作者 主题: 【R5】p.10 热胶与冷钢 HOT RUBBER AND COLD STEEL  (阅读 6868 次)

副标题: 章首小故事——你怕他,其实他也怕你

离线 风魔乱闪

  • Guard
  • **
  • 帖子数: 125
  • 苹果币: 0
【R5】p.10 热胶与冷钢 HOT RUBBER AND COLD STEEL
« 于: 2021-06-15, 周二 12:36:17 »
        “修补匠(Stitcher)”从看上去已经破碎许久的窗户里钻过,然后顺势躲进了最近的一个阴暗的角落。窗外引擎的咕噜声在他耳边回响着,但他确信那家伙还没找到自己。

        蹲在那个黑暗的角落里,他开始在空无一物的房间里寻找最微不足道的移动的痕迹或是金属的闪光。追着他的那个机师是个狠角色。不管这支在过去的六个小时中把他逼得筋疲力尽的“无敌舰队”的操纵者是谁,他都一定很了解这一带。“修补匠”知道的每一个藏身处和庇护所都很快就被这个机器背后的神秘人找了出来。

        一开始是三只改用履带的小小“爬行者”。它们背后的家伙在这些阿兹特科无人机上挂上了某种自动手枪。它们从巷子里的垃圾桶后爬了出来,然后礼貌的要求他跟它们走。当“修补匠”逃进附近的一道门时,它们在他背后开火了。

        “修补匠”逃了五分钟。就在他以为自己已经完全甩掉了它们时,有什么东西落在了他的背上,然后顺着他的夹克爬了上来。那东西一边躲过他试图把它扇下来的巴掌,一边礼貌地重复着和“爬行者”们相同的劝降信息。“修补匠”很清楚:控制着这个虫型小无人机的那个人有能力持续追踪他,而且那人迟早会用上大家伙。尽管他并不喜欢通过破坏无人机的方式激怒一个机师,他也一样不喜欢被扯进这个机师想干的天知道什么事里——因此,他很是思考了一会才决定使劲把后背往墙上靠。就在无人机的残骸掉落在水泥地上的同时,“修补匠”决定转入地下然后一逃到底。

        他拦下了一辆出租车,预先付了车费,然后关掉了自己的通讯链,等着出租把自己带到荒原的边缘。他在那里下车,溜进一家熟悉的当地酒吧,给当地的司机塞了100新円让他载自己去游客镇(Touristvile,西雅图雷德蒙荒原的旅游中心兼繁华区),然后再转去堕落之城(Fall City,雷德蒙着名摇滚俱乐部“骷髅”所在地)。

        尽管天色已黑,但跟踪他的那个人总是能找到他:堕落之城里那家不太上档次的小酒馆“施工现场”里藏着一个试图毒死他的“飞眼”;杨家杂货铺楼上破烂公寓的大门下面藏着一只蟑螂似的小无人机;他青年时代发现的第一个藏身处——为了逃离自己那个喝得酒和睡的男朋友都太多的母亲而找到的废弃仓管办公室——里面有三个飞行的垃圾桶盖。最后,一架“旋翼”在他的最后一个庇护所——一个地板上铺满了用过的BTL的寄居者小屋——里找到了他。

        他知道自己必须继续逃下去,即使他已经疲惫不堪——但留给他的藏身处已经不多了。

剧透 -   :
Stitcher jumped through the empty frame of the longago broken window and tucked into the nearest shadowy corner. He could hear the thwupping of the rotors outside, but he was sure he wasn’t spotted.
From his dark corner he began to scan around the empty room for the slightest sign of movement or glint of metal. The rigger on his tail was good. Whoever was behind this drone armada that had been running him ragged for the past six hours must have known the area well. Every hideout and bolthole Stitcher knew was quickly discovered by the mysterious being behind the machines.
It all started with a trio of little tracked Crawlers. Whoever was behind this had mounted some kind of machine pistol on the Aztechnology drones. They rolled out from behind some dumpsters in an alley and very politely asked him to come with them. They opened fire when Stitcher bolted into a nearby doorway.
Five minutes later, when he thought he was totally clear, something landed on his back and crawled up his jacket. It kept dodging his attempts to swing at it, and it repeated the same polite surrender message of the Crawlers. He was well aware that whoever was controlling the little bug drone would be able to keep tracking him and eventually bring in something bigger. While he wasn’t a fan of angering the rigger by trashing his drones, he also wasn’t a fan of getting dragged in for whatever this rigger wanted, so the decision to slam his back against a wall took some time to make. When the shattered remains of the drone fell to the concrete, Stitcher decided to go dark and head for the hills.
He hailed a cab, paid upfront for the trip, and then shut down his commlink while the cabbie took him out to the edge of the Barrens. From there he popped into a local bar he knew, slipped a local driver a hundred nuyen and got a ride out of Touristville and over to Fall City.
Even though it was dark, whoever was after him kept finding him. Under Construction, a skeevy bar in Fall City, held a pesky little Spyball that tried to gas him. The rundown apartment over Yang’s Grocery had a little cockroach drone creeping under the door. The warehouse office he’d first found when he was a teenager running from a mom who drank too much and had way too many boyfriends was discovered by a trio of those flying trash can lids. His last bolthole, a squatter den where the floor crunched from the layer of used up BTLs, was where the Roto-Drone had found him.
Despite his exhaustion, he knew he had to move on. But he was quickly running out of hiding spots.

        随着目标又一次从视野里消失,“山猫”骂了句街。要是他失手了约翰逊先生一定会气疯,但这个叫“修补匠”的傻帽每次都在“山猫”试图和他交流时吓得拔腿就跑。“山猫”之所以一个人接下这个活是因为他知道自己有这活需要的一切工具,但他已经损失了其中的好几样了:他为了保护那傻帽不被藏着的枪手干死损失了三架“爬行者”——“山猫”直到现在也没想通那家伙是怎么发现那些枪手的;他的“苍蝇-间谍”被那家伙靠碎在了墙上;在他把目标麻晕后轻松带走的尝试失败之后,他的“飞眼”被“施工现场”里的一个骇客砖掉了;他的“疳虫”还卡在那家伙丢过来的那件死沉的运动衫下面,而现在他的“旋翼”也被某个荒原骇客当成了目标。

        只有在这种日子里“山猫”才会正经考虑找几个肉做的队友。

        没准等约翰逊先生完事之后这个“修补匠”会有空。

剧透 -   :
Lynx swore as he lost sight of the target again. Mr. Johnson was going to be pissed if this guy got aced, but every time Lynx made an effort to communicate, this Stitcher twit freaked out and ran. Lynx had taken the gig solo because he knew he had the tools, but now he was down several of those tools. He lost three Crawlers after saving the twit target’s hide from gunners that Lynx still wasn’t sure how the guy had spotted; he lost his Fly-Spy when the guy crushed it against a wall; his SpyBall got bricked by a hacker in Under Construction after Lynx tried to just KO the target for an easy pick-up; his Kanmushi was still stuck under the heavy sweatshirt the target had tossed on it; and now his Roto-Drone was under attack by some Barrens hacker.
It was days like this Lynx actually considered getting some meat teammates.
Maybe this Stitcher guy would be available once Mr. Johnson was done with him.
« 上次编辑: 2021-07-19, 周一 11:45:08 由 风魔乱闪 »