作者 主题: 【Amber】无骰规则安珀志引言  (阅读 17082 次)

副标题: 兴趣翻译,刚刚翻完,水平有限,看看就好

离线 cmoon

  • Chivary
  • *****
  • 帖子数: 1104
  • 苹果币: 5
  • 你的沙制的绳索
【Amber】无骰规则安珀志引言
« 于: 2019-02-11, 周一 00:26:48 »
引言INTRODUCTION
“那么,他们的下一代又会怎样。”
“这样的问题怎么回答?我同样不知道。”
                                   ——《安珀志卷四:奥伯龙之手》

剧透 -   :
"What would another generation have been like?"

"How can such a question be answered? I have no idea.'

                                         The Hand of Oberon

安珀的玩家和GM们,这就是你们所需要的切入点。我们身上唯一的共同之处就是我们都会使用这本书来解答这个一个问题“安珀之后的另一代人会是什么样子?”
对玩家来说,这意味着他将成为新一代的一部分,扮演一个双亲如神般强大,并且完全继承了这些力量的角色。对GM来说,这是一次要推演最为宏大的设定的挑战。
安珀的下一世代...
剧透 -   :
That's where you come in, the players and GameMasters of Amber. If there is one thing that we all have in common, allwho would use this book, it's trying to answer that question,"what would another generation have been like?"
For players, this means becoming part of that new generation, playing a character whose parents are as powerfulas gods, a character who is inheriting those powers in fullmeasure. For Game Masters, it is the challenge of unfolding
the grandest of all settings.
The next generation of Amber .
一开始时,世间空无一物。之后便出现了混沌。
原始混沌是一个不断旋转着的,变幻莫测的大漩涡。其变化无常的本质代表着纯粹的毁灭与愤怒。
在混沌的边缘,混沌与大深渊——原始虚无的残余相互作用,那是一片可居住的小区域。不稳定的世界碎片,不断地变化,出现和消失。
在这些世界的原始碎片中诞生了生命,接着又出现了拥有直觉的生命。
只有幻形者们(Shape Shifters)——那些能适应不断变化的世界的人才能在此生存。
这些幻形者们组建了混沌王庭(Courts of Chaos),他们学会了驯服洛格鲁斯(Logrus)——原始混沌的具象,并将其当做工具使用。他们发掘出了不少的魔法和力量,当中包含有巫术,施展咒语以及主牌(Trump)——被用于在不同世界间交流的魔法图象。
剧透 -   :
In the beginning there was nothing at all.Then there was Chaos.
A spinning, complex maelstrom ofchange, Primal Chaos. Pure destruction,pure fury, the essence of change.
At the fringes of Chaos, where itinteracts with the great Abyss, the remnants of the original nothingness,are small regions of habitability. Shards of worlds, shreds that are not stable, but constantly changing, appearing and disappearing.
Into these primal fragments of reality came life, and then sentient life.
 Only Shape Shifters can survive inthese places, those who can continuallyadapt to ever-changing worlds.
And the Shape Shifters formed the Courts of Chaos , and they learned to tame the Logrus, the representation of Primal Chaos, and use it as a tool. Theydiscovered arts and powers, including Magic , the casting of spells, and Trump,creating artistic images used tocommunicate between worlds.
他们是混沌勋爵(Lords of Chaos),他们是宇宙的主人。
直到他们中名为托尔金(Dworkin)的一人因为不知名的原因而开始与他们对抗。
托尔金以某种方式制造或偷走了一件非常特别的神器。一件叫做仲裁石(Jewel of Judgement)的性质不明的装置。
在神圣的独角兽的祝福下,面对长者们的怒火,托尔金重塑了宇宙。他创造了一支与混沌截然相反的势力。
在他自己的血中,托尔金画出、写出或召唤出了最初的试炼阵(Pattern)。
在原始混沌附近,一切都是流动和变化的。而在试炼阵的领域内,一切都井然有序。
在这两大象征——混沌与秩序,洛格鲁斯与试炼阵之间,出现了无数的影子(shadow),每一种可能,都是不同的镜像。每一个影子世界,都是一个完整的物质宇宙,都是原始试炼阵的投影,每一个影子世界都是独一无二的,每一个都以其独特的方式被遥远的混沌波动所扭曲。
剧透 -   :
They are the Lords of Chaos, they were the masters of theuniverse.
Were, until, for some unknown reason, one of theirnumber rebelled against them. He is named Dworkin.
Dworkin somehow found, forged, or stole a very specialartifact. A device of unknown properties called the Jewel of Judgement.
With the blessing of the mythical Unicorn, against the violent raging of his elders, Dworkin remade the universe. He inscribed a force that opposed Chaos.
In his own blood Dworkin drew, or wrote, or conjured, thePrimal Pattern.
The Pattern was an imposition of a different kind of poweronto the universe. Where all is fluid and changing near PrimalChaos, order and stability dwell in Pattern realms.
Between these two great symbols, of chaos and order, ofLogrus and Pattern, there came to be an infinite number ofShadows . Each a possibility, a different mirror image. EachShadow, an entire physical universe, is a reflection of the    Primal Pattern, but each is unique, each warped in its ownspecial way by the distant fluctuations of Chaos.
围绕着原始试炼阵的是一片强大的地域,在天启之日后,那里变成了被命名为安珀的王国。
它的统治者托尔金之子奥伯龙,沿着试炼阵的路径,开始了战争,并建立起了一个王朝,生下了他的继承人,建立了一座同样被称为安珀的城堡。
奥伯龙有许多儿女,他们每个人都继承有父亲的力量。每个人都生来就拥有在试炼阵中行走的能力。
这些安珀的王子和公主的血管里都流淌着安珀的血液。在走过试炼阵之后,他们可以在影子世界间穿行,塑造影子世界。他们掌握着有关生与死,创造与毁灭的力量。
剧透 -   :
Surrounding Primal Pattern is a region of great power.And, following those apocalyptic days, it came to pass that a kingdom was formed, to be named Amber.
Its ruler, King Oberon , son of Dworkin, initiate in the ways of Pattern, fought wars, built a dynasty, fathered heirs, and founded a Castle, known also as Amber.
Oberon had sons and daughters, each of whom had ameasure of their father's power. In each was born the power towalk the Pattern.
These Princes and Princesses of Amber, each carry in their veins the blood of Amber. Having walked the Pattern they can move through the Shadow universes, and shape Shadow itself,to their own ends. Theirs is the power of life and death,creation and destruction.
于是奥伯龙的孩子们开始争权夺势……
是因为他们是叛徒的后代吗?还是因为被他们的父亲所操纵,他们才开始相互陷害呢?我们可能永远不会知晓其背后的真相。
他们彼此密谋对抗,也开始与他们的父亲对抗。其中一个甚至梦想着再造宇宙。
那个邪恶疯狂的兄弟盘算着,原始试炼阵是可以被抹去的。他猜测奥伯龙的任何一个孩子的血,或者奥伯龙孙辈的血,都可以用来污染这个试炼阵,破坏它,并最终将其摧毁。原始试炼阵消失后,就他可以画出一个更合他心意的试炼阵,一个他能够将其绝对掌控的试炼阵。
要知道完整的故事,你需要阅读罗杰・泽拉兹尼的《安珀志》。但可以这样说,邪恶的兄弟没有成功,试炼阵被恢复了,来自混沌的威胁被击退了。
剧透 -   :
And then the children of Oberon bickered and foughtamong themselves...
Was it because they were children of a rebel's child? Or were they manipulated, set one against another, by their father? We'll probably never know.
They plotted against each other, and against their father. And one of them even dreamed of remaking the universe.
That evil, or insane, brother calculated that the Primal Pattern couldbe erased. He predicted that blood, theblood of any of Oberon's children, or Oberon's children's children, could beused to black out the Pattern, damage it,and ultimately destroy it. With theoriginal Pattern gone, it would bepossible to draw a new Pattern, aPattern more to his liking, a Patternwhere he would have absolute power.
For the full story, you'll need to readRoger Zelazny's Chronicles of Amber.Suffice to say, the evil brother did notsucceed, the Pattern was restored, and the threatening forces of  Chaos were beaten back.
空气中有某些新鲜的东西,这里的地面、天空,都和那里有所不同。这里是一个全新的地域。一个新的初始试炼阵。我周围所有的一切,都是我现在所站的这个试炼阵创造出来的结果。
我突然意识到,我感觉到的不只是重新恢复了精力。这是一种兴高采烈的感觉,一份快乐的情绪在我体内涌动。这里是一块纯净、新生的土地。不知为什么,我知道是我造就了它的诞生。
                                               —— ——《安珀志卷五:混沌王庭》

剧透 -   :
There was something newin the air, the ground, the sky. Thiswas a new place. A new primal Pattern. Everything about me thenwas a result of the Patter in whichI stood,
I suddenly realized that IWaSfeeling more thanrefreshment.It was now a sense of elation, a kindof joy that was moving throughTe.This was a clean, fresh place and Iwas somehow responsible for it.
                                           ——The Courts of Chaos

我喜欢阅读泽拉兹尼所写的传奇故事。我不想让它结束。过去不行,现在不行,永远不行!对我这个安珀角色扮演系统的设计者来说,安珀是活着的,她孕育着机遇。
为什么我们不能一次又一次地回到安珀,在那里讲述我们自己的故事呢?为什么不呢?还有无数的影子世界有待探索。每一个永生的王子或公主,都必然会有子女。为什么不去扮演这些新生不朽者中的一个呢?
从1985年开始,安珀便成为了一个演绎着玩家热情的游戏场景,玩家们在这里可以看到自己所扮演的角色开始有了生命、生活与爱,他们每个月都会有几个小时的游戏时间。其他GM接过火炬,将安珀角色扮演系统传遍了世界。
现在,高尚的玩家和狡猾的GM们,安珀不再是一个私人领域。罗杰的头脑中诞生了什么,在紧闭的门后是谁步履蹒跚,是怎样大胆而轻率的场景让你们这些少数特权阶级有了荣耀感,这些都摆在了你们的面前。打开安珀之门!
让角色扮演开始吧。。。
剧透 -   :
I loved reading Zelazny's saga. And Ididn't want it to end . Not then, not now, not ever! For me, thedesigner of this system of role- playing, Amber is alive, andpregnant with opportunity.
Why can't we go back to Amber, again and again, to makeour own stories there? Why not? There are an infinite numberof Shadows yet to be explored. Each eternal Prince or Princess,must surely have daughters and sons. Why not role-play oneof these new immortals?
Starting in 1985 Amber became a place where players burst out with enthusiasm, as their characters came to life,lived and loved, and made Amber live for a few hours each month. Other Game Masters picked up the torch, and the role-playing of Amber spread across the world.
Now, gentle players, and cunning Game Masters, Amberis no longer a private domain. What gave birth in Roger'sbrain, what took unsteady steps behind closed doors, what boldand rash scenarios graced the privileged few, that is nowbefore you. Throw open the gates of Amber!
Let the role-play begin... .
*当中所有小说翻译均摘自北京联合出版公司出版的《安珀志》
« 上次编辑: 2019-02-15, 周五 16:15:53 由 cmoon »

离线 cmoon

  • Chivary
  • *****
  • 帖子数: 1104
  • 苹果币: 5
  • 你的沙制的绳索
Re: 【Amber】无骰规则安珀志引言
« 回帖 #1 于: 2019-02-15, 周五 16:20:10 »
好了(躺),也许就能找来对这个规则感兴趣的人呢(妄想)
« 上次编辑: 2019-02-15, 周五 16:37:07 由 cmoon »


离线 Raylance

  • Guard
  • **
  • 帖子数: 123
  • 苹果币: 0
Re: 【Amber】无骰规则安珀志引言
« 回帖 #3 于: 2019-02-25, 周一 20:27:16 »
感觉这个需要读过十本原著小说的门槛比普通trpg厚厚的规则书高多了,又不像冰火那么有名很多人看过,最近我在微信读书上看的时候留的想法特别少,好像只有一位老哥挺好玩的从头到尾特别思辨的写评论。
可不可以把原文链接贴出来我康康(虽然肯定没工夫翻译就是了)

离线 cmoon

  • Chivary
  • *****
  • 帖子数: 1104
  • 苹果币: 5
  • 你的沙制的绳索
Re: 【Amber】无骰规则安珀志引言
« 回帖 #4 于: 2019-02-27, 周三 15:20:18 »
感觉这个需要读过十本原著小说的门槛比普通trpg厚厚的规则书高多了,又不像冰火那么有名很多人看过,最近我在微信读书上看的时候留的想法特别少,好像只有一位老哥挺好玩的从头到尾特别思辨的写评论。
可不可以把原文链接贴出来我康康(虽然肯定没工夫翻译就是了)
发到资源区了,请自提

线上 Alanryan

  • Flawless
  • *******
  • 帖子数: 6968
  • 苹果币: 2
Re: 【Amber】无骰规则安珀志引言
« 回帖 #5 于: 2019-03-07, 周四 17:00:26 »
感觉这个需要读过十本原著小说的门槛比普通trpg厚厚的规则书高多了,又不像冰火那么有名很多人看过,最近我在微信读书上看的时候留的想法特别少,好像只有一位老哥挺好玩的从头到尾特别思辨的写评论。
可不可以把原文链接贴出来我康康(虽然肯定没工夫翻译就是了)

然而十本书加起来也就冰火两部左右的文字量吧
而且我觉得文笔比冰火好,可读性高多了……
岩石不因体积而比钻石更珍贵,那宇宙又怎会因体积而比人类更伟大呢?

离线 Raylance

  • Guard
  • **
  • 帖子数: 123
  • 苹果币: 0
Re: 【Amber】无骰规则安珀志引言
« 回帖 #6 于: 2019-03-07, 周四 18:53:18 »
不太清楚文笔的定义,如果是词藻的话还是冰火更华丽点吧,内容方面大陆上那么多家族争霸然后分镜头的塑造人物可能也比较吸引人。安珀有点含蓄了,可能因为揭开世界观本身就是故事要点之一所以安排的很慢,第一部里男主失忆了跟她弟弟妹妹套话那一段出来的信息等我看到后面真正能理解的时候已经忘了

离线 雷泽

  • Guard
  • **
  • 帖子数: 229
  • 苹果币: 0
Re: 【Amber】无骰规则安珀志引言
« 回帖 #7 于: 2019-03-07, 周四 19:00:42 »
我感兴趣的是,大部分trpg的冲突解决机制都是用色子与加值的方法实现的,这个不用投色子的系统的冲突解决机制是什么样的
« 上次编辑: 2019-03-07, 周四 19:04:07 由 雷泽 »