作者 主题: Darths & Droids  (阅读 377427 次)

副标题: 某星球大战团的实况

离线 BobbyLiu

  • Flawless
  • *******
  • 帖子数: 4164
  • 苹果币: 0
Darths & Droids
« 回帖 #40 于: 2009-07-09, 周四 11:18:32 »
呜呜小loli好萌@@

离线 猫儿

  • 我希望你能跟我立下契约,成为我的pc,喵☆kire~
  • Diver
  • ******
  • 帖子数: 3759
  • 苹果币: 1
Darths & Droids
« 回帖 #41 于: 2009-07-09, 周四 12:36:58 »
引用
我得说,克萨鲁似乎不太接近群众的说法…… :em004
接近群众应该是什么
十年弹指一挥间

离线 Alanryan

  • Flawless
  • *******
  • 帖子数: 6983
  • 苹果币: 2
Darths & Droids
« 回帖 #42 于: 2009-07-09, 周四 12:59:59 »
克苏鲁
岩石不因体积而比钻石更珍贵,那宇宙又怎会因体积而比人类更伟大呢?

离线 redsep

  • Diver
  • ******
  • 帖子数: 2058
  • 苹果币: 1
Darths & Droids
« 回帖 #43 于: 2009-07-09, 周四 13:54:49 »
引用
克苏鲁
克萨鲁比较铁比较钢吗 :em004

克苏鲁会想到提拉米苏 :em003

我都按克萨鲁推广了。。

顺便说一下,奎刚金——想到金刚。。欧比旺——想到欧迪和旺财。。所以他们就变成魁公金和奥比万了。。 :em032

人名全看译者喜好了,你们知道是谁就行了。早先的大牛还有人译《柔蜜欧与幽丽叶》——想的很多啊,但是没流行起来。。 :em008

扯多了。

离线 BobbyLiu

  • Flawless
  • *******
  • 帖子数: 4164
  • 苹果币: 0
Darths & Droids
« 回帖 #44 于: 2009-07-09, 周四 14:14:41 »
……为啥我觉得克苏鲁是当前的通用译法呢

克萨鲁听起来就是个港漫的角色

离线 redsep

  • Diver
  • ******
  • 帖子数: 2058
  • 苹果币: 1
Darths & Droids
« 回帖 #45 于: 2009-07-09, 周四 14:29:33 »
引用
……为啥我觉得克苏鲁是当前的通用译法呢

克萨鲁听起来就是个港漫的角色
是通用译法没错,但译规则书的老爷们都不开团,所以也推广不开,我就推广港漫译法了 :em032 本来就是二流恐怖小说的说。。

离线 BobbyLiu

  • Flawless
  • *******
  • 帖子数: 4164
  • 苹果币: 0
Darths & Droids
« 回帖 #46 于: 2009-07-09, 周四 14:53:26 »
……wv..
好别扭……

离线 redsep

  • Diver
  • ******
  • 帖子数: 2058
  • 苹果币: 1
Darths & Droids
« 回帖 #47 于: 2009-07-09, 周四 15:04:41 »
0021
1.对于Sally来说14岁已经很老了……
« 上次编辑: 2009-07-09, 周四 15:08:51 由 redsep »

离线 redsep

  • Diver
  • ******
  • 帖子数: 2058
  • 苹果币: 1
Darths & Droids
« 回帖 #48 于: 2009-07-09, 周四 15:06:58 »
0022

离线 redsep

  • Diver
  • ******
  • 帖子数: 2058
  • 苹果币: 1
Darths & Droids
« 回帖 #49 于: 2009-07-09, 周四 15:07:20 »
0023