作者 主题: 【费伦的种族】种族:提夫林(魔裔)  (阅读 11516 次)

副标题:

离线 codeflame

  • Adventurer
  • *
  • 帖子数: 83
  • 苹果币: 0
【费伦的种族】种族:提夫林(魔裔)
« 于: 2019-01-21, 周一 16:43:25 »
 提夫林Tiefling
区域:穆尔霍兰德、恩瑟、塞尔
种族专长:深入黑暗、恶魔血统、能量抗性增强、外界生物之翼、神魔裔动物亲和
等级调整:+1
Regions: Mulhorand, Unther, Thay.
Racial Feats: Deepening Darkness, Fiendish Bloodline, Improved Energy Resistance, Outsider Wings, Planetouched Animal Affinity.
Level Adjustment: +1.
提夫林的灵魂天生就是邪恶的,他们在费伦的大部分地区受到迫害和恐惧。那些身体有明显变化的人往往在出生时就被杀死,甚至那些身体特征不太明显的人有时也会被自己惊恐的父母杀死。有时候,一个提夫林的父母对提夫林的外表漠不关心,决心要挽救它,想要利用它,或者邪恶到不关心它的本质,那么这些提夫林很可能活到成年。大多数提夫林都是邪恶的,但也有少数人克服了自己血统的影响,对善与恶做出了自己的选择。
Carrying the taint of evil in their very souls, tieflings are persecuted and feared in most parts of Faerun. Those with gross physical alterations are often killed at birth, and even those with less noticeable physical traits are sometimes killed by their own horrified parents. Occasionally a tiefling is born to someone indifferent to its appearance, determined to redeem it, willing to exploit it, or evil enough not to care about its nature, and these tieflings are most likely to survive to adulthood. Most tieflings are evil, but a few have managed to overcome their bloodline’s influence to make their own choices about good and evil.
提夫林的是人类和一些邪恶的外界生物如恶魔(通常是六臂蛇魔或魅魔)、魔鬼(通常是欲魔、冰魔或深狱炼魔)、夜鬼婆、罗刹甚至是一个邪恶神祗的仆人(其中一些生物必须使用魔法才能形成与人类伴侣相匹配的形态)。魔裔也同样存在于精灵(尤其是精灵提夫林)、兽人(比如塔那罗克tanarukk)和其他种族中,但这些都是不同的种族,并不是真正的提夫林。
Tieflings are the distant descendants of a human and some evil outsider, such as a demon (usually a marilith or succubus), devil (usually an erinyes, gelugon, or pit fiend), night hag, rakshasa, or even a servant of an evil deity (some of these creatures must use magic to assume a form that is compatible with a human mate, of course). Fiend-touched and similarly tainted mixes of elves (notably the fey’ri), orcs (such as the tanarukk), and other races are known, but those are distinct lines and are not true tieflings.
提夫林除了一两个与它们不寻常的祖先有关的显著特征外,看起来像人类。这些特性(以及导致这些特性的祖先)的一些示例如下:
Tieflings look human except for one or two distinguishing features related to their unusual ancestor. Some examples of these features (and the ancestors that cause them) are:
头上的小角(魔鬼、恶魔、夜鬼婆)
尖牙或尖牙
叉舌(恶魔、魔鬼)
红红的眼睛(恶魔、魔鬼、夜鬼婆)
猫的眼睛(罗刹)
多于或少于5根手指(恶魔、魔鬼)
山羊般的腿(魔鬼)
蹄(魔鬼)
不能抓握的尾巴(恶魔、魔鬼)
毛茸茸的,坚韧的或有鳞的皮肤(恶魔、魔鬼、罗刹)
红色的皮肤(恶魔、魔鬼)
青肿的皮肤(夜鬼婆)
没有影子(恶魔、魔鬼)
不反光(恶魔、魔鬼)
皮肤摸起来很热(恶魔、魔鬼)
硫磺的气味(恶魔、魔鬼)
small horns on head (demon, devil, night hag)
fangs or pointed teeth
forked tongue (demon, devil)
glowing red eyes (demon, devil, night hag)
cat eyes (rakshasa)
more or less than 5 fingers (demon, devil)
goatlike legs (devil)
hooves (devil)
non-prehensile tail (demon, devil)
furry, leathery, or scaly skin (demon, devil, rakshasa)
red skin (demon, devil)
bruised blue skin (night hag)
casts no shadow (demon, devil)
throws no reflection (demon, devil)
skin is hot to the touch (demon, devil)
smell of brimstone (demon, devil)
提夫林在很小的时候就意识到他们与周围的人是不同的,并且由于他们邪恶的血统,他们经常有奇怪的冲动、欲望或需求。由于提夫林是由许多不同的生物所生,因此很难判断它们之间是否是有血缘关系的,而且由于它们中的许多都是恶魔血统,即使是两个提夫林的祖先是相似的恶魔,或者是同一个恶魔,它们看起来也可能非常不同。
Tieflings are aware at an early age that they are different from the people around them, and often have strange urges, desires, or needs because of their evil heritage. Because tieflings are born of many different creatures, it is difficult to tell if any two of them are related, and because many of them come from demonic bloodlines, even two tieflings descended from similar demons or the very same demon might look very different.
提夫林的寿命和年龄与人类相同。
Tieflings have the same life expectancy and age categories as a human.
历史History
大部分费伦的提夫林血统都来自于穆尔霍兰德和塞尔。穆尔霍兰德的提夫林是赛特或塞贝克的仆人或化身的后代,而塞尔的提夫林通常是与各种恶魔调情的结果。就像来自穆尔霍兰德的阿斯莫一样,许多来自这片古老土地的提夫林会离开这一地区,在没有外界干涉的情况下寻求自己的命运。塞尔的提夫林通常是强大法师的子孙,他们的出生是某种权力计划的一部分,他们的一生通常都是作为奴隶或家庭双方的卒子度过的(尽管传说中法师议会的首席奈弗朗Nevron是提夫林)。无论是哪种情况,这两个地区的提夫林通常与它们父母的人类相似,它们非人的特性使它们从其他塞尔人或穆尔霍兰德人中脱颖而出。
Most Faerunian tieflings come from bloodlines originating in Mulhorand and Thay. The Mulhorandi tieflings are descended from servants or manifestations of Set or Sebek, while those from Thay are usually the result of dalliances with fiends of all kinds. As with the aasimar from Mulhorand, many tieflings from that ancient land leave the region to seek their own destiny without outside interference. Thayan tieflings are usually the grandchildren of powerful wizards, birthed as part of some power scheme, and usually spend their lives as slaves or pawns to both sides of the family (although Nevron, the zulkir of Conjuration, is rumored to be a tiefling). In either case, tieflings from these two regions usually resemble the human race of their parents, with their inhuman traits making them stand out from other Thayans or Mulhorandi.
恩瑟被认为拥有与穆尔霍兰德相当的提夫林人口,但事实上这是一种误解,因为邪恶而疯狂的神王吉尔金没有生育后代,因为他害怕创造出可能篡夺他王位的东西。然而,在两千多年前的兽人门战争中被杀之前,涅伽尔(Nergal,地狱之神)被认为至少是一个孩子的父亲,而且有可能一些恩瑟的男人和女人仍然带有那个邪恶神祗的血统。恩瑟的法师可能也要为一些恶魔裔提夫林负责。
Unther is reputed to have a tiefling population comparable to Mulhorand, but in truth this is a misconception, for the evil and mad god-king Gilgeam sired no children for fear of creating something that might usurp his throne. However, Nergal (the Untheric god of the underworld) is thought to have fathered at least one child before he was slain during the Orcgate Wars over two thousand years ago, and it is possible that some Untheric men and women still carry that evil deity’s bloodline. The mages of Unther may also be responsible for some devil-spawned tieflings as well.
性格Outlook
提夫林过着被放逐的生活。由于他们害怕自己的邪恶血统,并常常做出和他们的祖先相称的行为,因此他们学会了与人保持距离,并隐藏自己与众不同的地方。像所有的神魔裔一样,他们与自己的父母不同:很少有提夫林在一个充满爱的家庭中长大。提夫林是一个痛苦的种族,他们的期待往往会被拒绝,即使是最好的朋友最终也一样,并且很容易陷入犯罪、堕落和残酷的生活。提夫林斯带着嫉妒和恐惧的心态看待真正的恶魔和其他邪恶的异界生物。
Tieflings live as outcasts. Feared for their evil heritage and often acting appropriately to their ancestry, they learn to keep people at a distance and hide that which makes them different. Like all the planetouched, they are different from their own parents; rarely has a tiefling been raised in a home filled with love. Tieflings are bitter folk who expect eventual rejection from even their best friends and easily fall into lives of crime, depravity, and cruelty. Tieflings look upon true fiends and other evil outsiders with envy and fear.
有些提夫林拒绝他们被污染的血液,寻求光明。没有多少提夫林能长久地成功,更多的人会滑到介于善与恶之间的地带。但在那些努力成为好人的生物中,善良阵营的提夫林可能是最努力的。
Some tieflings reject their tainted blood and seek the light. Not many succeed for long, and far more slide to a comfortable place midway between evil and good. But of the creatures who work to be good, good-aligned tieflings probably work the hardest.
提夫林角色TIEFLING CHARACTERS
许多提夫林都兼职游荡者和其他职业;即使是最熟练的提夫林法师也可能有翻筋斗、开锁或潜行的诀窍。提夫林是多面手,几乎可以做任何事情,然而他们是蹩脚的术士。
Many tieflings multiclass between rogue and another class; even the most skilled tiefling wizard might have a knack for tumbling, opening locks, or sneaking about. A tiefling is versatile enough to be just about anything, although they make poor sorcerers.
受欢迎的职业:游荡者。没有其他职业像游荡者那样奖励高敏捷和智力,而且它的灵活性也符合提夫林被放逐的身份。
Favored Class: Rogue. No other class rewards high Dexterity and Intelligence like the rogue does, and its flexible nature suits the tiefling’s status as an outcast.
进阶职业:由于它们与邪恶的固有联系,许多邪恶的提夫林变成了黑暗卫士。还有一些成为刺客、影舞者或阴影法师。
Prestige Classes: Because of their innate association with evil, many evil tieflings become blackguards. Still others become assassins, shadowdancers, or shadow adepts.
提夫林社会Tiefling Society
由于出生环境的不同,大多数提夫林在不认识同类的情况下长大成人。考虑到他们分散的血脉和邪恶的倾向,提夫林不相信彼此,同时又想让和他们的同类在一起体验有限的亲属关系。因此,在一个盗贼行会的领导下,找到一小群志同道合的提夫林并不罕见。有时,一个善良的提夫林会寻找她的同类,希望把他们从邪恶或迫害中拯救出来,但大多数提夫林过于自私,这样的想法从来没有出现在他们身上。
Because of the varied circumstances of their births, most tieflings become adults without knowing another of their kind. Given their scattered heritage and tendency toward evil, tieflings mistrust each other, while at the same time wanting another of their kind near to experience a limited kinship. Therefore it is not unusual to find a small group of like-minded tieflings at the head of a thieves’ guild. Sometimes a good tiefling will search out others of her kind in the hopes of rescuing them from evil or persecution, but most tieflings are so used to looking out only for themselves that such a thought never occurs to them.
塞尔的提夫林奴隶的数量是不寻常的。在塞尔存在着数量不详的恶魔血统,其中一些已经消失了好几代。当一个真正的提夫林出现在一个潜在的血脉中时,通常会产生一场争夺,因为红袍法师们会努力去收集神魔裔的后代。一些红袍法师训练这些年轻的提夫林和他们的同类,要么在其他家族做间谍,要么做私人刺客,要么作为某种对邪恶存在的祭品。这些提夫林能在他们的同伴中培养一种团体意识。如果运气好的话,他们可能会设法逃脱他们的邪恶主人,四散躲避追捕。其中一些奴隶开始造反以掩盖他们的踪迹,另一些会回去杀死他们以前的主人,还有一些离开后再也没有回头。通过这种方式,某些提夫林有了不断扩大的家庭,但是如何找到并收养他们的兄弟姐妹通常是一个问题。
Thay is unusual because of its numbers of tiefling slaves. An unknown number of fiendish bloodlines exist in Thay, some of them lost for generations. When a true tiefling arises from a latent bloodline, there is often a scramble as the Red Wizards struggle to collect the planetouched offspring. Some Red Wizards train these young tieflings with others of their kind, either to work as spies in other households, personal assassins, or as some sort of sacrifice to an evil being. These tieflings can develop a sense of community among their fellows. If they are lucky, they may manage to escape their evil masters, scattering to the four winds to elude pursuit. Some of these slaves start revolts to cover their tracks, others return to kill their former owners, and still others leave and never look back. In this way, certain tieflings have extended families, although how to find their adopted siblings usually poses a problem.
语言和文字Language and Literacy
提夫林们没有共同的语言。有些提夫林学习地狱或深渊的语言,然而大多数人不知道他们的血统来自哪里,他们往往选择了错误种族的语言。提夫林通常会学习父母的语言,并可能学习其他适合自己的地区的语言。
Tieflings share no common language. Some learn Infernal or Abyssal, although since most have no idea where their bloodline comes from as often as not they choose the wrong racial language. A tiefling usually learns the language of her parents and may pick up other languages appropriate to her region. All tieflings are literate, except for barbarians and commoners.
提夫林魔法和知识Tiefling Magic and Lore
许多提夫林会寻找能给他们带来下层位面力量的魔法,尤其是能让提夫林向强大的恶魔提问的预言系魔法,和能够召唤黑暗生物的咒法系魔法。
Many tieflings seek out magic that brings the power of the Lower Planes to them, especially divination magic that lets tieflings ask questions of powerful fiends and conjuration spells that call forth creatures of darkness.
法术和施法SPELLS AND SPELLCASTING
许多提夫林获得了地狱交易者的专长(见附录),这让他们可以召唤更强大的生物,并给他们带来其他的邪恶盟友。
Many tieflings acquire the Infernal Bargainer feat (see the appendix), which lets them call more powerful creatures with their spells and gives them other evil allies.
提夫林神祗Tiefling Deities
提夫林没有种族共同信仰的神祗,但有时会崇拜强大的恶魔,魔鬼,或他们的祖先服务的任何有神力的存在 (或存在本身,如果祖先是神)。一个在旧帝国或塞尔之外出生的提夫林,或者一个离开这些国家旅行的提夫林,通常会选择一个与她的新国家相适应的志同道合的守护神。以下诸神是邪恶的提夫林最常见的庇护者,但并不是唯一的。
Tieflings have no common racial deity, but sometimes worship powerful demons, devils, or whatever divine being their ancestor serves (or that being itself, if the ancestor is a deity). A tiefling born outside the Old Empires or Thay, or one whose travels have taken her far from those lands, usually takes a like-minded patron appropriate to her new country. The following deities are the most common patrons of evil tieflings but are certainly not the only ones.
厄运少女本莎芭被许多提夫林求助。这位邪恶而美丽的女神在过去的岁月中创造了一些提夫林血统,其中许多都有白色的头发和明显的鹿角,而不是其他种类的角。许多提夫林之说以侍奉本莎芭,是因为他们认为自己生来如此是不幸的,并试图将这种不幸传递给他人。虽然希瑞克自成为神以来没有创造任何铁林的血统,但提夫林刺客、幻术师以及那些因其血统而卷入冲突和侵略的人往往崇拜希瑞克。
Beshaba, the Maid of Misfortune, appeals to a number of tieflings. This wicked and beautiful goddess has created a few tiefling bloodlines over the ages, many of which have white hair and manifest antlers instead of other kinds of horns. Tieflings who worship Beshaba do so because they believe they are unlucky to have been born as what they are and seek to pass this misfortune on to others. While Cyric has not fathered any tiefling bloodlines since his apotheosis, tiefling assassins, illusionists, and those drawn to conflict and aggression because of their heritage often worship Cyric.
加葛斯是腐败、背叛和残忍之神,他经常把自己伪装成一个乐于助人的陌生人,在困难的情况下帮助一个善良的女人,在她生下他们的混血孩子之前离开她。这些邪恶的孩子模仿他们父亲的做法,所以加葛斯的血脉在费伦有很多后代。提夫林们崇拜他,是因为想要摧毁一个仇恨的对手(可能是一个在年轻时骚扰过他们的善良阵营的寺庙),或者那些希望快速获得权力的提夫林。
Gargauth, the god of corruption, betrayal, and cruelty, has been known to disguise himself as a helpful stranger, befriend a good woman in difficult circumstances, and leave her just before she gives birth to their halfbreed child. These children of evil emulate their father’s practices, and so the bloodline of Gargauth has many scions in Faerun. He is worshiped by tieflings looking to destroy a hated rival (possibly a good-aligned temple that harassed them as a youth) or those looking to gain power very quickly.
由于许多提夫林自然地被游荡者的技艺所吸引,他们中的一些人选择麦斯克作为他们的守护神。目前已知的麦斯克血统的提夫林家族只有一个,这个家族来自塞斯克,以从不反射光线而闻名,但是麦斯克神秘的本质意味着他可能有其他的提夫林在任何地方。麦斯克被提夫林小偷或那些必须在阴影下工作的提夫林所崇拜。目前尚不知道莎尔有任何被神魔裔的后代,但她吸引了那些希望忘记过去痛苦和伤害的提夫林们的崇拜。她特别喜欢让她的提夫林崇拜者和苏伦的阿斯莫仆人对抗。
As many tieflings naturally gravitate toward the arts of the rogue, a number of them have taken Mask for their patron. Only one Maskarran tiefling bloodline is known, a line from Thesk noted for never casting reflections, but Mask’s secretive nature means that others could be almost anywhere. Mask is worshiped by tiefling thieves or those who must do their work concealed by shadows. Shar is not known to have any planetouched offspring, but she draws the worship of those who wish to forget their old pains and hurts. She particularly enjoys pitting her tiefling worshipers against the aasimar servants of Selune.
与其他种族关系Relations with Other Races
提夫林平等地对待大多数其他种族——保持一定的距离。他们不轻易相信别人,总是担心朋友突然变成敌人。提夫林经常对阿斯莫产生一种本能的恐惧或厌恶,使他们很难在一起工作。
Tieflings treat most other races equally—at arm’s length. They are very slow to trust others and always wary of a friend suddenly becoming an enemy. Aasimar often trigger an instinctive fear or revulsion in tieflings, making it difficult for them to work together at all.
半兽人是提夫林唯一容易能容忍的种族,因为他们是唯一被嘲笑的普通混血种族。尽管如此,提夫林不太可能信任半兽人:他们只是更有可能理解半身人的观点。
Half-orcs are the only race tieflings easily tolerate, since they are the only common mixed-breed race that is derided as much as tieflings. Still, a tiefling isn’t more likely to trust a half-orc; she’s just more likely to understand his perspective.
提夫林装备Tiefling Equipment
提夫林没有种族特有的装备,但他们喜欢制造大量痛苦和流血的武器。提夫林手中握着一件邪恶的武器时通常会感到非常舒服。
Tieflings share no common equipment, although they do have a fondness for weapons that inflict a lot of pain and cause a lot of bleeding. A tiefling usually feels very comfortable with an unholy weapon in his hand.
动物与宠物ANIMALS AND PETS
考虑到它们不同的背景,没有任何一种特殊的动物可以被认为是提夫林种族的最爱。然而,他们确实喜欢邪恶的狗、老鼠、蛇和乌鸦作为宠物,那些有魔法天赋的提夫林有时可以与某种恶魔生物建立联系。
Given their diverse backgrounds, tieflings don’t have any particular animal that can be recognized as a racial favorite. However, they do favor vicious dogs, rats, snakes, and ravens as pets, and those with talent for magic can sometimes establish a bond with a fiendish animal of some sort.