel shadow magic is used in this way, treat it as a specialized version of dispel magic (as regards treating it as a targeted dispel or a counterspell, for example).
解除幽影魔法可以和解除魔法(dispel magic)一样发挥作用,但它只影响属于幽影幻觉子学派,具有阴影描述符,或与影界有关的法术或魔法物品。例如,任何由幽影咒法术(shadow conjuration)或幽影塑能术(shadow evocation)所产生的东西都会被此法术驱散。如果此法术以这种方式被使用,那么将其视为解除魔法(dispel magic)的特殊版本,例如,可以将其视为一种目标型的解除或法术反制。
Dispel shadow magic can also be used to end the effect of any spell or magical effect which affects a shadow, such as shadow projection or any spell-like ability which affects or relies upon shadows (such as a shadowdancer’s shadow illusion ability).
此法术也可以用来结束任何影响阴影的法术或魔法效果,例如幽影投射(shadow projection)或任何影响或依赖于阴影的类法术能力,如影舞者的阴影幻象(shadow illusion)能力。
Unlike dispel magic, in addition to adding your level to the dispel check made with dispel shadow magic, you also add the spell level of dispel shadow magic (usually +3, unless you choose a higher-level slot).
与解除魔法(dispel magic)不同的是,除了将你的等级添加到此法术的解除检定中,你还可以增加此法术的法术环级(通常是+3,除非你选择用更高环级的法术位来施法)。



高等解除幽影魔法(Dispel Shadow Magic, Greater)
学派:防护系
等级:吟游诗人5,牧师/先知6,审判者6,魔战士6,萨满6,术士/法师6,召唤师5,女巫6
施法时间:1标准动作
成分:言语,姿势
距离:中距(100英尺+10英尺/等级)
目标或区域:一个施法者,生物或物体;或20英尺半径爆发
持续时间:立即
豁免检定:无
法术抗力:不可
This spell functions like dispel shadow magic, limited to the same kinds of shadow spells and magic, except that it can end more than one spell on a target and it can be used to target multiple creatures.
这个法术的作用类似于解除幽影魔法(dispel shadow magic),同样仅限于影响幽影法术和魔法,但它可以终结一个目标身上的多个法术,也可以针对多个生物使用。
You choose to use greater dispel shadow magic in one of three ways: a targeted dispel, area dispel, or a counterspell:
你可以选择用以下三种方式之一使用高等解除幽影魔法:目标型解除、区域型解除或反制法术:
Targeted Dispel: This functions as a targeted dispel shadow magic, but it can dispel one spell for every four caster levels you possess, starting with the highest level spells and proceeding to lower level spells.
目标型解除:这种用法类似于目标型的解除幽影魔法(dispel shadow magic),但是可以解除每4个施法者等级1个的法术,从最高环级开始,直到较低环级。
Additionally, greater dispel shadow magic has a chance to dispel any effect that remove curse can remove, provided the curse also is associated with shadow magic, even if dispel shadow magic can't dispel that effect. The DC of this check is equal to the curse's DC.
此外,高等解除幽影魔法有一定几率可以解除任何可以被移除诅咒(remove curse)移除的效果,前提是该诅咒也与幽影魔法有关,即使解除幽影魔法(dispel shadow magic)不能解除该效果。该检定的DC等于诅咒的DC。
Area Dispel: When greater dispel shadow magic is used in this way, the spell affects everything within a 20-footradius burst. Roll one dispel check and apply that check to each creature in the area, as if targeted by dispel shadow magic. For each object within the area that is the target of one or more spells, apply the dispel check as with creatures. Magic items are not affected by an area dispel. For each ongoing area or effect spell whose point of origin is within the area of the greater dispel shadow magic spell, apply the dispel check to dispel the spell. For each ongoing spell whose area overlaps that of the greater dispel shadow magic spell, apply the dispel check to end the effect, but only within the overlapping area.
区域型解除:当以这种方式使用高等解除幽影魔法时,该法术将影响20英尺半径爆发范围内的所有事物。进行一次解除检定,并将此检定结果作用在该区域内的每一个生物,就像被解除幽影魔法(dispel shadow magic)作为目标一样。对于区域内的每一个物体,如果其受到一个或多个法术的影响,使用上述解除检定的结果,就像对生物一样。魔法物品不受区域型解除的影响。对于每一个起源点在高等解除幽影魔法的区域内的区域性或效果性持续法术,将解除检定结果用来解除该法术。对于每个区域与高等解除幽影魔法的法术区域重叠的持续法术,使用解除检定来结束效果,但仅限于重叠区域。
If an object or creature that is the effect of an ongoing spell (such as a monster summoned by summon monster) is in the area, apply the dispel check to end the spell that conjured that object or creature (returning it whence it came) in addition to attempting to dispel one spell targeting the creature or object.
如果一个物体或生物本身是一个持续法术的效果产物,例如一个由怪物召唤(summon monster)法术召唤出来的怪物,位于该区域内,将
解除检定的结果用于结束召唤出物体或生物的法术(会将召唤对象遣返回来处),同时高等解除幽影魔法也会试图解除作用于召唤生物或物体的一个法术。
You may choose to automatically succeed on dispel checks against any spell that you have cast.
你可以选择自动成功解除你所施放的任何法术。
Counterspell: This functions as dispel shadow magic, but you receive a +4 bonus on your dispel check to counter the other spellcaster's spell.
反制法术:这种用法和解除幽影魔法(dispel shadow magic)一样,但是你在反制其他施法者的法术时在解除检定上获得+4加值。
Whenever you make a dispel check while using greater dispel shadow magic, add the level of dispel greater shadow magic to your roll (usually this will be +6, or +5 for a bard or summoner).
当你使用高等解除幽影魔法进行解除检定时,在你的掷骰中添加高等解除幽影魔法的环级(通常是+6,或者对于吟游诗人或召唤师而言是+5)。



吸能之影(Draining Shadow)
学派:死灵系【邪恶】
等级:牧师/先知6,术士/法师6,女巫6
施法时间:1标准动作
成分:言语,姿势,法器
距离:近距(25英尺+5英尺/2等级)
目标:一个活物/等级,彼此相距不超过30英尺
持续时间:1轮/等级
豁免检定:强韧部分生效
法术抗力:可
You infuse the shadows of the targets of this spell with negative energy. Each round a target is in contact with its own shadow at the start of its turn, it gains 1 negative level on a failed save. On a successful save, the target takes 1d6 damage instead. If, when a target starts its turn, it casts no shadow or is not in contact with its own shadow, the spell has no effect on that target that turn.
你在法术目标的影子中注入负能量。每一轮在目标的回合开始时,如果他与自己的影子保持接触,目标就需要进行豁免检定,失败则会获得1个负向等级。成功豁免时,目标受到1d6点伤害。当目标开始其回合时,如果它没有投射出影子,也没有与自己的影子有接触,则该法术在此回合对目标无效。



灰矮人伪装术(Duergar Disguise)
学派:变化系(变形)
等级:炼金术师3,魔战士3,术士/法师3
施法时间:1标准动作
成分:言语,姿势,材料(灰矮人的睫毛或胡须)
距离:个人
目标:自我
持续时间:1分钟/等级
You temporarily assume the form of a duergar (you are bald in this form). You gain darkvision 60 feet (if you already have darkvision, your range increases by 30 feet) and a +2 size bonus to your Constitution. Your form is squat and stout. Your base speed drops to 20, but, your speed is not modified by armor or encumbrance; further, you gain a +4 bonus to CMD against bull rush and trip attempts while on solid ground.
你暂时以灰矮人(duergar)的形态出现(在这种形态下你是秃头)。你获得60英尺的黑暗视觉(如果你已经有黑暗视觉,距离增加30英尺)和体质上的+2体型加值。你的身材变得又矮又壮,基本陆地速度下降到20英尺,但是,你的速度不受护甲或负载的影响;此外,当你在坚实的地面上对抗冲撞和绊摔时,你的CMD获得+4加值。
While in dim or darker light or in a space covered at least 50% in shadows, you also gain a +1 bonus on saving throws against spells, spell-like abilities, and effects which cause paralysis, are phantasms or are poison. While in such lighting conditions, you are dazzled whenever you’re exposed to bright light.
当你在昏暗或更暗的光照中,或所处空间至少有50%的阴影覆盖,你在对抗会导致麻痹、魅影或毒素效果的法术、类法术能力和效果的豁免检定上也会获得+1加值。而在这样的光照条件下,如果你暴露在强光下,你会陷入目眩。



衰弱武器(Enervated Weapon)
学派:死灵系
等级:反圣武士3,血脉狂怒者3,牧师/先知5,魔战士5
施法时间:1标准动作
成分:言语,姿势,法器
距离:接触
目标:接触的武器
持续时间:1轮/等级
豁免检定:强韧无效
法术抗力:可
Your weapon becomes dull black and is infused with necromantic energy. Each time you hit any living creature, it must succeed on a Fortitude save or gain 1 negative level. If you hit the same creature more than once in a round, it succeeds on all its remaining saves that round after its first save that round. Negative levels stack. Any creature gaining negative levels from an enervated weapon regains those lost levels after a number of hours equal to your caster level (maximum 15 hours). Negative levels gained from enervated weapon have no chance of becoming permanent.
你的武器变成暗黑色,并被注入死灵能量。每当你击中任何活物,它必须成功进行强韧豁免,否则获得1个负向等级。如果你在一轮中击中同一个生物不止一次,那么它将在第一次豁免后成功通过所有剩余的豁免。负向等级会叠加。任何从此法术中获得负向等级的生物,在等于你的施法者等级的小时数后(最多15小时)可以恢复所失去的等级。从衰弱武器中获得的负向等级没有机会变成永久负向等级。
An enervated weapon used against an undead creature deals 5 fewer points of damage per hit than normal (minimum of 0).
对不死生物使用的衰弱武器每击造成的伤害比正常情况少5点(最低为0)。
You may use enervated weapon on the weapon of a willing ally, though that creature, if it is living, suffers 1 negative level while wielding the weapon (no save). The wielder regains that lost level when the spell ends.
你可以对自愿盟友的武器使用该法术,但该生物(如果是活着的)在使用该武器时将受到1个负向等级(无豁免)。当法术结束时,持用者将恢复所失去的等级。
If a target struck by an enervated weapon is in terrain covered at least 50% in shadows or in a lighting condition of darkness or darker, the Fortitude save DC is increased by +2.
如果被衰弱武器攻击的目标在阴影覆盖至少50%的区域或在黑暗或更暗的光照条件下,则强韧豁免DC+2。



阴影逃遁(Escape into Shadow)
学派:幻术系(幽影幻觉)
等级:炼金术师3,吟游诗人3,魔战士3,术士/法师3
施法时间:1直觉动作
成分:姿势
距离:个人
目标:自我
持续时间:立即
You step into the Shadow Plane as an immediate action. You step as if taking a 5-foot step; the space into which you step need not be a space on the Material Plane that would normally permit a 5-foot step, so long as that space, in the Shadow Plane, does permit a 5-foot step. If there are deleterious consequences for taking that step, you suffer them normally.
你能用一个直觉动作进入影界位面。你只需要跨出一步,就像迈出一个5英尺快步一样;你进入的方格不需要是物质位面上通常允许5英尺快步的空间,只需要在影界位面的对应空间里,允许5英尺快步,你就可以这么做。如果采取这一跨步会产生有害的后果,你会如常承受这些后果。
While on the Shadow Plane, you notice only a fleeting instant pass; while on the Material Plane, exactly 1 round passes. After that round passes on the Material Plane, you return to the Material Plane, in the space where you left, at the same relative time within the next turn. You may move into an adjacent space instead by succeeding on a DC 20 Knowledge (planes) check. (For example, if you used escape into shadow on another creature’s turn, then, exactly 1 round later, also on that creature’s turn, you return to the Material Plane.) If the space you left is no longer an available space for you, you are moved into a random, unoccupied adjacent space. If there are no unoccupied adjacent spaces available, you are moved into a random, unoccupied space within 60 ft.
在影界中时,你只会感觉到时间流逝了短短一瞬间,但在物质位面,时间会恰好过去1轮。在物质界的世界经过一轮后,你将回到物质位面,刚好位于你离开的位置,并会在下一回合中的相同相对时间出现。通过一次DC=20的知识(位面)检定,你可以取而代之地移动到相邻方格(例如,如果你在另一个生物的回合中使用此法术,那么在恰好1轮后,也就是在该生物的回合中,你将返回物质位面)。如果你留下的空间不再是一个可用的空间,你就会被移动到一个随机的、未被占用的相邻空间。如果没有空置的相邻空间可用,你会进入到60英尺之内一个随机的空置空间。
If the space you left was in dim or darker lighting conditions or was covered at least 25% in shadows, then, when you return to the Material Plane you may return to any space of similar or darker lighting conditions within one normal single movement of yours from the space you left (this space may be in any direction, including spaces above the ceiling, below the floor, or on the other side of a wall, from the space you left). If you have other speeds, such as a fly speed, you may use that movement rate to determine the distance.
如果你离开时所处的空间为昏暗或更暗的照明条件,或至少有25%的阴影覆盖,那么当你回到物质位面时,你可以从离开时所处的方格移动到任何照明条件相同或更暗的方格,只要该方格与你离开时所处的方格在你进行一次普通移动的距离范围之内。(这个方格可以是在你离开时所处方格的任何方向,包括其天花板上面,地板底下,或者墙的另一边)。如果你有其他移动速度,例如飞行速度,你可以使用该移动速度来确定距离。
Witches with a shadow patron may elect escape into shadow instead of deeper darkness as their patron spell acquired at 6th level. Clerics with the darkness domain may elect escape into shadow instead of deeper darkness as their 3rd level domain spell.
拥有阴影庇护主的女巫可以选择此法术作为6级的庇护主法术,取代原本的深幽黑暗术(deeper darkness)。拥有黑暗领域的牧师可以选择此法术而不是深幽黑暗术(deeper darkness)作为他们的3级领域法术。



窃影鬼形态(Fetchling Form)
学派:变化系(变形)
等级:炼金术师3,魔战士3,术士/法师3,女巫3
施法时间:1标准动作
成分:言语,姿势,材料(窃影鬼的指甲或头发)
距离:个人
目标:自我
持续时间:1分钟/等级(可解消)
豁免检定:见下文
法术抗力:不可
You assume the form of a fetchling and your gear loses its color to match your own black-and-white appearance. You gain a +2 size bonus to Dexterity, darkvision 60 ft., low-light vision, and cold and electricity resistance 5. In addition, you gain shadow blending.
你获得一个窃影鬼(fetchling)的外观,你的装备会失去它的颜色,与你新获得的黑白外观相匹配。你的敏捷属性会获得+2的体型加值、黑暗视觉60英尺、昏暗视觉、寒冷和电击抗力5点。此外,你还会获得融影(shadow blending)能力。
Shadow Blending (Su) Attacks against you in dim light have a 50% miss chance instead of the normal 20% miss chance.
融影(shadow blending, Su):在昏暗的环境下,对你的攻击有50%的失手率,而非正常的20%。
While in the form of a fetchling, you have a strong drive to lurk in shadows and otherwise remain hidden. Should you wish to pursue those drives, you gain a +2 on Stealth checks. You do not receive these bonuses simply because you are in the form of a fetchling; if you are engaging in other pursuits while in the form of a fetchling, you do not gain the +2 bonus.
当你以这种形态行动时,你会有强烈的潜伏在阴影中或保持躲藏的欲望。如果你追求这些冲动,你可以获得+2的隐匿检定。你获得这些加值并不仅仅是因为你变成了一个窃影鬼,如果你正在从事其他活动,你不会获得这种+2加值。



窃影鬼之逃遁(Fetchling’s Flight)
学派:幻术系(幽影幻觉)
等级:炼金术师5,吟游诗人5,魔战士5,术士/法师5,召唤师5,女巫5
施法时间:1标准动作
成分:言语,姿势,材料(一滴窃影鬼的血)
距离:个人
目标:自我
持续时间:1分钟/等级
You gain the temporary ability to use the Shadow Plane for movement as a fetchling. While fetchling’s flight is in effect, you may, once, act as if under the effect of either shadow walk or plane shift (to the Shadow Plane or the Material Plane only). In either case, you may not extend the effect to anyone else (though a familiar that fits within your gear can move with you). If you use the shadow walk feature, your total distance moved is limited by this spell’s much shorter duration. If you use the plane shift feature, this spell ends immediately after the shift.
你获得一种类似于窃影鬼(fetchling)的能力,能使用影界作为移动媒介。当本法术生效时,你有只有一次机会,使自己处于行影术(shadow walk)或异界传送(plane shift)效果的影响下(后者只能到影界或物质界)。在任何一种情况下,你都不能将这种效果扩展到其他人身上(尽管能藏在你的装备里的魔宠可以随你移动)。如果你使用行影术(shadow walk)能力,你移动的总距离会受到这个法术更短的持续时间的限制。如果你使用了异界传送(plane shift)功能,这个法术会在传送后立即结束。



光明之力(Force of Brightness)
学派:变化系【力场,光亮】
等级:牧师/先知5,圣武士4,萨满5,术士/法师6
施法时间:1标准动作
成分:言语,姿势,器材/法器(一个放大镜)
距离:远距(400英尺+40英尺/等级)
区域:30英尺半径爆发
持续时间:立即
豁免检定:反射减半
法术抗力:可
A glowing wave of energy ripples throughout the area and all magical light sources are momentarily altered so as to cause force damage to any incorporeal creatures within the area. For example, a wizard carries a staff on which she has recently cast light and a fighter carries a magical sword which is casting magical light, and there is a torch on the wall affected by continual flame. The light cast by the staff, the sword and the torch cause force damage to any incorporeal creature in the area if the light from that object falls on that creature.
一阵炽热的能量波纹会波及整个效果区域,所有的魔法光源都会被暂时改变,从而能对该区域内的任何虚体生物造成力场伤害。例如,一个法师拿着一个法杖,上面有她最近施展的光亮术(light),一个战士拿着一把有魔法光辉的魔法剑,墙上有一个被不灭明焰(continual flame)影响的火把。如果法杖、剑和火把所投射的光落在该区域的任何虚体生物身上,则会对该生物造成力场伤害。
The damage caused by the force effect from each magical light is 1d6 damage per level of the spell or effect producing that light (a 0-level spell causes 1 point of damage, no single magical light source can cause more than 5d6 damage, but there is no limit to the number of individual light sources that can be subject to force of brightness). A Reflex save for half damage is permitted against the total amount of damage caused by this spell. If the caster of force of brightness does not overcome a creature’s spell resistance, it is unaffected.
每一个魔法光源造成的力场伤害为每发光法术或效果环级1d6点(0级法术会造成1点伤害,没有一个魔法光源可以造成超过5d6的伤害,但法术没有影响光源数量的限制)。进行一次反射豁免就可以减半该法术造成的总伤害。如果光明之力法术的施法者没有克穿透生物的法术抗力,它将不受影响。
If the magical light is produced by a magical item with an enhancement bonus, the force damage caused by that item’s light is 1d6 plus 1d6 per its highest enhancement bonus (maximum 5d6); for example, the light from a sun blade would cause 5d6 force damage, whereas a +1 dagger would cause 2d6 force damage. If the magical light is produced by an item without an enhancement bonus or the level of the spell or effect producing the magical light is unknown or unavailable, treat the light as having been produced by a spell the same level as the highest-level spell necessary to produce that item or one-third the caster level necessary to create the item (maximum 5d6). If a spell or effect produces light that isn’t magical light, then that light is not affected by this spell.
如果魔法光源是由具有增强加值的魔法物品产生的,该物品的光芒造成的力场伤害为1d6+每最高增强加值1d6(最大5d6);例如,阳炎剑(sun blade)的光芒会造成5d6点的力场伤害,而+1匕首则会造成2d6点的力场伤害。如果一个产生魔法光源的物体没有增强加值,或产生魔法光源的法术或效果的环级未知或不可获悉,则将该光源视为由一个法术产生,法术的环级为制造该物品所需的最高环级法术的环级,或者制造该物品所需的的施法者等级的三分之一(最大5d6)。如果一个法术或效果产生的光芒不是魔法光芒,那么这个光芒不受这个法术的影响。
If an incorporeal creature in the area of effect is particularly vulnerable to light, the damage caused by force of brightness is 1d8 per level of the spell or effect instead of 1d6.
如果效果区域内的虚体生物特别容易受到光线的伤害,光明之力所造成的伤害为每等级1d8而不是每等级1d6。
Using the example above, the light spell causes 1 point of force damage, the continual flame causes 2d6 force damage (though it would have been 3d6 if a cleric had cast the spell), and the +2 short sword causes 3d6 force damage; the total damage would be 5d6+1, though a successful Reflex save will halve this damage. Wraiths and spectres in the area would suffer 5d8+1 instead because they have sunlight powerlessness.
以上面的例子为例,光亮术(light)会造成1点力场伤害,不灭明焰(continual flame)造成2d6点力场伤害(如果是由牧师施放这个法术,那么伤害值应该是3d6),+2短剑会造成3d6点力场伤害;总伤害将是5d6+1,不过成功的反射豁免会使伤害减半。该区域内的缚灵(Wraith)和幽灵(spectre)将会遭受5d8+1点的伤害,因为他们对阳光虚弱(sunlight powerlessness)特性。



强制幽影投射(Forced Shadow Projection)
学派:死灵系【邪恶】
等级:牧师/先知6,术士/法师6,女巫6
施法时间:1标准动作
成分:言语,姿势,法器
距离:近距(25英尺+5英尺/2等级)
效果:射线
持续时间:1轮/等级(可解消)
豁免检定:无或意志无效
法术抗力:可
A black ray shoots from your hand. You must make a successful ranged touch attack to hit. If the ray hits a living creature other than a humanoid or monstrous humanoid, the target is stunned for 1 round (no save) as its soul briefly is jolted from its body. If the ray hits a living humanoid or monstrous humanoid, if it fails its Will save, you force the target’s life force into its shadow, giving it independent life and movement as if it were an undead shadow. The target’s body lies comatose while its soul is projected as its shadow. The target’s body has no shadow or reflection while this spell is in effect. (The body need not be casting a shadow when the ray hits.)
一道漆黑的光束从你的手上射出。你必须进行一次成功的远程接触攻击。如果射线击中一个活物,但目标并非类人生物或人形怪物,目标将震慑1轮(无豁免),因为它的灵魂将被短暂地从身体中甩出。如果射线击中了一个活的类人生物或人形怪物,而且它的意志豁免失败,你就会将目标的生命力强制逐入它的影子中,让影子拥有独立的生命和行动能力,就好像它是不死生物中的幽影(shadow)。目标的身体会陷入昏迷状态,而它的灵魂会被投射为它的影子。在此法术生效期间,目标的身体会没有影子或倒影(当光束命中时,目标的身体不需要正投射出影子)。
While projected, the target gains a shadow’s darkvision, defensive abilities, fly speed, racial Stealth modifier, and Strength damage attack. It does not gain the create spawn ability. It keeps its own skill ranks, Hit Dice and hit points. The target has the undead type and may be turned or affected as undead.
当被投影时,目标会获得幽影的黑暗视觉、防御能力、飞行速度、种族隐匿调整值和力量伤害攻击。他不能获得创造衍体能力。他会保留自己的技能等级、生命骰和生命值。目标会获得不死生物的生物类型,可以如同不死生物一样被斥退或影响。
If the target’s shadow form is slain, its soul returns to its physical body and is immediately reduced to -1 hit points. The target gains the dying condition and must begin making Constitution checks to stabilize.
如果目标的影子形态被杀,他的灵魂会返回到身体中,生命值会立即降低到-1点。目标会进入濒死状态,必须开始进行体质检定以稳定伤势。
If the target’s physical body is slain while the target is a shadow, its soul remains trapped as the shadow even after the spell’s duration ends. The target must thereafter make one Will save every 24 hours or its alignment becomes chaotic evil.
如果目标在处于影子形态时,他的物理身体被杀,他的灵魂即使在法术持续时间结束后仍然会被困在影子中。此后目标必须每24小时做出一个意志豁免,否则阵营将变成混乱邪恶。
A resurrection spell or more powerful magic can restore the target, though if it has become chaotic evil, it remains chaotic evil after being resurrected.
复生术(resurrection)或更强大的魔法可以复活目标,但如果它已经变成混乱邪恶,它在复活后仍然是混乱邪恶。
The ray has no effect on objects, plant creatures, constructs or undead.
法术产生的射线对物体、植物生物、构装体和不死生物无效。



夜幕魔兽之形态(Form of the Darkmantle)
学派:变化系(变形)
等级:炼金术师2,魔战士2,术士/法师2
施法时间:1标准动作
成分:言语,姿势,材料(夜幕魔兽的一部分身体)
距离:个人
目标:自我
持续时间:1分钟/等级(可解消)
You assume the form of a darkmantle. Your size becomes Small; you gain a +2 size bonus to Dexterity and a +1 natural armor bonus. You gain a fly speed of 30 ft. (poor). You gain low-light vision and darkvision 60 ft. You also gain the constrict (1d4 + Str) and grab special attacks. The material component used in this spell can alter the outcome of the spell. When form of the darkmantle is cast, there is a 5% that the darkmantle form assumed is modified by some feature of the material component and the caster also gains acid resistance 5, cold resistance 5, electricity resistance 5, or fire resistance 5 (equal, random chance for each).
你会获得夜幕魔兽(darkmantle)的外形。你的体型变成小型:你在敏捷上获得+2体型加值,获得+1天生防御加值。你获得30英尺的飞行速度(不良)。你获得昏暗视觉和60英尺的黑暗视觉。你还获得紧勒(1d4+力量)和攫抓特殊攻击。这个法术中使用的材料成分可以改变法术的效果。当此法术被施放时,有5%的几率,此法术会被材料成分的某些特性所改变,施法者会获得5点强酸、寒冷、电击、火焰抗力(每种都有相同的随机几率)。
火之将熄,然位不见王影

离线 靛蓝的鸢尾草

  • 根源索寻者
  • *
  • 帖子数: 549
  • 苹果币: 3
塑影术(Glamered Shadow)
学派:幻术系(五官幻觉)
等级:吟游诗人0,术士/法师0
施法时间:1标准动作
成分:言语,姿势
距离:0英尺
目标:自己的影子
持续时间:1分钟/等级(可解消)
豁免检定:无或意志
法术抗力:不可
You change the appearance of your shadow. The new form fits roughly within the space your actual shadow fits, but subject to that limit, you can give it whatever form you’d like. You could, for instance, give your shadow a very minor change like making it appear to have horns or wings, but you could also radically change it so that it appears to be the shadow of a wolf, a tree or anything else. A creature that interacts with your glamered shadow gets a Will save to recognize it as an illusion (seeing it, without also seeing you, doesn’t count as interaction, though seeing it and you at the same time does).
你能改变自己影子的外表。这个新的影子会大致符合你的实际影子所适合的空间,但在这个限制下,你可以给它任何你想要的形状。例如,你可以给你的影子做一个非常小的改变,让它看起来有角或翅膀,但你也可以从根本上改变它,使它看起来像一只狼、一棵树或其他任何东西的影子。与你的影子互动的生物将获得意志豁免,来识破幻觉(看到影子,而没有看到你,不算作互动,尽管同时看到影子和你则可以算)。



夜鬼婆形态(Hag Form, Night)
学派:变化系(变形)【邪恶】
等级:萨满8,术士/法师8,女巫8
施法时间:1标准动作
成分:言语,姿势,材料(夜鬼婆的指甲或头发)
距离:个人
目标:自我
持续时间:1天/等级(可解消)
豁免检定:见下文
法术抗力:不可
You become a night hag. You gain a +2 size bonus to Strength, a +6 natural armor bonus, darkvision 60 ft., Spell Resistance (10 + 1/2 your level), immunity to charm, cold, fear, fire and sleep, and two claw attacks (1d4 + Str). In addition, you gain the constant use of detect chaos, detect evil, detect good, detect law, and detect magic. You also gain these spell-like abilities (which permits spell resistance if the spell itself does):
你变成了一位夜鬼婆(night hag)。你在力量属性上获得+2体型加值,+6天生防御加值,60英尺黑暗视觉,法术抗力(10+1/2你的等级),免疫魅惑,寒冷,恐惧,火焰和睡眠,并获得两次爪抓攻击(1d4+力量)。此外,你还可以常驻使用侦测混乱(detect chaos)、侦测邪恶(detect evil)、侦测善良(detect good)、侦测秩序(detect law)和侦测魔法(detect magic)。你还获得一些类法术能力(如果法术本身允许法术抗力,则允许法术抗力):
3/day—deep slumber, invisibility, magic missile, ray of enfeeblement
1/day—nightmare
每天3次——深度睡眠(deep slumber),隐形术(invisibility),魔法飞弹(magic missile),衰弱射线(ray of enfeeblement)
每天1次——梦魇(nightmare)
While in the form of a night hag, you have a powerful urge to disturb others’ dreams and to drive them into madness and fear. You use nightmare to accomplish this urge. Each time that you use nightmare while in the form of a night hag, you risk your transformation becoming permanent. Upon completion of each use of nightmare you attempt a Will save (same DC as this spell). If you succeed, you continue in this form, operating as you desire; if you fail but do not roll a natural 1, hag form, night ends and you revert to your normal form. If you fail and roll a natural 1, you remain in the form of a night hag, and the powers of evil which have granted you these powers transform you permanently into a night hag. This permanent effect can be reversed by a miracle or wish spell. Whenever you are pursuing the ends of disturbing others’ dreams or driving others to madness, you gain a +6 on Bluff, Disguise, Intimidate, Perception and Sense Motive checks. You do not receive these bonuses simply because you are in the form of a night hag.
当你以夜鬼婆的形态行动时,你会有一种强烈的冲动,想要打扰别人的梦境,把他们逼向疯狂和恐惧。你会用梦魇(nightmare)类法术能力来实现这种欲望。当你处于夜鬼婆的的形态时,每次使用梦魇(nightmare)类法术能力,你都有永久变成夜鬼婆的风险。每次使用梦魇(nightmare)类法术能力后,你需要尝试一次意志豁免(DC与此法术相同)。如果你豁免成功,你就会保持鬼婆形态,并能按照自己的意愿来行事;如果你豁免失败,但没有掷骰出天然1,此法术会结束,你会恢复原状。如果你豁免失败,并掷骰出天然1,你将被困在夜鬼婆的形态之中,赋予你各种能力的邪恶之力会将使你永久转变成一个夜鬼婆。这种永久的转化效果可以通过神迹术(miracle)或祈愿术(wish)来逆转。当你追求扰乱他人梦境或驱使他人陷入疯狂的目的时,你在唬骗、易容、威吓、察觉和察言观色检定中获得+6。你不能仅仅因为你变成一位夜鬼婆而得到这些加值。
As you are not truly a night hag, you do not have a heartstone (though if you are rendered one permanently, you will eventually acquire one) and so you do not have the dream haunting power of a true night hag.
因为你不是一个真正的夜鬼婆,你没有心形石(heartstone)能力和其带来的侵入梦境(dream haunting)能力,尽管如果你被永久转化成夜鬼婆,你最终也会获得一个心形石。
After you have successfully affected the dreams of three or more people with your nightmare ability, you gain the ability to use nightmare mount as a spell-like ability 1/day for the remainder of the duration (see 101 Swamp Spells).
当你成功地用梦魇能力影响三个或更多的人的梦境后,你将获得每天使用一次梦魇坐骑(nightmare mount)类法术能力的机会,但需要在法术剩余持续时间之内(参见《101沼泽法术》)。



半睡半醒(Half-Awake)
学派:变化系
等级:吟游诗人2,牧师/先知2,德鲁伊2,审判者2,游侠1,萨满2,术士/法师2
施法时间:1标准动作
成分:言语,姿势,法器/材料(每个目标生物一根鸭毛)
距离:近距(25英尺+5英尺/2等级)
目标:一个活物/等级,彼此相距不超过30英尺
持续时间:12小时
豁免检定:意志无效(无害)
法术抗力:可(无害)
The subjects of this spell gain the ability to sleep like many aquatic mammals and many birds do—with one half of the brain sleeping at a time while the other remains awake, the two halves taking turns being either asleep or alert. Anyone subject to this spell is capable of restful sleep and all the beneficial effects of sleep; if a night’s rest is undisturbed, being partially awake all night has no deleterious effects on the subject. Anyone asleep while under the effect of this spell can wake up as a free action and be fully and completely awake; further, the subject can, as a free action, return to being asleep and continue gaining the benefits of sleep.
该法术的受术者将获得像许多水生哺乳动物和鸟类一样的睡眠能力——一边陷入睡眠,一边保持清醒,两侧大脑会轮流沉睡与保持清醒。任何受此法术影响的人都能获得睡眠和所有其带来的有益效果;如果一个晚上的休息是没有被打扰的,整个晚上都保持这种半醒状态不会对目标造成有害影响。任何人在这个法术的影响下睡着,都可以用一个自由动作醒来,并保持完全的清醒;而且,受术者可以以一个自由动作回到睡眠状态,继续获得睡眠的好处。
The subject of half-awake is not actually completely asleep (whenever it is sleeping) and so is not helpless while sleeping. Any noise or motion which would not normally awaken someone who is sleeping can instead be noticed by the subject; the DC modifier of a Perception check made by a creature subject to half-awake is +5 rather than +10.
半睡半醒状态的人实际上并没有完全睡着(无论何时当他睡觉时),所以在睡觉时也不是无助状态。正常情况下不会惊醒正在睡觉的人的任何噪音或动作,都会被受术者注意到;半睡半醒状态下的生物的察觉检定的DC调整值为+5而不是+10。
Despite the duration of half-awake, the subject need not be asleep throughout the duration to gain the benefits of sleep, but the duration is long enough that even frequently interrupted sleep shouldn’t interfere with the subject eventually getting all the rest required for other purposes (healing, spell memorization, etc.).
无论法术的持续时间如何,受术者都不需要在整个法术过程中一直处于睡眠状态,也能获得睡眠的益处,但法术的持续时间足够长,即使经常被打断的睡眠也不会影响受术者最终获得其他目的所需的休息(自愈、记忆法术等)。
Creatures immune to sleep effects are unaffected by this spell. In addition, the subject of half-awake is immune to sleep effects other than those caused by this spell; however, whenever half-awake successful protects a subject from a sleep effect (other than those caused by this spell), half-awake ends for that subject.
对睡眠效果免疫的生物不受此法术的影响。此外,半睡半醒状态的目标对该法术以外的睡眠效果免疫;然而,当此法术成功地保护了一个受术者免受睡眠效果的影响时(除了这个法术本身造成的效果),该受术者的半睡半醒状态就会结束。



重负之影(Heavy Shadows)
学派:幻术系(幽影幻觉)【阴影】
等级:吟游诗人4,术士/法师4
施法时间:1标准动作
成分:言语,姿势,材料(一颗铅石或一撮铅屑)
距离:近距(25英尺+5英尺/2等级)
目标:一个活物的影子或一个活物/等级,彼此相距不超过30英尺
持续时间:1轮/等级
豁免检定:无或反射无效
法术抗力:不可或可
You may target one living creature’s shadow or multiple living creatures with this spell. If you target a shadow, you throw the lead pebble into the shadow (which is expended if you succeed) and must succeed on a ranged touch attack against the creature’s shadow (the shadow’s AC is 10 + the shadow s size modifier; the shadow may also have cover) for the spell to take effect and the target receives no save. If you target multiple living creatures, you fling the lead filings into the air, and each target creature may attempt a Reflex save to negate the effect.
你可以用此法术对准一个活物的影子或多个活物。如果你的目标是一个影子,你将铅石扔进影子(如果你成功,铅块就会被消耗掉),并且必须成功地对生物的影子进行远程接触攻击(影子的AC=10+影子的体型调整值;影子也可以有掩蔽),才能使法术生效,并且目标没有豁免。如果你瞄准多个活物,你将铅屑抛向空中,并且每个目标生物都可以尝试反射豁免来抵消这个效果。
You cause the shadow of a living creature to take on weight, becoming an impediment to the target’s movement and mobility. The target is slowed (as the slow spell except that this effect cannot be countered by haste), and, once it is in contact with its shadow, must remain in contact with its shadow (a flying creature, or a creature whose shadow is cast through an opening such as a window, might not initially be in contact with its shadow) and is considered entangled by its shadow (except that it may cast spells without penalty). If the affected shadow or creatures’ shadows disappear (due to total darkness or any other factor), the spell ends for that affected shadow or those affected creatures.
你使一个生物的影子变重,成为目标移动能力和机动性的障碍。目标会被减缓,如同缓慢术(slow),但这种效果不能被加速术(haste)反制,而且一旦目标接触到自己的影子,它必须与影子保持接触(飞行生物或影子通过一个小孔投射的生物,例如窗户,可能最初并未接触自己的影子),这会让目标被认为处于纠缠状态(除了它可以不受阻碍地施法)。如果受影响的影子或生物的影子消失(由于完全的黑暗或其他因素),该法术对受影响的影子或受影响的生物结束。
Because heavy shadows taps into the Shadow Plane, spells or effects that could move a creature with a weighty shadow into the Shadow Plane will succeed but the effect of the weighty shadow on the Shadow Plane is left to the GM’s discretion. Spells or effects that could relocate a creature and its shadow (such as teleport or dimension door) will still function, though the shadow will remain weighty until heavy shadows ends.
因为重负之影法术会利用影界的力量,可以将受重负之影法术影响的生物移动到影界的法术或效果将会成功,但重负之影在影界的效果将由GM自行决定。能够重置一个生物及其影子的位置的法术或效果,例如传送术(teleport)或任意门(dimension door),仍然有效,但影子将一直保持重负状态,直到法术效果结束。



阻隔光焰(Impede Fire and Light)
学派:咒法系(创造)【阴影】
等级:萨满5,术士/法师5,女巫5
施法时间:1标准动作
成分:言语,姿势
距离:中距(100英尺+10英尺/等级)
效果:20英尺半径,20英尺高的阴影扩散区域
持续时间:1轮/等级
豁免检定:无
法术抗力:不可
Drawing upon energy from the Shadow Plane, you conjure a region of shadowy dimness. In that region, an effect duplicating darkness is in effect. In addition, any spell with the light or fire descriptor is impeded. Such spells, and related spell-like abilities, are more difficult to cast from or into this region as the magic of impede fire and light interferes with the spell. To cast an impeded spell, the caster must make a concentration check (DC 20 + the level of the spell). If the check fails, the spell does not function but is still lost as a prepared spell or spell slot. If the check succeeds, the spell functions normally.
利用影界之力,你召唤出一片光线朦胧的昏暗区域。在这个区域中有黑暗术(darkness)的效果。此外,任何具有光亮或火焰描述符的法术都会受到阻碍。这类法术和相关的类法术能力,由于阻隔光焰法术的防护,将更难在该区域中施放或进入该区域。此类光焰法术的施法者必须进行一次专注检定(DC=20+法术环级)。如果检定失败,该法术将失效,并且准备好的法术或法术位将被浪费掉。如果检定成功,则法术正常生效。
If the region into which the effect of impede fire and light is cast was already in dim or darker lighting conditions, or the entire region was covered in shadows, then if the spell which may be impeded is level 5 or lower, the concentration check DC is 25 + the level of the spell, and the spell’s variable, numeric effects are halved even if the concentration check is successful.
如果施展阻隔光焰法术的区域已经处于昏暗或更暗的照明条件,或整个地区覆盖着阴影,那么被阻碍的法术如果环级为5级或更低级,那么专注检定的DC=25+法术环级,且该法术可变化的数值效果都会减半,即使专注检定成功。
A caster of 15th level or higher doubles the range and effect of impede fire and light and the concentration DC is increased by +2.
15级或以上的施法者施展的阻隔光焰法术的距离和效果加倍,专注DC增加+2。



影囚术(Imprisoned in Shadows)
学派:幻术系(幽影幻觉)【阴影】
等级:术士/法师7
施法时间:1标准动作
成分:言语,姿势
距离:近距(25英尺+5英尺/2等级)
目标:1个生物
持续时间:立即
豁免检定:意志无效
法术抗力:可
The subject of imprisoned in shadows disappears into the shadows in its space, effectively removed from existence until the imprisonment ends. The imprisonment ends if any of these conditions are met: a freedom, miracle, or wish spell is cast at the locale where the target disappeared into shadows or the locale remains in either complete darkness or bright light (equivalent to a daylight spell) for 24 consecutive hours. The target is actually on the Shadow Plane until released, and anyone able to travel there may be able to retrieve the subject. Magical search by a crystal ball, a locate object spell, or some other similar divination does not reveal the fact that a creature is imprisoned, but discern location does.
被此法术影响的目标会消失在其所处方格的阴影中,等效于被抹消存在,直到囚禁结束。如果满足以下任何一个条件,监禁就会结束:在目标消失的位置施展解锢术(freedom)、神迹术(miracle)、祈愿术(wish),或者在该位置在连续24小时内处于完全的黑暗或明亮中,明亮程度相当于昼明术(daylight)。在被释放之前,目标实际上处于影界,任何能到那里旅行的人都可以把目标找回来。利用水晶球(crystal ball)的魔法搜索,物品定位术(locate object)或其他类似的占卜魔法并不能揭示生物被囚禁的事实,但感知位置(discern location)法术可以。



夜不能寐(In the Thrall of Night)
学派:惑控系(胁迫)【诅咒,影响心灵】
等级:牧师/先知4,萨满4,术士/法师4,女巫4
施法时间:1标准动作
成分:言语,姿势
距离:接触
目标:接触的生物
持续时间:永久
豁免检定:意志无效
法术抗力:可
The target of this spell experiences a powerful need to remain awake during the night. On a failed save, the creature is compelled to remain awake at night, regardless of the effects of sleep deprivation or other impositions caused by this. The target creature may sleep during the day. In dim or darker lighting conditions, the subject remains wide awake and is immune to sleep effects.
这个法术的目标需要在夜间保持清醒。在一次失败的豁免中,该生物将被迫在夜间保持清醒,不管被剥夺睡眠的影响或由此造成的其他不适。目标生物可能在白天睡觉。在昏暗或更暗的光线条件下,受术者会保持完全清醒,并对睡眠效果免疫。
The curse bestowed by this spell cannot be dispelled, but it can be removed with a break enchantment, limited wish, miracle, remove curse, or wish spell.
此法术所赋予的诅咒不能被解除,但可以通过破除结界(break enchantment)、有限祈愿术(limited wish)、神迹术(miracle)、移除诅咒(remove curse)或祈愿术(wish)来移除。



隔离深黯(Isolating Darkness)
学派:死灵系【邪恶】
等级:牧师/先知5,萨满5,术士/法师5,女巫5
施法时间:1标准动作
成分:言语,姿势
距离:接触
目标:接触的活物
持续时间:1轮/等级
豁免检定:无或意志无效
法术抗力:可或不可
When you cast this spell your body darkens and the air around you dims (all light in your square is reduced by one category of brightness). You maintain this darkness and dimming until the spell is discharged or the duration expires. Neither your darkness nor the dimness has any other effect.
当你施放这个法术时,你的身体会变暗,你周围的空气也会变暗(你所处方格里所有的光线都会减少一阶亮度)。你会一直保持这种黑暗状态,直到法术被释放或持续时间到期。你变黑的身体和周围的昏暗都没有任何其他影响。
To discharge the spell, you must succeed on a melee touch attack to touch a target. On a successful touch, the target's body takes on the darkness that your body had and the air around the target dims. The radius of this dimness is 5 ft. per 4 caster levels (to a maximum of 25 ft.). In addition, the target suffers 1 temporary negative level per 4 caster levels (to a maximum of 5 temporary negative levels). There is no save against these effects.
要释放该法术,你必须在近战接触攻击中成功接触目标。在一次成功的触碰后,目标的身体会像你的身体一样处于黑暗中,目标周围的空气也会变暗。这个昏暗范围的半径是5英尺/4施法者等级(最大25英尺)。此外,目标遭受每4个施法者等级1个的临时负向等级(最多5个临时负向等级)。这些影响是无法通过豁免避免的。
Living creatures within the darkness around the target are strongly motivated to leave the area and gain the shaken condition (this is a mind-affecting fear effect) unless they succeed at a Will save (use the DC of this spell). Anyone who fails this save and then leaves the area of dimness will not voluntarily return to within that dimness.
处于目标周围黑暗中的活物会强烈地想要离开该区域,并获得战栗状态(这是一种影响心灵的恐惧效果),除非他们成功通过意志豁免(使用此法术的DC)。任何未能完成此豁免并随后离开黑暗区域的人,将不会自愿返回到这片黑暗之中。
Assuming the target survives, it regains 1 lost level every 4 hours. As the target regains lost levels, the radius of the dimming effect shrinks by 5 ft. per regained lost level. When the final lost level is regained, the target's body returns to its normal state.
假设目标幸存,他每4小时会恢复1级。当目标恢复失去的等级时,每恢复一个失去的等级,黑暗效果的半径会减少5英尺。当最终所有失去的等级都恢复时,目标的身体就会恢复到正常状态。
While subject to this spell, any spell or effect that would remove the negative levels removes them normally and, for each such negative level so removed, one 5-ft. increment of the dimming effect is removed as well.
当受此法术影响时,任何可以移除负向等级的法术或效果都会正常移除它们,并且每移除一个负向等级,就会让黑暗区域的半径减少5英尺。
If a target is killed by isolating darkness it receives a Fortitude saving throw when it dies. If it fails this save, it rises as a shadow 1 minute after it dies.
如果一个目标因此法术而被杀死,他在死亡时将获得一个强韧豁免。如果此豁免失败,他将在死亡1分钟后以幽影(shadow)的形式被复活。



天然阴影庇护(Natural Shade Protection)
学派:防护系【阴影】
等级:牧师/先知7,德鲁伊7
施法时间:1标准动作
成分:言语,姿势,法器
距离:中距(100英尺+10英尺/等级)
区域:以一个空间点为中心的40英尺半径弥漫内的天然荫蔽与阴影
持续时间:1轮/等级
豁免检定:无
法术抗力:不可
By coaxing the Shadow Plane’s power to seep temporarily into the Material Plane, you cause the natural shade and shadows in the region to absorb elemental energies. When a creature in the area would suffer acid, cold, electricity or fire damage, a significant portion of the energy is absorbed by the shade and dissipated before it affects the targets. The shade absorbs 40% of the energy plus 10% per 2 caster levels above 12th (i.e. 50% at 14th level, up to 80% at 20th level). For example, a fireball that would normally cause 40 hit points of damage explodes in the area. A 14th level druid has protected the region with natural shade protection so 50% of that energy is dissipated by the shade of the region; the fireball causes 20 points of fire damage to any completely unprotected target failing its save.
通过诱导影界之力暂时渗入到物质位面,你可以使效果区域内的天然阴影能吸收元素能量。当该区域内的生物受到强酸、寒冷、电击或火焰的伤害时,相当一部分的能量会被阴影吸收并在影响目标之前消散。阴影最初会吸收40%的能量,当施法者等级在12级以上时,每两级就会让吸收比例增加额外的10%,在14级时吸收50%,在20级时吸收80%,以此类推。例如,一个通常会造成40点伤害的火球术(fireball)会在该区域爆炸。一个14级的德鲁伊用此法术保护该区域,所以50%的能量会被该区域内的阴影吸收;火球术对任何完全未得到丝毫保护的豁免失败目标会造成20点火焰伤害。
Within the area, if there is a source of bright light (such as from a daylight spell) that would raise the lighting level to normal or brighter within its own area, that area is unprotected by the energy-absorbing power of natural shade protection.
在这个区域内,如果有一个明亮的光源,例如昼明术(daylight),可以将其自身区域内的照明水平提高到普通或更亮,那么这个区域就不受此法术吸收能量能力的保护。
The natural shade does not have to be of the sort provided, for example, by leafy trees. Within a cavern complex there are ample regions of natural shade and shadows. However, the shade provided by a castle, a tower shield, or other manufactured item does not confer the benefit of this spell.
法术利用的天然阴影不一定非要是由多叶的树木提供的树荫之类的特定阴影。在一个复杂的洞穴中,就会存在大量的天然阴影。然而,城堡、塔盾或其他人工制造的物品所提供的阴影不能为此法术提供便利。



夜影吸能术(Nightshade Drain)
学派:死灵系
等级:牧师/先知6,术士/法师6
施法时间:1标准动作
成分:言语,姿势,法器
距离:接触
目标:一个接触的生物或魔法物品
持续时间:可变
豁免检定:无
法术抗力:可
The effect of this spell depends upon the target. If you touch a creature, you must succeed on a touch attack for the spell to have any effect. If you succeed, one random spell or effect currently affecting the target immediately ends (no save, though spell resistance applies) and you heal damage equal to twice the level of the spell or effect drained—hit points in excess of your maximum are instead gained as temporary hit points that last for 1 hour. If you touch a magic item that is being carried or held, you must succeed at a sunder attempt (as a melee touch attack, which does no damage to the item) for the spell to succeed. In any case, if you successfully touch a magic item, your touch renders the item nonmagical for 1d4 rounds (if the item is a permanent magic item), drains 1d8 charges (if the item has charges), or renders it permanently nonmagical (if the item is a one-use item). The item (or its wielder, if the item is attended) can resist this effect with a Will save.
此法术的效果取决于法术目标。如果你触碰一个生物,你必须成功进行一次接触攻击才能使法术生效。如果你成功,一个正在影响目标的随机法术或效果会立即结束(无豁免,虽然法术抗力仍然适用),并且你会获得两倍于法术或效果环级的治疗量——超过你最大生命值的多余治疗量会变成临时生命值,持续1小时。如果你触摸一个被携带或持有的魔法物品,你必须成功进行一次破武尝试(作为近战接触攻击,对该物品没有伤害),该法术才能成功。在任何情况下,如果你成功地触摸了一个魔法物品,你的触摸会使该物品变成非魔法物品,持续1d4轮(如果该物品是永久魔法物品),失去1d8次充能(如果该物品有充能机制),或者使其永久非魔法化(如果该物品是一次性物品)。该物品(或其持用者,如果该物品被持有)可以通过意志豁免抵抗此效果。
If you and the target of this spell are within lighting conditions of dim or darker, or are both within terrain covered at least 50% in shadows, then you can choose the spell or effect to end on the target (though nightshade drain offers you no knowledge of the magical effects currently affecting the target) rather than have it determined randomly, or, if your target is a magic item, the effect of your touch is increased by 1/2 your caster level (i.e. 1d4 + 1/2 your level rounds or 1d8 + 1/2 your level charges) and the DC of the Will save is increased by +2.
如果你和这个法术的目标是在昏暗或更暗的光照条件下,或都在阴影覆盖至少50%面积的区域,那么你就可以选择目标身上结束的法术或效果(尽管此法术不会为你提供目前正在影响目标的效果信息),而不是随机决定,或者,如果你的目标是一个魔法物品,你的触摸效果会增加你的施法者等级的1/2(即1d4+1/2等级的轮数,或1d8+1/2等级的充能次数),意志豁免DC增加+2。



永夜(Persistent Night)
学派:死灵系【诅咒,黑暗】
等级:牧师/先知9,德鲁伊9,萨满9,术士/法师9,女巫9
施法时间:1标准动作
成分:言语,姿势,材料(陨石碎片)
距离:接触
目标:接触的大型或更小的生物或物体
持续时间:立即
豁免检定:无
法术抗力:可或不可(物体)
With a touch, the creature or object is cast into persistent night. In addition to other effects, this spell also duplicates the effect of the deeper darkness spell (though the darkness extends to a 30-foot radius).
通过一次触摸,受法术影响的生物或物体将辐射出永恒的黑夜效果。除了其他效果,这个法术类似于深幽黑暗术(deeper darkness),但黑暗效果会延伸到30英尺半径的范围。
Within a 30-ft.-radius region about the target, night prevails. If the creature or object remains stationary long enough, for instance, nocturnal animals and insects will behave as though it were actually night, the temperature in the area will drop, dew might form on grass, etc. If the area remains for an extended period of time, then plants in the area that rely upon sunlight will die and similar effects will occur (intentionally casting this spell for such effects is an evil act and will give this spell the evil descriptor).
在目标周围半径30英尺的范围内,夜晚会降临。例如,如果生物或物体保持足够长的静止时间,夜行动物和昆虫就会表现得像真的入夜一般,该区域的温度会下降,草上可能会形成露水,等等。如果该区域持续较长一段时间,那么该区域内依赖阳光而生的植物将会死亡,其他类似的影响也会发生(故意施放这个法术来产生这种效果是邪恶的行为,并且会给这个法术以邪恶描述符)。
Anyone outdoors who is within the region and looking skyward will see the stars and other celestial objects that would normally be seen by someone in that position when the sky is dark (this experience from within the region is different from the experience for those outside the region, see below). This occurs even though the radius of the spell is only 30 feet. If the target of persistent night is a creature, then it cannot escape from this globe of darkness. Eventually, the inability to ever see the daytime sky or sun may have a deleterious effect upon the mind of a living target (or any living creature trapped within the space). All such individuals must succeed on a Will save once per week or gain the schizophrenia madness affliction. (This madness threat does not apply to creatures that normally live underground or otherwise have no particular natural need or drive to have regular exposure to daylight.)
同时处于户外和法术效果区域内的人将会在天空中看到星辰和其他天体,就如同有人真的在夜晚处于该位置会在天空中看到的景象(这与效果区域之外的人所经历的有所不同,见下文)。即使法术的区域半径只有30英尺,也会发生这种情况。如果法术目标是一个生物,那么他就无法逃离这个黑暗的球形区域。最终,无法看到白日的天空或太阳可能会对活的目标(或任何被困在这种黑暗空间中的生物)的思想产生有害的影响。所有这样的个体必须每周成功完成一次意志豁免,否则将患上精神分裂症(schizophrenia),这种疯狂威胁不适用于那些通常生活在地下,或者没有需要定期暴露在日光下的特定自然需要或冲动的生物。
Anyone outside the area sees a bubble of darkness extending 30 feet from the target in all directions. As one approaches the bubble during normal daylight, one notices a slight breeze flowing toward it and that the darkness within seems more like the darkness of nighttime than would normally be the case in an area of magical darkness (especially if the region has been stationary for a long period of time). Affected flying creatures (or those carrying an affected object) produce what appears to be a large black bubble moving in the sky.
任何在该区域之外的人都能看到一个从目标向外朝所有方向延伸30英尺的黑暗球体。如果有人在正常的日照下进入黑暗球体,他会感觉到有微风正在吹向球体内部,并且球体内部的黑暗似乎更像是夜间的天然黑暗,而不是通常的魔法黑暗(特别是当该黑暗球体已经固定在某处很长一段时间)。受影响的飞行生物(或携带受影响物体的生物)会让黑暗球体在空中移动。
Creatures that are not themselves the target of the spell could be partly within and partly not in the area. Short term, this produces no negative effects. If a creature is trapped in a position such that it remains partly within and partly not in the area, it is treated as wholly within the sphere for purposes of being affected by the madness condition (see above).
那些本身不是法术目标的生物,可能一部分在黑暗球体区域内,一部分不在黑暗球体区域内。在短期内,这不会产生负面影响。如果一个生物被困在一个位置上,使他部分停留在黑暗区域内,而部分身体不在黑暗区域内,那么在判定是否受到疯狂威胁时,他被视为完全在黑暗区域内(见上文)。
Persistent night counters the effects of any light spell of equal or lower level within the affected area.
永夜可以反制影响范围内任何同等环级或更低环级的光亮法术的效果。
Undead creatures in particular may very well benefit from being targeted by this spell, or by carrying an objected targeted by this spell.
某些特定的不死生物在成为这个法术的目标或携带作为法术目标的物体时可能会收益。
Casting this spell underground or in areas where there is no day/night cycle produces no effect. Objects or creatures affected by the spell that are then taken underground or to a place with no day/night cycle remain in the darkness, though other effects may be rendered irrelevant.
在地下或者没有昼夜循环的地方施放这个法术不会产生效果。受该法术影响的物体或生物如果被带到地下或没有昼夜循环的地方,其仍会被留在黑暗中,不过其他效果可能会变得无关紧要。
The curse bestowed by this spell cannot be dispelled, but it can be removed with a miracle or wish spell.
此法术赋予的诅咒无法被解除,但可以使用神迹术(miracle)或祈愿术(wish)来解除该诅咒。



犀利视觉(Piercing Vision)
学派:变化系
等级:炼金术师3,吟游诗人3,血脉狂怒者2,德鲁伊3,审判者3,魔战士3,游侠2,萨满3,术士/法师3
施法时间:1标准动作
成分:言语,姿势,材料(鹰隼的眼泪)
距离:接触
目标:接触的生物
持续时间:10分钟/等级
豁免检定:意志无效(无害)
法术抗力:可
The beneficiary of piercing vision has supernaturally clear and distinct vision, granting a +5 competence bonus to Perception checks which rely upon sight. The subject gains low-light vision; if the subject has other forms of sight, their ranges are doubled (whether this is darkvision, see invisibility or any other method of seeing).
受术者会拥有非常清晰与敏锐的视觉,对依赖于视觉的察觉检定获得+5表现加值。受术者获得昏暗视觉;如果受术者有其他形式的视觉,他们的视觉距离会加倍(无论是黑暗视觉、识破隐形或其他视力)。
In dim light (such as during the hours of twilight), all the subject’s ranges of vision are quadrupled and Perception checks relying upon sight are made at +10.
在昏暗的光照下(如黄昏时),受术者的所有视线距离都将翻四倍,依靠视力的察觉检定会在+10加值下进行。
Piercing vision has no effect on sightless creatures.
此法术对无视力的生物没有效果。



群体犀利视觉(Piercing Vision, Mass)
学派:变化系
等级:吟游诗人5,血脉狂怒者4,德鲁伊5,审判者5,魔战士5,游侠4,萨满5,术士/法师5
施法时间:1标准动作
成分:言语,姿势,材料(鹰隼的眼泪)
距离:近距(25英尺+5英尺/2等级)
目标:一个活物/等级,彼此相距不超过30英尺
持续时间:10分钟/等级
豁免检定:意志无效(无害)
法术抗力:可
这个法术类似犀利视觉(piercing vision),但能影响复数目标。



广域犀利视觉(Piercing Vision, Legion)
学派:变化系
等级:德鲁伊8,萨满8,术士/法师8
施法时间:1标准动作
成分:言语,姿势,材料(鹰隼的眼泪)
距离:远距(400英尺+40英尺/等级)
目标:见下文
持续时间:1小时/等级
豁免检定:意志无效(无害)
法术抗力:可
This spell functions as piercing vision but affects all your allies within the range of the spell extending in all directions from you.
这个法术类似犀利视觉(piercing vision),但能影响你周围法术距离内的所有盟友。



掌控黑暗(Power over Darkness)
学派:共通系
等级:术士/法师5
施法时间:1标准动作
成分:言语,姿势,材料(价值500gp的钻石)
距离:可变
目标:可变
持续时间:可变
豁免检定:可变
法术抗力:可变
Power over darkness gives you extraordinary power over darkness and shadow. In many respects, power over darkness is like a very limited form of limited wish. This spell can create a great many different types of effects. For example, it can do any of the following things.
掌控黑暗法术将赐予你命令黑暗和阴影的非凡力量。在许多方面,此法术就像一种局限性非常大的有限祈愿术(limited wish)。这个法术可以产生很多不同类型的效果。例如,它可以做以下任何事情:
Duplicate any sorcerer/wizard spell of 4th level or lower with the light descriptor.
复制任何4级或更低级的,拥有光亮描述符的术士/法师法术。
Duplicate any sorcerer/wizard spell of 4th level or lower that affects the senses in a way that could be used to overcome any limitations of darkness.
复制任何4级或更低级的,影响感官以克服任何黑暗限制的术士/法师法术;
Duplicate any non-sorcerer/wizard spell of 3rd level or lower that either has the light descriptor or affects the senses in a way that could be used to overcome any limitations of darkness.
复制任何3级或以下的具有光亮描述符或影响感官以克服任何黑暗限制的非术士/法师法术。
Undo the harmful effects of any spell of 4th level or lower with the darkness or shadow descriptor or that impedes a target’s visual senses.
消除任何4级或以下的,拥有黑暗或阴影描述符或阻碍目标视觉的法术的有害效果。
Produce any other effect whose power level is in line with the above effects, such as a single creature automatically hitting a creature affiliated with darkness on its next attack, or granting a +5 on someone’s next saving throw against a spell cast by a cleric whose deity is affiliated with (or whose domains include) darkness or shadow.
产生任何与上述效果能量等同的其他效果,例如让一个生物在下一次攻击中自动命中一个与黑暗有关联的生物,让某人在对抗一个信仰黑暗或阴影之神(或拥有相关领域)的牧师施展的法术的下一次豁免检定中获得+5。
A duplicated spell allows saving throws and spell resistance as normal, but the save DC is for a 5th-level spell. When a power over darkness spell duplicates a spell with a material component that costs more than 250 gp, you must provide that component (in addition to the 500 gp diamond component for this spell).
一个被复制的法术允许其通常的豁免检定和法术抗力检定,但是豁免DC是一个5级法术的DC。当一个掌控黑暗法术需要复制一个具有价值超过250 gp的材料成分的法术时,你必须提供该材料(以及掌控黑暗法术需要的500 gp的钻石)。
Note: a cleric whose domain is light or who worships a deity of light or the Sun gains access to this spell.
注意:拥有光明子域的牧师或崇拜光明之神或太阳之神的牧师可以使用此法术。



防护暗影(Protection from Darkness and Shadow)
学派:防护系
等级:炼金术师3,吟游诗人3,血脉狂怒者3,牧师/先知3,审判者3,圣武士2,萨满3,术士/法师3,召唤师3
施法时间:1标准动作
成分:言语,姿势,法器
距离:接触
目标:接触的活物
持续时间:10分钟/等级或直到释放
豁免检定:强韧无效(无害)
法术抗力:可(无害)
Protection from darkness and shadow grants temporary immunity to damage that originates from spells or magical effects that have the darkness descriptor or are from the shadow subschool (including spells such as shadow conjuration and shadow evocation). When the spell absorbs 12 points per caster level of energy damage (to a maximum of 120 points at 10th level), it is discharged. Any type of energy damage can be absorbed (cold, fire, etc.) so long as it is the result of a spell from the shadow subschool. The recipient also gains Spell Resistance equal to 12 + your caster level against any non-damaging spell with the darkness descriptor or that is from the shadow subschool. Finally, against creatures that are shadow conjurations duplicating creatures from the summoning subschool, the recipient gains DR 5/—.
防护暗影法术能赋予暂时的免疫,针对具有黑暗描述符或幽影幻觉子学派的法术或魔法效果,包括像幽影咒法术(shadow conjuration)和幽影塑能术(shadow evocation)之类的法术。当法术吸收了每施法者等级12点的能量伤害(10级时达到最大的120点),它就会耗尽能量。任何类型的能量伤害都可以被吸收(寒冷、火焰等),只要是来自幽影幻觉子学派的法术。受术者同时获得等于12+施法者等级的法术抗力,这种法术抗力只能对抗任何具有黑暗描述符或来自幽影幻觉子学派的非伤害性法术。最后,对于复制召唤子学派的幽影咒法术(shadow conjuration)创造的生物,受术者获得5/-的DR。
Protection from darkness and shadow confers no protection against non-magically caused damage, nor does it offer any benefits against other effects of darkness (such as the inability to see). The recipient gains no particular advantage when attempting Will saves to disbelieve illusions.
此法术对非魔法造成的伤害没有任何保护作用,对黑暗的其他效果也没有任何防护(例如让目标看不见东西)。当受术者试图通过意志豁免来怀疑幻象时,他不会获得特别的优势。



共通防护暗影(Protection from Darkness and Shadow, Communal)
学派:防护系
等级:牧师/先知4,审判者4,圣武士3,萨满4,术士/法师4,召唤师4
施法时间:1标准动作
成分:言语,姿势,法器
距离:接触
目标:接触的生物
持续时间:10分钟/等级或直到释放
豁免检定:强韧无效(无害)
法术抗力:可(无害)
This spell functions like protection from darkness and shadow, except you divide the duration in 10-minute intervals from among the creatures touched. Once the spell absorbs 12 points of energy damage per caster level (maximum 120 points) for a subject, the spell’s effects end for that subject.
这个法术类似防护暗影(Protection from Darkness and Shadow),但你可以将持续时间按10分钟的配额分配给接触的生物。一旦法术在一个生物身上已经吸收了每施法者等级12点能量伤害(最多120点),该生物身上的法术效果就会结束。



召唤影龙兽群(Rampage of Shadow Drakes)
学派:咒法系(召唤)
等级:术士/法师4,召唤师3
施法时间:1轮
成分:言语,姿势,器材(一个小袋子和一根小蜡烛)
距离:近距(25英尺+5英尺/2等级)
效果:三个或更多的召唤生物
持续时间:1轮/等级(可解消)
豁免检定:无
法术抗力:不可
You summon 3 to 5 shadow drakes (roll 1d6, 1-2: 3 drakes, 3-4: 4 drakes, 5-6: 5 drakes). They appear where you designate and act immediately. In most other respects, this functions as summon monster IV. The shadow drakes, being intelligent and clever, make maximum use of their combat abilities and act in concert.
你能召唤3到5只影龙兽(shadow drakes),进行1d6掷骰,结果1-2则为3只,3-4为4只,5-6为5只。它们会出现在你指定的地方并立即开始行动。在其他方面,此法术就像召唤怪物IV(summon monster IV)。影龙兽非常聪明,能够最大限度地利用它们的战斗能力并协同行动。
If the area into which the shadow drakes are summoned is darker than normal lighting or covered in at least 50% shadows, the shadow drakes have the Advanced Creature template.
如果影龙兽被召唤来的区域的照明条件比正常光照更暗或有至少50%的阴影覆盖,则影龙兽会拥有进化生物(Advanced Creature)模板。



抗力影障(Resilient Shadow Barrier)
学派:防护系【阴影】
等级:血脉狂怒者4,牧师/先知5,审判者5,术士/法师5
施法时间:1标准动作
成分:言语,姿势,器材/DF(一块磁铁)
距离:接触
目标:接触的生物
持续时间:1轮/等级(可解消)
豁免检定:无
法术抗力:不可
The shadows surrounding the creature touched are infused with power from the Shadow Plane. Whenever the subject remains in terrain covered at least 50% in shadows or in dim lighting conditions, the shadows grant it damage reduction against any attack equal to 1/2 your caster level (e.g. DR 6/— if you are 12th level) and spell resistance equal to 10 + 1/2 your caster level. If the subject already has DR or SR, shadow barrier improves that DR by 1 for every 5 caster levels and that SR by 1 for every 3 caster levels.
被触碰生物周围的阴影会被注入来自影界的力量。每当目标仍在阴影覆盖至少50%的区域或在昏暗的照明条件下,阴影会赋予目标对任何攻击的伤害减免,数值等于你的施法者等级的一半(例如,如果你是12级,则为6/-的DR),以及等于10+1/2你的施法者等级的法术抗力。如果目标已经拥有DR或SR,此法术会让DR提高每5个施法者等级1点,SR提高每3个施法者等级1点。



眼见为实(Seeing is Believing)
学派:惑控系(胁迫)【诅咒,影响心灵,依赖语言】
等级:术士/法师6,女巫6
施法时间:1标准动作
成分:V
距离:中距(100英尺+10英尺/等级)
目标:一个生物/3等级(最多6个),彼此相距不超过30英尺
持续时间:永久
豁免检定:意志无效
法术抗力:可
You speak the words “seeing is believing,” and the targets you specify who fail their saves are, until the curse is lifted, unable to believe anything they do not see. This has many potentially devastating effects. First, the subject is treated as suffering from the amnesia insanity regarding anything he cannot see (unless otherwise noted, a subject can see itself); so, for instance, a wizard unable to see its familiar does not remember having one and, more importantly, cannot be made to believe it without seeing it. Second, the sufferer gains the phobia insanity regarding the risk of being in darkness. The creature will use whatever resources are necessary to remain in well-lit areas. Finally, a creature so afflicted who gains the blindness condition or who is otherwise in a region completely without light must attempt another Will save. Failing this save drives the individual mad, causing that individual to gain the schizophrenia insanity.
你说出“眼见为信”这句咒语,并指定法术的受术者群体,那些豁免失败的目标,直到诅咒被解除,将无法相信自己没看到的东西。这种症状有许多潜在的负面影响。首先,受术者被视为患有失忆症(amnesia)性质的精神错乱,这种失忆症状是针对目标看不到的任何东西(除非特别注明,否则目标可以看到自己);例如,一个不能看到自己的魔宠的法师将不记得自己有一个魔宠,更重要的是,如果法师没有看到魔宠,他就不能被迫相信魔宠的存在。其次,法术目标会对处于黑暗环境中这种情况产生恐惧症(phobia)性质的精神错乱。该生物将使用任何必要的资源来保证自己呆在光线充足的区域。最后,一个受到此诅咒折磨的生物如果陷入目盲,或者在一个完全没有光线的区域,他必须尝试另一个意志豁免。如果豁免失败,就会患上精神分裂(schizophrenia)。
The curse bestowed by this spell cannot be dispelled, but it can be removed with a limited wish, miracle or wish spell. Break enchantment, dispel magic, remove curse and similar spells have no effect on seeing is believing. If the target remains in daylight or brighter light for a number of consecutive days equal to the level of the caster, the curse is broken.
这个法术所赋予的诅咒不能被解除,但可以用一个有限祈愿术(limited wish)、神迹术(miracle)或祈愿术(wish)来解除该诅咒。破除结界(break enchantment)、解除魔法(dispel magic)、移除诅咒(remove curse)或类似法术则无效。如果目标连续数天处于日光或更亮的光线照耀下,诅咒就会被打破。



阴影感知(Sense through Shadows)
学派:预言系
等级:术士/法师2,女巫2
施法时间:1标准动作
成分:言语,姿势
距离:接触
目标:接触的生物
持续时间:1分钟/等级(可解消)
豁免检定:无
法术抗力:不可
With a touch, you place into the shadow of the creature touched some of your perceptual ability. If the target of your spell is unwilling, you must succeed on a touch attack.
通过一次触摸,你能将自己的一些感知能力放置到一个生物的影子中。如果你的法术目标不愿意,你必须成功进行一次接触攻击。
For the duration, all your attacks, combat maneuver checks, saving throws, ability and skill checks (other than Perception) are reduced by -2. Your Perception check modifier is halved. However, because a portion of your perceptual ability resides in the target’s shadow, you may make Perception checks as though you occupied any square touched by that creature’s shadow. Whenever the creature touched is not casting a shadow, the penalties remain but you cannot, of course, make any Perception checks from such other spaces.
在法术持续时间内,你所有的攻击检定、战技检定、豁免检定、属性检定和技能检定(除了察觉检定)都会受到-2减值。你的察觉检定的调整值会减半。然而,你的一部分感知能力会驻留在目标的影子中,你可以进行察觉检定,就好像你占据了该生物的影子所触及的任何方格一样。无论何时当被触碰的生物没有投射出影子时,减值仍然存在,但你不能从影子占据的空间进行察觉检定。
If you and the target creature are in terrain covered at least 50% in shadows, the penalty on your attacks, combat maneuver checks, saving throws, ability and skill checks is -1 instead, and your Perception checks, from either location, are at -4 instead of halved.
如果你和目标生物都在至少有50%阴影覆盖的地形区域之中,你的攻击检定、战技检定,豁免检定、属性检定和技能检定的减值将改为-1,你从任一位置进行的察觉检定将改为-4,而不是减半。



阴影疾速(Shade Speed)
学派:变化系【幽影幻觉】
等级:血脉狂怒者2,魔战士2,术士/法师2
施法时间:1标准动作
成分:言语,姿势,材料(雨燕的羽毛)
距离:个人
目标:自我
持续时间:1轮/等级
Magical energy transforms you making you buoyant and maneuverable in shade and shadows, but not in either bright light or darkness. You gain flight, as if you were the subject of the fly spell, whenever you are in dim lighting conditions and in a space that is covered at least 50% in shadows. If you move into an area that is darker than dim your fly speed is halved and the bonus to your Fly skill check granted by the spell is halved.
魔法能量使你能在阴影中变得轻盈与灵活,但在明亮的光线或黑暗中无效。当你处于昏暗的光照条件和至少有50%的阴影覆盖的方格时,你获得飞行能力,就像你受到飞行术(fly)影响一样。如果你移动到一个比昏暗更暗的区域,你的飞行速度减半,法术赋予你在飞行技能检定上的加值减半。
If shade speed expires while you are aloft, you float downward at your speed for 1d6 rounds if you are in dim light or in a space that is covered at least 50% in shadows. If you are in an area that is darker than dim, you float downward at your speed for 1d4 rounds.
当你在高空时,如果此法术失效,而你在当你处于昏暗的光照条件和至少有50%的阴影覆盖的方格,你将以自己的移动速度向下漂浮1d6轮。如果你在一个比黑暗更暗的区域,你以你的移动速度向下漂浮1d4轮。
You gain no benefits from shade speed in normal or bright light. If you are flying when you are exposed to normal or bright light, you fall.
在正常或明亮的光线下,你不会从此法术中获得任何好处。如果你在飞行时暴露在正常或明亮的光线下,你就会立即坠落。



影甲术(Shadow Armor)
学派:幻术系(幽影幻觉)【阴影】
等级:吟游诗人2,血脉狂怒者2,魔战士2,术士/法师2,召唤师2,女巫2
施法时间:1标准动作
成分:言语,姿势
距离:接触
目标:接触的生物
持续时间:1小时/等级(可解消)
豁免检定:意志无效(无害)
法术抗力:不可
A shadowy gray aura surrounds the subject of a shadow armor spell providing a +4 armor bonus to AC and a +2 dodge bonus to Reflex saves against the attacks of anyone relying upon sight to target the subject.
影甲术的目标周围会形成一层灰暗的灵光,为目标的AC提供+4护甲加值,反射豁免提供+2闪避加值,这些都只针对用视力锁定目标进行的攻击。
Unlike mundane armor, shadow armor entails no armor check penalty, arcane spell failure chance, or speed reduction. Since shadow armor is made of extradimensional energy, it does not provide the force barrier of mage armor and so incorporeal creatures can bypass shadow armor.
与普通的凡俗护甲不同的是,影甲术没有护甲检定减值、奥术术失败率或减速。因为影甲术是由异次元的能量构成,它不能提供法师护甲(mage armor)一样的力场屏障,所以虚体生物可以绕过影甲术。
If the subject benefiting from shadow armor is in terrain covered at least 50% in shadows or in lighting conditions of darkness or darker, the energy of the armor also grants the subject DR 1/—.
如果受益于影甲术的受术者在被阴影覆盖至少50%的区域,或处于黑暗或更暗的光照条件下,该护甲的能量也给予受术者1/-的DR。



影闪术(Shadow Blink)
学派:变化系【阴影】
等级:吟游诗人3,魔战士3,术士/法师3
施法时间:1轮
成分:言语,姿势
距离:个人
目标:自我
持续时间:1轮/等级(可解消)
This spell functions similarly to blink except you “blink” quickly back and forth between the Material Plane and the Shadow Plane. Like blink, this spell has several effects.
这个法术的作用类似于闪现术(blink),除了你是在物质位面和影界位面之间快速来回闪烁。和闪现术(blink)一样,这个法术也有几种效果。
Physical and magical attacks against you (including spells targeting you) have a miss chance based upon prevailing lighting conditions and the attacker’s weapons and abilities, see the table and explanation below.
针对你的物理和魔法攻击(包括针对你的法术)会根据当前的光照条件和攻击者的武器和能力而承受失手率,见下表。
照明条件   基础失手率   专注DC调整值
明亮   0%   +0
正常   20%   +2
昏暗   50%   +5
黑暗   70%   +7
If the attacking creature is using a weapon or magic with shadow properties, such as that made by shadow conjuration or shadow weapon, or if the weapon or magic is specially designed to damage shadow creatures or creatures from the Shadow Plane, it ignores this miss chance. If the attacker can see invisible or out-of-phase creatures, the miss chance is treated as though the lighting conditions were one step closer to bright light (though you are neither invisible nor out-of-phase).
如果发起攻击的生物使用带有暗影属性的武器或魔法,例如由幽影咒法术(shadow conjuration)或幽影武器(shadow weapon)制造的武器或魔法,或者该武器或魔法是专为伤害幽影生物或来自影界的生物而设计的,则该生物将忽略失手率。如果攻击者可以看到隐形生物或脱离相位的生物,那么失手率就会如同光照条件离明亮更近一步(尽管你在法术影响下并不会变得隐形或脱离相位)。
Any spells you cast while under the effect of shadow blink have a chance of activating while you’re on the Shadow Plane rather than the Material Plane, the chance is the same as the base miss chance in the table above. A concentration check made as if casting on the defensive (usually DC 21), plus the above modifier, allows you to direct a spell to the Material Plane that otherwise would activate on the Shadow Plane. Spells going off on the Shadow Plane typically will not affect creatures on the Material Plane (and vice versa).
当你在影界而不是在物质位面施放此法术时,你施放的任何法术都有机会被激活,这个几率与上表中的基本失手率相同。就像进行防御式施法(通常DC=21)一样进行专注检定,加上述的调整值,可以让你将一个原本会在影界激活的法术导向物质位面。在影界位面释放的法术通常不会影响物质位面的生物(反之亦然)。
While blinking in this way, area attacks cause only half damage to you, unless the spells have a shadow component (such as shadow evocation) in which case they cause damage normally.
当以这种方式闪烁时,范围攻击对你造成的伤害只有一半,除非法术有幽影成分,例如幽影咒法术(shadow conjuration),在这种情况下它们会造成正常伤害。
You take full damage from falling and cannot step through solid objects (as could someone using blink).
你会因为坠落而受到完全的伤害,并且不能穿过固体物体,就像某些人使用闪现术(blink)时一样。
A witch with a shadow patron may take shadow blink instead of deeper darkness at 6th level.
拥有阴影庇护主的女巫可以选择影闪术而不是深幽黑暗术(deeper darkness)作为6级法术。



阴影导管(Shadow Conduit)
学派:变化系【阴影】
等级:吟游诗人3,魔战士3,术士/法师3
施法时间:1轮
成分:言语,姿势
距离:个人
目标:自我
持续时间:1轮/等级(可解消)
Shadow conduit creates an extradimensional connection between your current plane and the Shadow Plane. The conduit is a roughly 20-ft. diameter spherical bubble of writhing, sinewy, dark shadowy energies. Anyone outside the sphere who is 5 ft. or more away from its boundary has trouble seeing you (you gain a +10 bonus to Stealth checks and may take 10 on Stealth checks) and protects you with a displacement effect (you benefit from a 50% miss chance as though you had concealment). More importantly, you gain the benefits of the enhanced magic traits of the Shadow Plane. Shadow conjuration and shadow evocation spells are 30% as powerful as the conjurations and evocations they mimic (as opposed to 20%). Greater shadow conjuration and greater shadow evocation are 70% as powerful (not 60%), and a shades spell conjures at 90% of the power of the original (not 80%). These effects persist even if the effect of your spell is outside the conduit, provided that the shadow conjuration or shadow evocation begins within the conduit.
阴影导管法术会在你当前的位面和影界位面之间创造一条额外的空间通道。通道的直径大约有20英尺,外表是一个飞旋的球形气泡,蕴含有汹涌澎湃的晦暗能量。球体以外的任何人如果距离其边界有5英尺或更远,则很难看见你(你在隐匿检定上获得+10加值,并且可以在隐匿检定上取10),并且你会获得一种保护你的位移效应(你受益于50%的失手率,就好像你拥有隐蔽)。更重要的是,你将获得影界的强化魔法特性的好处。幽影咒法术(shadow conjuration)与幽影塑能术(shadow evocation)的强度是它们所模仿的法术的30%(而不是20%)。高等幽影咒法术(greater shadow conjuration)和高等幽影塑能术(greater shadow evocation)的强度是原版法术的70%(而不是60%),而影法术(shades)的强度是原版法术的90%(而不是80%)。只要这些幽影法术是在魔法导管内发起的,即使来到导管范围之外,这些强化效果也会持续。
If you are in terrain covered at least 50% in shadows and in dim lighting conditions while shadow conduit is in effect, the save DCs of all the shadow conjuration and shadow evocation spells you cast from within the shadow conduit are increased by +4.
如果在阴影导管法术生效时,你所处的地形至少有50%处于阴影覆盖和昏暗的光照条件下,所有你在阴影导管中施放的幽影法术的豁免DC+4。



影唤灵光(Shadow Conjurer’s Aura)
学派:幻术系(幽影幻觉)【阴影】
等级:召唤师5,术士/法师6,女巫6
施法时间:1标准动作
成分:言语,姿势
距离:30英尺
区域:30英尺半径爆发,以自己为中心
持续时间:1轮/等级或直到召唤结束
豁免检定:意志无效
法术抗力:不可
The caster radiates a magical, shadowy aura that modifies creatures summoned into the area. Any living being summoned into the aura (but not one summoned elsewhere that happens to move into the aura) gains the Shadow Creature template. If the caster is 15th level or higher and the summoned creature has 11 or more HD and is evil, it gains the Shadow Lord template instead (and this spell gains the evil descriptor). A creature gaining a template from the shadow conjurer’s aura retains that aura until the summoning ends, regardless of the remaining duration of shadow conjurer’s aura.
施法者散发出一种魔法的幽影灵光,可以改变被召唤到该区域范围内的生物。任何被召唤到灵光范围中的生物(但不包括在其他地方被召唤,随后来到灵光范围中的生物)将获得幽影生物(Shadow Creature)模板。如果施法者是15级或以上,而被召唤的生物有11或以上的HD,且是邪恶生物,它将获得幽影领主(Shadow Lord)模板,这个法术也将获得邪恶描述符。从影唤灵光中获得模板的生物将保留该模板,直到召唤它们的法术结束,不管影唤灵光法术的剩余时间如何。



影爆术(Shadow Explosion)
学派:塑能系【力场,阴影】
等级:术士/法师5
施法时间:1标准动作
成分:言语,姿势,器材(两件物品,一件灌注正能量,另一件灌注负能量)
距离:30英尺
区域:30英尺半径扩散,以自我为中心
持续时间:立即
豁免检定:反射减半
法术抗力:可
A fleeting rift between the Material Plane and Shadow Plane opens around you and both positive and negative energies are channeled through it. The result is a fantastic explosion of raw energy resulting in a wave of pure force, visible as ephemeral, rippling, coruscating shadows. This blast causes 1d8 force damage per caster level (maximum 10d8) to all creatures and unattended objects within 15 feet, and half that amount to targets beyond 15 feet but within 30 feet.
物质界和影界之间的裂隙在你周围短暂打开,正能量和负能量同时被引导通过这一裂隙。这一现象产生的结果就是原始能量引发的奇妙爆炸,产生出纯粹的力场波,外表看上去就是由短暂的、波纹状的、闪烁的幽影构成。此冲击波会对15英尺内所有生物和无人守卫的物体造成每施法者等级1d8点的力场伤害(最大10d8点),对15英尺外30英尺内的目标造成一半的力场伤害。
The DC of the save is increased by +2 for creatures that are normally harmed by either positive or negative energy.
对于通常会被正能量或负能量伤害的生物,豁免DC增加+2。
This damage extends multi-dimensionally, affecting creatures in the Ethereal and Shadow Planes in the area of effect.
此力场波的延伸可以跨越多重维度,影响范围内的灵界和影界生物。



幽影形态(Shadow Form)
学派:变化系【变形】
等级:炼金术师6,反圣武士4,魔战士6,术士/法师6
施法时间:1标准动作
成分:言语,姿势,材料/法器(一滴黑墨水)
距离:个人
效果:自我
持续时间:1轮/等级
You take on the appearance of a shadowy, darker version of yourself and are cloaked in wispy, gray shadows. You gain a +4 size bonus to Constitution, darkvision 60 ft. (if you already have darkvision, its range extends 30 ft.) and low-light vision, immunity to sleep, resistance 15 to cold and electricity, DR 10/magic, shadow blend (you have concealment (20% miss chance) whenever you are in illumination less bright than bright light), and spell resistance equal to 6 + your level.
你呈现出一种模糊与阴暗的模样,被苍灰的阴影所掩盖。你在体质属性上获得+4体型加值,黑暗视觉60英尺(如果你已经拥有黑暗视觉,其距离扩展30英尺)和昏暗视觉,免疫睡眠,15点寒冷和电击抗力,10/魔法的DR,每当你在比强光照明更暗的照明条件之下,你会获得影遁效果(你有隐蔽,20%的失手率),6+你的等级的法术抗力。
Whenever you are in dark or darker lighting conditions, your damage reduction becomes DR 10/— and your concealment is treated as total concealment (50% miss chance).
当你处于黑暗或更暗的光照条件下时,你的伤害减免变为10/-,你的隐蔽被视为全隐蔽(50%的失手率)。



影之金(Shadow Gold)
学派:幻术系(幽影幻觉)【阴影】
等级:吟游诗人6,术士/法师6
施法时间:1标准动作
成分:言语,姿势,材料(500 gp)
距离:0英尺
效果:未被持有的,非魔法的黄金,最多100 gp/等级
持续时间:1小时/等级(可解消)
豁免检定:意志不相信(若发生互动);可变
法术抗力:可
You tap the Shadow Plane to create gold from shadow matter. This gold is indistinguishable from real gold, unless someone happens to see through the illusion (i.e. someone succeeds at disbelieving that it’s real). A Knowledge (arcana) check (DC 20 + spell level) reveals that the gold has been created by magic. A Knowledge (planes) check (DC 20 + spell level) reveals that the gold has been created from material from the Shadow Plane. An Appraise check DC 20 reveals the value of the gold, DC 25 reveals that it has magic properties, and DC 30 reveals that the magic is from another plane, power or dimension.
你能利用影界的幽影物质来创造黄金。这种黄金很难与真正的黄金区分开来,除非有人碰巧识破了这种幻象(也就是有人成功地不相信这些幻觉)。一次知识(奥秘)检定(DC=20+法术等级)能显示出这些黄金是由魔法创造的。一次知识(位面)检定(DC=20+法术等级)能显示出这些黄金是由影界的材料制造的。一次DC=20的估价检定会显示出黄金的价值,一次DC=25的估价检定会显示出它有魔力,一次DC=30的估价检定会显示出这种魔法来自另一个位面、力量或维度。
You may create the gold in any typically encountered form though the gold will be generic and not particular (for example, a pile of coins with no specific minting characteristics, or a rough cylinder but not a ceremonial knife). Anyone disbelieving and succeeding on a save sees the gold as it is—for example, shadowy, magical coinshaped objects lacking the luster and color that everyone else sees.
你可以创造出任何典型造型的黄金,但这些黄金形象都是普通而非特殊的(例如,一堆没有特定铸造特征的金币,或一根粗糙的圆柱金条,但不能是一把金质仪式刀)。任何不相信幻觉或成功豁免的人都能看出黄金的真面目——在他们眼中,虚假的黄金会如同影子一般模糊、附带着魔法气息、缺乏其他人眼中的黄金色泽。
The gold produced by this spell cannot be used as material components or for similar uses.
此法术所产生的黄金不能用作施法材料或其他类似用途。
Per GM adjudication, a successful Bluff check may increase the DC of the Will save to disbelieve. If the caster (or a willing accomplice) uses Bluff in this way, for every 5 points by which it beats the opposed Sense Motive check, the DC to disbelieve is increased by +1. However, if the Bluff attempt fails by 5 or more, the Will save auto!   matically succeeds.
根据GM的判断,一个成功的唬骗检定可能会增加不相信幻象的意志豁免DC。如果施法者(或一个自愿的同谋者)以这种方式使用唬骗技能,检定结果每超过对方的察言观色对抗检定以5点,不相信幻觉的DC就会+1。然而,如果唬骗尝试失败了5点或以上,意志豁免将自动成功。



影跃术(Shadow Hop)
学派:幻术系(幽影幻觉)【阴影】
等级:吟游诗人2,术士/法师2,女巫2
施法时间:1标准动作
成分:言语,姿势
距离:30英尺
目标:自我
持续时间:立即
Shadow hop moves you from one shadow to another within range; you traverse the intervening space by briefly entering and exiting the Shadow Plane. The physical spaces you leave and enter must be covered at least 50% in shadows or be in lighting conditions of dim or darker (otherwise the spell fails). You must be able to see the space you’re moving to from the space you’re leaving, though this spell provides you no special ability to see in darkness. Moving via shadow hop provokes attacks of opportunity if moving from that space would normally provoke attacks of opportunity.
影跃术会让你从一处阴影移动到法术范围内的另一处阴影;你通过短暂地进入和离开影界来越过中间的空间距离。你离开和进入的实际方格必须至少有50%被阴影覆盖,或者在昏暗或更暗的光照条件下,否则法术将失败)。你必须能够从你离开的方格看到你要移动去的方格,但这个法术不会让你获得在黑暗中视物的特殊能力。如果从目前位置移动通常会触发借机攻击的话,借由此法术进行的移动也会触发借机攻击。



幽影之坑(Shadow Pits)
学派:幻术系(幽影幻觉)【阴影】
等级:术士/法师4
施法时间:1标准动作
成分:言语,姿势,材料(底部有洞的小杯或碗)
距离:中距(100英尺+10英尺/等级)
效果:1个坑洞/3等级,每一个5×5英尺宽,5英尺/2等级深
持续时间:1轮/等级
豁免检定:反射无效
法术抗力:可
When you cast shadow pits you select up to 1 shadow (a literal shadow cast by a creature or object, not the undead creature) per 3 levels within range and each shadow selected opens a brief extradimensional hole into the Shadow Plane. Each shadow selected must occupy at least half of a square, and anyone entering that square must save or fall into the pit. While the pit’s opening dimensions are a 5 ft.-extradimensional square, the shadow itself may be smaller (or larger) than the pit. If the shadow’s dimensions are smaller than the pit, and the creature falling into the pit wouldn’t fit, then that creature won’t fall fully into the pit (though it might get stuck, as it would if the pit were an actual hole) and can extricate itself on its turn as a move action. Further, if the shadow’s dimensions are smaller than the 5 ft.-square opening of the extradimensional pit, the subject receives a +2 bonus to the saving throw. Anyone making the save either remains in the non-pit portion of the square (if the creature is small enough) or is moved to the nearest adjacent space.
当你施放幽影之坑法术时,你可以在法术距离内选择最多每3级1处的阴影(由生物或物体投射出的影子),在每一处被选中的阴影都会打开一道短暂通往影界位面的超次元洞口。每一处被选择的阴影都必须至少占据一半的方格,任何进入该方格的人必须通过豁免,否则会掉入坑中。虽然超次元凹坑的开口尺寸是5英尺见方,但阴影本身可能比凹坑更小(或更大)。如果影子的尺寸小于坑口,那么落入坑中的生物就无法完全掉进坑里(虽然他可能会被卡住,就如果坑口是一个实际存在的物理孔洞),生物可以在本身的回合用一个移动动作脱离洞口。此外,如果阴影的尺寸小于5英尺见方的深坑开口,目标的豁免检定将获得+2加值。任何成功进行豁免的人要么留在方格的非坑区(如果生物足够小的话),要么移动到最近的相邻空间。
If you are able to create two or more pits, you may create them to be adjacent to one another. For example, if you are able to create four pits, you may configure them to create a single pit with a 10-ft.-by-10-ft. opening (a 12th level caster can create a 10-ft.-square pit that is 30 feet deep). In such a case, the shadow itself should be larger than a single 5 ft. square and smaller than the space occupied by a Huge creature. In such cases, the same rules above apply regarding falling into the pit.
如果你能够创造两个或更多凹坑,你可以让它们相邻。例如,如果你能够创建四个凹坑,你可以将它们分配成一个10英尺×10英尺的凹坑(12级的施法者可以创造一个10英尺见方,30英尺深的坑)。在这种情况下,阴影本身应该大于5英尺见方,小于一个超大型生物所占据空间。在这种情况下,上述关于掉进坑里的规则同样适用于此。
The pit is treated as any normal pit, with creatures falling into a pit taking falling damage. The pit’s walls, while shadowy, are moderately coarse and have a Climb DC of 25. Within the pit, there is no light, and any light brought within only functions at half its normal effectiveness–this may impact the ability of the individual in the pit to be extricated.
幽影之坑如同普通的坑洞,掉入坑中的生物将受到坠落伤害。影坑的边壁,虽然是幽影构成,但粗糙度适中,攀爬DC为25。在幽影之坑内没有光线,任何进入其中的光线只有其正常效力的一半——这可能会影响坑中人被解救的几率。
If the shadow moves throughout the duration of the spell, which it might if the shadow selected by the caster is the shadow of a moving object or creature or if the light source generating the shadow moves, and an individual has fallen into that pit, then the creature in the pit, when it comes out, comes out at the current location of the shadow (even if the shadow is now in a dangerous place, such as in a fire or on water).
如果影子在法术的持续时间内发生移动(如果施法者选择的影子是一个可移动物体或生物的影子,或产生的阴影光源可以移动),那么掉进坑里的生物在爬出来时,会出现在影子的当前位置(即使影子现在是在一个很危险的地方,如在火焰或水中)。
If a selected shadow fails to exist at any time throughout the duration of the spell, the pit disappears and does not return. If there was a creature or object in the pit, it occupies a space where the shadow was last visible.
如果一处选择的阴影在法术持续时间内的任意时刻不再存在,影坑就会消失并且不再出现。如果坑里有生物或物体,其会出现在阴影最后存在的地方。
Any creature in a pit is also within the Shadow Plane, which may restrict some forms of movement (i.e. a caster falling into a pit formed by shadowy pits who attempts to leave via dimension door or teleport or etherealness, for example, may encounter challenges).
坑洞内的任何生物也会位于影界位面内,这可能会限制某些形式的移动(例如,一个掉进由幽影之坑法术形成的坑中的施法者如果试图通过任意门(dimension door)、传送术(teleport)或同游灵界(etherealness),可能会遇到挑战。
When the spell ends, any creatures or objects still in a pit are pushed up to the surface over the course of the next round at the last location of the shadow.
当法术结束时,任何仍在坑内的生物或物体将在下一轮的过程中被推到阴影所在的最后位置的表面处。
The pits created by this spell only affect shadows on the floor or on surfaces parallel to a floor (such as atop a raised platform or very large table). Shadows cast on walls, ceilings, creatures or objects cannot generally be used to produce pits.
这个法术产生的深坑只影响地面或平行于地面的表面(例如在一个升高的平台或非常大的桌子)上的阴影。投射在墙壁、天花板、生物或物体上的阴影通常不能用于产生凹坑。



阴影通道(Shadow Portal)
学派:咒法系(传送)
等级:牧师/先知8,术士/法师8
施法时间:1标准动作
成分:言语,姿势
距离:中距(100英尺+10英尺/等级)
效果:见正文
持续时间:立即或专注(最多1轮/等级)
豁免检定:无
法术抗力:不可
You create a shadow portal that creates an interdimensional connection between your plane of existence and any plane you specify, provided that both the plane from which you cast shadow portal and the plane you specify touch the Shadow Plane. The gate allows travel between those two planes in either direction. Like the gate spell, shadow portal creates a circular disk from 5 to 20 feet in diameter oriented in the direction you desire. It is a twodimensional window looking into the plane you specify and instantly shunts anyone or anything using it to the other side. It has a front and a back and only moving through it from the front transports beings to the other side.
你创造一个阴影传送门,它会连通你所在的位面和你指定的任何位面,前提是你所在的位面和你指定的位面都能接触到影界位面。传送门允许在两个位面之间的任意方向的穿梭,就像异界之门(gate)法术一样,阴影传送门外表是一个直径5到20英尺的圆形盘碟,朝向你想要的方向。它是一个二维的窗口,你可以从中看到你指定的位面,而且传送门会瞬间将进入它的任何人或东西传送到另一边。传送门有正面和背面,只有从正面穿过它才会被送到另一边。
The shadow portal opens precisely at the point you desire (a creation effect). Deities and other beings who rule a planar realm can prevent a gate from opening in their presence or personal demesnes if they so desire. Travelers need not join hands with you--anyone who chooses to step through the portal is transported. A gate cannot be opened to another point on the same plane; the spell works only for interplanar travel.
阴影传送门会准确地在你想要的位置打开(这是一种创造效果)。统治一个位面国度的神祗和其他强大存在,如果他们愿意,可以阻止传送门在他们的面前或私人领域打开。旅行者不需要与你手牵手——任何选择进入传送门的人都会被传送。传送门不能通往同一位面上的另一位置;这个法术只对跨位面旅行有效。
You may hold the shadow portal open only for a brief time (no more than 1 round per caster level), and you must concentrate on doing so, or else the interplanar connection is severed.
你只能让阴影传送门保持开启一小段时间(不超过每施法者等级1轮),而且你必须专注于传送门,否则跨位面连接会被切断。
The gate ceases to function whenever it is exposed to bright light or total darkness, ending the spell. 
当传送门被暴露在明亮的光线或完全的黑暗中时,它就会停止工作,结束法术。



阴影预兆(Shadow Portent)
学派:预言系【影响心灵】
等级:吟游诗人3,魔战士3,术士/法师3
施法时间:1标准动作
成分:言语,姿势,材料(放大镜的小复制品)
距离:接触
目标:接触的生物
持续时间:1轮/等级
豁免检定:意志无效
法术抗力:不可
The recipient of shadow portent gains a sixth sense about the relationships between others and their shadows. When the subject studies another creature and its shadow for one full round, it thereafter gains special insight about that creature’s actions whenever it can see both the creature and its shadow. A subject of shadow portent cannot study more than one creature in a round this way. For the duration, after that full round of study, so long as the subject can see both the creature studied and its shadow, it gains the following insight bonuses against that creature: a +2 to attack, a +2 to AC to avoid being hit, a +2 CMB when performing combat maneuvers against it, a +2 CMD to avoid being subject to combat maneuvers it performs, and a +2 to Reflex saves made against any of its attacks or abilities that allow a Reflex save. These bonuses only apply against that creature (and its shadow, if its shadow somehow can take actions), not against its allies, familiars, etc.
阴影预兆的受术者会获得一种第六感,能感知到其他人和他们影子之间的关系。当受术者观察另一个生物及其影子长达一整轮后,当受术者能同时看到该生物及其影子时,就会对该生物的行为有一种特殊的洞察力。一个阴影预兆的受术者不得以这种方式在一轮内观察一个以上的生物。在整轮观察后的法术持续时间内,只要目标能同时看到所观察的生物和他的影子,就能对该生物获得以下洞察加值:攻击+2,避免被击中的AC+2,对其执行战技的CMB+2,避免受到其战技影响的CMD+2,对抗其任何允许反射豁免的攻击或能力的反射豁免+2。这些加值只作用于该生物(以及该生物的影子,如果他的影子可以采取行动的话),而不适用于该生物的盟友、魔宠等。
The bonus on these effects increases to +3 if the caster is 10th level, to +4 if the caster is 15th level, and to +5 if the caster is 20th level.
这些效果的加值在施法者等级为10级时提升到+3,在施法者等级为15级时提高到+4,在施法者等级达到20级时增加到+5。
At any point while under the effect of shadow portent the subject may spend a full round studying another creature and gain these bonuses with respect to that other creature. If the creature studied stops casting a shadow at some point during the effect, the subject loses the bonuses and would have to reestablish them.
在阴影预兆法术作用下的任何时刻,目标都可以花一整轮时间观察另一个生物,并获得与该生物相关的这些加值。如果被观察的生物在这一过程中的某一时刻停止投射出影子,受术者将失去加值,并必须重新建立加值。
Regardless of other circumstances, the recipient cannot gain these advantages against two or more creatures simultaneously. If it chooses to select a new creature it loses its benefits against the previous one.
无论其他情况如何,受术者不能同时对两个或更多的生物获得这些优势。如果他选择了一个新的生物,他将失去对上一个生物的优势。
An unwilling touched target is allowed a Will save to negate being affected by the spell.
一个不情愿被触碰的目标可以通过意志豁免来消除受到该法术的影响。



高等阴影预兆(Shadow Portent, Greater)
学派:预言系【影响心灵】
等级:吟游诗人6,魔战士6,术士/法师6
施法时间:1标准动作
成分:言语,姿势,材料(放大镜的小复制品)
距离:接触
目标:接触的生物
持续时间:1轮/等级
豁免检定:意志无效
法术抗力:不可
This spell functions as shadow portent except that the subject can study more than one creature per round. The combat bonuses apply to all the creatures studied. The number of creatures the subject can study per round is the greater of one-quarter the subject’s base attack bonus or one-half the subject’s Intelligence modifier (maximum +5 in either case). The subject gains the combat bonuses against all the creatures it studied. If any one of the creatures studied fails to cast a shadow, the combat bonuses with respect to that creature are lost, but the combat bonuses with respect to the other creatures remain.
这个法术的作用类似阴影预兆(shadow portent),但受术者每轮可以观察一个以上的生物。战斗加值适用于所有被观察的生物。每轮可观察的生物数量是受术者的基础攻击加值的四分之一或受术者智力调整值的一半(二者之中的较高值,最多+5)。受术者对其所观察的所有生物都获得战斗加值。如果任何一个被观察的生物不能投射出影子,与该生物相关的战斗加值将丢失,但与其他生物相关的战斗加值保留。



高等幽影投射(Shadow Projection, Greater)
学派:死灵系【邪恶】
等级:术士/法师7
施法时间:1分钟
成分:姿势
距离:个人
目标:自我
持续时间:1小时/等级(可解消)
With this spell, you infuse your life force and psyche into your shadow, giving it independent life and movement as if it were an undead greater shadow. Your physical body lies comatose while you are projecting your shadow, and your body has no shadow or reflection while the spell is in effect.
当你施放这个法术,你将自己的生命能量和灵魂注入你自己的影子,使其获得生命,可以像一个不死生物高等幽影 (greater shadow) 一样独立活动。你的物理身体将会昏迷,而你的意识投射在幽影里,并且你的身体在法术持续中失去影子或镜像。
While projecting your shadow, you gain a greater shadow’s darkvision, defensive abilities, fly speed, racial Stealth modifier, and strength damage attack. You do not gain the creature’s create spawn ability, nor its skill ranks or Hit Dice. Your shadow has Hit Dice and hit points equal to your own. Your greater shadow projection has the undead type and may be turned or affected as undead. If your greater shadow projection is slain, you return to your physical body and are immediately reduced to -1 hit points. Your condition becomes dying, and you must begin making Constitution checks to stabilize.
当你投射在你的影子中,你获得高等幽影的黑暗视觉、防御能力、飞行速度、种族隐匿调整值和力量伤害攻击。你不会获得幽影创造衍体的能力,也不会获得技能等级和生命骰。你的影子使用你自己的生命骰和生命值。你投射出的高等幽影拥有不死生物的生物类型,并且可以如同一个不死生物一般被斥退或影响。如果你投影的高等幽影被杀害,你会回到自己的身体里并且生命值降为-1。你会陷入濒死状态,所以你必须开始进行体质检定以稳定伤势。
火之将熄,然位不见王影

离线 靛蓝的鸢尾草

  • 根源索寻者
  • *
  • 帖子数: 549
  • 苹果币: 3
幽影探知(Shadow Sensor)
学派:幻术系(幽影幻觉)【阴影】
等级:吟游诗人3,术士/法师4,女巫4
施法时间:1标准动作
成分:言语,姿势
距离:接触
效果:魔法传感器
持续时间:1天/等级
豁免检定:意志无效
法术抗力:可
With a touch, you modify the target’s shadow such that the target’s shadow contains a scrying sensor which you can later use to scry upon the target. This sensor, like any other, is subject to being detected by spells or abilities that can detect a sensor. For the duration, if you use scrying or any other spell which would rely upon a sensor and you target the individual targeted by shadow sensor, then the sensor for that use of scrying will be the sensor created by shadow sensor. That use of scrying will automatically fail whenever the target is not casting a shadow. However, when that target is casting a shadow, that target’s Will save modifier is treated as though you were familiar with and closely connected to the target (i.e. -15 modifier).
通过一次触摸,你可以改变目标的影子,在目标的影子中放置一个探知传感器,你可以用它来监视目标。与其他探知传感器一样,此法术创作的探知传感器也会被能够侦测出此类传感器的法术或能力侦测到。在法术持续时间内,如果你使用探知(scrying)或其他依赖于传感器的法术,同时你将幽影探知的受术者作为目标,那么用于探知的传感器将是幽影探知法术创造的传感器。当目标没有投射出影子时,探知将自动失效。然而,当目标投射出影子时,该目标的意志豁免调整值将被视为你熟悉的生物,并且与该目标有紧密联系(即有-15的调整值)。
If the target is separated from its shadow, your scrying attempt is disconnected; however, if the target’s shadow returns before the duration of scrying ends, the connection is re-established. 
如果目标与自己的影子分离,你的探知尝试将断开;然而,如果目标的影子在探知法术的持续时间结束前重新形成,连接将重新建立。



暗影曳步(Shadow Slide)
学派:变化系【阴影】
等级:吟游诗人2,魔战士2,术士/法师2
施法时间:1轮
成分:言语,姿势,材料(沙漏中的沙子)
距离:个人
目标:自我
持续时间:1轮/等级,最长5轮
Shadow slide grants you two beneficial abilities. First, you may take a single 5-foot step as a free action while the spell is in effect (this does not change the number of 5foot steps you may take in a round) so long as that step is into a space that is covered at least 25% in shadows or your own shadow occupies the space into which you step. (So you may, for instance, take a 5-foot step onto your shadow as a free action, and then move and then attack or cast a spell.) Second, on your turn, only during a single move action on that turn, your movement does not provoke attacks of opportunity so long as all the spaces through which you move are covered at least 25% in shadows or your own shadow occupies all the spaces into which you move. You may still provoke attacks of opportunities for other reasons while you move in this way.
这种魔法会赋予你两种有益的能力。首先,在法术生效时,你可以用自由动作进行一个5英尺快步(这并不改变你在一轮内可以采取的5英尺快步的数量),只要这一步是进入一个覆盖有至少25%的阴影的方格或你自己的影子占据你所要进入的方格(例如,你可以以自由动作用向你的影子迈出5英尺快步,然后移动、攻击或施法)。其次,在你的回合中,而且只有在该回合的一次移动动作中,你的移动不会引发机会攻击,只要你移动穿过的所有方格都被至少25%的阴影覆盖,或者你自己的影子占据了你所要移动穿过的所有方格。当你以这种方式行动时,你可能仍然会因为其他原因引起借机攻击。
You may use both of these abilities on the same turn, doing so ends the spell. Otherwise, you may use either ability each turn until the spell ends.
你可以在同一个回合中同时使用这两种能力,这样做会结束该法术。否则,你只能在每个回合中使用任何一种能力,直到法术结束。



阴影置换(Shadow Switch)
学派:咒法系(传送)【阴影】
等级:术士/法师4
施法时间:1标准动作
成分:言语,姿势
距离:近距(25英尺+5英尺/2等级)
目标:5英尺方格内的事物
持续时间:立即
豁免检定:意志无效
法术抗力:可
Shadow switch moves the contents of any one 5-ft. square (the selected square) in range to another 5-ft. square (the target square) in range. Any creatures in the selected square remain if they save; unattended objects, willing creatures, and creatures failing their saves are moved. If any creature or object in the selected square occupies more area than that square (such as a Large or larger creature), that creature or object is unaffected by shadow switch. The target square into which creatures or objects are to be moved must be unoccupied. If the target square is hazardous (a pit, open water, etc.), then creatures arriving in the new space are granted a Reflex save to move into any unoccupied adjacent square immediately after the switch (if there is such a square, otherwise no Reflex save is permitted). Shadow switch does not function if either your square, the selected square, or the target square are in bright light or utter darkness. You may not choose your own square as the selected or target square.
阴影置换法术会将位于法术距离内一个5英尺方格(选定方格)内的事物与另一个法术距离内的5英尺方格(目标方格)内的事物互相置换。在选定方格内的任何生物如果通过豁免则会留下;无人看管的物品,自愿的生物和未通过豁免的生物将被转移。如果选定方格中的任何生物或物体所占面积大于该方格(例如大型或更大的生物),则该生物或物体不受此法术的影响。生物或物体要移动进入的目标方格必须是未被占据的。如果目标方格有危险(有坑,是开放的水域等),那么到达新空间的生物将获得一次反射豁免,成功则可以在转移后立即移动到任何未被占据的相邻方格(但必须有这样的方格,若没有则不允许反射豁免)。如果你所处的方格、选定方格或目标方格任意一个处于明亮或完全的黑暗中,此法术将不起作用。你不能选择自己所处的方格作为选定方格或目标方格。
No movement caused by shadow switch provokes attacks of opportunity.
此法术造成的移动不会引发借机攻击。
If you are in a space covered at least 50% in shadows, then, if there are two 10-ft. squares you could choose as both the selected and target squares, you may choose those squares instead if all the 5-ft. squares within all those 10-ft. squares are covered at least 50% in shadows.
如果你在一个至少有50%的阴影覆盖的方格,而且存在两个10英尺方格可以被你选择作为选定方格和目标方格,并且这些10英尺方格内的所有5英尺方格都被至少50%的阴影覆盖,那么你可以将这两个10英尺方格作为选定方格和目标方格。



影子瞄准(Shadow Targeting)
学派:预言系【阴影】
等级:吟游诗人3,魔战士3,术士/法师3
施法时间:1标准动作
成分:言语,姿势
距离:见文
效果:见文
持续时间:1轮/等级(可解消)
豁免检定:无
法术抗力:不可
You gain a +4 insight bonus on attacks made against creatures in contact with your shadow. The DCs of spells you cast against creatures in contact with your shadow are increased by +2.
你在攻击与你的影子接触的生物时获得+4洞察加值。你对与你的影子接触的生物施放的法术的DC+2。



影戏术(Shadow Theater)
学派:幻术系(虚假幻觉)
等级:吟游诗人2,术士/法师2
施法时间:1标准动作
成分:言语,姿势,器材(一小块羊毛)
距离:中距(100英尺+10英尺/等级)
效果:4个10英尺平方+10英尺平方/等级内的视觉幻象(可变)
持续时间:专注
豁免检定:意志不相信
法术抗力:不可
Shadow theater creates the illusion of the shadows of objects or creatures as visualized by you. The illusion creates muffled sounds that correspond to the motions of the shadows. You can move the shadows within the limits of the size of the effect. Shadow theater could be used, for example, to present the image of the shadows of members of an adventuring party having a conversation in one room, with their shadows being cast by a light in the room through a door out the room onto a nearby wall. While it is possible for a viewer to disbelieve the shadows, without evidence or reasons to disbelieve, the shadows and their accompanying sounds will seem entirely real. That said, someone seeing the shadows and tracing their origins to a space where no one is casting those shadows would provide sufficient reason for disbelief.
影戏术能创造出一系列你在脑海中具象化的物体或生物的影子。这种幻术会产生了与影子的行动相对应的低沉声音。你可以在效果尺寸的限制内移动影子。例如,法术能创造出一队正在房间里谈话的探险队成员的影子,他们的影子被房间里的一盏灯透过房间的门投射到附近的墙上。虽然观众有可能不相信幻象,但在没有证据或理由不相信的情况下,影子和伴随而来的声音会显得非常真实。也就是说,如果有人看到了影子,但在追溯它们的起源时却发现没有人正在投射出这些影子,那么他就有足够的理由来怀疑幻象。



无影术(Shadowless)
学派:惑控系(胁迫)【诅咒,影响心灵,阴影】
等级:萨满4,术士/法师4,女巫4
施法时间:1标准动作
成分:言语,姿势,材料(一些碳粉)
距离:接触
目标:一个HD为9或更低的活物
持续时间:永久
豁免检定:意志无效
法术抗力:可
With a touch, the target loses the ability to cast a shadow (and suffers whatever consequences this might bring). In addition to any other effects, not having a shadow is disconcerting. Over time (typically 3d6 days), the individual becomes more and more concerned with not having a shadow. Once this manifests, the individual becomes obsessed with restoring its shadow. For each day that the target does not devote at least one-half of its waking hours to restoring its shadow (regardless of whether it can think of any effective means to do so), it suffers a -1 penalty to its Charisma (to a minimum penalty of -8; an individual’s Charisma score cannot drop below 3 due to shadowless). For each two consecutive days spent in the attempt to restore its shadow, the sufferer regains one point of lost Charisma.
通过一次触碰,法术目标将失去投射出自身影子的能力(并承受由此带来的任何后果)。除了其他影响外,没有影子是会令人不安的。随着时间的推移(通常是3d6天),法术目标会变得越来越担心自己没有影子。一旦出现这种情况,目标就会沉迷于恢复自己的影子。如果目标每天没有花费至少一半清醒的时间来恢复自己的影子(不管他是否能想出任何有效的方法来恢复自己的影子),他的魅力值将-1(减值最多为-8;魅力值不能因此而降至3点以下)。每连续两天尝试恢复自己的影子,受害者就会恢复一点失去的魅力属性。
The curse bestowed by this spell cannot be dispelled, but it can be removed with a break enchantment, limited wish, miracle, remove curse, or wish spell. Dispel magic has no effect on shadowless.
此诅咒无法被解除,但可以使用破除结界(break enchantment)、有限祈愿术(limited wish)、神迹术(miracle)、移除诅咒(remove curse)或祈愿术(wish)来解除该诅咒。解除魔法(dispel magic)对无影术没有效果。
This spell has no effect on creatures with an Intelligence score of 4 or lower.
此法术对智力值为4或以下的生物无效。



阴影虚化(Shadowy Incorporeality)
学派:幻术系(幽影幻觉)【阴影】
等级:吟游诗人4,牧师/先知4,魔战士4,审判者4,术士/法师4,女巫4
施法时间:1标准动作
成分:言语,姿势,法器
距离:个人
目标:自我
持续时间:1轮/等级
豁免检定:无
法术抗力:不可
For the duration of shadowy incorporeality, whenever you are in terrain covered at least 25% in shadows and are in dim lighting conditions, or are in terrain covered at least 50% in shadows or is in dark lighting conditions, you are considered to have the Incorporeal extraordinary ability except that your deflection bonus to your armor class is equal to your relevant spell-casting ability score modifier.
在此法术的持续时间内,当你处于至少25%的阴影覆盖的地形并处于昏暗的照明条件下,或处于至少50%的阴影覆盖的地形或处于黑暗的照明条件下,你会被认为拥有虚体的特异能力,除了你在防御等级上的偏斜加值等于你相关施法属性调整值。
If you are subject to complete darkness, or if you are in normal or brighter light but not in terrain covered at least 50% in shadows, you instantly become corporeal (though the spell does not end, and you instantly revert back as soon as you re-enter dim and shadowy, or dark, conditions). Matter moves through you as it should while you are incorporeal. However, because you become corporeal when in complete darkness, as soon as your entire incorporeal body is entirely within solid matter, you become corporeal and are shunted to the nearest adjacent space that does not contain enough solid matter to contain your body.
如果你处于完全黑暗的环境中,或者如果你在正常或明亮的光照条件下,但不是在阴影覆盖至少50%的地形之中,你会立即变成实体(虽然法术没有结束,如果你重新进入昏暗和黑暗的环境中,你会立刻变回虚体)。当你处于虚体状态时,物质会直接穿过你。然而,当你在完全的黑暗中时会变成实体,一旦你的整个虚体化身体完全陷入固体物质中,你就会变成实体,并被排斥到最近的所含实体物质不足以容纳你身体的邻近空间。
Divine casters who use this spell in violation of their core values place themselves at risk. For example, the cleric of a sun god should not use this spell (and, per GM adjudication, might not have access to it); however, a cleric who worships a deity of stealth or darkness should have access to this spell.
神术施法者如果在违反自己的核心价值观的情况下使用这个法术,他们就会处于危险之中。例如,太阳之神的牧师不应该使用这个法术(并且,根据GM的判定,他们很可能无法使用这种法术);然而,崇拜隐秘或黑暗之神的牧师应该可以使用此法术。



荫蔽术(Shady)
学派:塑能系【黑暗】
等级:吟游诗人0,牧师/先知0,德鲁伊0,审判者0,魔战士0,萨满0,术士/法师0,召唤师0,女巫0
施法时间:1标准动作
成分:言语,姿势
距离:近距(25英尺+5英尺/2等级)
区域:不可移动的5英尺半径弥漫
持续时间:10分钟/等级
豁免检定:无
法术抗力:不可
You create a small region of shade. The shade in this area has the effect on those in its space of natural shade such as that found under a tall, leafy tree in summer. The space is slightly more dim than usual, but not enough to actually reduce the lighting condition, and it’s a few degrees cooler. The temperature change is enough to prevent nonlethal damage from heat dangers of very hot conditions (but not severe heat or hotter). 
你创造出一小块遮阳的荫蔽。法术区域内的人会如同一片天然树荫下,就如夏天时在一棵高大的带叶树木旁边。这片区域会比平时稍微暗一点,但并不足以真正降低照明条件,而且会凉爽好几度。温度的变化足以防止炎热(very hot)环境造成的非致命伤害,但高温(severe heat)或更热的热害则不行。



影中闪烁(Shimmering in Shadows)
学派:幻术系(五官幻觉)
等级:炼金术师2,吟游诗人2,魔战士2,术士/法师2
施法时间:1标准动作
成分:言语,姿势
距离:接触
目标:接触的生物
持续时间:1轮/等级(可解消)
豁免检定:意志无效(无害)
法术抗力:可(无害)
The creature touched gains the benefits of displacement but only while it is both in normal or darker lighting conditions and in a space covered at least 25% in shadows.
被触碰的目标生物会获得移位术(displacement)的好处,但只有当它处于正常或更暗的光照条件下,并且在阴影覆盖至少25%的空间中时才有效。



传影闪电(Shock through Shadow)
学派:塑能系【电击,阴影】
等级:血脉狂怒者4,德鲁伊4,魔战士4,术士/法师4
施法时间:1标准动作
成分:言语,姿势,材料(一个小铜线圈)
距离:中距(100英尺+10英尺/等级)
目标:最多5个生物或物体
持续时间:立即
豁免检定:反射减半
法术抗力:可
A jolt of electricity leaves your body, travels through your shadow, spreads into shadows your shadow touches, and into creatures or objects casting (and touching) those shadows. Choose up to 1 such creature or object per 2 caster levels (maximum of 5). Each target takes 1d6 electricity damage per caster level (maximum 10d6), or half on a successful Reflex save.
一股电流脱离你的身体,穿过你的影子,并扩散到你的影子所触及的其他影子,并最终涌入投射(和触摸)这些影子的生物或物体。选择最多每2个施法者等级1个的这样的生物或物体(最多5个)。每个目标会受到每施法者等级1d6点的电击伤害(最多10d6),反射豁免成功则减半电击伤害。
If you and all the targets of the spell and their shadows are in terrain covered at least 50% in shadows, the damage to each target is increased by +1 per caster level and you can select one additional target (who must also be in terrain covered at least 50% in shadows). 
如果你和所有法术目标以及他们的影子都在阴影覆盖至少50%的地形,每个目标受到的伤害每施法者等级+1。你可以选择一个额外的目标(他也必须在阴影覆盖至少50%的地形)。



暗影流放(Shunted through Shadows)
学派:幻术系(幽影幻觉)【阴影】
等级:吟游诗人6,萨满7,术士/法师7,召唤师6,女巫7
施法时间:1标准动作
成分:言语,姿势
距离:近距(25英尺+5英尺/2等级)
目标:一个生物/等级,彼此相距不超过30英尺
持续时间:1轮/等级(可解消)
豁免检定:意志无效
法术抗力:可
You force the subjects briefly into the Shadow Plane. The targets are shunted into the plane as if they’d been tossed into a river; they move rapidly, akin in some ways to the effect of shadow walk though without purpose or direction. You determine how long the subjects remain in the Shadow Plane, up to 1 round per level. When the spell ends, each target has moved 400 feet per round of duration from its starting location (each subject could be anywhere within that distance, their final location is random). Any space, randomly chosen, within a 30-ft. radius of that final location which could accommodate the target is an acceptable location for it to return to the Material Plane. If there are no acceptable spaces, the region extends to a 300-ft. radius, and then again expands ten-fold until a space is available. If two subjects of the spell were in contact when shunted through shadows was cast, and they remain in contact, then they appear together at the spell’s conclusion, otherwise, if contact is lost at any point during the duration, they are separated as though they’d never been in contact.
你强迫目标短暂进入影界。目标会被转移到影界位面,就像他们被扔进一条河里;他们会迅速移动,在某些方面类似于行影术(shadow walk)的效果,但无法选择目的地或方向。你决定目标在影界停留的时间,最长每等级1轮。当法术结束时,每个目标会从开始的位置移动每轮持续时间400英尺(每个目标可以在这个距离内的任何地方,最终位置都是随机的)。在最终位置的30英尺半径内,可以容纳目标的随机选择的任意空间是目标返回物质位面的一个可行的位置。如果没有可接受的空间,该区域将延伸到300英尺半径,再不行则再次扩大十倍,直到有可用的空间。如果两个受法术影响的目标在被流放到影界时相互接触,并且保持接触,那么在法术结束时他们会一起出现,与之相反,如果他们在法术持续时间内失去接触,他们就会像从未接触过一样被分开。
While the subjects are on the Shadow Plane, if they have the ability to extricate themselves (such as via spell or other magic), they may do so.
当目标在影界位面时,如果他们有能力脱身(例如通过法术或其他魔法),他们可以这样做。



滑腻之影(Slippery Shadow)
学派:变化系
等级:吟游诗人3,魔战士3,术士/法师3
施法时间:1标准动作
成分:言语,姿势,材料(一滴油)
距离:0英尺
目标:自己的影子
持续时间:1分钟/等级(可解消)
豁免检定:见下文
法术抗力:不可
Your shadow produces an effect similar to that caused by grease. Creatures sharing a space with your shadow find that the ground has become slippery (if your shadow falls on something other than ground, such as water, the spell has no effect at that time). This slipperiness disappears just as suddenly when your shadow is no longer in that space. For purposes of partial coverage, any 5-ft. square that is covered at least 25% in your shadow becomes slippery. Creatures in an affected space must make a successful Reflex save or fall. A creature that makes its save and then attempts to move will move at half speed with a DC 10 Acrobatics check (failure means it cannot move that round unless the slipperiness moves); failure by 5 or more means the creature falls. 
你的影子会产生与油腻术(grease)类似的效果。与你的影子共享空间的生物会发现地面变得很滑(如果你的影子落在地面以外的东西上,比如水,这个法术在此时就不会有效果)。当你的影子不在该空间时,这种滑腻感就会突然消失。对于影子部分覆盖某一方格的情况,至少有25%的面积被你的影子覆盖的方格会变得很滑。在受影响空间中的生物必须成功通过反射豁免,否则就会跌倒。一个生物如果通过豁免,则可以尝试通过DC=10的特技检定来以半速移动(失败意味着该生物此轮不能移动,除非滑腻的影子移到了别处);失败5点或更多意味着该生物会跌倒。



触电之影(Sparks in Shadows)
学派:变化系【电击,阴影】
等级:魔战士3,术士/法师3
施法时间:1标准动作
成分:言语,姿势,器材(烟石英片)
距离:中距(100英尺+10英尺/等级)
区域:20英尺半径扩散内的阴影
持续时间:1轮/等级
豁免检定:反射减半
法术抗力:可
Shadows in the area become electrically charged if that area is in dim or darker lighting conditions; the shadows in each square in the area glitter with occasional sparks and flashes of light. Creatures entering an affected square take 2d6 electrical damage (2d8 damage if wearing metal armor or carrying a metal weapon or shield) and discharge that square for the remainder of the round; a Reflex save halves the damage. Discharged squares no longer glitter, but, noticing this requires a DC 15 Perception check. At the start of your turn, the discharged squares recharge and resume glittering.
如果法术区域处于昏暗或更暗的照明条件下,该区域的阴影就会携带电能;每个方格里的阴影都不时闪烁着火花和电光。进入受影响方格的生物会受到2d6点的电击伤害(如果穿着金属盔甲或携带金属武器或盾牌会受到2d8点的电击伤害),并让该方格在该轮的剩余时间内耗尽电能;反射豁免可以减少一半伤害。释放完电能的方格不再闪烁电光,但是注意到这块地有问题则需要一次DC=15的察觉检定。在你的回合开始时,耗尽电能的方格会重新蓄满电能并恢复闪烁。
If the entire area of sparks in shadows is subjected to bright light at once (such as from natural daylight or even a daylight spell) sparks in shadows is dispelled.
如果此法术的整个法术区域暴露在明亮的光线之中,例如天然的日光或昼明术(daylight),此法术会被解除。



星图术(Star Lines)
学派:预言系(探知)
等级:吟游诗人5,牧师/先知5,德鲁伊5,审判者5,魔战士5,游侠4,萨满5,术士/法师5,女巫5
施法时间:1标准动作
成分:言语,姿势
距离:个人
目标:自我
持续时间:1小时/等级
豁免检定:意志无效
法术抗力:可
You gaze upon the stars and infinitesimally faint silvery lines (which only you can see) appear in those stars and create a map to destinations you seek. You may select any location with which you are familiar and, by gazing at the stars for 1 round, the lines appear and reveal the location of your destination. You may select a new location each round if you wish. When you choose not to concentrate on the lines, they fade even further from view and do not distract you.
你凝视着星辰,在你眼中,星辰之间出现了非常微弱的银线(只有你能看到),并连成了一张指出你要寻找的目的地的地图。你可以选择任何你熟悉的地点,通过凝视星辰以1轮的时间,银线就会出现并揭示你想要找的目的地的位置。如果你愿意,你可以每轮选择一个新的地点。当你选择不专注于银线时,它们会从你的视线中消失,不会分散你的注意力。
Overcast skies, bright light, and other conditions which prevent you from seeing the stars hinder or thwart the spell. Using star lines under such circumstances is prone to failure. If the destination you’re attempting to locate is more than 1 mile/level away, the spell simply fails to produce lines until there is enough break in the clouds to see at least two stars. If you are within 1 mile/level of a location with which you are very familiar, gazing at the sky will produce lines that are not entirely clear, but, a successful Knowledge (geography) check (DC 20) provides you enough additional information that your navigation attempt is successful.
乌云密布的天空、明亮的光线和其他使你看不见星辰的情况会阻碍或妨碍法术。在这些情况下使用此法术很容易失败。如果你试图定位的目的地在每等级1英里之外,那么法术就不能产生银线,直到云层有足够的裂隙让你可以看到至少两颗星星。如果你在一个你非常熟悉的位置的每等级1英里的距离内,凝视天空会产生不完全清楚的银线,但是,一个成功的知识(地理)检定(DC=20)会提供足够的额外信息,让你的寻路尝试成功。
At 12th level, you can use this spell to locate individuals, provided you have a rough idea where they are (for example, you have reason to believe an ally is between two towns); star lines cannot help you find someone you don’t know or someone whose location is completely unknown to you. If the person you’re trying to locate does not wish to be found, has some means of detecting scrying, or otherwise could thwart your use of star lines to locate her, she is permitted a Will save to prevent your spell from locating her. If the save is successful, no further attempt from this casting of star lines will succeed to find her. At 15th level, you can use star lines to find items with which you are familiar (intelligent items are permitted saves, as individuals).
在12级时,你可以使用此法术定位他人,前提是你知道目标的大致位置(例如,你有理由相信一个盟友在某两座城镇之间);此法术无法帮助你找到你不认识的人或你完全不知道其位置的人。如果你试图定位的人不希望被发现,拥有防止探测的方法,或者有其他方法阻碍你使用此法术来定位她,她可以通过意志豁免来阻止你的法术定位她。如果豁免成功,这次施展的星图术将不能再尝试找到她。在15级时,你可以使用此法术找到你熟悉的物品(智慧物品可以进行豁免,如同生物)。
When attempting to locate individuals or items, star lines is blocked by 3 feet of stone or solid earth, or if the target is more than 10 feet below the surface (including 10 feet below the surface of water, if the target is in water).
当试图定位个人或物品时,此法术会被3英尺厚的石头或坚实的土地阻挡,或者如果目标在地面以下超过10英尺(包括水面以下10英尺,如果目标在水中),法术也将失败。



粘滞之影(Sticky Shadows)
学派:幻术系(幽影幻觉)【阴影】
等级:吟游诗人1,术士/法师1,女巫1
施法时间:1标准动作
成分:言语,姿势,材料
距离:中距(100英尺+10英尺/等级)
区域:30英尺半径扩散内的阴影
持续时间:1分钟/等级(可解消)
豁免检定:反射部分生效
法术抗力:不可
This spell causes the shadows of creatures in the area to temporarily take on physical form; the physical forms of the shadows are tacky in texture. Creatures in contact with the shadows that fail their save gain the entangled condition (except that a creature is not affected by its own shadow). Entangled creatures can attempt to break free as a move action, making a Strength or Escape Artist check. The DC for this check is equal to the DC of the spell. Any creature entangled as a result of this spell loses the entangled condition if the shadows in its space are removed for two consecutive rounds (such as by two rounds of consecutive exposure to unblocked light from sunlight or daylight, or to unblocked darkness from complete lack of light or a strong enough effect from darkness).
这个法术会使区域内的生物的影子暂时变成物理实体;物理实体化的影子的质感十分粘滞。与影子接触的生物如果检定失败将获得纠缠状态(但生物不受自己的影子影响)。被纠缠的生物可以尝试以移动动作挣脱,进行一次力量或脱逃检定。此检定的DC等于该法术的DC。任何由于这个法术而陷入纠缠的生物,如果其所处方格内的阴影在连续两轮内都消失,就会摆脱纠缠状态。让影子连续消失两轮的原因可以是该方格畅通无阻地接触到了光线,无论是日光还是昼明术(daylight),或该方格因为缺乏光线或黑暗效果而陷入完全的黑暗中。



晨曦灵光(Sunrise Aura)
学派:防护系
等级:牧师/先知3,德鲁伊3,审判者3,圣武士3,游侠3,萨满3
施法时间:1标准动作
成分:言语,姿势,法器
距离:30英尺
区域:30英尺半径爆发,以你为中心
持续时间:1轮/等级
豁免检定:反射部分生效
法术抗力:可
You radiate a magical aura glowing with the colors of sunrise that affects any creatures with sunlight powerlessness, causing them to be staggered and unable to attack. Likewise, creatures with light blindness or light sensitivity within the aura of sunrise aura suffer the penalties of being in bright light (despite the aura’s light not actually seeming bright to others). In addition, sunrise aura temporarily counters all darkness spells and effects of equal level or lower whenever they are in contact with the aura. As a standard action you may cause the aura to suddenly glow brightly and explode into brilliant rays of light. All creatures within the aura are blinded by the exploding brilliance and suffer 1d6 damage per 2 caster levels (maximum 5d6); creatures harmed by sunlight take double damage. A successful Reflex save negates the blindness and halves the damage. This explosion eliminates the aura, ending the spell.
你散发出一种魔法灵光,呈现出朝阳的颜色,并能影响任何具有阳光虚弱(sunlight powerlessness)特性的生物,使他们陷入恍惚而无法攻击。同样地,在魔法灵光范围内的强光失明(light blindness)或强光敏感(light sensitivity)的生物也会受到处于明亮光照下的惩罚(尽管灵光的光线在其他人看来并不明亮)。此外,晨曦灵光还会暂时反制所有与其接触的同级或更低级的黑暗法术和效果。作为一个标准动作,你可以使灵光骤然变亮,并汇聚成一道道明亮的射线。灵光范围内的所有生物都将被爆发的光辉所目盲,受到每2个施法者等级1d6点伤害(最大5d6);会被阳光伤害的生物会受到双倍伤害。成功的反射豁免会使目盲失效,伤害减半。这次光爆会消除灵光,结束法术。
Allies within the aura are bolstered by the comforting glow and gain a +2 morale bonus on saves against charm and fear effects. Dying allies within the aura automatically stabilize.
灵光范围内的盟友将得到慰藉之光的支持,并在对魅惑和恐惧效果的豁免检定中获得+2士气加值。灵光内陷入濒死的盟友会自动稳定伤势。
If this spell is cast during the twilight hours near sunrise, when a living creature is first exposed to the aura it gains 1 hp/caster level.
如果这个法术是在日出前的暮光时分施放,当一个活物第一次暴露在灵光下时,会获得每施法者等级1点的生命值。



日暮灵光(Sunset Aura)
学派:防护系
等级:反圣武士3,牧师/先知3,德鲁伊3,审判者3,游侠3,萨满3
施法时间:1标准动作
成分:言语,姿势,法器
距离:30英尺
区域:30英尺半径爆发,以你为中心
持续时间:1轮/等级
豁免检定:反射部分生效
法术抗力:可
You radiate a magical aura glowing dimly with the fading colors of sunset and casting shadows and gloom all around. Sunset aura temporarily counters all light spells and effects of equal or lower level whenever they are in contact with the aura. Creatures that benefit from darkness receive those same benefits when within the aura of this spell (for example, a shadow normally has a +12 on Stealth checks in dim light and receives that benefit in the sunset aura). Creatures without low-light vision or darkvision find the region within sunset aura to be disconcertingly dim and suffer a -5 to Perception checks that rely upon vision within the aura.
你散发出一种魔法灵光,拥有夕阳的褪色质感,并让你周围笼罩着阴郁幽暗的气息。日暮灵光会暂时反制所有与其接触的同级或更低级的光亮法术和效果。从黑暗中受益的生物在这个法术的灵光中也会得到同样的好处:例如,幽影(shadow)通常会在昏暗条件下于隐匿检定上有+12加值,那么其在日暮灵光中也会得到这个好处。没有昏暗视觉或黑暗视觉的生物会发现日暮灵光内的区域拥有一种令人不安的黯淡,在灵光中还会在依赖视觉的察觉检定上受到-5减值。
As a standard action you may cause the aura to suddenly dim dramatically and explode into utter blackness. All creatures within the aura are blinded by the darkness and suffer 1d6 damage per 2 caster levels (maximum 5d6); creatures harmed by darkness take double damage. A successful Reflex save negates the blindness and halves the damage. This explosion eliminates the aura, ending the spell.
作为一个标准动作,你可以让日暮灵光突然急剧暗淡下来,并骤然变为完全的黑暗。日暮灵光内的所有生物都将被黑暗目盲,受到每2个施法者等级1d6点伤害(最大5d6);会被黑暗伤害的生物将受到双倍伤害。成功的反射豁免会使目盲失效,伤害减半。这种爆发会消除日暮灵光,结束法术。
Enemies within the aura are made uneasy by the uncomfortable gloom and suffer a -2 morale penalty on saves against fear effects.
日暮灵光内的敌人会因为不舒服的黑暗而感到不安,并且在对抗恐惧的豁免中受到-2的士气减值。
If this spell is cast during the twilight hours near sunset, when a living creature is first exposed to the aura it suffers 1 hp/caster level nonlethal damage. Undead creatures first exposed to the aura cast under these conditions gain 1 temporary hit point per caster level.
如果这个法术是在接近日落的黄昏时分施放,当一个活物第一次暴露在日暮灵光下时,他将受到每施法者等级1点的非致命伤害。在此条件下,首次暴露在日暮灵光下的不死生物会获得每施法者等级1点的临时生命值。



借影传心(Telepathy via Shadow)
学派:预言系【影响心灵】
等级:吟游诗人3,术士/法师3
施法时间:1标准动作
成分:言语,姿势
距离:见下文
区域:见下文
持续时间:1轮/等级
豁免检定:意志无效
法术抗力:不可
Telepathy via shadow grants you telepathy with any creature while you or your shadow are in contact with it or its shadow. If you or your shadow are able to touch multiple creatures or their shadows simultaneously, you choose one creature from among them for your telepathic link. Each round, on your turn, you may select a new creature with whom to establish telepathy. If there is no contact between you or your shadow with the target or the target’s shadow, the telepathic link is instantly lost (it can be re-established, but an unwilling target gets another save). Establishing the link requires intention on your part; if the spell is in effect and a link is possible but you do not wish to establish one, none is made. 
当你或你的影子与任何生物或他们的影子接触时,你就能通过心灵感应与该生物交流。如果你或你的影子能够同时接触多个生物或他们的影子,你可以从中选择一个生物作为心灵感应的连接对象。每一轮,在你的回合中,你可以选择一个新的生物来建立心灵感应连接。如果你或你的影子与目标或目标的影子之间没有接触,心灵感应连接就会立即断开(连接可以被重新建立,但非自愿的目标将获得另一次豁免机会)。建立连接需要你的意愿;如果法术还有效,且连接是可能的,但你不希望建立连接,那么就不会产生连接。



黑暗侵染(Touched by Darkness)
学派:咒法系(创造)【火】
等级:炼金术师4,血脉狂怒者4,魔战士4,术士/法师4
施法时间:1标准动作
成分:言语,姿势,材料(幽暗潜行者(dark stalker)一小块烧焦的皮肤)
距离:接触
目标:接触的活物
持续时间:立即和1轮/等级
豁免检定:无和反射减半
法术抗力:不可和可
You create a patch of blackness on one of your hands; it resembles a severe burn. When you make a successful melee touch attack with that hand, the blackness sticks to the target. If that target dies before the spell ends, its body erupts in a white-hot blast of fire. This blast acts like a fireball (using your caster level to determine the Reflex save and damage).
你在自己的一只手上创造出一块黑斑;黑斑看起来就像严重的烧伤。当你用那只手成功进行一次近战接触攻击时,黑色会附着在目标身上。如果目标在法术结束前死亡,他的身体会喷发出一股白炽的烈焰。这种烈焰冲击波就像一个火球术(fireball),使用你的施法者等级来决定反射豁免和伤害。
If the target outlives the duration of the spell, the blackness fades on the following round and touched by darkness has no additional effect. If you are killed before you transfer the blackness, the fireball effect occurs centered on you.
如果目标在法术持续时间结束时仍然活着,黑色就会在接下来的一轮中消失,并且不产生额外效果。如果你在将自身的黑斑转移之前被杀死,爆炸效果就会以你为中心。



阴影寻踪(Track Shadows)
学派:预言系【阴影】
等级:炼金术师2,审判者2,魔战士2,术士/法师2
施法时间:1标准动作
成分:言语,姿势,器材(放大镜)
距离:个人
目标:自我
持续时间:1小时/等级
A thin, gray film seems to cover your eyes (causing no penalties to vision) as you gain the supernatural ability to see glimmers and motes from the eerie spaces between the Material and Shadow Planes. Creatures moving through the Material Plane leave clues that a skilled tracker can follow with the Survival skill. By using track shadows you pick up clues that those travelers have left in the swirls and eddies in the Shadow Plane. You are treated as though you were trained in Survival, and you gain a bonus equal to one-half your caster level on all Survival checks used to track. (If you are already trained in Survival you gain another +1 to your bonus.)
法术会赋予你一种超自然能力。一层薄薄的灰色黏膜似乎覆盖住了你的眼睛(对视力没有影响),让你可以看到物质界和影界之间的诡异空间存在的微光和尘埃。在物质位面中移动的生物会留下线索,熟练的追踪者可以利用生存技能来追寻这些线索。通过使用此法术,你可以注意到生物行动时在影界留下的波澜和涟漪,并以此为追踪的线索。在用于追踪他人时,你会被视为在生存技能上受过训练,并且你会获得相当于你施法者等级一半的加值(如果你已经接受过生存技能训练,你将在加值上获得额外的+1)。



阴影换位(Transposition via Shadows)
学派:幻术系(幽影幻觉)【阴影】
等级:吟游诗人4,术士/法师4,女巫4
施法时间:1标准动作
成分:言语,姿势
距离:近距(25英尺+5英尺/2等级)
目标:一个生物/等级,彼此相距不超过30英尺
持续时间:1轮/等级
豁免检定:无或意志
法术抗力:不可或可
All subjects of this spell gain the ability to change places with creatures. On a subject’s turn, it may, as a move action, switch places with any creature so long as the subject’s shadow touches the other creature or the other creature’s shadow touches the subject. If the creature is unwilling, it gets a Will save to prevent the switch. Each time a subject of this spell successfully uses it to change position with another creature, the duration of the spell (which is the same for everyone) is decreased by 1 round. If a target of the spell wishes to exchange position with a creature and their shadows do not touch, but, there is a contiguous path of spaces between the two that are each covered at least 25% in shadows, then they may be treated as though their shadows were touching, for purposes of this spell. In this case, the maximum range between the subject of the spell and the creature with which it wishes to exchange places is 30 ft.
该法术的所有受术者都可以获得与其他生物交换位置的能力。在受术者的回合,只要受术者的影子接触到另一个生物或另一个生物的影子接触到受术者,受术者就可以用移动动作与其交换位置。如果该生物不愿意,它将获得意志豁免以防止被换位。当有一个受术者成功地与另一个生物交换一次位置时,该法术的持续时间(对每个人都一样)会减少1轮。如果受术者希望与某个生物交换位置,而他们的影子没有接触,但是,他们之间存在一条连续的路径,路径上的每个方格都覆盖了至少25%的阴影,那么对于这个法术而言,二者可以被视为影子相互触摸。在这种情况下,受术者与他想要交换位置的生物之间的最大距离为30英尺。



暮光妖灵(Twilight Ghosts)
学派:幻术系(心灵幻觉)【影响心灵】
等级:术士/法师4,女巫4
施法时间:1标准动作
成分:言语,姿势
距离:中距(100英尺+10英尺/等级)
效果:20英尺半径扩散内的鬼影幻象
持续时间:专注+1轮/等级(可解消)
豁免检定:意志无效
法术抗力:可
This spell creates the visual image of ghosts emerging from rays of light. Viewing the ghosts is unsettling; seeing them fills viewers with the certainty that their death is at hand and that the ghosts have appeared to claim their souls. Nonliving and sightless creatures are unaffected by twilight ghosts as are animals and vermin and any creatures with an Intelligence score lower than 4.
此法术会创造出“光线中浮现出重重鬼影”的幻象。目睹这些鬼影会非常令人不安;看见这种幻象的观众会确信自己死到临头,而这些鬼影是来夺魂索命的。无生命和无视力的生物不会受到此法术影响,动物与虫类以及任何智力属性低于4点的生物都不会受到此法术的影响。
Creatures viewing the ghosts and failing their save are fascinated. Rather than remaining still, creatures fascinated by this spell spend their entire turns taking one move action, moving at one half their normal speed toward the ghosts. When a fascinated target arrives at a space adjacent to the area of effect, it gets a second save. If it fails this second save, the target believes that it has died and becomes unconscious for 1d4 rounds; if it succeeds on this second save, it attempts to make contact with the ghosts and discovers that they’re not real, and for that target, the spell ends.
看到鬼影的生物如果无法通过豁免,则会陷入迷魂。被这个法术迷魂的生物不是静止不动,而是在整个回合中采取一个移动动作,以正常速度的一半向鬼影移动。当一个被迷魂的目标到达一个临近效果区域的方格时,它会得到第二次豁免检定。如果第二次豁免失败,目标会认为自己已经死亡,并在1d4轮内失去意识;如果第二次豁免成功,他就会尝试与鬼影接触,并发现它们不是真实的,对该目标来说,法术实际上就结束了。
While a target is fascinated, others may attempt, as a standard action on their turn, to break it from its fascination.
当一个目标被法术迷魂的时候,其他人可以尝试,作为一个标准动作,在他们的回合,打破迷魂效果。
If this spell is cast during twilight hours and the eerie natural lighting conditions of twilight interact with the pattern of twilight ghosts then the DC of the spell is increased by +2, and anyone failing both saves must also make a Fortitude save or gain 1 negative level.
如果这个法术是在黄昏时分施放的,并且黄昏的怪异自然光照条件与此法术产生的幻象相互作用,那么该法术的DC+2,任何两次豁免都失败的人也必须进行一次强韧豁免,否则会获得1个负向等级。
If the duration ends before a fascinated target reaches a space adjacent to the area of effect, that target is freed from all effects of the spell.
如果持续时间在被迷魂的目标到达效果区域附近的方格之前结束,该目标将从此法术的所有效果中解脱出来。



暮光感官(Twilight Senses)
学派:变化系
等级:血脉狂怒者2,德鲁伊2,游侠1,术士/法师2
施法时间:1轮
成分:言语,姿势,法器/材料(鹿毛)
距离:接触
目标:每等级一个接触的生物,必须都于施法者临近
持续时间:1分钟/等级或可变
豁免检定:意志无效(无害)
法术抗力:可(无害)
The subjects of this spell gain the ability to function as crepuscular creatures. Each subject gains low-light vision (if it already has low-light vision, it gains a +2 competence bonus to Perception checks made to see in dim lighting conditions) and scent. In addition, its speed increases by +5 feet, it gains the Run feat, and a +2 competence bonus to Reflex saves.
此法术的目标可以获得一些喜欢活跃于黄昏时刻的动物的能力。每个受术者都会获得昏暗视觉(如果已经有昏暗视觉,他们在昏暗光照条件下的察觉检定会获得+2表现加值)和灵敏嗅觉。此外,受术者的移动速度提高5英尺,获得奔跑专长,以及在反射豁免上获得+2表现加值。
The duration of the spell depends upon the conditions during which it is cast; if it is cast during twilight, it lasts until the twilight conditions end or until 1 hour has passed, whichever occurs first. Otherwise, it lasts for 1 minute per level.
法术的持续时间取决于施法时的条件:如果是在黄昏时施放,则法术会持续到黄昏结束或一小时后,以先发生的条件为准。否则,法术将持续每等级1分钟。



暮光隐形术(Twilight Invisibility)
学派:幻术系(五官幻觉)【阴影】
等级:炼金术师1,吟游诗人1,魔战士1,术士/法师1,召唤师1
施法时间:1标准动作
成分:言语,姿势,材料/法器(用阿拉伯胶包着的睫毛)
距离:个人或接触
目标:自己和一个最重不超过100磅/等级的生物
持续时间:5轮/等级(可解消)
豁免检定:意志无效(无害)
法术抗力:可(无害)
Except as noted here, this spell duplicates invisibility whenever you are in spaces covered at least 50% in shadows or in dim lighting conditions. Generally speaking, if the lighting conditions would grant concealment, you are invisible. Unlike normal concealment, someone with darkvision cannot see you while twilight invisibility is in effect. Like invisibility, twilight invisibility ends and you become visible if you make an attack.
当你在阴影覆盖至少50%的方格或昏暗照明条件之下,这个法术就会复制隐形术(invisibility)的效果。一般来说,如果光照条件允许隐蔽,你就会变成隐形状态。与普通的隐蔽不同的是,当暮光隐形术生效时,黑暗视觉是看不见你的。就像隐形术(invisibility)一样,暮光隐形术会在你发动攻击后结束,让你变得可见。



影魔召来(Umbral Demon)
学派:咒法系(呼唤)【混乱,邪恶】
等级:牧师/先知5
施法时间:10分钟
成分:言语,姿势,材料(价值2000 gp的贡品和报酬),法器
距离:近距(25英尺+5英尺/2等级)
效果:呼唤一个影魔
持续时间:立即
豁免检定:无
法术抗力:不可
Umbral demon calls a shadow demon from the Abyss into the shadows around you. If there are no shadows within range when you finish casting the spell, the demon may choose to ignore your calling. You may ask the shadow demon to perform one task in exchange for a payment from you, provided you are able to communicate in a language the demon knows.
这种魔法会从深渊中召唤一个影魔(shadow demon)进入到你周围的阴影中。当你施放完这个法术后,如果在法术范围内没有阴影,恶魔可能会选择忽略你的召唤。你可以要求影魔执行一项任务来换取你的报酬,前提是你能用影魔知道的语言与之交流。
A task taking up to 1 minute per caster level requires a payment of 1,000 gp. For a task taking up to 1 hour per caster level, the shadow demon requires a payment of 5,000 gp. For a task requiring up to 1 day per caster level, you must pay the demon a minimum of 10,000 gp.
最多消耗每施法者等级1分钟的任务需要支付1000gp。对于需要每施法者等级1小时的任务,影魔会索要5000gp。对于消耗每施法者等级1天的任务,你必须至少支付10000 gp给恶魔。
The shadow demon returns to the Abyss when the task is complete or when the bargained for time elapses. Whether it informs you of its success depends entirely upon the demon’s wishes.
当任务完成或约定时间过去时,影魔将返回深渊。它是否通知你关于它的成功完全取决于恶魔的意愿。
If the terrain from which you cast umbral demon is covered at least 75% in shadows, the demon is more likely to accept your bargain and carry out the task in accordance with your intentions. If the region is particularly sinister or unholy, the shadow demon may opt to exceed your request.
如果你施放此法术时所处的地形至少被阴影覆盖75%的区域,恶魔会更有可能接受你的交易并按照你的意图执行任务。如果这个区域特别凶险或邪恶,影魔可能会超额完成你的要求。



绝对黑暗(Utter Blackness)
学派:咒法系(创造)
等级:术士/法师5,召唤师4,女巫5
施法时间:1标准动作
成分:言语,姿势
距离:中距(100英尺+10英尺/等级)
效果:20英尺半径扩散的黑暗
持续时间:10分钟/等级
豁免检定:意志部分生效
法术抗力:可
From a point you designate, all-consuming darkness spreads to 40 feet in all directions. This darkness is so entirely pervasive that any creature outside it that sees it must attempt a Will save or become panicked. Any being within the darkness is so completely overwhelmed by the darkness that all perspective of time and space are temporarily rendered meaningless. Such individuals lose all track of time and sense of location and are confused while within the area of effect unless they succeed on a Will save. Whether or not creatures within the region succeed on the save to avoid being confused, they are treated as lost until they leave the region.
从你指定的地点,吞噬一切的黑暗向四面八方蔓延出40英尺。这种黑暗是如此的虚无,任何在它外面的生物如果看到它则必须尝试一次意志豁免,否则会陷入恐慌。黑暗中的任何生物都会被完全的黑暗所淹没,以至于所有的时空观都暂时变得毫无意义。这些人会失去所有的时间观和对空间位置的感知,并且在效果区域内会感到困惑,除非他们成功地进行了意志豁免。无论在该区域内的生物是否成功地避免困惑,在它们离开该区域之前,它们都被视为迷路。
Sightless and blind creatures are immune to utter blackness; creatures that can see but who choose to cover their eyes or keep their eyes closed are affected as if their eyes were open, such is the overwhelming power of this darkness. Utter blackness is dispelled by any higher level spell with the light descriptor cast anywhere within the area of effect. Contrarily, any light spell or effect of lower level than utter blackness is dispelled whenever the areas of the two effects overlap. Light spells of the same level as utter blackness have their effects suspended while the two areas of effect overlap.
无视力和目盲的生物对此法术免疫;那些能看见东西但选择遮住眼睛或闭上眼睛的生物会受到法术影响,就好像他们的眼睛是睁开的,这就是黑暗的压倒性力量。此法术可以被任何更高环级的,拥有光亮描述符的法术解除,这些光亮法术只需要施展在绝对黑暗的任意效果范围内就可以。相反,任何环级更低的光亮法术或效果,只要它们的作用区域与此法术重叠,就会被解除。与绝对黑暗相同环级的光亮法术在两个效果区域重叠时效果会暂停。
A cleric with the darkness domain may take utter blackness instead of summon monster v as her 5th level domain spell.
拥有黑暗领域的牧师可以使用此法术来作为她的5级领域法术,以替代召唤怪物V(summon monster V)。



吸能黑墙(Wall of Draining Darkness)
学派:死灵系
等级:牧师/先知4,术士/法师4
施法时间:1标准动作
成分:言语,姿势,器材
距离:近距(25英尺+5英尺/2等级)
效果: 面积最大为10英尺平方/等级的墙或半径最大为1英尺/等级的球形或半球
持续时间:1分钟/等级
豁免检定:见下文
法术抗力:可
This spell creates an immobile wall of non-reflective, light-absorbing darkness. All light within 60 ft. of this wall is dimmed by one category (bright becomes normal, normal becomes dim, etc.). It does not provide any sort of barrier to entry or attack, but any undead that walk through the wall gain 1d8 + caster level temporary hit points. Any living creature that walks through the wall is cloaked in shadow, radiating darkness in a 5-ft. radius for 1 min./caster level; in this radius, all illumination is dimmed by one category (though this does not stack with the dimming effect of the wall of draining darkness). In addition, living creatures passing through the wall must make a Fortitude save or gain 1 negative level. If the caster attempts to cast the wall on individual creatures, they may make Reflex saves to avoid gaining a negative level (if living) or gaining temporary hit points (if undead).
这个法术会制造一堵不移动的无反射、吸光的黑暗墙。这面墙的60英尺内的所有光线都会变暗一阶(明亮变为普通,普通变为昏暗,等等)。它不会提供任何形式的进入或攻击障碍,但任何穿越墙的不死生物会获得1d8+施法者等级的临时生命值。任何穿墙而过的生物都会笼罩在阴影中,辐射出5英尺半径的黑暗,持续1分钟/施法者等级。在这个半径内,所有的照明都会被变暗一阶(尽管这与法术本身的调暗效果没有叠加)。此外,通过墙的活物必须作出强韧豁免,否则会获得1个负向等级。如果施法者试图对单个生物施放此法术墙,他们可以通过反射豁免以避免获得负向等级(如果是活物)或获得临时生命值(如果是不死生物)。
Wall of draining darkness counters or dispels any light spell of equal or lower level.
此法术可以反制或解除任何同等或更低级的光亮法术。
The caster can form the wall into a flat, vertical plane whose area is up to one 10-ft. square per level, or into a sphere or hemisphere with a radius of up to 1 ft. per level. The wall of draining darkness must be continuous and unbroken when formed.
施法者可以将墙塑造成一个垂直的平面,其面积可达每等级10英尺见方,或者形成一个半径为每等级1英尺的球体或半球。墙必须在形成时是连续的、不间断的。



凝暗之墙(Wall of Impenetrable Shadows)
学派:幻术系(幽影幻觉)【阴影】
等级:吟游诗人5,牧师5,魔战士5,术士/法师5,召唤师4
施法时间:1标准动作
成分:言语,姿势
距离:中距(100英尺+10英尺/等级)
效果:面积最大10英尺平方/等级的墙
持续时间:1轮/等级(可解消)
豁免检定:无
法术抗力:不可
A wall of impenetrable shadows produces a wall of dark shadowiness made of matter from the Shadow Plane. This wall blocks line of sight, and creatures within 5 ft. of the other side of the wall have concealment (20%) while creatures beyond 5 ft. have total concealment (50%). In addition, the darkness of the wall dampens light such that within 20 ft. of the wall, all lighting conditions are dimmed by one step (e.g. normal to dim). The wall blocks line of effect except to other shadow energies (so, for instance, a lightning bolt could not pass through it, but a lightning bolt created by shadow evocation would pass through it as if the wall were not there). Further, the wall also blocks creatures and objects from crossing it, as if it were a wall of force, though creatures or objects made of shadow (such as creatures or objects generated by shadow conjuration or creatures made of shadow or from the Shadow Plane) treat the wall as if it were not there.
法术会产生一堵由影界的黑暗物质构成的阴影墙。此墙会阻挡视觉线,墙另一侧5英尺内的生物具有隐蔽(20%),超过5英尺的生物具有全隐蔽(50%)。此外,墙壁的黑暗会使光线变暗,在距离墙壁20英尺以内,所有的照明条件都被调暗一阶(例如从普通到昏暗)。除了其他阴影能量外,墙会阻挡效果线,例如,闪电束(lightning bolt)不能穿过它,但由幽影塑能术(shadow evocation)唤起的闪电束(lightning bolt)会穿过它,就好像墙不存在一样。此外,墙会阻隔生物和物体越过它,就好像它是一堵力场墙(wall of force),虽然由阴影构成的生物或物体可以无视墙壁,例如幽影咒法术(hadow conjuration)创造的生物或物体、由影子构成的生物、来自影界的生物。
If this spell and the entirety of its effect is cast in terrain covered at least 50% in shadows and the caster includes his space in the effect, the caster is treated as a shadow creature for the purposes and duration of this spell.
如果这个法术和它的整个效果是在至少50%阴影覆盖的地形中施放,并且施法者将他的空间包括在效果中,施法者对于这个法术的目的和持续时间而言被视为一个幽影生物。



光之波(Waves of Light)
学派:塑能系【善良,光亮】
等级:牧师/先知2,魔战士2,萨满2,术士/法师2
施法时间:1标准动作
成分:言语,姿势,材料(一撮寒铁屑)
距离:30英尺
区域:锥形爆发
持续时间:立即
豁免检定:反射减半
法术抗力:可
A brief flash of bright light is followed immediately by waves of glowing dust which emanate from your hands and quickly fade into darkness. Evil fey, outsiders, and undead in the area take 1d4 damage per caster level (maximum 5d4) from these waves. If any creature taking damage from this spell is vulnerable to light, the damage is 1d6 per caster level instead (maximum 5d6). Other creatures in the area are unaffected.
随着一阵短暂的闪光,你手中紧跟着释放出一波炽热的光尘,迅速消失在黑暗中。法术区域内的邪恶精类,异界生物、不死生物受到每等级1d4伤害(最高5d4)。如果任何受到此法术伤害的生物原本易受到强光伤害,则伤害变为每等级1d6(最高5d6)。该区域内的其他生物不受影响。



影讯术(Whispering Shadows)
学派:变化系【依赖语言】
等级:吟游诗人1,术士/法师1,女巫1
施法时间:1标准动作
成分:言语,姿势,材料(一小块黑色的羊毛)
距离:30英尺
目标:一个生物的影子/等级,彼此相距不超过30英尺
持续时间:1分钟/等级
豁免检定:无
法术抗力:不可
When you cast whispering shadows you select the targets of your spell; each target must currently be casting a shadow, and all the shadows must be within 30 feet of you. For the duration, each subject of the spell is able to share his thoughts, which the others hear as whispers emanating from their own shadows. The thoughts are not shared unintentionally, and each individual’s thoughts are transmitted to all the others and in the voice (and language) of the individual transmitting those thoughts. There are no distance restrictions on the whispers (though everyone must be on the same plane), but, anyone not casting a shadow can neither send thoughts nor hear the whispered thoughts of others. The whispers are just that, and so hearing them requires effort. Hearing the details of a whispered conversation requires a successful DC 15 Perception check, modified accordingly by conditions and circumstances.
当你施展此法术时,你要选择法术目标;每个目标必须都正在投射出一个影子,并且所有的影子都必须在你30英尺内。在法术持续时间内,每一个受术者都可以分享他的思想,其他人会听到这些思想,就好像他们自己的影子正在发出私语。这些思想并不是在无意中被分享出去的,每个人的想法都会通过自己的声音(和语言)被传递给所有其他人。这种信息传递没有距离限制(虽然每个人都必须在同一个位面),但是,当前没有影子的人既不能发送思想,也不能听到别人发送的思想。私语比较只是小声的耳语,所以要想听到它们需要付出努力。要想听到私语的细节,需要成功地进行DC=15的察觉检定,并根据条件和环境进行相应的调整。
Sending thoughts (up to two short sentences) in this way during combat is a swift action that happens on the sender’s turn; longer thoughts require a full-round action (or more). The listener’s Perception check DC is increased accordingly by the nature of the combat (typically increased by between +5 and +10). Listeners may intentionally disregard the whispers without effort or concentration.
在战斗中以这种方式发送思想(最多两个简短的句子)是一种发生在发送者回合内的迅捷动作;较长的思想需要一个整轮动作(或更多)。聆听者的察觉检定DC根据战斗的性质而相应增加(通常在+5到+10之间)。聆听者可能会故意忽视这些私语,无需努力或专注。



幽影世界(World in Shadows)
学派:幻术系(幽影幻觉)【阴影】
等级:牧师/先知9,术士/法师9,女巫9
施法时间:24小时
成分:言语,姿势,材料/法器(价值50000 gp灰或黑宝石)
距离:0英尺
区域:10英里半径/等级的球形,以你的位置为中心
持续时间:1年/等级(可解消)
豁免检定:无
法术抗力:不可
A region of the world is permanently enshrouded in darkness. Rifts between the Shadow Plane and the Material Plane spill shadowy essence onto the world such that no space in the area is unaffected. Within this region, all natural and magical light (sunlight, moonlight, firelight, the light given off by insects, etc.) is only half as strong as usual, both in terms of luminosity and distance. For instance, a torch usually provides normal (i.e. between dim and bright) light to 20 ft. and between 20 ft. and 40 ft. the brightness level is dim. In a region affected by world in shadows a torch does not provide normal light, instead it provides dim light to 10 ft. and only darkness beyond. Spells of 9th level with the light descriptor function normally, and the light-emitting properties of artifacts are unaffected by world in shadows. All non-damaging effects of spells with the darkness descriptor cast in the region are treated as if the caster were 1 level higher.
此法术能让一片区域被永远笼罩在黑暗之中。影界和物质位面之间的裂缝使影质不断泄露到这边的世界之中,以至于该区域内的所有空间都会不可避免的受到影响。在法术区域内,所有的自然光和魔法光(阳光、月光、火光、昆虫发出的光等),无论是从光度还是从距离上来说,都只有平时的一半。例如,火炬通常能提供20英尺距离的普通照明(即昏暗与明亮之间)与20英尺到40英尺的昏暗照明水平。在一片受此法术影响的区域内,火炬不能提供普通照明4,相反,它只能提供10英尺的昏暗照明,更远就是黑暗。具有光亮描述符的九环法术可以正常生效,神器的发光特性不受此法术的影响。该区域内所有具有黑暗描述符的非伤害法术效果都将被视为施法者等级+1。
Creatures with light blindness or light sensitivity are almost never affected by these weaknesses because even a daylight spell can only produce light of normal (not bright) brightness in the region. Other effects of a spell, spell-like ability or supernatural ability that are otherwise associated with light are affected only if the spell’s or ability’s description provides for greater damage or effect against creatures vulnerable to light (for example, the damage from a searing light spell remains the same as usual for most creatures, but, undead particularly vulnerable to light do not take more damage than any other undead).
法术范围内具有强光失明(light blindness)或强光敏感(light sensitivity)的生物几乎不会受到这些弱点的影响,因为即使是昼明术(daylight)也只能在该区域产生普通(而非明亮)亮度的光。一个与光亮有关的法术、类法术能力或超自然能力的其他效果,只有在法术或能力的描述在对光线易伤的生物产生更强的伤害或效果时,才会受到影响。例如,灼热光辉(searing light)造成的伤害对大多数生物都不变,但特别容易受到光亮伤害的不死生物不会受到比任何其他不死生物更多的伤害。
Creatures with low-light vision in the region affected by world in shadows are treated as if they had normal vision to the extent of the range of their low-light vision and the world were not cast into shadows; creatures with darkvision see normally to the range of their darkvision. Creatures with see in darkness can see normally.
在受此法术影响区域内的拥有昏暗视觉的生物,在其昏暗视觉范围内,他们会被视为拥有普通视觉,且环境中都没有影子。具有黑暗视觉的生物可以正常地看到其黑暗视觉范围内的东西。拥有看破黑暗能力的生物可以正常地看见东西。
If a gateway is opened to another plane of existence, light from that plane may spill through the portal and that light will not be reduced by the power of world in shadows.
如果有一个通向另一个位面的通道被打开,来自那个位面的光线可能会穿过这个入口,而这种光线不会被幽影世界法术的力量所削弱。
Dispel magic and greater dispel magic cannot remove (even temporarily) this dimming effect (though they will otherwise still function normally). Natural light sources within an antimagic field work normally, though only to the edge of the field. Mage’s disjunction will permanently restore a region within that spell’s area if it is successful. For clerics with the darkness domain, wizards specializing in the arcane school of illusion and witches with a shadow patron, the duration of the spell is doubled, spells of 9th level with the light descriptor are affected, and artifacts that give off light have their light-emitting features affected (though this likely attracts the attention of the powers attuned to those items).
解除魔法(dispel magic)和高等解除魔法(greater dispel magic)都不能消除(即使是暂时的)这种变暗效果(尽管它们在其他方面仍然可以正常生效)。在反魔场(antimagic field)内的自然光源会正常生效,尽管只在法术场的边缘之内。法师裂解术(Mage’s disjunction)成功后将永久恢复该法术区域内的光照。拥有黑暗领域的牧师,专精幻术学派的法师,拥有阴影庇护主的女巫,法术的持续时间会加倍,拥有光亮描述符的九环法术会被影响,就连神器的发光特性也会受到影响(尽管这可能吸引与这些神器有关的神祗关注)。
火之将熄,然位不见王影

线上 魔女

  • Knight
  • ***
  • 帖子数: 360
  • 苹果币: 1
  • Everybody loves you,but nobody likes you.
完结撒花!十分感谢翻译!
以上法术未来会全部进入我的私人法术书里(指做成pdf)
« 上次编辑: 2021-08-12, 周四 21:12:13 由 魔女 »
What's your name?          What do you do?
Do you want to do anything else,and if so what is it?
What's your first memory?          What's the most amazing thing you've ever witnessed?
What's the best thing about being you?What's the worst?
If you could switch bodies with someone for 24 hours,who would it be?
What there superpowers do you wish you had?
What's life going to look like in the year 3000?
How far is a light year?
Do you have any secret talents?
What would you do on your last day on Earth?

离线 maoxi

  • Peasant
  • 帖子数: 4
  • 苹果币: 0
我来校对,十分感兴趣!!!

离线 靛蓝的鸢尾草

  • 根源索寻者
  • *
  • 帖子数: 549
  • 苹果币: 3
我来校对,十分感兴趣!!!

原文和译文我都发了,我qq是56638473,校对的事可以详谈
火之将熄,然位不见王影

离线 maoxi

  • Peasant
  • 帖子数: 4
  • 苹果币: 0
我来校对,十分感兴趣!!!

原文和译文我都发了,我qq是56638473,校对的事可以详谈

有验证,加不了好友啊!

离线 靛蓝的鸢尾草

  • 根源索寻者
  • *
  • 帖子数: 549
  • 苹果币: 3
我来校对,十分感兴趣!!!

原文和译文我都发了,我qq是56638473,校对的事可以详谈

有验证,加不了好友啊!

改了,可以加了
火之将熄,然位不见王影