作者 主题: Found the Keeper of my life.  (阅读 8942 次)

副标题: 在生日当天结婚是一种什么体验

离线 Ra酱

  • 版主
  • *
  • 帖子数: 1670
  • 苹果币: 4
Found the Keeper of my life.
« 于: 2022-04-23, 周六 22:54:23 »

离线 宵星

  • Guard
  • **
  • 帖子数: 144
  • 苹果币: 2
Re: Found the Keeper of my life.
« 回帖 #1 于: 2022-04-23, 周六 22:56:04 »
群友过来前排恭喜!百年好合!
天令拜命! 钢皇招来!

离线

  • Adventurer
  • *
  • 帖子数: 83
  • 苹果币: 0
Re: Found the Keeper of my life.
« 回帖 #2 于: 2022-04-23, 周六 23:05:00 »
恭喜!  :em009
*水獭撒花


离线 Cadmium

  • 又懒又拖
  • Chivary
  • *****
  • 帖子数: 1974
  • 苹果币: 10
  • "Mein Führer...! I can walk!!"
Re: Found the Keeper of my life.
« 回帖 #4 于: 2022-04-23, 周六 23:15:33 »
恭喜Ra和Ga这对新人~

离线 有栖川零音

  • Adventurer
  • *
  • 帖子数: 77
  • 苹果币: 1
Re: Found the Keeper of my life.
« 回帖 #5 于: 2022-04-24, 周日 07:49:39 »
路人路过,感谢你们的段子带来的欢笑!祝百年好合!

离线 璀璨星炬

  • Diver
  • ******
  • 帖子数: 2808
  • 苹果币: 1
Re: Found the Keeper of my life.
« 回帖 #6 于: 2022-04-24, 周日 08:40:33 »
恭喜恭喜
理想的译法是这样的:先把原文看懂,照原文译出来,看看念不念得下去,试删掉几个不一定用得着的字,看看是否有损文义和文气。如果有损,再补回来。试把不可少的字加进去,看看是否超出原文范围,增减以后和原文再校对一次。有些地方是否译错,语气的轻重是否恰如其分,原文的弦外之音译文是找不找得到?原文的意思要消化;译文的文字要推敲。有经验的译者可能一下笔就译好了,不过还是要推敲的时候多。

离线 谢维克Shevek

  • Guard
  • **
  • 帖子数: 222
  • 苹果币: 1
  • 懒狗,但没那么懒
Re: Found the Keeper of my life.
« 回帖 #7 于: 2022-04-24, 周日 08:42:50 »
恭喜!gara发糖!

离线 基洛伊

  • Knight
  • ***
  • 帖子数: 333
  • 苹果币: 6
  • kilroy was here
Re: Found the Keeper of my life.
« 回帖 #8 于: 2022-04-24, 周日 08:45:09 »
恭喜恭喜,红包拿来(大雾)
我也是傻逼

离线 重重

  • Guard
  • **
  • 帖子数: 237
  • 苹果币: 0
  • 大家好我是重重。coc是恐怖游戏。最近在玩dnd。
Re: Found the Keeper of my life.
« 回帖 #9 于: 2022-04-24, 周日 09:39:39 »
恭喜!