91
oWoD / Re: 【氏族小说】妥瑞朵
« 最新帖子 由 Ra酱 于 今天12:08:39 »Part 3: 魔眼
1999年6月21日星期一,11:12PM
高等艺术博物馆
亚特兰大,佐治亚州
在外面比聚焦在雕塑上的聚光灯发出的漫射光还要亮的光线的衬托下,罗丹雕塑的大门里的身影是一个女人,或者至少是一个瘦骨嶙峋的人,有着堆叠的头发,穿着一件优美的箍裙。而站在敞开的《十诫》门口的男人本应被这个令人敬畏的造物映衬得相形见绌,但尽管此人并非巨人,身高只有六英尺多几英寸,但J·本尼森·霍奇——J·本尼森·霍奇亲王——散发出的气场如此强大,区区一个大门是无法压倒他的。
维多利亚咒骂了一声。再等一小会,她就能更加了解自己那些毫无知觉的盟友的下一步计划。事已至此,她趁着骚动溜出了隐藏房间,向门口走去。
亲王戏剧性的到来在聚会上的血族中引发阵阵涟漪。当亲王和他的妻子都向前走来时,维多利亚发现她需要稳住自己,抵抗那种头晕发痒的感觉。这两个血族都是如此强大——亲王充满力量而威严,他的妻子美丽而容光焕发,散发出不仅仅是外表美貌带来的魅力——她很难同时到照顾他们两个。两个人都要求——不,值得——她充分关注。尽管维多利亚知道自己本能地将这二人视若神明是他们用血族能力有意创造的效果,但这种效果很难抗拒。
终于恢复过来之后,她环顾四周,让她感到好笑的是,她比大多数人都要好得多。克拉丽斯和辛迪格外谄媚,她们几乎扑倒在地板上,试图对这两尊神祇表达应有的尊重和崇拜。其他人,如贾维奇、罗尔夫,甚至特洛纽斯,都抵抗得很艰难。维多利亚最感兴趣的是赛特信徒的反应。他似乎没有退缩,也没有颤抖,或许还挺直了身子,显得更高了。
当艾琳诺走入直射光中,完全展示在众人面前时,维多利亚不寒而栗。妥瑞朵不愿意承认自己的敌人与自己平分秋色、甚至更高一等。也许艾琳诺没有维多利亚那么美丽,但这位妥瑞朵知道,任何身体缺陷——实际上她本就很少有缺陷,这个女人的身体构造极为精妙,她的各种特征都美得令男人说不出话来,比如牛奶般苍白的肌肤,闪闪发光的绿色眼睛,还有贵族般的高颧骨——都可以通过各种血族异能加以弥补,维多利亚自己就拥有这样的能力。
维多利亚可以利用自己的美丽来引诱哪怕是对她提防警惕的男人,而艾琳诺能够强化她的美貌来诱惑那些认为她是敌人的男人,甚至是女人。事实上,维多利亚想知道她自己是如何免受这种手段影响的。她曾亲眼目睹过这种效应对那些据她所知非常痛恨亲王妻子的血族产生影响。
因为事实上,没有人会在痛恨亲王的同时不对埃莉诺加以鄙夷。在他们的关系中,她显然是一个平等的伴侣,这意味着她有同等的统治权,尽管众所周知,亲王会做出一些轻率的决定,而艾琳诺完全无法对此做出改变。他们明显相反,但又非常适合彼此:他是一个狡猾的美国庄园主,梦想成为贵族;而她是一个贵族女性,渴望获得权力。两人都实现了自己的梦想,也都极为强大。
相比之下,当王子大步走到光线下时,除了此前的剪影所传达的印象之外,没有什么新的信息。他体格健壮,胸肌健硕,四肢又长又粗。他有着赤褐色的长发,留着络腮胡子,连同浓密的小胡子和眉毛一起遮住了他的脸。当谈话涉及到他自己时他会常坦率,所以维多利亚知道,他在三十多岁的时候被初拥,但他灰白的头发、后退的发际线和胸肌发达的身体表明,多年前,作为一名邦联士兵,他一定过着艰苦的生活。
然而,他的脸上会
像现在这样显露出友善的表情。他笑得如此灿烂,脸色红润,看上去就像是个头发还没变得雪白的圣诞老人。不过维多利亚怀疑在场的人中有谁没见过亲王完全被他突如其来的狂怒所控制的样子。维多利亚脑海中瞬间浮现出愤怒的本尼森,但这个画面太可怕了,所以她决定还是多想想这个人现在的仁慈样貌。
当这两个重要人物继续缓慢地走进房间时,两个贱民不幸地从地狱之门仍然敞开的门口走入了众人的视野。维多利亚只知道他们一个叫格兰特,一个叫芬格斯。虽然这两个人看起来很强壮,很有能力,但在长老的光辉下,他们看起来是如此的普通、如此虚弱,以至于他们目瞪口呆的好奇表情显得格外滑稽。
特洛纽斯是第一个笑出声的,但接着他似乎就开始找合理的理由解释自己为什么要让亲王感到尴尬。本尼森亲王的眼睛大大睁开,既震惊又充满仇恨。维多利亚刚刚在脑海中尽力拒绝去想这种变化,但她很快就在这种激烈的变化面前退缩了。现实与她的想法碰撞,使得亲王那可怕的暴怒显得更加可怕。
本尼森的脸上涌出了颜色,展现出他额头和眼睛上留下的道道疤痕。他的脸颊向下凹陷,眼睛似乎缩进了眼窝里,长满胡子的下巴如同被紧紧夹住一样。如此,他从原本看似谦逊善良的样子突然变得更加接近他的真实本质——一个从坟墓另一端爬出来寻求复仇的人。
“你怎么敢!”他大吼道。他的一只大手握成铁锤般的拳头,在另一只张开的手掌上敲了一下,然后又敲了两下。“你怎么胆敢在我面前露面!”他继续说。这不是一个问题,而是一种声明,一种末日的宣告。
维多利亚非常高兴听到这句话,因为这意味着亲王今晚已经到达爆发边缘了,或许是因为朱利乌斯可能会出席而感到忧虑。而这会让她的计划更加容易施行。
尽管如此,特洛纽斯还是退缩了。他像难逃一死的猎物一样呆立在路上,亲王直截了当的言语攻击似乎就是他毁灭的前奏。
直到维多利亚插手。她走近本尼森说:“伟大的亲王,别忘了这里要严守极乐境的规矩,这是您亲自宣布的。”
本尼森对她怒目而视,维多利亚依靠着自己的每一分意志和看到自己计划实现的强烈愿望,才经受住了亲王的怒火。
“我撤销我的话,”他低吼道。
维多利亚后退了半步。她需要维持和平,直到所有人都到场,而大法官的特使朱利乌斯还没有到达。另一方面,她不想把自己置于亲王的怒火之下,她也不想让王子觉得她所扮演的角色不仅仅是一个关切的首席、一个举办宴会的女主人。
维多利亚望向艾琳诺寻求帮助,但亲王所谓的妻子也把她可怖的目光投向了特洛纽斯。这个梵卓——梵卓首席——和布鲁赫首席之间毫无结盟关系。一些血族认为正是她对布鲁赫氏族的仇恨推动了本尼森的野蛮攻击。
当妥瑞朵考虑下一步该怎么办时,她注意到两个贱民刚刚从发怒的现场溜过去加入围观群众的行列。可能是亲王之前没有看见他们,所以不知道该把特洛纽斯的笑声带来的怒火报复到谁身上去。
然后,维多利亚再次走近王子,用只有他和听觉非凡的人才能听到的声音低声说:“求你了,伟大的亲王,我担心您的安全,因为今夜,布鲁赫执政官朱利乌斯将要来访。但是,当然,您最知道如何处理这种棘手的政治局势。”
亲王接受她的话的速度比她想象的还要快,他的脸色又变了。愤怒和仇恨并不是消散,而是瞬间消失了。亲王露出了宽宏大量的表情。这个表情太夸张了,不可能是真实的,每个人都清楚这一点。这样的平静在王子的脸上并不合适,维多利亚也不是第一次认为他一定真的是个疯子,真的承受着末卡维氏族的缺陷,才能如此轻松而迅速地改换情绪的面具。
然后亲王看了一眼塞隆尼斯,不知怎么地咧嘴笑了笑。布鲁赫不由自主地后退了一步,维多利亚看到他在发抖。她想,本尼森一定是在那副表情里施加了什么巫术。
然后亲王走向艾琳诺,用左臂环住她。他的右臂高举起来,再度宣告自己的到来。
本尼森说,“让我们享受一年中最短的夜晚,希望今夜的每一刻都承载着双倍的欢愉!”
香槟酒杯叮当作响,人群中响起了“说得好,说得好”和“干杯”的声音。尽管夏至到来的时刻已经过去了几个小时,但随着时间接近十一点半,人群向画廊的后面挤去,宴会正式开始了。
维多利亚引导大家离开入口,然后留下来指挥仆人手脚麻利地为画廊的尽头供应饮品。当她转身去加入客人当中时,维多利亚看到艾琳诺在等她。
妥瑞朵首席走近了梵卓首席。艾琳诺拥抱了她以示问候。或者说,梵卓通过一个拥抱来表示自己喜爱维多利亚。
二者分开后,艾琳诺说,“这个宴会真棒,亲爱的。你一定非常满意。”她的脸上充满了她所能鼓起的全部虚伪的真诚,这足以愚弄和奉承任何不如维多利亚这样敏锐的人。
维多利亚想在这儿就把这个婊子干掉,但她知道自己必须小心。另一方面,太过小心又可能会像明目张胆的警告一样让艾琳诺警觉起来,所以她不得不配合梵卓话里有话的政治手腕。
“谢谢你,艾琳诺。来自你的赞美肯定是有意义的。但我现在还不是很满意。要问为什么,我会说今夜的乐趣还没有真正开始。唯一的遗憾是,我穿的是这种希腊风格的服装,而罗马风格会更合适。”
艾琳诺眯起了眼睛。她也知道朱利乌斯原本是一名古罗马角斗士。
于是梵卓说,“今晚肯定会有很多人需要你接待。”
“哦,确实,”维多利亚表示同意。“但是所有人,包括从城外来的人,都被严格告知高等艺术博物馆是一处极乐境。我确信没有人会想要打破亲王设定的和平区域。”
艾琳诺咬了咬下嘴唇。“当然不会。亲王睚眦必报,违逆他绝非明智之举。”
“确实,若是违反秘盟律令,没有人能保证安全,”维多利亚承认,但她显然说的已经不是极乐境,而是亚特兰大近期发生的其他事情,例如对于无君者的可疑的镇压,尤其是对布鲁赫氏族。
艾琳诺沉默了一会,维多利亚继续说:“亚特兰大曾经是个穷乡僻壤,秘盟可能完全不关心这里发生的事情。但我们的亲王做得很好,为我们所有人赢得了关注。”
“哦,他做得是很好,不是吗?奥运会可谓是一场精彩的壮举。”
维多利亚假装刚刚意识到这一点,笑了起来。“没错,也许我的希腊服装还算是合适的。”
艾琳诺嘴唇的边缘颤抖着,显然梵卓已经受够了。“我最好去和我丈夫待在一起,”她说着转身离开,拒绝了维多利亚的任何告别。但走了几步后,她又拐了回来。
“要我说,”梵卓说,“今晚有秘盟代表出席宴会是件好事。我发现这个组织的悠久往事简直令人惊叹,相信今晚我们都会有一些有趣的惊喜。”
维多利亚没有回应。她只是连续快速地眨了几下眼睛。艾琳诺微笑着走开了,拇指上下交替摆动着,就像罗马皇帝一样。重复几次过后,在快要走出维多利亚的视野时,梵卓决定向下竖起大拇指,她半转过头,再次向维多利亚眨了一次眼睛。
妥瑞朵惊呆了。艾琳诺允许维多利亚在对话中压过她,只是为了让这最后一击更加出乎意料,效果更加明显。更重要的是,她担心朱利乌斯可能知道些什么,因为她有一些掩盖得很好的秘密,她希望这些秘密最好一直深藏下去。
维多利亚整夜以来一直希望自己主动出击,但这突然的变故让她担忧自己的防御是否做得不够。
1999年6月21日星期一,11:24PM
高等艺术博物馆
亚特兰大,佐治亚州
他的动作几乎没有摩擦:雪花石膏般的皮肤抚摸着光滑凉爽的大理石,二者之间仿佛毫无缝隙。维格尔的手停了下来,轻柔而有条理地握着雕塑的手腕。他的注意力如此集中在这个简单的动作上,以至于陷入了沉思。
维格尔就这样站了好一会儿。他将指尖划过雕塑中人物的前臂,沉浸于大理石雕塑所表现的悲伤的父母的神情中。儿子的头枕在坐着的父亲的膝盖上。失去了孩子的母亲——两个孩子一个死了,另一个被流放了——瘫坐在地上,抱着倒在地上的儿子的胳膊,把头埋在他的肩窝里。她极为痛苦,雕塑对此的描绘几近残酷,而父亲充满探询的眼睛抬头凝视着上方,寻找他确信存在的上帝。
尽管很困惑,但维格尔注意到了两件事:首先,这座雕塑的照明光线过于分散,无法完全展露出卡诺瓦雕刻的细节;第二,有人正在从背后接近他。无论走近的是什么人,他已经停了下来。不过维格尔不知道此人是犹豫要不要找自己聊天,还是出于礼貌不愿打断状似沉思的自己。
维格尔不愿意完全放弃欣赏雕塑,他希望通过随便聊两句来打消对方长谈的念头,让对话题不感兴趣的人不要打扰他。“这世上没有比卡诺瓦的作品更丝滑的大理石了。”按照他的习惯,为了惹恼那些喜欢刻板印象的人、助长那些对传说好奇的人,维格尔把“s”音拉长了一点,他口中的“ssss丝滑”听上去就像是蛇信子嘶嘶作响。
对方笑着回答他:“也没有其他作品拥有像这般会被蛇牙穿透的肌肤了。”他立即认出了这个女人的声音,他曾听过她迷人的笑声:邀请维格尔参加晚宴的女主人,维多利亚·艾什。
维格尔整理了一下心情,将自己观看美丽的雕塑时产生的情绪驱散。他转过身说,“晚上好,艾什小姐。你是在观察我,希望我把夏娃的大理石肌肤咬破,让牲口号叫着加速从上帝手中堕落吗?”
“好啦,好啦,维格尔。我确实相信这件作品令你陷入了哲学的思维框架。”维多利亚·艾什站在维格尔面前。正如孔雀会令鸸鹋相形见绌一样,当维多利亚·艾什出现时,最受欢迎的凡人模特也会因为失去崇拜者而感到孤独。她完美的面容已经达到了血族美貌的极致——安东尼奥·卡诺瓦为他神话主题的雕塑所专门预留的那种完美:夏娃,塞姬,维纳斯,或甚至是摆在这个房间其他地方的那座精妙的海伦头像——维格尔立刻意识到维多利亚今晚正是打扮成海伦的样子。
维格尔的眼睛在维多利亚苗条而华美的身体上来回游走,动作夸张明显到几乎令人感到尴尬。她穿着一件丝绸制的经典希腊长袍,但是是没有袖子的改良版。然后维格尔开玩笑似的鞠了一躬,背诵道:
“这深受钟爱的大理石像
“其美超出常人所作所想
“自然可为但不肯为之
“而卡诺瓦却能将此造就!
“超越想象的贫乏薄力
“超越诗人苍白的语言
“永生不朽的她的妆奁
“将心中的海伦现于面前”
(译注:原文为拜伦诗歌,没找到中译本,本人也不懂英文诗歌,翻译可能不对,欢迎批评指正)
维多利亚的脸上浮起了温暖而迷人的微笑,尽管维格尔知道这是一种欺骗,和今晚与他交谈的任何一个血族别无二致。
维多利亚站得更近了,她低声说,“在策划今晚的这场小小展览之前,我还不知道这首拜伦的诗作呢。”为了强调她的展览有多“小”,她优雅地将双手向两侧展开,以展示这个房间有多么巨大。同时,她优美地抬起了脖子——露出美丽的侧脸——与客人一起将场景尽收眼底。
自然,维格尔也环顾四周,不过他往后退了半步,因为直觉让他觉得女主人的靠近有一点太过亲密了。
亚特兰大高等艺术博物馆的整个顶层已经被改造成了新古典主义者梦想中的天堂。维格尔知道,维多利亚的大部分宾客都是眼窝凹陷的、沉郁阴冷的家伙,他们肯定搞不懂大部分展品的质量、更不用说历史价值,或者应该说是它们在史学角度上来看有多不可能出现。
现在在场的血族数量比刚才多了许多。随着一位等级没有那么高的秘盟成员的到来,人群开始分化。在场的客人已经不全是对政治手腕感兴趣的人了。有些血族真的在观看雕塑,而不是观察争论对手的细微表情,不过维格尔注意到有一个人观察雕塑的样子格外细致——一个穿着黑色皮衣的蠢货正在嗅闻阿德里亚诺·塞乔尼的《排便犬只》的臀部。
这些艺术作品令人惊叹,但维多利亚头上的黑色卷发同样精妙无比,完美地复制了卡诺瓦的海伦像。维格尔不知道维多利亚的真实年龄,但她那迷人的头发勾勒出的面庞看上去属于一个20多岁的女性。与现代美国女性追求的运动型美女相比她略显圆润,但她所属的时代肯定远远早在本世纪之前。无论时尚潮流如何,她的古典美都一定会让人赞叹。她身上带着一点地中海风格,但维格尔不确定自己这么想是否是因为她与特洛伊的海伦相似而受到了过度影响。也许这是她眼中的亚洲风情。
维多利亚发现他在看自己。“难道我是一条舞动的眼镜蛇,轻而易举地把另一条蛇给吓呆了吗?”
维格尔的回答机敏而迅速。““我毫不怀疑,你可以像迷住夏娃的那条蛇一样熟练地欺骗我,但如果我们要继续谈论赛特氏族的话题,那么我承认,你那像蛇一样的头发确实让我着迷。然而,我对《哀悼死者亚伯》中的夏娃的兴趣与冷血的亲缘关系无关。根据现有的知识,卡诺瓦为这件作品制作了泥稿,但从未用大理石完成这件作品。”
维多利亚的反应非常开心。“不错!”她大叫道,“也许我关于蛇的影射是被误导了。也许我应该把你当成一个名誉妥瑞朵,因为你对这些杰作的知识非常广博。但当然,你提到的知识只是凡人的知识,而我们所能拥有的显然远超于此。”
“那倒是,艾什小姐。”
“叫我维多利亚就好了,或者如果你愿意的话,今夜可以叫我‘海伦’。我之前就注意到,你似乎对那尊胸像颇为着迷,现在则是对我……与它的相似程度颇为着迷。”
维格尔对维多利亚故意停顿的行为讽刺地笑了笑。“那也没错,‘海伦’。”
维多利亚没领会到客人表情中的含义,而只是说,“你怎么对于艺术杰作有着这么多的了解呢?”
维格尔一边回答,一边踏了一步远离雕塑。在亚当和夏娃为他们的儿子亚伯的遭遇而承受痛苦的场面附近进行如此琐碎的谈话,让他感到不舒服。尤其是因为维格尔之前曾被警告说,这第一起谋杀案的黑暗本质仍然在世间回响,如果该隐本人真的还在世上游荡的话,他与所有描绘此事的事物都能够产生联系,甚至仅仅提到这一事件都是呼唤他的号角。根据维格尔听到的故事,许多傻瓜新婴对这个传说感兴趣,而其中足够多的不幸者不久后就去世了,这为这个传说平添了几分迷信观念的真实性。
就算维多利亚注意到了他的不舒服,她也没有表现出来。
维格尔回答说,“当然是在服侍我的主人过程中获得的知识。”
“赫沙?”维多利亚问道,尽管她显然知道答案。
“没错。”
“我非常盼望能跟他见一面,” 维多利亚嘟起了嘴,这个表情与她的着装和打扮非常相称。
维格尔点点头,然后笑着说,“这就是为什么你向宾客展览克莱辛格的臭名昭著的,被蛇咬的女人》吗?是毒素还是迷醉令她扭曲成这个样子?”
“你太令人敬畏了,维格尔,”维多利亚说。“但是为什么赫沙要求自己的子嗣对亲爱的奥古斯特的《被蛇咬的女人》这样的艺术作品如此关注?尽管它的恶名确实不小,或许对它所处的时代而言有些太创新了,但是它对于赫沙这样的宝藏猎人而言应该没什么特别的价值。要是没什么特别的话,它的年龄肯定会让他望而却步。我的意思是,这件作品只有150年历史!”
维格尔漫不经心地解释道,“它是一件新作品,‘海伦’,但赫沙希望我们既关注旧也关注新。此外,尽管150年对我们来说不够久远,但对于美国的新贵来说已经相当古老了。我敢肯定,一定有一些信息时代的百万富翁,口袋里装满了靠硅赚来的美元,渴望着通过他的新雕塑向客人隐约透露,他是一个快活的、品位时髦的人,而不仅仅是一个性情温顺、个头矮小的有头脑的绅士。"
“你太有趣了,维格尔,”维多利亚笑着说。这次笑容显得更加真心了,但这只让维格尔更加警觉。“难怪人们都说赫沙拥有那么多财富。有像你这样有能力的猎人为他冲锋陷阵追捕猎物,他只需要策划获得猎物的方法。”
维格尔说,“不过如果我看起来像是在炫耀,那是因为你刚好触动了我对于海伦的头脑的想象。”
维多利亚抬起眉毛示意他继续说,但维格尔并不打算。
他摇着头拒绝说,“不,不,要解释的话就会揭露太多关于我自己的事情。我必须谢绝了。我只能说,卡诺瓦所塑造出的她那绝美的笑容传达出的正是对于自我的认知。这个海伦显然知道某些其他人尚未发现的奥秘,关于自己、关于世界、以及关于居于其中的其他人。”
“那么,亲爱的维格尔,你或许应该留下我今晚展出的那个头像。作为今晚的纪念,可以这么说?”
维吉尔的后背因维多利亚脸上掠过的寒意而颤抖。她再现了海伦头像那难以置信的微笑,然后提出了那个令人惊讶的提议。她表演得如此完美,乍一看完全是自然的。嘴唇的位置很准确,除了轻微的眼神暗示以外,几乎看不出笑容。
维格尔很沮丧,他第一次意识到,与维多利亚·艾什打交道是一件远远超出自己的能力范围的事。不过他还是把对话勉强继续了下去。“这是一个我完全没有预料到的、毫无保留的慷慨提议,维多利亚,但我必须拒绝。主要是因为我已经有一份复制品了,而且这也不合适。在我心目中,你显然比我更值得拥有这件作品。”
“谢谢,”维多利亚真诚地说。“如果你真的接受了,我可能还要后悔呢。多有趣,它原本只是作为我收藏的一部分,但现在突然对我来说意义更重大了。谢谢你的礼物,维格尔。”
什么东西或者什么人吸引了维格尔的注意力,他向左扫了一眼,然后才又望向维多利亚。她没有忽略他的分神。
维格尔说,“如我刚才所说,你值得拥有它,如今它也配得上你。不过,虽然和你在一起很开心,但我恐怕得提醒你,今夜在场的还有其他宾客。其中不少人已经因为我占用你如此长的时间而对我投来敌意的眼神了,所以就我而言,或许我应该鼓励你将光芒四射的笑容也赐予他们。”
“是的,是的,”维多利亚表示同意。“我相信我们今晚都有其他事要做。不过我并不后悔与此前还是陌生人的你共度这段时光。希望能再与你来往,维格尔。”
维格尔很感兴趣,于是问道:“请告诉我,‘海伦’,用什么借口来往?”
维多利亚回答,“当然是你为什么要仔细观察海伦胸像。或者是告诉我哪些宝物不入赫沙的眼,却可以为我的收藏增添光彩。”
维格尔一边走向那座此前并不出名的卡诺瓦作品一边说,“或许我们应当交换角色。我来利用自己对于艺术和艺术史的知识当一个虚荣而装腔作势的妥瑞朵,而你利用你的寻宝伎俩当一个圆滑奸佞的赛特信徒,假装自己有许多朋友,但真正算得上朋友的只有一个。”
维多利亚似乎对如此突然的评论并不惊讶,或者就算她感到惊讶,她也不动声色地隐藏了起来。
于是维格尔继续说,“那么,我向耍蛇者道别。”他转向那个痛苦的大理石女人,“敬爱的夏娃,请让我们免于遭受过多的烦忧,原谅该隐的僭越。”
然后他走近女主人对她低声说,“不要放弃你那些关于蛇的影射,可爱的‘海伦’。不过我觉得它更适合凡人,而不是我这样永生的蛇。”
说完,维格尔迅速转身大步走了。与此同时,赛特信徒失望地注意到,之前糟糕的照明条件似乎已经得到了纠正,除非问题的原因与电力和灯泡无关,否则这是不可能的。这让维格尔感觉很不舒服。
但维多利亚把他的思绪带回了现在。妥瑞朵在维格尔背后赌气地嘟起嘴唇,快速地说出道别的妙语:“我对凡人不感兴趣,维格尔,对普通的蛇也不感兴趣。”维格尔回过头去迎接这些话,他想象维多利亚如同一个做白日梦的女学生,小心翼翼地把一缕摆动的卷发卷在光滑的手指上,然后灵巧地甩甩头,轻轻地在维格尔远离的背上落下一吻。
维格尔感到这一吻带来的温暖融化在他的脖子上,他不禁想知道她到底施了什么魔法。她怎么能猜到,她这幼稚的幽默和影射会对他这样看起来有教养、有智慧的人产生效果呢?除了仍然萦绕在维格尔脑海中的模仿海伦的微笑以外,这一点是维格尔认为最可怕的。
不过就让这恐惧见鬼去吧,因为维格尔急于见到自己的诺斯费拉图联系人——这是他最初代表赫沙接受邀请参加这次聚会的唯一原因。
1999年6月21日星期一,11:38PM
高等艺术博物馆
亚特兰大,佐治亚州
亚伯的尸体在高等艺术博物馆的顶层反复出现,这让维格尔感到不安。他太过迷信,而无法和大多数出席展览的血族一起嘲笑这些庸俗下流的陈列品。
维格尔在安东尼奥·卡诺瓦的《哀悼死者亚伯》旁边告别维多利亚·艾什后又路过了一座显然是新雕的雕塑。这时他意识到这座雕塑描绘的也是亚伯的死亡场景。这还没到他和诺斯费拉图罗尔夫约好见面的地方——杜普雷的《亚伯之死》,所以维格尔清楚至少还有一座雕塑亚伯尸体的作品等待着自己。
到处都是亚伯的巨大墓场令维格尔感到不安,他也同样更加认识到维多利亚·艾什的危险性。她显然在诱惑他,而且更重要的是,她轻而易举地做到了。他作为凡人的日子早已逝去,自那以来他的欲望从未如此失控过。她对他的影响如同诅咒,即使他在理智上明白她是想夺取他的心,但是这种感觉仍然美妙到难以抗拒。对血族来说,没有什么比怀旧更危险的了,如此生动地重温早已遗忘的欲望的感觉令人振奋,无法拒绝。
在路过又一座亚伯雕像之前,维格尔放慢了脚步,小心翼翼地摸了摸自己的脖子上被妥瑞朵吻过的地方。这是魔法,还是仅仅是汹涌的欲望温暖了他的脖子?
新的这一尊亚伯像也非常可怖,但其原因与维格尔即将再次见到的杜普雷的那尊写实主义作品完全相反(他第一次见到杜普雷的作品是多年前它被挪至卢浮宫的时候)。杜普雷的亚伯像以极其逼真的细节进行了可怕的渲染,而现在摆在他面前的雕像则是抽象夸张得令人震惊。
维格尔通常更喜欢不受干扰地观看新作品,但他发现,尽管旁边有另一个人在看这座雕像,自己还是能够慢慢理解这座奇怪作品的细节。幸运的是,这个瘦削的血族很安静。无论如何,维格尔只是稍稍注意到此人的存在,他的注意力依然集中在面前的雕塑上。
令他恼火的是,他的观察被打断了。陌生人说,“这件作品太垃圾了,你不觉得吗?”
维格尔简短地说,“我还没有做出判断。观察得足够多之后我才会得出结论。”
维格尔瞥见另一个血族冷笑一声,沿着长长的鼻子向下注视着。维格尔转过身去背对他继续观察。赛特信徒感觉到对方拖着脚步后退了几步,但这样做显然是出于愤怒,意在引起对自己的注意,而不是出于礼貌让维格尔按照他显然更喜欢的方法观察。
这个死亡场景中最令人震惊的是两个人物的解剖结构。该隐和亚伯的四肢都柔软多肉,躯干几乎没有什么轮廓。此外,他们的头都非常大,对于人物身体的架构而言太过笨重了。由于雕塑是由无纹理的黑色石头雕刻而成,这种有意为之的不均衡现象被进一步加强了。
凶器是一根打结的绳子,这意味着勒死,所以在这件作品中亚伯之死是不流血的——这与实际情况可能并不相符。
人物的表情非常有趣,而且刻画得很好;以至于维格尔很惊讶自己没有认出这件作品,甚至没有认出它出自哪位艺术家。亚伯的脸上洋溢着幸福的喜悦,毫无勉强的迹象。很明显,他预料到了自己将要去往天堂。维格尔想知道这其中是不是有什么特殊含义。没错,这是第一次谋杀,但这不也是第一次死亡吗?在神照着自己的形象造的人中,亚伯是第一个到天堂、站在上帝身边的。还是此事发生在人类被允许进入天堂之前?维格尔不确定基督教对此是否有明确。
这个有趣的假设使得该隐的脸更加容易辨认,因为凶手的表情十分坚定,但上嘴唇有点皱,透露出一种厌恶。这座雕塑向维格尔讲述的故事是,该隐应亚伯的要求杀死亚伯。
维格尔踱回作品的正面,另外那个血族又出现在他身后。他注意到雕塑前有一块写着《亚伯令该隐获罪》的青铜牌子,这可能证实了赛特信徒对这件作品的阐释。从这个角度,维格尔还看到那条“绳子”实际上是一根脐带,仍然连接在该隐的肚子上。这一发现荒谬地表明,兄弟俩并非畸形,而是仍是婴儿。
维格尔斟酌着这一发现如何影响他对于作品的理解。
他听到后面的人说,“我或许不该把他们雕刻成孩童,是吗?”
维格尔在心底叹息了一声,他说:“我承认该作品的这个角度一开始会令人困惑,但考虑到它的标题,我觉得这样表现完全是合适的,而且更重要的是,这是一种非常新颖的手法。”
维格尔很少乐于与创作者讨论作品,尤其是对方如此明显地跟踪接近自己作品的人并寻求评论。即使在极少数情况下,他对作品的欣赏没有因为创作者的性格而立即恶化,就算作品本身可能精妙绝伦,他也还是更喜欢在与别人站在平等的立场上进行讨论。而当对话的另一方是创作者时,只有维格尔的解释与创作者自己对作品的解释有共同点的时候,他的解释才能称得上是准确的、甚至是合理的。与自称专家的人争论是件难事。艺术家不可能在每个人面前都成为阐释自己作品的专家,因为艺术很大程度上要取决于观察者的理解。
赛特信徒边说边转向艺术家,希望自己的谎言能够扑灭对方讨论雕塑的热情,“你肯定就是创作这件作品的艺术家了。我叫维格尔,是个古董收藏家。”
“那么你对新作品不感兴趣了,”瘦削的男人说,他试探性的微笑渐渐变成了皱眉。“我叫利奥波德,没错,这件作品是我创作的。”
维格尔花了一点时间面对面地审视了这位艺术家一番。他是一个血族,应该还是个妥瑞朵,否则维多利亚·艾什不会允许他的作品进入这里(因为尽管尚有缺陷,但这件作品非常优秀,如果艾什允许他参展是为了让他难堪,这件作品也达不到这个目的),但利奥波德看起来就像一个饥肠辘辘的艺术家。他瘦削、消沉、憔悴、蓬头垢面,只有通常不太关心自己的外表、但却试图在这样一个夜晚到来之前打理自己的人才会是这样。不过,维格尔注意到这位艺术家眼中闪烁的光芒,这告诉他这个妥瑞朵是一位真正的创作者。这种光芒可能源自于疯狂,但通常也正是这样的光芒能够引导灵感、造就艺术作品。
维格尔不禁想要向艺术家承认自己撒了谎,但他今晚有更紧要的事情,就连一个非常具有潜力的艺术家也不能让他分心。于是维格尔收起声音中任何能够显露出兴趣的语调,说道:“这是个不错的作品。那么,请原谅我失陪……”
利奥波德似乎完全没有注意到维格尔在说什么,他盯着那块石头喃喃自语:“这些硬的物质对我来说反应还是不够好。也许我应该尝试一些更具延展性的东西,比如木头。你能想象这座作品用木头雕成吗?脐带可以更加具有动态!我就是无法通过……石头……传递……任何……能量……”
但是维格尔已经离开了。即使艺术家的话语莫名其妙地陷入沉默,他也没有回头。赛特信徒不想看到妥瑞朵悲伤的眼睛。
1999年6月21日星期一,11:47PM
高等艺术博物馆
亚特兰大,佐治亚州
这一幕就像是出自好莱坞早期的怪兽电影:一个穿着深色衣服、戴着兜帽的人蹲在一个几乎一丝不挂的男人旁边。由于戴着兜帽,别人很难辨认出他怪异的面部特征,但当他的头慢慢转动时,背光从兜帽内勾勒出一个弯曲扭结的鼻子和一个过于尖锐细长的下巴。
维格尔想,如果再来一片优雅的白桦树,那这个诡异的场景将会更加完整。它们细长的白色树干如同巨大的、褪色的骨头直指天空,在夜晚即使是最微弱的月光下也能看见。
但是周围没有树。也没有尸体。不过,确实有一个怪物:诺斯费拉图氏族的罗尔夫,维格尔前来亚特兰大要见的就是这位血族。
罗尔夫如同悬空般蹲坐在又一具亚伯的尸体上方。这是乔凡尼·杜普雷雕刻的亚伯,《亚伯之死》。这座作品并非对死者的浪漫诠释。他的手臂叉着腰,眼睛向后翻,嘴巴大张着。缺失的手指和指节并非出自雕塑家的设计——这是作品完成后的一个半世纪内发生的损毁。
至于罗尔夫,由于他穿着长袍,维格尔看不见什么,不过维格尔出于过往的熟稔而立即认出了他。那往左歪的鼓胀的鼻子和如同在薄薄的下唇底下长出一根角一样的又长又突出的下巴肯定认不错。兜帽也掩盖不了这些特征。
罗尔夫中等身高,可能比身高六英尺的维格尔矮那么几英寸,但他在注意到维格尔靠近之后仍然蹲着。诺斯费拉图身上披着的宽大的棕色长袍垂到地面,所以维格尔无法确定他在长袍下面穿着什么。
罗尔夫先开了口。“你好啊,维格尔。我看你绕来绕去,还在想你什么时候会开始处理你此行的正经事呢。”
维格尔回答道,“你好啊,罗尔夫。”他又往前走了几步,保持一个舒适的距离,这时诺斯费拉图也终于站了起来。维格尔为自己辩护道,“我接到的指示是,在午夜时分临近但还未到的时候和你在《亚伯之死》旁边见面。如果给我的指示更准确,我就会欣然地更加准确地满足你的要求了。”
“无论如何,”罗尔夫说,“你来到这里花了不少时间。我怀疑你是不是被这个房间里到处出现的令人困惑的那么多个亚伯给弄糊涂了。不过事实上,我看到你早些时候是被凡俗事务,或者至少是近乎凡俗的事务给分散了注意力,具体体现为我们那位厉害的女主人。”
维格尔对这一指控感到很不好意思,但他也无可反驳,所以他撒了个谎,同时回击罗尔夫。“没错,我们聊了一会。我认为她能够为我们提供很大的帮助,帮我们找到赫沙想要的那些重要的文物。”
“我明白了,”罗尔夫说,“那么或许我们该开始说正事了。”
“当然,”维格尔很高兴客套话就这么过去了,因为他不喜欢闲聊,尤其不喜欢跟诺斯费拉图闲聊。他不信任这个氏族的成员,尽管他们、尤其是罗尔夫为他的努力提供了不少帮助。这个氏族的丑陋外表往往让人误以为关于诺斯费拉图的一切都与眼见的无异。他们经常表现出一副粗鲁无礼的样子来放大这一点,就像刚才罗尔夫提及维多利亚·艾什时的那样。
他们还会假装在计划中是透明的。维格尔从过往经验中知道,他们或许是秘盟吸血鬼中最狡猾的。梵卓可能会声称自己是欺骗大师,因为政治场合都是他们的舞台,但这个说法是诺斯费拉图赋予秘盟领袖的。此举甚至进一步模糊了诺斯费拉图氏族的成就。
罗尔夫摆出一副懊悔的样子说:“很抱歉把你拖进这个小偷窝里,但老实说,这是我提供赫沙长期以来寻求的某些材料的唯一途径。”
维格尔没有询问他们的谈话是否隐秘,尽管他们就是在画廊的大庭广众之下交谈。这是罗尔夫肯定已经考虑到了这部分细节,如果诺斯费拉图没有做些什么——也就是说,如果罗尔夫想让别人听到这段对话——那么维格尔对此也无能为力。他可以用嘶嘶的耳语与其他赛特信徒交谈,即使氏族之外的人能听到也无法翻译,但他怀疑潜行的诺斯费拉图也会知道这种语言的秘密。
罗尔夫继续说,“但我知道你冒的风险是值得的,因为今夜,诺斯费拉图氏族愿意偿还欠赫沙的一个旧债。我所给你的甚至会与几个世纪前的孟买事件有关联。这件事发生在你我的时代之前,但我保证你的主人会知道我说的是什么。”
维格尔说,“很好。我会把偿还债务的事和你此后提供的任何信息或材料转达给我的主人。如果他认为这件事不公平或悬而未决,那么我相信他会联系你的主人。但如果不要求我直接付报酬,那么我很乐意接受你接下来透露的任何信息。”
“明白,”罗尔夫说。诺斯费拉图往旁边走了几步,不再挡在杜普雷的雕塑前面。这让维格尔将这件作品尽收眼底。
“我今晚要提供的,维格尔朋友,是一件你的主人非常想要的、寻找了很久的文物。我要提供的是哈兹梅尔之眼。”
维格尔忍不住大吃一惊。无论很久以前在孟买发生了什么,这肯定是让诺斯费拉图的某些重要长老欠了赫沙不小的债。因为哈兹梅尔之眼可能就是传说中的邪眼,是那些吉普赛人和迷信傻瓜的一切愚蠢姿态的基础。这样的传说的核心往往包含着真理,这是维格尔在刚刚开始服侍赫沙的时候就学到的。
“罗尔夫,现在掩饰我的惊讶已经太晚了,所以我承认我十分震惊。如果你提供的真的是哈兹梅尔之眼,那么我当然会把你的信息带给赫沙,这样他就可以追寻此物,无论它在哪里。”
“不必追寻了,”罗尔夫大笑。“哈兹梅尔之眼就在这座亚伯雕像里。”罗尔夫朝二人脚下的石膏尸体挥了挥手。
维格尔惊讶地说,“所以它属于维多利亚·艾什?”
罗尔夫解释道,“当然不是。至少在实际上不是,因为非常确定的是,就算那位可爱的艾什小姐知道哈兹梅尔之眼的存在,她也并不知道它在自己的雕像里。”
突然,维格尔对于靠近检查雕像产生了一种奇怪的感觉,因为担心他的目光会成为告密的心。但他还是仔细地检视了这件作品,不过他没有离开所处的位置。他仍然抱有怀疑的态度。他最擅长的探测技术——曾经在中国长城五英里宽的某个地方找到了一对稍微附加了魔法的玉耳环,当时它们被藏在距离地面大约四十英尺的地方——没有注意到石膏亚伯像的任何地方有什么微小的魔法物件。而哈兹梅尔之眼,尤其是如果它是邪眼的话,只要维格尔在它附近几十步以内,即使赛特信徒没有主动寻找,它也会吸引维格尔的注意。
于是维格尔问,“你能不能解释一下,为什么所有人都似乎不知道它的存在?”
“当然,”罗尔夫笑了。“在它现在的状态下,它是无法被探测到的。”
维格尔几不可闻地叹了口气。就好像这算是什么解释一样。不过这句话确实解释了一件事。在它现在的状态下……
罗尔夫接着说,“这就是为什么艾什小姐不可能意识到自己拥有它。这也是为什么我需要在这样一个公开场合,这样一个我们能接触到这座雕塑的场合,把这件礼物送给你,以及为此,为什么我们最开始安排你被邀请参加这场庆典。”
维格尔点了点头以让罗尔夫知道他在听。他环顾这个巨大的开放空间。如果他想要拥有这件强大的文物,那么最重要的就是要知道附近有什么人。因为哈兹梅尔之眼在目前的状态下可能无法检测到,但当它被从雕塑中移除时呢?至少维格尔希望它能被移除。就算他有赫沙那么大的力量能够举起杜普雷的杰作,他也几乎不可能胳膊下夹着一座石膏雕塑从聚会上溜走。
维格尔在审视周围环境时注意到了几个重要的细节。首先,他很高兴地确认,《亚伯之死》被陈列在展厅的外围。在他和最近的紧急出口之间并没有成群的血族阻拦。
其次,他释然地发现睿魔尔圣堂领袖汉娜还没来。如果这座城市里有哪个血族能够探测到哈兹梅尔之眼,那肯定就是她。而赛特信徒知道,为了拥有这只古老的眼睛,她会不假思索地愿意放弃自己的两只眼睛。
第三,他尴尬地发现,维多利亚·艾什也在看他,于是二者的目光短暂地交汇了——然后他艰难地移开了视线。
最后,维格尔惊恐地注意到,俯瞰着博物馆前桃树街的窗户上方的巨大青铜钟显示,距离午夜只剩几分钟了。虽然并没有设定什么关于午夜的时间表,但维格尔有一种感觉:午夜是这场交易的最后期限。
“如果可以的话,我有很多问题要问,”维格尔说。
罗尔夫也看了看维格尔几秒钟前刚刚望过的那座大钟。“当然可以,但是我们的时间不多,所以最好简短切题。”
维格尔脱口而出,“为什么是午夜?”
“因为我们为你安排好了逃脱路线。如果这条路线要起作用,你就必须在刚刚好午夜前一分钟的时候穿过那道紧急逃生门。”
维格尔点点头,然后问,“如果把哈兹梅尔之眼从雕塑里拿出来,它会变得能被探测到吗?”
“暂时不会。时间肯定够你逃走。只要它藏在无生命的物体中,就不会被探测到,就连它所属于的先祖也不能探测到。事实上,尤其是不能被先祖探测到,不过想必使用相同方法的其他人也不能。”
维格尔慢慢回忆着关于邪眼的传说,他问道,“那如果放在活物体内呢?”
“它会在活物的空眼窝里活化过来。”
维格尔希望收集一些自己没有而诺斯费拉图可能拥有的信息,他大胆问道,“在这件事上,吸血鬼被认为是‘活’物吗?”
“肯定是。毕竟它来自于我们的同族。快点,只能最后再问一个问题了。”
维格尔思索片刻。他不喜欢让别人给自己准备逃跑路线。实话说,就算是赫沙为自己准备逃跑路线,他也一样感到不安。当然,没出过什么问题——谁敢违逆他的主人呢?——但是把自己的性命和一件珍贵的文物交给罗尔夫掌控,就算他暂时是偿还旧债的盟友,维格尔还是很紧张。
维格尔把玩着从上衣胸前的口袋里掏出的手机问道:“为什么要准备逃跑路线?为什么我不接下邪眼,然后叫我的司机带我离开,就像我来时那样?毕竟,如果邪眼依旧保持无法被探测的状态——”
罗尔夫因不耐烦而变了脸色,然后又脸红了起来,维格尔只能将此解释为他很尴尬。罗尔夫重新调整了一下心情,看了一眼钟,又认真地看向维格尔说:“听着,仔细听好,因为在我回答完之后,我会把哈兹梅尔之眼递给你,并指引你立即通过离我们最近的紧急逃生门离开。我强烈建议你听从指引。请务必给你的司机打电话,让他来来去去作为诱饵。我保证你不会再见到他了。”
说完后,罗尔夫聚精会神地看着维格尔的眼睛。维格尔明白,这并不是像某些血族所能做的那样在试图征服他的意志,而只是想要确认这一信息的诚意是否打动了自己。维格尔慢慢点头表示理解。
“很好,”罗尔夫说。
罗尔夫迅速地把双手举起来,手指大大张开,看上去他的手就像是要被马匹分裂开一样。他把大兜帽掀了起来,露出了一张和维格尔记忆中一样恶心的脸。诺斯费拉图对维格尔的反应毫不在意,事实上他根本没有加以注意。他似乎对画廊里的其他人也漠不关心。
事实上,当维格尔环顾四周,短暂地将注意力从罗尔夫身上移开时,他发现罗尔夫突然而夸张的动作完全没有引起注意。事实上,每个人似乎都明显地把目光从他们两个身上移开了。
维格尔非常高兴自己处于诺斯费拉图能力的中心。各种各样的血族能力总是让他感到惊奇。他也许能在中国的长城上找到一只玉耳环,但罗尔夫可以有效地让自己——显然也包括其他人——消失。
赛特信徒的快乐被打断了,他敬畏地看着罗尔夫取回哈兹梅尔之眼。诺斯费拉图俯身在亚伯的雕塑上,用力摩擦右手的拇指和食指。他用左手顶住亚伯的胸部,然后用手指朝着阿贝尔的左眼刺去。维格尔本能地退缩了一下,期待着石膏碎片从撞击点落下,但罗尔夫的手指却扎进了这个没有瞳孔的球体中消失了,就好像它是又深又黑的水一样。
罗尔夫扭动着身体,他的手腕疯狂地来回旋转,就好像在试图抓住雕塑眼睛或脑袋里不断躲避的什么东西。罗尔夫的手和手臂突然一僵,仿佛被抓住了,他抬起头来对着维格尔痛苦地咧嘴笑了笑。
维格尔顺着诺斯费拉图的目光看向青铜大钟,尽管他又转过身来看向亚伯的头颅和伸入其中的血族的手指,罗尔夫的注意力却始终集中在钟上。时间即将来到晚上11:59。随着秒针滴答响动,罗尔夫依然一动不动。直到他又看向了维格尔。
“准备好了吗?”诺斯费拉图问。
“准备好了。”
伴随着湿漉漉的活塞从真空中拔出的黏糊糊的声音,罗尔夫慢慢地把手从雕塑中抽出。如同来自一千瓦灯泡的光亮令使维格尔目眩,但他仍然能够看到诺斯费拉图的拇指和食指之间夹着一个椭圆形的、不断搏动着的东西。
就好像手里拿着什么危险的、热的、珍贵的东西——或者三者皆有——那样,罗尔夫小心地把东西递向维格尔,慢慢地把它放在赛特信徒伸出的手掌上。凝固的粘液从它上面滴落下来,滴到维格尔的手掌上,然后冰冷潮湿的物体本身也落入了他的手中。
维格尔合上手掌,感受着这个状似海绵但十分光滑、而且重得令人惊讶的东西。他的手挡住了一些光线,尽管他的手不够大,无法完全包裹住眼睛。恢复了一些视力后,他立刻焦急地四处寻找,但他发现这些令人震惊的事件都没有引起其他人的注意。当他沐浴在古老血族眼球散发出的怪异光线里时,其他血族还在继续他们关于政治的琐碎辩论。维格尔不禁笑了出来。
这种愉快十分短暂,因为罗尔夫拉了拉维格尔的袖子,把他推向红色的紧急逃生门。“去吧,别担心警报,”诺斯费拉图说,他的皮肤在略带紫色的光线下显得更令人生厌了。
维格尔没有犹豫。不过,他并没有掉头就朝门口跑去,因为他不确定罗尔夫提供的隐蔽是否延伸到了诺斯费拉图周围以外的地方。尽管如此,他距离那道门只有半分钟的路程,维格尔没有引起任何人注意到他自己或他手中的强大眼球就抵达了门边。
当沉重的应急门在他身后悄悄地、牢牢地关上之后,维格尔确实听到了警报突然响起的声音。在他面前是交替向下延伸的楼梯。他毫不迟疑。他在金属台阶上快速溜走的脚步声肯定不会比火警引起更大的注意。
维格尔算是擅长运动的,而且他还有着血族那不自然的活力,所以他下楼梯的速度非常快。他仍然用右手抓着眼睛,下了几步楼之后那淡紫色的光就消失了。与此同时,眼睛有那么一瞬间比之前跳动得更快,但随后也消退了。
下了四段楼梯、也就是博物馆的两层楼之后,维格尔来到一处平台,一扇看上去像是旧服务检修门的门框被警用的黄色胶带封住了。更多的通往地面的楼梯召唤着维格尔,但他怀疑诺斯费拉图安排的逃生路线肯定是要通过这扇门。否则,罗尔夫会把胶带取下来以避免造成困惑。
这扇门锈蚀严重,一把破旧的挂锁把它固定在一个老旧的木头框架上。即使门承受住了试图强行打开的力量,维格尔也确信门框会断裂,让他得以进入。当然,如果有人跟踪他,这样做会泄露他的路线,所以他决定用一种不那么暴力的方法来解决这个问题。
确实有这么一种方法。经过仔细检查,维格尔意识到正在损坏的木头框架实际上到处都有裂缝。维格尔认真仔细地推敲了一番,发现整个结构——门、门框和所有东西——都可以作为一个整体被打开。
它打开的缝隙刚好足以让血族挤过去,尽管他的努力使得门框掉了一些碎片,其中一些穿透了他的衣服。它们本也会割破他的皮肉,但维格尔的皮肤比凡人的皮肤更硬,使得木刺偏离了方向。
检修门后面的区域只有应急灯照明。维格尔首先确定这里没有直接危险,然后转身将木框架压回原位。随着一声小小的砰声,它又回到了原来的位置,从另一边看,它一定像维格尔想象的那样仿佛没有被使用过。
他所在的这一小片区域是一条狭窄过道,中间大概是一个旧电梯井。油脂的气味告诉维格尔,这道竖井目前并未被使用。
在过道的某一处有梯子通往更高和更低的楼层。塞特信徒认为自己应该继续往下走。他很快把哈兹梅尔之眼放在上衣的胸袋里的手机旁边,然后从过道上翻过去,手脚紧紧地压在垂直栏杆的外侧,顺着梯子滑下。
他下降了最后几英尺,来到另一条过道上——他猜这里是一楼——然后以同样的方法到达了地下室的过道。竖井还在继续往下延伸,但已退役的电梯停在那里,所以维格尔向他身后的检修门走去。
不过,他停顿了一下,关掉了手机。他不能冒险让铃声出卖自己的位置。然后他试图开门。
门被锁住了,于是维格尔又四处看了一圈。当他这样做的时候,他拍了拍自己的胸口,以确保邪眼仍然在自己身上,不过这个动作算是一次双重检查,因为那件文物似乎越来越冷了,隔着外套和衬衫都能感觉到近乎疼痛的寒冷。
然后,维格尔似乎看到电梯轿厢顶部的一个盖子微微打开了。他走到过道的边缘,跳下四五英尺,降落在盖子附近。它确实是半开着的,所以维格尔把它拆开了。
竖井中的应急照明灯并不能很好地照亮旧电梯的内部,但维格尔认为自己足够看清电梯是空的。他咒骂着诺斯费拉图设计的这条错综复杂的逃生路线,从开口挤了进去,落在了电梯的地板上。
维格尔在一片寂静的黑暗中停顿了一会儿,他忍不住回忆起罗尔夫的话:“我保证你不会再见到他了。”
他的司机会发生什么?他的死是必要的吗,或者他会卷入某些更大的事情?这种危险的想法让维格尔突然担心起了维多利亚·艾什。有那么一瞬间他想要回到她的身边,这种冲动清晰而强烈,令他感到震惊,但维格尔抵抗住了这种冲动。不过他确实强烈地希望她不会遭遇任何不愉快的事情,就连一个精致的发卷都不会受到影响。
维格尔被自己有失检点的想法吓了一跳,使劲摇了摇头把它赶出脑海。
除了他头顶的开口以外,似乎没有任何出路可以走出电梯,但他很快开始尝试把门撬开。它们向两边滑开了,仿佛润滑保养得很好。维格尔怀疑事实确是如此。
在打开的门外面,维格尔发现了一条光线更充足、更现代化的通道。他很惊讶诺斯费拉图和自己分享这样一个通往极乐境的隐秘入口,但向他展示这个入口的事实就意味着其他地方肯定还有更好的入口。
1999年6月21日星期一,11:12PM
高等艺术博物馆
亚特兰大,佐治亚州
在外面比聚焦在雕塑上的聚光灯发出的漫射光还要亮的光线的衬托下,罗丹雕塑的大门里的身影是一个女人,或者至少是一个瘦骨嶙峋的人,有着堆叠的头发,穿着一件优美的箍裙。而站在敞开的《十诫》门口的男人本应被这个令人敬畏的造物映衬得相形见绌,但尽管此人并非巨人,身高只有六英尺多几英寸,但J·本尼森·霍奇——J·本尼森·霍奇亲王——散发出的气场如此强大,区区一个大门是无法压倒他的。
维多利亚咒骂了一声。再等一小会,她就能更加了解自己那些毫无知觉的盟友的下一步计划。事已至此,她趁着骚动溜出了隐藏房间,向门口走去。
亲王戏剧性的到来在聚会上的血族中引发阵阵涟漪。当亲王和他的妻子都向前走来时,维多利亚发现她需要稳住自己,抵抗那种头晕发痒的感觉。这两个血族都是如此强大——亲王充满力量而威严,他的妻子美丽而容光焕发,散发出不仅仅是外表美貌带来的魅力——她很难同时到照顾他们两个。两个人都要求——不,值得——她充分关注。尽管维多利亚知道自己本能地将这二人视若神明是他们用血族能力有意创造的效果,但这种效果很难抗拒。
终于恢复过来之后,她环顾四周,让她感到好笑的是,她比大多数人都要好得多。克拉丽斯和辛迪格外谄媚,她们几乎扑倒在地板上,试图对这两尊神祇表达应有的尊重和崇拜。其他人,如贾维奇、罗尔夫,甚至特洛纽斯,都抵抗得很艰难。维多利亚最感兴趣的是赛特信徒的反应。他似乎没有退缩,也没有颤抖,或许还挺直了身子,显得更高了。
当艾琳诺走入直射光中,完全展示在众人面前时,维多利亚不寒而栗。妥瑞朵不愿意承认自己的敌人与自己平分秋色、甚至更高一等。也许艾琳诺没有维多利亚那么美丽,但这位妥瑞朵知道,任何身体缺陷——实际上她本就很少有缺陷,这个女人的身体构造极为精妙,她的各种特征都美得令男人说不出话来,比如牛奶般苍白的肌肤,闪闪发光的绿色眼睛,还有贵族般的高颧骨——都可以通过各种血族异能加以弥补,维多利亚自己就拥有这样的能力。
维多利亚可以利用自己的美丽来引诱哪怕是对她提防警惕的男人,而艾琳诺能够强化她的美貌来诱惑那些认为她是敌人的男人,甚至是女人。事实上,维多利亚想知道她自己是如何免受这种手段影响的。她曾亲眼目睹过这种效应对那些据她所知非常痛恨亲王妻子的血族产生影响。
因为事实上,没有人会在痛恨亲王的同时不对埃莉诺加以鄙夷。在他们的关系中,她显然是一个平等的伴侣,这意味着她有同等的统治权,尽管众所周知,亲王会做出一些轻率的决定,而艾琳诺完全无法对此做出改变。他们明显相反,但又非常适合彼此:他是一个狡猾的美国庄园主,梦想成为贵族;而她是一个贵族女性,渴望获得权力。两人都实现了自己的梦想,也都极为强大。
相比之下,当王子大步走到光线下时,除了此前的剪影所传达的印象之外,没有什么新的信息。他体格健壮,胸肌健硕,四肢又长又粗。他有着赤褐色的长发,留着络腮胡子,连同浓密的小胡子和眉毛一起遮住了他的脸。当谈话涉及到他自己时他会常坦率,所以维多利亚知道,他在三十多岁的时候被初拥,但他灰白的头发、后退的发际线和胸肌发达的身体表明,多年前,作为一名邦联士兵,他一定过着艰苦的生活。
然而,他的脸上会
像现在这样显露出友善的表情。他笑得如此灿烂,脸色红润,看上去就像是个头发还没变得雪白的圣诞老人。不过维多利亚怀疑在场的人中有谁没见过亲王完全被他突如其来的狂怒所控制的样子。维多利亚脑海中瞬间浮现出愤怒的本尼森,但这个画面太可怕了,所以她决定还是多想想这个人现在的仁慈样貌。
当这两个重要人物继续缓慢地走进房间时,两个贱民不幸地从地狱之门仍然敞开的门口走入了众人的视野。维多利亚只知道他们一个叫格兰特,一个叫芬格斯。虽然这两个人看起来很强壮,很有能力,但在长老的光辉下,他们看起来是如此的普通、如此虚弱,以至于他们目瞪口呆的好奇表情显得格外滑稽。
特洛纽斯是第一个笑出声的,但接着他似乎就开始找合理的理由解释自己为什么要让亲王感到尴尬。本尼森亲王的眼睛大大睁开,既震惊又充满仇恨。维多利亚刚刚在脑海中尽力拒绝去想这种变化,但她很快就在这种激烈的变化面前退缩了。现实与她的想法碰撞,使得亲王那可怕的暴怒显得更加可怕。
本尼森的脸上涌出了颜色,展现出他额头和眼睛上留下的道道疤痕。他的脸颊向下凹陷,眼睛似乎缩进了眼窝里,长满胡子的下巴如同被紧紧夹住一样。如此,他从原本看似谦逊善良的样子突然变得更加接近他的真实本质——一个从坟墓另一端爬出来寻求复仇的人。
“你怎么敢!”他大吼道。他的一只大手握成铁锤般的拳头,在另一只张开的手掌上敲了一下,然后又敲了两下。“你怎么胆敢在我面前露面!”他继续说。这不是一个问题,而是一种声明,一种末日的宣告。
维多利亚非常高兴听到这句话,因为这意味着亲王今晚已经到达爆发边缘了,或许是因为朱利乌斯可能会出席而感到忧虑。而这会让她的计划更加容易施行。
尽管如此,特洛纽斯还是退缩了。他像难逃一死的猎物一样呆立在路上,亲王直截了当的言语攻击似乎就是他毁灭的前奏。
直到维多利亚插手。她走近本尼森说:“伟大的亲王,别忘了这里要严守极乐境的规矩,这是您亲自宣布的。”
本尼森对她怒目而视,维多利亚依靠着自己的每一分意志和看到自己计划实现的强烈愿望,才经受住了亲王的怒火。
“我撤销我的话,”他低吼道。
维多利亚后退了半步。她需要维持和平,直到所有人都到场,而大法官的特使朱利乌斯还没有到达。另一方面,她不想把自己置于亲王的怒火之下,她也不想让王子觉得她所扮演的角色不仅仅是一个关切的首席、一个举办宴会的女主人。
维多利亚望向艾琳诺寻求帮助,但亲王所谓的妻子也把她可怖的目光投向了特洛纽斯。这个梵卓——梵卓首席——和布鲁赫首席之间毫无结盟关系。一些血族认为正是她对布鲁赫氏族的仇恨推动了本尼森的野蛮攻击。
当妥瑞朵考虑下一步该怎么办时,她注意到两个贱民刚刚从发怒的现场溜过去加入围观群众的行列。可能是亲王之前没有看见他们,所以不知道该把特洛纽斯的笑声带来的怒火报复到谁身上去。
然后,维多利亚再次走近王子,用只有他和听觉非凡的人才能听到的声音低声说:“求你了,伟大的亲王,我担心您的安全,因为今夜,布鲁赫执政官朱利乌斯将要来访。但是,当然,您最知道如何处理这种棘手的政治局势。”
亲王接受她的话的速度比她想象的还要快,他的脸色又变了。愤怒和仇恨并不是消散,而是瞬间消失了。亲王露出了宽宏大量的表情。这个表情太夸张了,不可能是真实的,每个人都清楚这一点。这样的平静在王子的脸上并不合适,维多利亚也不是第一次认为他一定真的是个疯子,真的承受着末卡维氏族的缺陷,才能如此轻松而迅速地改换情绪的面具。
然后亲王看了一眼塞隆尼斯,不知怎么地咧嘴笑了笑。布鲁赫不由自主地后退了一步,维多利亚看到他在发抖。她想,本尼森一定是在那副表情里施加了什么巫术。
然后亲王走向艾琳诺,用左臂环住她。他的右臂高举起来,再度宣告自己的到来。
本尼森说,“让我们享受一年中最短的夜晚,希望今夜的每一刻都承载着双倍的欢愉!”
香槟酒杯叮当作响,人群中响起了“说得好,说得好”和“干杯”的声音。尽管夏至到来的时刻已经过去了几个小时,但随着时间接近十一点半,人群向画廊的后面挤去,宴会正式开始了。
维多利亚引导大家离开入口,然后留下来指挥仆人手脚麻利地为画廊的尽头供应饮品。当她转身去加入客人当中时,维多利亚看到艾琳诺在等她。
妥瑞朵首席走近了梵卓首席。艾琳诺拥抱了她以示问候。或者说,梵卓通过一个拥抱来表示自己喜爱维多利亚。
二者分开后,艾琳诺说,“这个宴会真棒,亲爱的。你一定非常满意。”她的脸上充满了她所能鼓起的全部虚伪的真诚,这足以愚弄和奉承任何不如维多利亚这样敏锐的人。
维多利亚想在这儿就把这个婊子干掉,但她知道自己必须小心。另一方面,太过小心又可能会像明目张胆的警告一样让艾琳诺警觉起来,所以她不得不配合梵卓话里有话的政治手腕。
“谢谢你,艾琳诺。来自你的赞美肯定是有意义的。但我现在还不是很满意。要问为什么,我会说今夜的乐趣还没有真正开始。唯一的遗憾是,我穿的是这种希腊风格的服装,而罗马风格会更合适。”
艾琳诺眯起了眼睛。她也知道朱利乌斯原本是一名古罗马角斗士。
于是梵卓说,“今晚肯定会有很多人需要你接待。”
“哦,确实,”维多利亚表示同意。“但是所有人,包括从城外来的人,都被严格告知高等艺术博物馆是一处极乐境。我确信没有人会想要打破亲王设定的和平区域。”
艾琳诺咬了咬下嘴唇。“当然不会。亲王睚眦必报,违逆他绝非明智之举。”
“确实,若是违反秘盟律令,没有人能保证安全,”维多利亚承认,但她显然说的已经不是极乐境,而是亚特兰大近期发生的其他事情,例如对于无君者的可疑的镇压,尤其是对布鲁赫氏族。
艾琳诺沉默了一会,维多利亚继续说:“亚特兰大曾经是个穷乡僻壤,秘盟可能完全不关心这里发生的事情。但我们的亲王做得很好,为我们所有人赢得了关注。”
“哦,他做得是很好,不是吗?奥运会可谓是一场精彩的壮举。”
维多利亚假装刚刚意识到这一点,笑了起来。“没错,也许我的希腊服装还算是合适的。”
艾琳诺嘴唇的边缘颤抖着,显然梵卓已经受够了。“我最好去和我丈夫待在一起,”她说着转身离开,拒绝了维多利亚的任何告别。但走了几步后,她又拐了回来。
“要我说,”梵卓说,“今晚有秘盟代表出席宴会是件好事。我发现这个组织的悠久往事简直令人惊叹,相信今晚我们都会有一些有趣的惊喜。”
维多利亚没有回应。她只是连续快速地眨了几下眼睛。艾琳诺微笑着走开了,拇指上下交替摆动着,就像罗马皇帝一样。重复几次过后,在快要走出维多利亚的视野时,梵卓决定向下竖起大拇指,她半转过头,再次向维多利亚眨了一次眼睛。
妥瑞朵惊呆了。艾琳诺允许维多利亚在对话中压过她,只是为了让这最后一击更加出乎意料,效果更加明显。更重要的是,她担心朱利乌斯可能知道些什么,因为她有一些掩盖得很好的秘密,她希望这些秘密最好一直深藏下去。
维多利亚整夜以来一直希望自己主动出击,但这突然的变故让她担忧自己的防御是否做得不够。
1999年6月21日星期一,11:24PM
高等艺术博物馆
亚特兰大,佐治亚州
他的动作几乎没有摩擦:雪花石膏般的皮肤抚摸着光滑凉爽的大理石,二者之间仿佛毫无缝隙。维格尔的手停了下来,轻柔而有条理地握着雕塑的手腕。他的注意力如此集中在这个简单的动作上,以至于陷入了沉思。
维格尔就这样站了好一会儿。他将指尖划过雕塑中人物的前臂,沉浸于大理石雕塑所表现的悲伤的父母的神情中。儿子的头枕在坐着的父亲的膝盖上。失去了孩子的母亲——两个孩子一个死了,另一个被流放了——瘫坐在地上,抱着倒在地上的儿子的胳膊,把头埋在他的肩窝里。她极为痛苦,雕塑对此的描绘几近残酷,而父亲充满探询的眼睛抬头凝视着上方,寻找他确信存在的上帝。
尽管很困惑,但维格尔注意到了两件事:首先,这座雕塑的照明光线过于分散,无法完全展露出卡诺瓦雕刻的细节;第二,有人正在从背后接近他。无论走近的是什么人,他已经停了下来。不过维格尔不知道此人是犹豫要不要找自己聊天,还是出于礼貌不愿打断状似沉思的自己。
维格尔不愿意完全放弃欣赏雕塑,他希望通过随便聊两句来打消对方长谈的念头,让对话题不感兴趣的人不要打扰他。“这世上没有比卡诺瓦的作品更丝滑的大理石了。”按照他的习惯,为了惹恼那些喜欢刻板印象的人、助长那些对传说好奇的人,维格尔把“s”音拉长了一点,他口中的“ssss丝滑”听上去就像是蛇信子嘶嘶作响。
对方笑着回答他:“也没有其他作品拥有像这般会被蛇牙穿透的肌肤了。”他立即认出了这个女人的声音,他曾听过她迷人的笑声:邀请维格尔参加晚宴的女主人,维多利亚·艾什。
维格尔整理了一下心情,将自己观看美丽的雕塑时产生的情绪驱散。他转过身说,“晚上好,艾什小姐。你是在观察我,希望我把夏娃的大理石肌肤咬破,让牲口号叫着加速从上帝手中堕落吗?”
“好啦,好啦,维格尔。我确实相信这件作品令你陷入了哲学的思维框架。”维多利亚·艾什站在维格尔面前。正如孔雀会令鸸鹋相形见绌一样,当维多利亚·艾什出现时,最受欢迎的凡人模特也会因为失去崇拜者而感到孤独。她完美的面容已经达到了血族美貌的极致——安东尼奥·卡诺瓦为他神话主题的雕塑所专门预留的那种完美:夏娃,塞姬,维纳斯,或甚至是摆在这个房间其他地方的那座精妙的海伦头像——维格尔立刻意识到维多利亚今晚正是打扮成海伦的样子。
维格尔的眼睛在维多利亚苗条而华美的身体上来回游走,动作夸张明显到几乎令人感到尴尬。她穿着一件丝绸制的经典希腊长袍,但是是没有袖子的改良版。然后维格尔开玩笑似的鞠了一躬,背诵道:
“这深受钟爱的大理石像
“其美超出常人所作所想
“自然可为但不肯为之
“而卡诺瓦却能将此造就!
“超越想象的贫乏薄力
“超越诗人苍白的语言
“永生不朽的她的妆奁
“将心中的海伦现于面前”
(译注:原文为拜伦诗歌,没找到中译本,本人也不懂英文诗歌,翻译可能不对,欢迎批评指正)
维多利亚的脸上浮起了温暖而迷人的微笑,尽管维格尔知道这是一种欺骗,和今晚与他交谈的任何一个血族别无二致。
维多利亚站得更近了,她低声说,“在策划今晚的这场小小展览之前,我还不知道这首拜伦的诗作呢。”为了强调她的展览有多“小”,她优雅地将双手向两侧展开,以展示这个房间有多么巨大。同时,她优美地抬起了脖子——露出美丽的侧脸——与客人一起将场景尽收眼底。
自然,维格尔也环顾四周,不过他往后退了半步,因为直觉让他觉得女主人的靠近有一点太过亲密了。
亚特兰大高等艺术博物馆的整个顶层已经被改造成了新古典主义者梦想中的天堂。维格尔知道,维多利亚的大部分宾客都是眼窝凹陷的、沉郁阴冷的家伙,他们肯定搞不懂大部分展品的质量、更不用说历史价值,或者应该说是它们在史学角度上来看有多不可能出现。
现在在场的血族数量比刚才多了许多。随着一位等级没有那么高的秘盟成员的到来,人群开始分化。在场的客人已经不全是对政治手腕感兴趣的人了。有些血族真的在观看雕塑,而不是观察争论对手的细微表情,不过维格尔注意到有一个人观察雕塑的样子格外细致——一个穿着黑色皮衣的蠢货正在嗅闻阿德里亚诺·塞乔尼的《排便犬只》的臀部。
这些艺术作品令人惊叹,但维多利亚头上的黑色卷发同样精妙无比,完美地复制了卡诺瓦的海伦像。维格尔不知道维多利亚的真实年龄,但她那迷人的头发勾勒出的面庞看上去属于一个20多岁的女性。与现代美国女性追求的运动型美女相比她略显圆润,但她所属的时代肯定远远早在本世纪之前。无论时尚潮流如何,她的古典美都一定会让人赞叹。她身上带着一点地中海风格,但维格尔不确定自己这么想是否是因为她与特洛伊的海伦相似而受到了过度影响。也许这是她眼中的亚洲风情。
维多利亚发现他在看自己。“难道我是一条舞动的眼镜蛇,轻而易举地把另一条蛇给吓呆了吗?”
维格尔的回答机敏而迅速。““我毫不怀疑,你可以像迷住夏娃的那条蛇一样熟练地欺骗我,但如果我们要继续谈论赛特氏族的话题,那么我承认,你那像蛇一样的头发确实让我着迷。然而,我对《哀悼死者亚伯》中的夏娃的兴趣与冷血的亲缘关系无关。根据现有的知识,卡诺瓦为这件作品制作了泥稿,但从未用大理石完成这件作品。”
维多利亚的反应非常开心。“不错!”她大叫道,“也许我关于蛇的影射是被误导了。也许我应该把你当成一个名誉妥瑞朵,因为你对这些杰作的知识非常广博。但当然,你提到的知识只是凡人的知识,而我们所能拥有的显然远超于此。”
“那倒是,艾什小姐。”
“叫我维多利亚就好了,或者如果你愿意的话,今夜可以叫我‘海伦’。我之前就注意到,你似乎对那尊胸像颇为着迷,现在则是对我……与它的相似程度颇为着迷。”
维格尔对维多利亚故意停顿的行为讽刺地笑了笑。“那也没错,‘海伦’。”
维多利亚没领会到客人表情中的含义,而只是说,“你怎么对于艺术杰作有着这么多的了解呢?”
维格尔一边回答,一边踏了一步远离雕塑。在亚当和夏娃为他们的儿子亚伯的遭遇而承受痛苦的场面附近进行如此琐碎的谈话,让他感到不舒服。尤其是因为维格尔之前曾被警告说,这第一起谋杀案的黑暗本质仍然在世间回响,如果该隐本人真的还在世上游荡的话,他与所有描绘此事的事物都能够产生联系,甚至仅仅提到这一事件都是呼唤他的号角。根据维格尔听到的故事,许多傻瓜新婴对这个传说感兴趣,而其中足够多的不幸者不久后就去世了,这为这个传说平添了几分迷信观念的真实性。
就算维多利亚注意到了他的不舒服,她也没有表现出来。
维格尔回答说,“当然是在服侍我的主人过程中获得的知识。”
“赫沙?”维多利亚问道,尽管她显然知道答案。
“没错。”
“我非常盼望能跟他见一面,” 维多利亚嘟起了嘴,这个表情与她的着装和打扮非常相称。
维格尔点点头,然后笑着说,“这就是为什么你向宾客展览克莱辛格的臭名昭著的,被蛇咬的女人》吗?是毒素还是迷醉令她扭曲成这个样子?”
“你太令人敬畏了,维格尔,”维多利亚说。“但是为什么赫沙要求自己的子嗣对亲爱的奥古斯特的《被蛇咬的女人》这样的艺术作品如此关注?尽管它的恶名确实不小,或许对它所处的时代而言有些太创新了,但是它对于赫沙这样的宝藏猎人而言应该没什么特别的价值。要是没什么特别的话,它的年龄肯定会让他望而却步。我的意思是,这件作品只有150年历史!”
维格尔漫不经心地解释道,“它是一件新作品,‘海伦’,但赫沙希望我们既关注旧也关注新。此外,尽管150年对我们来说不够久远,但对于美国的新贵来说已经相当古老了。我敢肯定,一定有一些信息时代的百万富翁,口袋里装满了靠硅赚来的美元,渴望着通过他的新雕塑向客人隐约透露,他是一个快活的、品位时髦的人,而不仅仅是一个性情温顺、个头矮小的有头脑的绅士。"
“你太有趣了,维格尔,”维多利亚笑着说。这次笑容显得更加真心了,但这只让维格尔更加警觉。“难怪人们都说赫沙拥有那么多财富。有像你这样有能力的猎人为他冲锋陷阵追捕猎物,他只需要策划获得猎物的方法。”
维格尔说,“不过如果我看起来像是在炫耀,那是因为你刚好触动了我对于海伦的头脑的想象。”
维多利亚抬起眉毛示意他继续说,但维格尔并不打算。
他摇着头拒绝说,“不,不,要解释的话就会揭露太多关于我自己的事情。我必须谢绝了。我只能说,卡诺瓦所塑造出的她那绝美的笑容传达出的正是对于自我的认知。这个海伦显然知道某些其他人尚未发现的奥秘,关于自己、关于世界、以及关于居于其中的其他人。”
“那么,亲爱的维格尔,你或许应该留下我今晚展出的那个头像。作为今晚的纪念,可以这么说?”
维吉尔的后背因维多利亚脸上掠过的寒意而颤抖。她再现了海伦头像那难以置信的微笑,然后提出了那个令人惊讶的提议。她表演得如此完美,乍一看完全是自然的。嘴唇的位置很准确,除了轻微的眼神暗示以外,几乎看不出笑容。
维格尔很沮丧,他第一次意识到,与维多利亚·艾什打交道是一件远远超出自己的能力范围的事。不过他还是把对话勉强继续了下去。“这是一个我完全没有预料到的、毫无保留的慷慨提议,维多利亚,但我必须拒绝。主要是因为我已经有一份复制品了,而且这也不合适。在我心目中,你显然比我更值得拥有这件作品。”
“谢谢,”维多利亚真诚地说。“如果你真的接受了,我可能还要后悔呢。多有趣,它原本只是作为我收藏的一部分,但现在突然对我来说意义更重大了。谢谢你的礼物,维格尔。”
什么东西或者什么人吸引了维格尔的注意力,他向左扫了一眼,然后才又望向维多利亚。她没有忽略他的分神。
维格尔说,“如我刚才所说,你值得拥有它,如今它也配得上你。不过,虽然和你在一起很开心,但我恐怕得提醒你,今夜在场的还有其他宾客。其中不少人已经因为我占用你如此长的时间而对我投来敌意的眼神了,所以就我而言,或许我应该鼓励你将光芒四射的笑容也赐予他们。”
“是的,是的,”维多利亚表示同意。“我相信我们今晚都有其他事要做。不过我并不后悔与此前还是陌生人的你共度这段时光。希望能再与你来往,维格尔。”
维格尔很感兴趣,于是问道:“请告诉我,‘海伦’,用什么借口来往?”
维多利亚回答,“当然是你为什么要仔细观察海伦胸像。或者是告诉我哪些宝物不入赫沙的眼,却可以为我的收藏增添光彩。”
维格尔一边走向那座此前并不出名的卡诺瓦作品一边说,“或许我们应当交换角色。我来利用自己对于艺术和艺术史的知识当一个虚荣而装腔作势的妥瑞朵,而你利用你的寻宝伎俩当一个圆滑奸佞的赛特信徒,假装自己有许多朋友,但真正算得上朋友的只有一个。”
维多利亚似乎对如此突然的评论并不惊讶,或者就算她感到惊讶,她也不动声色地隐藏了起来。
于是维格尔继续说,“那么,我向耍蛇者道别。”他转向那个痛苦的大理石女人,“敬爱的夏娃,请让我们免于遭受过多的烦忧,原谅该隐的僭越。”
然后他走近女主人对她低声说,“不要放弃你那些关于蛇的影射,可爱的‘海伦’。不过我觉得它更适合凡人,而不是我这样永生的蛇。”
说完,维格尔迅速转身大步走了。与此同时,赛特信徒失望地注意到,之前糟糕的照明条件似乎已经得到了纠正,除非问题的原因与电力和灯泡无关,否则这是不可能的。这让维格尔感觉很不舒服。
但维多利亚把他的思绪带回了现在。妥瑞朵在维格尔背后赌气地嘟起嘴唇,快速地说出道别的妙语:“我对凡人不感兴趣,维格尔,对普通的蛇也不感兴趣。”维格尔回过头去迎接这些话,他想象维多利亚如同一个做白日梦的女学生,小心翼翼地把一缕摆动的卷发卷在光滑的手指上,然后灵巧地甩甩头,轻轻地在维格尔远离的背上落下一吻。
维格尔感到这一吻带来的温暖融化在他的脖子上,他不禁想知道她到底施了什么魔法。她怎么能猜到,她这幼稚的幽默和影射会对他这样看起来有教养、有智慧的人产生效果呢?除了仍然萦绕在维格尔脑海中的模仿海伦的微笑以外,这一点是维格尔认为最可怕的。
不过就让这恐惧见鬼去吧,因为维格尔急于见到自己的诺斯费拉图联系人——这是他最初代表赫沙接受邀请参加这次聚会的唯一原因。
1999年6月21日星期一,11:38PM
高等艺术博物馆
亚特兰大,佐治亚州
亚伯的尸体在高等艺术博物馆的顶层反复出现,这让维格尔感到不安。他太过迷信,而无法和大多数出席展览的血族一起嘲笑这些庸俗下流的陈列品。
维格尔在安东尼奥·卡诺瓦的《哀悼死者亚伯》旁边告别维多利亚·艾什后又路过了一座显然是新雕的雕塑。这时他意识到这座雕塑描绘的也是亚伯的死亡场景。这还没到他和诺斯费拉图罗尔夫约好见面的地方——杜普雷的《亚伯之死》,所以维格尔清楚至少还有一座雕塑亚伯尸体的作品等待着自己。
到处都是亚伯的巨大墓场令维格尔感到不安,他也同样更加认识到维多利亚·艾什的危险性。她显然在诱惑他,而且更重要的是,她轻而易举地做到了。他作为凡人的日子早已逝去,自那以来他的欲望从未如此失控过。她对他的影响如同诅咒,即使他在理智上明白她是想夺取他的心,但是这种感觉仍然美妙到难以抗拒。对血族来说,没有什么比怀旧更危险的了,如此生动地重温早已遗忘的欲望的感觉令人振奋,无法拒绝。
在路过又一座亚伯雕像之前,维格尔放慢了脚步,小心翼翼地摸了摸自己的脖子上被妥瑞朵吻过的地方。这是魔法,还是仅仅是汹涌的欲望温暖了他的脖子?
新的这一尊亚伯像也非常可怖,但其原因与维格尔即将再次见到的杜普雷的那尊写实主义作品完全相反(他第一次见到杜普雷的作品是多年前它被挪至卢浮宫的时候)。杜普雷的亚伯像以极其逼真的细节进行了可怕的渲染,而现在摆在他面前的雕像则是抽象夸张得令人震惊。
维格尔通常更喜欢不受干扰地观看新作品,但他发现,尽管旁边有另一个人在看这座雕像,自己还是能够慢慢理解这座奇怪作品的细节。幸运的是,这个瘦削的血族很安静。无论如何,维格尔只是稍稍注意到此人的存在,他的注意力依然集中在面前的雕塑上。
令他恼火的是,他的观察被打断了。陌生人说,“这件作品太垃圾了,你不觉得吗?”
维格尔简短地说,“我还没有做出判断。观察得足够多之后我才会得出结论。”
维格尔瞥见另一个血族冷笑一声,沿着长长的鼻子向下注视着。维格尔转过身去背对他继续观察。赛特信徒感觉到对方拖着脚步后退了几步,但这样做显然是出于愤怒,意在引起对自己的注意,而不是出于礼貌让维格尔按照他显然更喜欢的方法观察。
这个死亡场景中最令人震惊的是两个人物的解剖结构。该隐和亚伯的四肢都柔软多肉,躯干几乎没有什么轮廓。此外,他们的头都非常大,对于人物身体的架构而言太过笨重了。由于雕塑是由无纹理的黑色石头雕刻而成,这种有意为之的不均衡现象被进一步加强了。
凶器是一根打结的绳子,这意味着勒死,所以在这件作品中亚伯之死是不流血的——这与实际情况可能并不相符。
人物的表情非常有趣,而且刻画得很好;以至于维格尔很惊讶自己没有认出这件作品,甚至没有认出它出自哪位艺术家。亚伯的脸上洋溢着幸福的喜悦,毫无勉强的迹象。很明显,他预料到了自己将要去往天堂。维格尔想知道这其中是不是有什么特殊含义。没错,这是第一次谋杀,但这不也是第一次死亡吗?在神照着自己的形象造的人中,亚伯是第一个到天堂、站在上帝身边的。还是此事发生在人类被允许进入天堂之前?维格尔不确定基督教对此是否有明确。
这个有趣的假设使得该隐的脸更加容易辨认,因为凶手的表情十分坚定,但上嘴唇有点皱,透露出一种厌恶。这座雕塑向维格尔讲述的故事是,该隐应亚伯的要求杀死亚伯。
维格尔踱回作品的正面,另外那个血族又出现在他身后。他注意到雕塑前有一块写着《亚伯令该隐获罪》的青铜牌子,这可能证实了赛特信徒对这件作品的阐释。从这个角度,维格尔还看到那条“绳子”实际上是一根脐带,仍然连接在该隐的肚子上。这一发现荒谬地表明,兄弟俩并非畸形,而是仍是婴儿。
维格尔斟酌着这一发现如何影响他对于作品的理解。
他听到后面的人说,“我或许不该把他们雕刻成孩童,是吗?”
维格尔在心底叹息了一声,他说:“我承认该作品的这个角度一开始会令人困惑,但考虑到它的标题,我觉得这样表现完全是合适的,而且更重要的是,这是一种非常新颖的手法。”
维格尔很少乐于与创作者讨论作品,尤其是对方如此明显地跟踪接近自己作品的人并寻求评论。即使在极少数情况下,他对作品的欣赏没有因为创作者的性格而立即恶化,就算作品本身可能精妙绝伦,他也还是更喜欢在与别人站在平等的立场上进行讨论。而当对话的另一方是创作者时,只有维格尔的解释与创作者自己对作品的解释有共同点的时候,他的解释才能称得上是准确的、甚至是合理的。与自称专家的人争论是件难事。艺术家不可能在每个人面前都成为阐释自己作品的专家,因为艺术很大程度上要取决于观察者的理解。
赛特信徒边说边转向艺术家,希望自己的谎言能够扑灭对方讨论雕塑的热情,“你肯定就是创作这件作品的艺术家了。我叫维格尔,是个古董收藏家。”
“那么你对新作品不感兴趣了,”瘦削的男人说,他试探性的微笑渐渐变成了皱眉。“我叫利奥波德,没错,这件作品是我创作的。”
维格尔花了一点时间面对面地审视了这位艺术家一番。他是一个血族,应该还是个妥瑞朵,否则维多利亚·艾什不会允许他的作品进入这里(因为尽管尚有缺陷,但这件作品非常优秀,如果艾什允许他参展是为了让他难堪,这件作品也达不到这个目的),但利奥波德看起来就像一个饥肠辘辘的艺术家。他瘦削、消沉、憔悴、蓬头垢面,只有通常不太关心自己的外表、但却试图在这样一个夜晚到来之前打理自己的人才会是这样。不过,维格尔注意到这位艺术家眼中闪烁的光芒,这告诉他这个妥瑞朵是一位真正的创作者。这种光芒可能源自于疯狂,但通常也正是这样的光芒能够引导灵感、造就艺术作品。
维格尔不禁想要向艺术家承认自己撒了谎,但他今晚有更紧要的事情,就连一个非常具有潜力的艺术家也不能让他分心。于是维格尔收起声音中任何能够显露出兴趣的语调,说道:“这是个不错的作品。那么,请原谅我失陪……”
利奥波德似乎完全没有注意到维格尔在说什么,他盯着那块石头喃喃自语:“这些硬的物质对我来说反应还是不够好。也许我应该尝试一些更具延展性的东西,比如木头。你能想象这座作品用木头雕成吗?脐带可以更加具有动态!我就是无法通过……石头……传递……任何……能量……”
但是维格尔已经离开了。即使艺术家的话语莫名其妙地陷入沉默,他也没有回头。赛特信徒不想看到妥瑞朵悲伤的眼睛。
1999年6月21日星期一,11:47PM
高等艺术博物馆
亚特兰大,佐治亚州
这一幕就像是出自好莱坞早期的怪兽电影:一个穿着深色衣服、戴着兜帽的人蹲在一个几乎一丝不挂的男人旁边。由于戴着兜帽,别人很难辨认出他怪异的面部特征,但当他的头慢慢转动时,背光从兜帽内勾勒出一个弯曲扭结的鼻子和一个过于尖锐细长的下巴。
维格尔想,如果再来一片优雅的白桦树,那这个诡异的场景将会更加完整。它们细长的白色树干如同巨大的、褪色的骨头直指天空,在夜晚即使是最微弱的月光下也能看见。
但是周围没有树。也没有尸体。不过,确实有一个怪物:诺斯费拉图氏族的罗尔夫,维格尔前来亚特兰大要见的就是这位血族。
罗尔夫如同悬空般蹲坐在又一具亚伯的尸体上方。这是乔凡尼·杜普雷雕刻的亚伯,《亚伯之死》。这座作品并非对死者的浪漫诠释。他的手臂叉着腰,眼睛向后翻,嘴巴大张着。缺失的手指和指节并非出自雕塑家的设计——这是作品完成后的一个半世纪内发生的损毁。
至于罗尔夫,由于他穿着长袍,维格尔看不见什么,不过维格尔出于过往的熟稔而立即认出了他。那往左歪的鼓胀的鼻子和如同在薄薄的下唇底下长出一根角一样的又长又突出的下巴肯定认不错。兜帽也掩盖不了这些特征。
罗尔夫中等身高,可能比身高六英尺的维格尔矮那么几英寸,但他在注意到维格尔靠近之后仍然蹲着。诺斯费拉图身上披着的宽大的棕色长袍垂到地面,所以维格尔无法确定他在长袍下面穿着什么。
罗尔夫先开了口。“你好啊,维格尔。我看你绕来绕去,还在想你什么时候会开始处理你此行的正经事呢。”
维格尔回答道,“你好啊,罗尔夫。”他又往前走了几步,保持一个舒适的距离,这时诺斯费拉图也终于站了起来。维格尔为自己辩护道,“我接到的指示是,在午夜时分临近但还未到的时候和你在《亚伯之死》旁边见面。如果给我的指示更准确,我就会欣然地更加准确地满足你的要求了。”
“无论如何,”罗尔夫说,“你来到这里花了不少时间。我怀疑你是不是被这个房间里到处出现的令人困惑的那么多个亚伯给弄糊涂了。不过事实上,我看到你早些时候是被凡俗事务,或者至少是近乎凡俗的事务给分散了注意力,具体体现为我们那位厉害的女主人。”
维格尔对这一指控感到很不好意思,但他也无可反驳,所以他撒了个谎,同时回击罗尔夫。“没错,我们聊了一会。我认为她能够为我们提供很大的帮助,帮我们找到赫沙想要的那些重要的文物。”
“我明白了,”罗尔夫说,“那么或许我们该开始说正事了。”
“当然,”维格尔很高兴客套话就这么过去了,因为他不喜欢闲聊,尤其不喜欢跟诺斯费拉图闲聊。他不信任这个氏族的成员,尽管他们、尤其是罗尔夫为他的努力提供了不少帮助。这个氏族的丑陋外表往往让人误以为关于诺斯费拉图的一切都与眼见的无异。他们经常表现出一副粗鲁无礼的样子来放大这一点,就像刚才罗尔夫提及维多利亚·艾什时的那样。
他们还会假装在计划中是透明的。维格尔从过往经验中知道,他们或许是秘盟吸血鬼中最狡猾的。梵卓可能会声称自己是欺骗大师,因为政治场合都是他们的舞台,但这个说法是诺斯费拉图赋予秘盟领袖的。此举甚至进一步模糊了诺斯费拉图氏族的成就。
罗尔夫摆出一副懊悔的样子说:“很抱歉把你拖进这个小偷窝里,但老实说,这是我提供赫沙长期以来寻求的某些材料的唯一途径。”
维格尔没有询问他们的谈话是否隐秘,尽管他们就是在画廊的大庭广众之下交谈。这是罗尔夫肯定已经考虑到了这部分细节,如果诺斯费拉图没有做些什么——也就是说,如果罗尔夫想让别人听到这段对话——那么维格尔对此也无能为力。他可以用嘶嘶的耳语与其他赛特信徒交谈,即使氏族之外的人能听到也无法翻译,但他怀疑潜行的诺斯费拉图也会知道这种语言的秘密。
罗尔夫继续说,“但我知道你冒的风险是值得的,因为今夜,诺斯费拉图氏族愿意偿还欠赫沙的一个旧债。我所给你的甚至会与几个世纪前的孟买事件有关联。这件事发生在你我的时代之前,但我保证你的主人会知道我说的是什么。”
维格尔说,“很好。我会把偿还债务的事和你此后提供的任何信息或材料转达给我的主人。如果他认为这件事不公平或悬而未决,那么我相信他会联系你的主人。但如果不要求我直接付报酬,那么我很乐意接受你接下来透露的任何信息。”
“明白,”罗尔夫说。诺斯费拉图往旁边走了几步,不再挡在杜普雷的雕塑前面。这让维格尔将这件作品尽收眼底。
“我今晚要提供的,维格尔朋友,是一件你的主人非常想要的、寻找了很久的文物。我要提供的是哈兹梅尔之眼。”
维格尔忍不住大吃一惊。无论很久以前在孟买发生了什么,这肯定是让诺斯费拉图的某些重要长老欠了赫沙不小的债。因为哈兹梅尔之眼可能就是传说中的邪眼,是那些吉普赛人和迷信傻瓜的一切愚蠢姿态的基础。这样的传说的核心往往包含着真理,这是维格尔在刚刚开始服侍赫沙的时候就学到的。
“罗尔夫,现在掩饰我的惊讶已经太晚了,所以我承认我十分震惊。如果你提供的真的是哈兹梅尔之眼,那么我当然会把你的信息带给赫沙,这样他就可以追寻此物,无论它在哪里。”
“不必追寻了,”罗尔夫大笑。“哈兹梅尔之眼就在这座亚伯雕像里。”罗尔夫朝二人脚下的石膏尸体挥了挥手。
维格尔惊讶地说,“所以它属于维多利亚·艾什?”
罗尔夫解释道,“当然不是。至少在实际上不是,因为非常确定的是,就算那位可爱的艾什小姐知道哈兹梅尔之眼的存在,她也并不知道它在自己的雕像里。”
突然,维格尔对于靠近检查雕像产生了一种奇怪的感觉,因为担心他的目光会成为告密的心。但他还是仔细地检视了这件作品,不过他没有离开所处的位置。他仍然抱有怀疑的态度。他最擅长的探测技术——曾经在中国长城五英里宽的某个地方找到了一对稍微附加了魔法的玉耳环,当时它们被藏在距离地面大约四十英尺的地方——没有注意到石膏亚伯像的任何地方有什么微小的魔法物件。而哈兹梅尔之眼,尤其是如果它是邪眼的话,只要维格尔在它附近几十步以内,即使赛特信徒没有主动寻找,它也会吸引维格尔的注意。
于是维格尔问,“你能不能解释一下,为什么所有人都似乎不知道它的存在?”
“当然,”罗尔夫笑了。“在它现在的状态下,它是无法被探测到的。”
维格尔几不可闻地叹了口气。就好像这算是什么解释一样。不过这句话确实解释了一件事。在它现在的状态下……
罗尔夫接着说,“这就是为什么艾什小姐不可能意识到自己拥有它。这也是为什么我需要在这样一个公开场合,这样一个我们能接触到这座雕塑的场合,把这件礼物送给你,以及为此,为什么我们最开始安排你被邀请参加这场庆典。”
维格尔点了点头以让罗尔夫知道他在听。他环顾这个巨大的开放空间。如果他想要拥有这件强大的文物,那么最重要的就是要知道附近有什么人。因为哈兹梅尔之眼在目前的状态下可能无法检测到,但当它被从雕塑中移除时呢?至少维格尔希望它能被移除。就算他有赫沙那么大的力量能够举起杜普雷的杰作,他也几乎不可能胳膊下夹着一座石膏雕塑从聚会上溜走。
维格尔在审视周围环境时注意到了几个重要的细节。首先,他很高兴地确认,《亚伯之死》被陈列在展厅的外围。在他和最近的紧急出口之间并没有成群的血族阻拦。
其次,他释然地发现睿魔尔圣堂领袖汉娜还没来。如果这座城市里有哪个血族能够探测到哈兹梅尔之眼,那肯定就是她。而赛特信徒知道,为了拥有这只古老的眼睛,她会不假思索地愿意放弃自己的两只眼睛。
第三,他尴尬地发现,维多利亚·艾什也在看他,于是二者的目光短暂地交汇了——然后他艰难地移开了视线。
最后,维格尔惊恐地注意到,俯瞰着博物馆前桃树街的窗户上方的巨大青铜钟显示,距离午夜只剩几分钟了。虽然并没有设定什么关于午夜的时间表,但维格尔有一种感觉:午夜是这场交易的最后期限。
“如果可以的话,我有很多问题要问,”维格尔说。
罗尔夫也看了看维格尔几秒钟前刚刚望过的那座大钟。“当然可以,但是我们的时间不多,所以最好简短切题。”
维格尔脱口而出,“为什么是午夜?”
“因为我们为你安排好了逃脱路线。如果这条路线要起作用,你就必须在刚刚好午夜前一分钟的时候穿过那道紧急逃生门。”
维格尔点点头,然后问,“如果把哈兹梅尔之眼从雕塑里拿出来,它会变得能被探测到吗?”
“暂时不会。时间肯定够你逃走。只要它藏在无生命的物体中,就不会被探测到,就连它所属于的先祖也不能探测到。事实上,尤其是不能被先祖探测到,不过想必使用相同方法的其他人也不能。”
维格尔慢慢回忆着关于邪眼的传说,他问道,“那如果放在活物体内呢?”
“它会在活物的空眼窝里活化过来。”
维格尔希望收集一些自己没有而诺斯费拉图可能拥有的信息,他大胆问道,“在这件事上,吸血鬼被认为是‘活’物吗?”
“肯定是。毕竟它来自于我们的同族。快点,只能最后再问一个问题了。”
维格尔思索片刻。他不喜欢让别人给自己准备逃跑路线。实话说,就算是赫沙为自己准备逃跑路线,他也一样感到不安。当然,没出过什么问题——谁敢违逆他的主人呢?——但是把自己的性命和一件珍贵的文物交给罗尔夫掌控,就算他暂时是偿还旧债的盟友,维格尔还是很紧张。
维格尔把玩着从上衣胸前的口袋里掏出的手机问道:“为什么要准备逃跑路线?为什么我不接下邪眼,然后叫我的司机带我离开,就像我来时那样?毕竟,如果邪眼依旧保持无法被探测的状态——”
罗尔夫因不耐烦而变了脸色,然后又脸红了起来,维格尔只能将此解释为他很尴尬。罗尔夫重新调整了一下心情,看了一眼钟,又认真地看向维格尔说:“听着,仔细听好,因为在我回答完之后,我会把哈兹梅尔之眼递给你,并指引你立即通过离我们最近的紧急逃生门离开。我强烈建议你听从指引。请务必给你的司机打电话,让他来来去去作为诱饵。我保证你不会再见到他了。”
说完后,罗尔夫聚精会神地看着维格尔的眼睛。维格尔明白,这并不是像某些血族所能做的那样在试图征服他的意志,而只是想要确认这一信息的诚意是否打动了自己。维格尔慢慢点头表示理解。
“很好,”罗尔夫说。
罗尔夫迅速地把双手举起来,手指大大张开,看上去他的手就像是要被马匹分裂开一样。他把大兜帽掀了起来,露出了一张和维格尔记忆中一样恶心的脸。诺斯费拉图对维格尔的反应毫不在意,事实上他根本没有加以注意。他似乎对画廊里的其他人也漠不关心。
事实上,当维格尔环顾四周,短暂地将注意力从罗尔夫身上移开时,他发现罗尔夫突然而夸张的动作完全没有引起注意。事实上,每个人似乎都明显地把目光从他们两个身上移开了。
维格尔非常高兴自己处于诺斯费拉图能力的中心。各种各样的血族能力总是让他感到惊奇。他也许能在中国的长城上找到一只玉耳环,但罗尔夫可以有效地让自己——显然也包括其他人——消失。
赛特信徒的快乐被打断了,他敬畏地看着罗尔夫取回哈兹梅尔之眼。诺斯费拉图俯身在亚伯的雕塑上,用力摩擦右手的拇指和食指。他用左手顶住亚伯的胸部,然后用手指朝着阿贝尔的左眼刺去。维格尔本能地退缩了一下,期待着石膏碎片从撞击点落下,但罗尔夫的手指却扎进了这个没有瞳孔的球体中消失了,就好像它是又深又黑的水一样。
罗尔夫扭动着身体,他的手腕疯狂地来回旋转,就好像在试图抓住雕塑眼睛或脑袋里不断躲避的什么东西。罗尔夫的手和手臂突然一僵,仿佛被抓住了,他抬起头来对着维格尔痛苦地咧嘴笑了笑。
维格尔顺着诺斯费拉图的目光看向青铜大钟,尽管他又转过身来看向亚伯的头颅和伸入其中的血族的手指,罗尔夫的注意力却始终集中在钟上。时间即将来到晚上11:59。随着秒针滴答响动,罗尔夫依然一动不动。直到他又看向了维格尔。
“准备好了吗?”诺斯费拉图问。
“准备好了。”
伴随着湿漉漉的活塞从真空中拔出的黏糊糊的声音,罗尔夫慢慢地把手从雕塑中抽出。如同来自一千瓦灯泡的光亮令使维格尔目眩,但他仍然能够看到诺斯费拉图的拇指和食指之间夹着一个椭圆形的、不断搏动着的东西。
就好像手里拿着什么危险的、热的、珍贵的东西——或者三者皆有——那样,罗尔夫小心地把东西递向维格尔,慢慢地把它放在赛特信徒伸出的手掌上。凝固的粘液从它上面滴落下来,滴到维格尔的手掌上,然后冰冷潮湿的物体本身也落入了他的手中。
维格尔合上手掌,感受着这个状似海绵但十分光滑、而且重得令人惊讶的东西。他的手挡住了一些光线,尽管他的手不够大,无法完全包裹住眼睛。恢复了一些视力后,他立刻焦急地四处寻找,但他发现这些令人震惊的事件都没有引起其他人的注意。当他沐浴在古老血族眼球散发出的怪异光线里时,其他血族还在继续他们关于政治的琐碎辩论。维格尔不禁笑了出来。
这种愉快十分短暂,因为罗尔夫拉了拉维格尔的袖子,把他推向红色的紧急逃生门。“去吧,别担心警报,”诺斯费拉图说,他的皮肤在略带紫色的光线下显得更令人生厌了。
维格尔没有犹豫。不过,他并没有掉头就朝门口跑去,因为他不确定罗尔夫提供的隐蔽是否延伸到了诺斯费拉图周围以外的地方。尽管如此,他距离那道门只有半分钟的路程,维格尔没有引起任何人注意到他自己或他手中的强大眼球就抵达了门边。
当沉重的应急门在他身后悄悄地、牢牢地关上之后,维格尔确实听到了警报突然响起的声音。在他面前是交替向下延伸的楼梯。他毫不迟疑。他在金属台阶上快速溜走的脚步声肯定不会比火警引起更大的注意。
维格尔算是擅长运动的,而且他还有着血族那不自然的活力,所以他下楼梯的速度非常快。他仍然用右手抓着眼睛,下了几步楼之后那淡紫色的光就消失了。与此同时,眼睛有那么一瞬间比之前跳动得更快,但随后也消退了。
下了四段楼梯、也就是博物馆的两层楼之后,维格尔来到一处平台,一扇看上去像是旧服务检修门的门框被警用的黄色胶带封住了。更多的通往地面的楼梯召唤着维格尔,但他怀疑诺斯费拉图安排的逃生路线肯定是要通过这扇门。否则,罗尔夫会把胶带取下来以避免造成困惑。
这扇门锈蚀严重,一把破旧的挂锁把它固定在一个老旧的木头框架上。即使门承受住了试图强行打开的力量,维格尔也确信门框会断裂,让他得以进入。当然,如果有人跟踪他,这样做会泄露他的路线,所以他决定用一种不那么暴力的方法来解决这个问题。
确实有这么一种方法。经过仔细检查,维格尔意识到正在损坏的木头框架实际上到处都有裂缝。维格尔认真仔细地推敲了一番,发现整个结构——门、门框和所有东西——都可以作为一个整体被打开。
它打开的缝隙刚好足以让血族挤过去,尽管他的努力使得门框掉了一些碎片,其中一些穿透了他的衣服。它们本也会割破他的皮肉,但维格尔的皮肤比凡人的皮肤更硬,使得木刺偏离了方向。
检修门后面的区域只有应急灯照明。维格尔首先确定这里没有直接危险,然后转身将木框架压回原位。随着一声小小的砰声,它又回到了原来的位置,从另一边看,它一定像维格尔想象的那样仿佛没有被使用过。
他所在的这一小片区域是一条狭窄过道,中间大概是一个旧电梯井。油脂的气味告诉维格尔,这道竖井目前并未被使用。
在过道的某一处有梯子通往更高和更低的楼层。塞特信徒认为自己应该继续往下走。他很快把哈兹梅尔之眼放在上衣的胸袋里的手机旁边,然后从过道上翻过去,手脚紧紧地压在垂直栏杆的外侧,顺着梯子滑下。
他下降了最后几英尺,来到另一条过道上——他猜这里是一楼——然后以同样的方法到达了地下室的过道。竖井还在继续往下延伸,但已退役的电梯停在那里,所以维格尔向他身后的检修门走去。
不过,他停顿了一下,关掉了手机。他不能冒险让铃声出卖自己的位置。然后他试图开门。
门被锁住了,于是维格尔又四处看了一圈。当他这样做的时候,他拍了拍自己的胸口,以确保邪眼仍然在自己身上,不过这个动作算是一次双重检查,因为那件文物似乎越来越冷了,隔着外套和衬衫都能感觉到近乎疼痛的寒冷。
然后,维格尔似乎看到电梯轿厢顶部的一个盖子微微打开了。他走到过道的边缘,跳下四五英尺,降落在盖子附近。它确实是半开着的,所以维格尔把它拆开了。
竖井中的应急照明灯并不能很好地照亮旧电梯的内部,但维格尔认为自己足够看清电梯是空的。他咒骂着诺斯费拉图设计的这条错综复杂的逃生路线,从开口挤了进去,落在了电梯的地板上。
维格尔在一片寂静的黑暗中停顿了一会儿,他忍不住回忆起罗尔夫的话:“我保证你不会再见到他了。”
他的司机会发生什么?他的死是必要的吗,或者他会卷入某些更大的事情?这种危险的想法让维格尔突然担心起了维多利亚·艾什。有那么一瞬间他想要回到她的身边,这种冲动清晰而强烈,令他感到震惊,但维格尔抵抗住了这种冲动。不过他确实强烈地希望她不会遭遇任何不愉快的事情,就连一个精致的发卷都不会受到影响。
维格尔被自己有失检点的想法吓了一跳,使劲摇了摇头把它赶出脑海。
除了他头顶的开口以外,似乎没有任何出路可以走出电梯,但他很快开始尝试把门撬开。它们向两边滑开了,仿佛润滑保养得很好。维格尔怀疑事实确是如此。
在打开的门外面,维格尔发现了一条光线更充足、更现代化的通道。他很惊讶诺斯费拉图和自己分享这样一个通往极乐境的隐秘入口,但向他展示这个入口的事实就意味着其他地方肯定还有更好的入口。