完成整个
组织一节。身为一个职业翻译,我得说没有比能够自由超译还要痛快的事,有种回到老巢的解放感。这些设定的作者(没记错的话应该有水野老师吧)显然和撰写规则与那儿童向专栏的不是同一个人,虽然花了点时间适应,不过感觉至少越是翻译越是感到愉悦。
从今后陆续放上的〈世界篇〉内容,会渐渐呈现出TRPG版别于小说版的阿托拉丹样貌,毕竟光是从组织这节就可以看到有超过六成的组织都没有在小说版中出现。这些组织很明显分散了连合、同盟与协会的力量并让世界的局势变得更加丰富多样,然而这也会让故事线更难以收拢,这也许也是水野老师几乎都没有使用这些设定的原因。不过作为跑团的材料我觉得是相当有潜力的,像乌尔希德商会和山德尔米亚就相当有拿来发挥的价值。
除了大量的NPC,在后面的扩充书籍诸如战记资料集之类的还会有更多可供使用的设定,好比说各国自己的传说啦或是作为神格PC信仰力来源的自定义宗教啦,在世界观的构筑上会有更多有趣的元素可供GM与PL同乐。
最后,这组织设定我就吐槽一点,一个陷入无政府状态的地区其经济能力居然还有C,没有写「无法评价」真是诡异,靠混沌市集吗?就传统上的印象来说,我觉得双头食人魔应该不具备能够组织这种活动的智商和协调能力……嗯似乎有点灵感了。比起我看过的神权无产阶级革命,这还算不上扯。