作者 主题: 【SG】魔法流派MAGICAL TRADITIONS p38~53  (阅读 19056 次)

副标题: 校对: Bellicose

线上 失语

  • Hero
  • ****
  • 帖子数: 971
  • 苹果币: 2
Re: 【SG】魔法流派MAGICAL TRADITIONS p38~53
« 回帖 #10 于: 2017-12-26, 周二 10:42:29 »
命轮之道PATH OF THE WHEEL

命轮之道源自精灵国提尔耐诺(TíR NA NÓG,译注:又被称为Tír na hÓige 青春之地,在爱尔兰神话中是“异世”Otherworld之一,可以理解为爱尔兰的“天堂” ),也许是第六纪最严格的主流魔法流派。流派得名于生命之轮(Draesis Ti Heron,译注:根据SR精灵语表,Draesis Ti Heron释义为the Wheel of Life),生命之轮描述了灵魂通往启蒙开悟和全知全能的旅程中所走上的五条不同的道路。这些“道”分别是:勇士之道,理事之道,诗人之道,德鲁伊之道,和国王之道(the Path of the Rígh)。每一道路之旅者所选择的精魂导师也会由道路不同而决定,同时这些“道”也反映了提尔耐诺的社会秩序。事实上,不止一位观察员声称命轮之道对社会控制的重视可能更甚于其对魔法研究的重视。
劇透 -   :
Perhaps the most rigid of the major magical traditions of the Sixth World, the Path of the Wheel is rooted in the elven nation of Tír na nÓg. The tradition takes its name from the Draesis ti Heron, the Wheel of Life that describes five different paths souls take in their journey toward enlightenment and total understanding. These paths are: the Path of the Warrior, the Path of the Steward, the Path of the Bard, the Path of the Druid, and the Path of the Rígh. Travelers on the paths follow mentor spirits particular to their path, and the paths are also reflected in Tír na nÓg’s social order. In fact, more than one observer has claimed that the Path of the Wheel is at least as much about social control as it is about advancing magic.

“道”对魔法的使用非常正式;许多古籍都有提到以“道”运用魔法。当然只不过是声称罢了,至少绝大多数走上“道”的人从没见过这些卷册。“国王之道”卷册是保存在提尔社区(Tír society)最高水准的卷册,据说其中包含了从第四纪或更早时期流传下来的仪式,这已经超出了任何我们所熟知的魔法。
劇透 -   :
The use of magic in the paths is very formalized; several tomes outlining these practices exist. Or at least that’s the claim, as very few people not part of the Paths have ever seen these volumes. The volumes describing the Path of the Rígh, which is reserved for the highest levels of Tír society, are said to contain rituals handed down from the Fourth World or earlier, which outstrip anything we think we know about magic.

表面上“道”帮助个体灵魂的成长,但大多数清楚其本质的人都明白其真正的目的:保护提尔耐诺,并为其目的前进。任何在提尔犯事的人都可以告诉你,那些追随“勇士之道”的警卫是多么的凶残。仪式与形式主义的存在是为了管束实际作为,并确保觉醒者在提尔耐诺练习魔法的时候不要涂过线(译注:暗喻觉醒者别越线了)。
劇透 -   :
The ostensible purpose for the Paths is to help individual souls develop, but most who are familiar with it know the true purpose: to protect Tír na nÓg and advance its interests. Those following the Path of the Warrior make for fierce defenders, as anyone who has attempted anything illicit in the Tír can tell you. The rituals and general formalism exist to keep practices in line and to make sure the Awakened of Tír na nÓg color within the lines when they practice magic.

和任何从饱受魔法浸染的提尔国走出来的东西一样,命轮之道包含的觉醒者种类繁多。在提尔的居民对精魂感觉良好,因为他们大部分时间似乎都是一只脚踏在精魂领域里度过。他们一般不命令也不屈从精魂;他们只是把精魂当作团队中的另一个成员。在一般情况下,提尔的觉醒者无论用什么天赋都非常的熟练,虽然他们的死板程度可以拿来对付他们。
劇透 -   :
As might be expected of anything within the magic-soaked Tír, the Path of the Wheel encompasses all sorts of Awakened. Residents of the Tír are particularly comfortable with spirits, as they seem to spend most of their time with one foot in the spirit realm. They generally are neither commanding nor deferential to spirits; they simply treat them as just another member of the team on which they function. In general, Tír Awakened are extremely skilled with whatever talent they might have, though their rigidity can be used against them.

命轮之道的习艺者严禁与外人分享他们的知识。其成员也偶有叛理之人,但一旦叛逃,此类人通常寿命不过数周。如果你善于伪装和渗透,那么你尽管可以去拜访住在都柏林南部的布丽吉德·皈依者(Brigid Mullen)。她是诗人之道的专家,表现优异潜能巨大的学生常送到她身边打磨。她的视力衰退了,但她的听觉非常灵敏——完美音感。能与她相见一面,就已经是一大成就。能让她为你高歌一曲,那简直震撼人心。
劇透 -   :
Practitioners of the Path of the Wheel are strictly forbidden from sharing their knowledge with outsiders. There have occasionally been members who have gone rogue, but they can generally measure their life expectancy in weeks once they do so. If you are skilled at disguise and infiltration, though, you might be able to visit Brigid Mullen, who lives south of Dublin. She is an expert on the Path of the Bard, and students demonstrating excellent potential are often sent to her for polishing. Her sight is failing her, but she has extremely sharp hearing—and perfect pitch. Getting in to see her would be an accomplishment. Getting her to sing for you would be a thrill.

引用
命轮之道流派
    战斗:地 
    侦测:引导
    生命:气
    幻象:水
    操纵:火  
    耗竭:意志+魅力

首选法术
    闪电球
    侦测敌人
    断连术[法器]
    进阶隐形术
    暗示术

首选异能
    战斗感知
    致命一击
    秘法护甲
    穿透打击
劇透 -   :
PATH OF THE WHEEL
Combat: Earth
Detection: Guidance
Health: Air
Illusion: Water
Manipulation: Fire
Drain: Willpower + Charisma

PREFERRED SPELLS
Ball Lightning Detect Enemies
Disrupt [Focus] Improved Invisibility
Influence

PREFERRED ADEPT POWERS
Combat Sense Critical Strike
Mystic Armor Penetrating Strike
« 上次编辑: 2019-04-17, 周三 21:12:56 由 失语 »

线上 失语

  • Hero
  • ****
  • 帖子数: 971
  • 苹果币: 2
Re: 【SG】魔法流派MAGICAL TRADITIONS p38~53
« 回帖 #11 于: 2017-12-26, 周二 10:43:27 »
卡巴拉密教QABBALISM

卡巴拉密教也许是最古老的神秘流派,它是基于圣经教诲和其他作品,包括“光明篇”(Zohar),“创造之书”(SeferYetzirah )和“巴哈尔”(Bahar)。这些作品奠基了希伯来神秘主义的基础,同时也是奥秘知识的一部分。流派与奥秘哲学相结合,常提到希伯来字母的神秘力量和真名来影响宇宙。
劇透 -   :
Perhaps the most ancient mystic tradition, Qabbalism is based on the teachings of the Torah and other works, including the Zohar, the SeferYetzirah and the Bahar. These works form the basis of the Hebrew mysticism and also a portion of hermetic lore. The tradition use a combination of esoteric philosophy and frequently refers to the mystical power of the Hebrew alphabet and true names to influence the universe.

追随卡巴拉密教的施法者倾向于使用古希伯来语施放法术,他们的研究以复杂的公式和图表为特色,命理学和占星术形成了他们关于法力潮汐理论的重要部分。此中解释觉醒万物的方式也是赫耳墨斯流派的模型之一,不过赫尔墨斯学者们也常会使用其他知识来源。
劇透 -   :
Casters who follow Qabbalism tend to cast spells using ancient Hebrew, and their research features complex formulae and diagrams, with numerology and astrology forming a significant part of their theories regarding the flow of mana. This method of explaining the Awakened universe is also part of the hermetic paradigm, although the hermetics use other sources of information as well.

卡巴拉密教的精魂通常被称为“耶洛因”(Elohim)。它们并不在物质界中显化,而是暂时占据在活物中,或以无生命的容器来直接影响世界。至今依然有一大批习艺者追捧,粘土魔像就是一个典型的例子。密教成员常通过“十质点”(the ten sephirot)以“无空之境”(EIN SOF)从精魂导师那里获得“神启”。
劇透 -   :
Qabbalist spirits are normally referred to as elohim. They do not manifest in the physical realm, but temporarily possess a living or inanimate vessel to influence the world directly. The classic example is a clay golem, which still has its proponents today amongst certain practitioners. Mentor spirits are typically related to the ten sephirot, the emanations through which the Ein Sof reveals itself.

在卡巴拉密教中有两个主要的思想学派:其一,是近乎世俗的信仰方法;另一种,是超正统希伯来人教派,追随他们所相信的古代文本。前者通常很常见,其成员往往被视作赫耳墨斯流派的一个分支,在学术界、娱乐界和商界有很多成员。后者则居住在东正教的圣居和以色列,几乎与世隔绝。
劇透 -   :
There are two main schools of thought within the Qabbalstic tradition: those who have an almost secular method of belief, and ultra-orthodox Hebrews sects who follow what they believe to be undiluted texts from ages past. The former group is common and its members are often treated like a sub-branch of hermeticism, and there are many members in academic, entertainment, and business circles. The latter reside within Orthodox strongholds and Israel, with peaceful interactions with outsiders being rare.

弗里德雷·罗森(Fredrick Rosen)是丹佛大学教员中一位相当新的成员, 他有着收养流浪狗的嗜好。他常在公众场合出现,以其优良的口才和优异的长相, 在CAS的贵妇界中享有美誉。他目前正在教授一些魔法理论入门课,其晚间课程还包括一系列觉醒者商务课程。他贩卖法术公式的行为广为人知,他也偶尔会接受以服务为形式的报酬,而非接受现金。他还为一些前途的学生做家教,这些学生中大多数都是一些迷人的女性。而这些特质给予那些有心的狂奔者一个机会,但是记住,激怒法师还让他们活着可不是什么好习惯。特别是当他与“摩萨德”(Mossad,译注:字面意思“研究所”,全称为以色列情报和特殊使命局The Institute for Intelligence and Special Operations ,由以色列军方于1948年建立)有着联系。
劇透 -   :
Fredrick Rosen is a fairly new member of the University of Denver’s faculty, with a known penchant for picking up strays. He appears frequently in public, with his near-unique accent and good looks making him a bit of a celebrity among the uninhibited wives of the CAS sector. He currently teaches a number of introductory magical theories classes and also holds an Awakening for Business class as part of the evening program. He has been known to sell spell formulae, and may barter for services instead of taking cash. He also advertises as a private tutor for promising students, most of whom are attractive females. While these traits may provide an enterprising runner with an opportunity, angering a mage and leaving them alive is rarely a good practice. Especially one with known connections to Mossad.

引用
卡巴拉密教流派
    战斗:气  
    侦测:地
    生命:火
    幻象:水
    操纵:任务
    耗竭:意志+逻辑
    (注:卡巴拉密教是附身流派)

首选法术
    感知借用
    镜像
    滋养术(未译或不存在)
    屠戮术
劇透 -   :
QABBALISTIC TRADITION
Combat: Air
Detection: Earth
Health: Fire
Illusion: Water
Manipulation: Task
Drain: Willpower + Logic
Note: Qabbalism is a possession tradition

PREFERRED SPELLS
Borrow Sense Double Image
Nutrition Slay
« 上次编辑: 2023-08-17, 周四 12:58:23 由 阿飘 »

线上 失语

  • Hero
  • ****
  • 帖子数: 971
  • 苹果币: 2
Re: 【SG】魔法流派MAGICAL TRADITIONS p38~53
« 回帖 #12 于: 2017-12-26, 周二 10:44:30 »
神道SHINTO

神道教,日本的官方宗教,已经随着日本帝国和超企的崛起而广泛传播开来。神道教供奉一批卡密(kami),或者称之为神。神道以与神明精神统一和谐为核心,将“觉醒现象”(Awakened)视为神明崇拜的自然延伸,从而缺乏有效的教规教条。神道教目前在日本拥有115,000座神社,25,000多名祭祀人员,并且在全球各地有更多的存在。天皇有意增进宗教在国家政治中的影响力,将神道教习艺者作为全国重建计划的一部分看待。
劇透 -   :
The official religion of Japan, Shinto has spread with the power of Imperial Japan and the corporations that originated there. Shinto features a number of public shrines devoted to the kami, or gods. Its tenets are largely based around harmony with kami spirits, with Awakened activities being considered a natural extension of this concept, and it lacks dogmatic approach to its worship. The religion currently has 115,000 shrines and over 25,000 priests in Japan, with more around the world. The Emperor has increased the influence of the religion in national politics by including practitioners part of the national rebuilding effort.

神道教是为数不多的,被纳入公司的行列的萨满流派。主要是因为许多高管自幼便沉浸在神道教宗教信仰的方方面面,便不觉得它的习艺者有多叛逆了。不同于印第安流派,大多数的“神主”(kannushi )不只有一个导师,而是试图与所有的神明和谐相处。这种和谐的关键因素是尊重自然,通过适当的仪式来确保身体和精神的洁净。尊神对觉醒者而言非常重要,因为他们经常请求神明的帮助,特别是在使用魔法方面。
劇透 -   :
Shinto is one of the few shamanic traditions accepted into the ranks of the corporations, largely as many executives are immersed in aspects of the religious beliefs from a young age and do not find its practitioners too rebellious. Unlike Amerindian traditions, most kannushi do not have a single mentor but attempt to live harmoniously with all the kami. Key portions of this harmony are respect for nature and ensuring physical and spiritual cleanliness though proper ritual. Honoring the kami is important to the Awakened, as they regularly ask favors of the spirits, especially looking for assistance in the use of magic.

神道教的巫术与宗教赋予的名字紧密相连。吉祥物——通常被称为“御札”(ofuda)——挂在房中用于保护,或是放置在家中的“神棚”(kamidana),即家中祭坛。个人护身符被称为“御守”(omamori),常用于抵御厄运或破除艰险;对于觉醒者而言,御守通常被用于法术反制或者驱逐。其他吉祥物也被信徒用来祈求好运,祛除厄运,或者祈求并保佑婴孩安全出世。
劇透 -   :
Shinto magic techniques are closely tied to the religion whose name they share. Protective charms, normally called ofuda are used to anchor wards within a building, normally placed within the home’s kamidana, or household altar. Personal protection amulets, called omamori, are frequently used to ward off bad luck or to encourage success in different endeavors; for the Awakened they are commonly made into foci for Counterpelling or Banishing. Other protective charms are also used by believers to bring good fortune, fight against bad luck, or induce and bless child birth.

长谷川铃木是厚田神社的神主,常为年轻学生做家教讲学。作为“富池”(Fuchi)前雇员,当公司解体时,他离开并且进入了私营部门。他的教学方法据说是指导自我发现,与神明相处是课程的中心重点,有时还会作为客座讲师参与讲学。
劇透 -   :
Shigetoshi Suzuki is a priest at the Atsuta shrine who frequently works as a tutor to promising young students. A former employee of Fuchi, he left as the corporation disintegrated and entered the private sector. His teaching methods are reportedly guided self-discovery, with the kami being the central focus of the lessons and sometimes guest instructors.

引用
神道流派
    战斗:气  
    侦测:水
    生命:植物
    幻象:兽
    操纵:人
    耗竭:意志+魅力

首选法术
    星界窥口
    控制情绪
    晕眩箭
    思想认知
劇透 -   :
SHINTO TRADITION
Combat: Air
Detection: Water
Health: Plant
Illusion: Beasts
Manipulation: Man
Drain: Willpower + Charisma

PREFERRED SPELLS
Astral Window Control Emotions
Stun Bolt Thought Recognition
« 上次编辑: 2019-04-18, 周四 14:26:01 由 失语 »

线上 失语

  • Hero
  • ****
  • 帖子数: 971
  • 苹果币: 2
Re: 【SG】魔法流派MAGICAL TRADITIONS p38~53
« 回帖 #13 于: 2017-12-26, 周二 10:45:35 »
苏族SIOUX

或许理解苏族流派最重要的一环,就是要去理解苏族的“瓦卡唐卡”(Wakan Tanka)是什么。主流的解释认为它是“高等精魂”(The Great Spirit)的意思——来自太阳,让地球上生活的动物和植物,让这世界上的一切存在——生命的力量。“瓦卡唐卡”被描述为一棵庇护一母亲、一父亲和所有子嗣的掩蔽树。
劇透 -   :
Perhaps the most important thing to understand about beliefs in the Sioux tradition is the term Wakan Tanka. By most interpretations it means “Great Spirit,” meaning the power of life that animates everything in this world, from the sun to the earth to the plants and animals that live on it. Wakan Tanka has been described as a sheltering tree covering all the children of the one mother and one father.

但还有一种解释,认为“瓦卡唐卡”是“伟大奥秘”(Great Mystery)。这在警醒世人,这股诞生世界的力量绝不是人类能够理解的,我们应该接受它的神秘,而不是试图把人类的理解强赋予它。不可理解的生命是生活的一部分,你越早适应它,你就越早能与世界,与自然和谐共处而不是生活在矛盾中。
劇透 -   :
But there is also an interpretation of Wakan Tanka that takes it to mean “Great Mystery.” This serves as a reminder that the power that animates the world is not something mere humans understand, and that we should accept it in its mystery rather than trying to impose human understanding on it. Living with this incomprehensibility is part of life, and the sooner one can accommodate oneself to it, the sooner you can be more in harmony with the world and nature instead of living in conflict.

不要让这平和的目标愚弄你, 以为苏族流派的一切都是讨人喜欢又正大光明的。苏族神话中充满各种角色。伊克托米(Iktomi )蜘蛛和凯奥特(Coyote)狼总是惹麻烦,角蛇(Unktehi)给雷鸟(Thunderbird)制造麻烦,双面(Double Face)则捕食人类。“高等精魂”也许无法理解,但这些存在会造成的问题倒是很好理解,苏族流派习艺者很清楚他们需要注意什么。或者(如果他们更爱招惹是非的话),很清楚他们需要模仿谁。
劇透 -   :
Don’t let this goal of peace fool you into thinking that everything about the Sioux tradition is sweetness and light. Sioux mythology is full of a vast range of characters. Iktomi the spider and Coyote are always around to cause trouble, Unktehi the serpent makes trouble for the Thunderbird, and Double Face preys on humanity. The Great Spirit may be incomprehensible, but the trouble these other beings can cause is only too plain, and practitioners of the Sioux tradition are well aware of what they need to look out for. Or, if they are of a more mischievous frame of mind, who to emulate.

苏族流派习艺者从周围的世界中捕风捉影以获取最好的魔法使用时机,而不是研究公式或古代文籍。对于那些愿意花时间去观察的人来说,这个世界充满了巨量信息,苏族觉醒者通常是乐意花这笔时间的。他们谨慎观察,和他们周围的灵光(auras)和存在(beings)对话,尽最大努力听他们讲的故事,而不是把自己的意志强加给他们。然而一旦他们掌握了这些信息,他们行动起来就会极其迅捷而胸有成竹——如果习艺者需要的话,还可以极其致命。
劇透 -   :
Rather than study formulae or ancient tomes, practitioners of the Sioux tradition try to take clues and hints from how to best do magic from the world around them. The world is full of information to those who take the time to observe it, and Sioux Awakened are usually willing to take that time. They observe carefully, letting the auras and beings around them speak, doing their best to hear the stories they are telling rather than impose their own meaning upon them. Once they have that information, though, they are swift and sure—and devastating, if they need to be.

这个流派存在大量的苏族修士,他们精通当地语言并利用这些知识去旅行,迅速而安静地进入被认为是安全的地方。他们的行为经常带着一丝幽默和顽皮,颇有伊克托米和凯奥特的味道。苏族流派同样也有为数甚多的苏族巫师和施法者,他们将引导“瓦卡唐卡”赐予的生命知识,为任何造物创造强有力的保护——或对他们所认为有瑕疵的东西进行毁灭性打击。
劇透 -   :
There is a healthy tradition of Sioux adepts, practitioners who are well versed in the language of the land and use that knowledge to travel swiftly and silently and enter places thought to be secure. They often carry a bit of the spirit of Inktomi or Coyote with them, adding a twist of humor or mischievousness to their actions. There is also a strong population of Sioux enchanters and spellcasters, channeling their knowledge of the life given by Wakan Tanka into strong protections for creation—or into devastating strikes against the flaws they perceive.

铃铃响·红柳皮(Snana Cansasa)每天花一部分时间在她的小屋里冥想,思考她在自然环境中的所处的位置,但是不要试着去山腰或平原上找她。她是鹰隼安全公司(Eagle Security)在夏延城(校注:夏延城,苏族国首都)的分析师。而她在设计针对觉醒威胁的防御方面的素养也是无与伦比的。她不会,当然不会愿意把她的任何知识传授给暗影狂奔者们,但是一个能编出好借口的团队也许能在她那宽敞漂亮的办公室里约见她。
劇透 -   :
Snana Cansasa meditates in her lodge and spends a part of each day contemplating her place in her surroundings, but don’t go looking for her on a mountainside or on the plains. She is an analyst with Eagle Security in Cheyenne, and her understanding of designing defenses against Awakened threats is perhaps unparalleled. She will not, of course, willingly pass any of her knowledge with shadowrunners, but a team that can generate the right cover story may be able to get an appointment to see her in her lofty office.

引用
苏族流派
    战斗:兽 
    侦测:植物
    生命:火
    幻象:气
    操纵:守卫
    耗竭:意志+直觉

首选法术
    敲击术
    控制思维
    强制防御
    隐形术
    沉默术

首选异能
    致命一击
    自由降落
    提升反应
    投掷精通
劇透 -   :
SIOUX TRADITION
Combat: Beast
Detection: Plant
Health: Fire
Illusion: Air
Manipulation: Guardian
Drain: Willpower + Intuition

PREFERRED SPELLS
Clout Control Thoughts
Forced Defense Invisibility
Silence

PREFERRED ADEPT POWERS
Critical Strike Freefall
Increase Reflexes Missile Mastery
« 上次编辑: 2019-07-12, 周五 20:48:04 由 失语 »

线上 失语

  • Hero
  • ****
  • 帖子数: 971
  • 苹果币: 2
Re: 【SG】魔法流派MAGICAL TRADITIONS p38~53
« 回帖 #14 于: 2017-12-26, 周二 10:47:18 »
伏都VODOU

也许除了血魔法之外没有什么流派能像伏都那样饱受诽谤了,虽然对血魔法的诽谤是完全应该的。因为失控或者发狂的习艺者时常使用伏都娃娃故意制造远程事故,伏都背负了多年的骂名。虽然这种印象确实可以说明伏都的某些方面,但是这些不过是伏都的冰山一角。
劇透 -   :
Perhaps no tradition besides Blood Magic has been as maligned as Vodou, though in Blood Magic’s case the defamation is usually warranted. Vodou has years of baggage connecting it to frenetic, out-of-control practitioners and dolls crafted with an intent to do harm at a remote distance. While these images perhaps touch on some aspects of Vodou, they miss the larger picture.

伏都教的概念核心是“无影无形”(les invisibles)——居住在精魂世界之中的“未见存在”。伏都教的精魂被称为“罗亚”(译注:loa,也被称为“奥秘”mystères和“无影无形”the invisibles),而伏都教的觉醒者正是为他们服务。“罗亚”根据强度,可以被分为主阶和次阶。在伏都教中,获得主阶“罗亚”的青睐可谓是普遍目标了,要么直接与精魂互动,要么在与精魂相伴的人群中获得影响。有一个取悦“罗亚”的好方法,就是给他们一些时间在物质界四处游玩,在伏都教流派中,让他们附身召唤者的身体,或是他们的仆人中的一个来完成(或者也许一些顽固的伏都术士为了这个目的而带来了一些身体)。“罗亚”喜欢他们在附身的这段时间内享受,这也在一定程度上解释了伏都教里一些更狂野和更极端的方方面面。
劇透 -   :
The centerpiece of Vodou is the concept of les invisibles, the unseen beings that populate the spirit world. The spirits are referred to as loa, and they are what the Vodou Awakened serve. There are degrees of loa, both major and minor. The general goal in Vodou is to gain the favor of a major loa, either by interacting directly with that spirit or by gaining influence within that spirit’s court. One good way to get on a loa’s good side is to give them some time to play around on the material plane, which in the Vodou tradition is accomplished by allowing them to possess the body of the summoner or of one of their servants (or perhaps the body of some lunkhead the Vodou conjurer brought along for just that purpose). The loa like to live it up during their possession time, which partially explains some of the wilder and more exuberant aspects of Vodou rituals.

伏都的习艺者不只是尊重他们召唤的精魂——甚至是毕恭毕敬。在他们看来,他们的魔法能力取决于保持“罗亚”的愉悦心情,所以他们会尽一切力量来侍奉这些家伙,包括谄媚奉承。一个伏都术士永远不会认为精魂欠他“服务”。相反,他会说这是精魂给予他的礼物,或者一些其他的措辞明确她和精魂之间的从属关系。
劇透 -   :
Vodou practitioners are not just respectful to the spirits they summon—they are deferential. In their view, their magical abilities hinge on keeping the loa happy, so they will do everything in their power to please these beings, including engaging in flattery or obsequiousness. A Vodou conjurer would never refer to a spirit owing her “services.” Instead, she would say that the spirit has granted her gifts, or some other phrasing that makes her subservient relationship to the spirit clear.

咒术师是目前为止是伏都习艺者最常见的类型,虽然他们专注于仪式影响物质界,这意味着巫师在他们的队伍中也占有一席之地。施法者在流派仪式中发挥重要作用,虽然这个角色通常由略懂那么一点的施法能力的强大咒术师来完成。修士在伏都教中非常难寻;他们努力克服且以最大限度地控制自己的身体,以至于他们常常不愿意把身体控制权移交给“无影无踪”。
劇透 -   :
Conjurers are by far the most common type of Vodou practitioner, though their focus on material objects to use in their rituals means that enchanters have a place in their ranks as well. Spellcasters play an important role in the rituals of the tradition, though this role is often filled by strong conjurers who have also built up a bit of spellcasting prowess. Adepts are rare in Vodou; they work so hard to get the utmost control over their bodies that they often don’t like the idea of turning that control over to les invisibles.

太子港(Port-au-Prince ,海地首都)的贝努瓦·德拉图尔(Benoit Delatour)绝不会打消别人对伏都教派的任何成见。德拉图尔非常乐于引起旁观者的注意:他喜欢色彩鲜艳的串珠状长袍,身旁还常伴有蛇。他差不多满脸都写着“问问我关于伏都教的一切东西!”;如果你这样做了,他会用盛情演讲来款待你:关于贪婪的罪恶,关于统一性的重要,和向哪位“罗亚”祈求可以实现你的任何愿望。事实证明,他对“罗亚”了解的知识比百科全书更丰富,任何想要了解其他位面知识的人都应该和他好好谈谈。
劇透 -   :
Benoit Delatour of Port-au-Prince is not going to be the one to quash any stereotypes about Vodou theatrics. Fond of brightly colored, beaded robes and often accompanied by snakes, Delatour is only too happy to court the attention of onlookers. He practically carries an “Ask me about Vodou” sign; if you do so, he will regale you with lectures about the evils of greed, the importance of unity, and the right loa to beseech for any favor you may need. As it turns out, his knowledge of loa is more than encyclopedic, and anyone wanting to increase their knowledge of the denizens of other planes would do well to talk to him.

引用
伏都流派
    战斗:守卫  
    侦测:水
    生命:人
    幻象:引导
    操纵:任务
    耗竭:意志+魅力
    (注:伏都是附身流派)

首选法术
    星界千里眼
    娱乐
    心灵探针
    群体控制思维
    晕眩箭

首选异能
    星界侦查
    威严之声
    提升感知
    快速愈合
劇透 -   :
VODOU TRADITION
Combat: Guardian
Detection: Water
Health: Man
Illusion: Guidance
Manipulation: Task
Drain: Willpower + Charisma
Note: Vodou is a possession tradition.

PREFERRED SPELLS
Clairvoyance Entertainment
Mind Probe Mob Mind
Stunbolt

PREFERRED ADEPT POWERS
Astral Perception Commanding Voice
Improved Sense Rapid Healing
« 上次编辑: 2019-03-12, 周二 12:22:09 由 失语 »

线上 失语

  • Hero
  • ****
  • 帖子数: 971
  • 苹果币: 2
Re: 【SG】魔法流派MAGICAL TRADITIONS p38~53
« 回帖 #15 于: 2017-12-26, 周二 10:48:20 »
威卡教WICCA

威卡教流派是第六纪规模最大的新异教运动的觉醒形式。威卡教可谓是信仰的集合体,从以第十九世纪为源头的信仰和宗旨,到新世纪推理收集的宗教信条,与早期的基督教概念相融合。教派的中心教条就是与自然和谐共处,以及“巫士守则”,或类似的法典。
劇透 -   :
The Wiccan tradition is the Awakened manifestation of one of the Sixth World’s largest recognizable neo-pagan movements. Wicca is collection of beliefs, tenets gathered from nineteenth century sources and New Age reasoning merged with earlier, pre-Christian concepts. The central tenets of the religion are harmony with nature and the Wiccan Rede or a similar code.

巫术崇拜者普遍而言供奉两位神一般的存在,“鹿角神”(the Horned God,译注:区别于撒旦的山羊角)和“伟大母亲”(the Great Mother),虽然有些人认为他们是同一个存在。精魂导师在流派中普遍存在,“鹿角神”的拥护者选择智士(the Wise Warrior )做导师,调停人(the Peacemaker)则簇拥在“伟大母亲”身边。所有召唤精魂的的威卡巫师都会表现出敬意,通常也会付出一点小小的报酬。三元法则(the Law of Threefold Return)是流派教义中永恒不变的主题。
劇透 -   :
Wiccans generally venerate two deity-like figures, the Horned God and the Great Mother, although some believe they are aspects of a single being. Mentor spirits for the tradition are generally the Wise Warrior for adherents of the Horned God or the Peacemaker for the Great Mother. All Wiccan magicians who summon a spirit show deference and normally make a small payment of some kind, as the Law of Threefold Return is a constant theme in the tradition’s teachings.

威卡追随者并非铁板一块,而是由几个不同的教派或血系组成,通常称为“流派”(traditions)。最庞大的流派称为“加德纳”(Gardnerian)或者英国流派威卡,他们的组织阶级制度分明——“十三女巫大集会”(covens),女巫和巫师,不论真正觉醒与否,均可通过宗教规定的仪式在组织内部升至更高的阶级。该流派的作为接近赫尔墨斯流派,大体上遵循《影之书》(The Book of Shadow)。其他的流派常被称为“折中主义者”(the Eclectic )或“女神威卡”(Goddess Wicca),且是一个结构松散的组织集合。
劇透 -   :
Wiccan followers are not part of a monolithic entity but are composed of several different sects or lineages, frequently called traditions. The largest tradition, known as Gardnerian or British Traditional Wicca, follows a hierarchal model of leadership within their covens, with witches and wizards attaining higher levels of initiation within the religion through mandated rituals, whether or not they are Awakened. This tradition is nearly hermetic in their approach and largely follows The Book of Shadow. The other traditions are frequently referred to as the Eclectic or Goddess Wicca and are a collection of less-structured organizations.

凯瑟琳·斯塔德(Katherine Stubbard)在安大略湖(Ontario ,译注:北美洲中东部,美国和加拿大共有的湖)附近拥有一家魔法物品商店,存有大量仪式用的碗和蜡烛。这个中年矮人很少展示她的才华,虽然自从她开店来,她已经阻止了三次不同的入室行窃。作为当地加德纳巫女集会成员,她经常帮助年轻的觉醒者找到并且了解自己发生的变化。虽然她所在的集会其他成员都情况未知,但凯瑟琳在城里绝不可能是孤身一人。巫女集会并不介意接受她带来的那些新人,而不是把他们交给别的法师。虽然在入会仪式后,这些新人在该地区就很少再出现。她的第一份工作就是提醒新人加入集会并不是标准的魔法启蒙——你不会因为加入集会而获得任何力量。你点头,她就会继续,带领你开始在正确的道路前行。
劇透 -   :
Katherine Stubbard maintains a talismonger shop in Ontario with a large inventory of ceremonial bowls and candles for sale. The middle-aged dwarf rarely shows her talent, although she has stopped three different burglary attempts since she opened her shop. A member of the local Gardnerian coven, she frequently helps young Awakened find places to help their understanding of the changes affecting them. While the other members of her coven are unknown, it is unlikely Katherine is alone in the city. They also seem to have no problem accepting any strays she decides to keep on rather than pass off to other magicians, although they are rarely seen in the area after initiation. One of her first jobs is to remind newcomers that initiation into a coven is not standard magic initiation—you do not gain any powers as a result of the action. You do, she’ll continue, get started on the right path.

引用
威卡教流派
    战斗:火  
    侦测:水
    生命:植物
    幻象:气
    操纵:地
    耗竭:意志+直觉(女神威卡)/意志+逻辑(加德纳威卡)

首选法术
    分析魔法
    控制情绪
    困惑术
    预防术
劇透 -   :
WICCAN TRADITION
Combat: Fire
Detection: Water
Health: Plant
Illusion: Air
Manipulation: Earth
Drain: Willpower + Intuition (Goddess Wicca)/Willpower +
Logic (Gardnerian Wicca)

PREFERRED SPELLS
Analyze Magic Confusion
Control Emotions Prophylaxis
« 上次编辑: 2023-08-17, 周四 12:59:52 由 阿飘 »

线上 失语

  • Hero
  • ****
  • 帖子数: 971
  • 苹果币: 2
Re: 【SG】魔法流派MAGICAL TRADITIONS p38~53
« 回帖 #16 于: 2017-12-26, 周二 10:49:27 »
五行WUXING

五行流派的核心概念就是“气”——连接并束缚所有生命的力量。“气”以多种方式显现,它通常与流派的五大基本要素有关:火、水、土、木和金。它也与阴阳两极有关,常被视为事物相反的两面。
劇透 -   :
The central concept of the Wuxing tradition is the idea of qi, the force that connects and binds all life. Qi manifests itself in many ways and is often connected to the five basic elements of the tradition: fire, water, earth, wood, and metal. It also acts in connection with the two poles known as yin and yang, which are sometimes compared to order and chaos, or peace and tumult.

大部分巫人(wujen,这是五行习艺者的叫法)着重于让“气”的方方面面互相调合。因此,巫人往往将注意力集中在仪式魔法上,特别是当这些仪式可以帮助他们调整背景计数( background counts)或者调整他们喜欢的灵脉(ley lines)。
劇透 -   :
Much of the efforts of a wujen (which is what practitioners of Wuxing are called) are focused on getting various elements of qi to line up properly. As such, wujen often focus on ritual magic, particularly when those rituals can help them adjust background counts or ley lines to their liking.

五行并非其他更大宗教的一部分,所以五行和其他任何大型组织之间不存在联系(除了公司经常雇用他们)。在公司或类似组织内,巫人趋于彼此友好合作,尤其是在举行那些能够使某个区域的法力按照他们意志流动的风水仪式时。然而,他们对跨越组织边界的人并不友好,巫人经常对另一个公司或组织里的巫人抱以怀疑的眼光,就好像这些人对流派的操练并不正统一般。
劇透 -   :
Wuxing is not tied to any larger religion, so there are no connections between wujen and any larger organizations (besides the corporations that often hire them). Within a corporation or similar organization, wujen tend to be friendly and collaborative with each other, especially when it comes to feng shui-related rituals seeking to make mana in an area flow as they would like. They do not, however, tend to cross organizational boundaries well, and often wujen from one corporation or equivalent organization will view others with a degree of suspicion, as if they were not truly pure in their practice of the tradition.

五行的有序性思想被注入到巫人使用魔法的方式中。他们喜欢控制任何情况;如果一个偶然导致情况开始脱轨,他们的第一行动往往是让一切都平静下来,这样他们就可以按照他们想要的方式处理问题。这通常涉及到指示精魂镇压那些需要冷静下来的人,以及对不守规矩的地方施加强制命令。巫人常常有着强大的咒术力量,虽然纯施法者也可以在流派中找到。修士则相对少见,因为这些人的作为极其特立独行,并不适合五行思想。
劇透 -   :
The orderly nature of Wuxing thought translates into the ways wujen often use magic. They like to be in control of any situation; if an encounter seems to be going off the rails, their first actions are generally aimed at getting everything calmed back down so they can deal with things the way they would like. Often this involves conjuring spirits to restrain those that need to be calmed down and impose order on an unruly spot. Wujen tend to have significant conjuring power, though pure spellcasters can also be found in the tradition. Adepts are somewhat less common, as their particular fly-in-theointment-style exploits do not always lend themselves well to Wuxing thought.

如果你想找一个教授五行最好的老师,那么就去香港。但不是每个人都会去那里,因为那些教师们经常漫天要价。便宜方便一点,去拜访一下温哥华的查理·孙(Charlie Sun)看看吧。最近孙先生刚刚从一个天演财团的子公司退休,他愿意与任何倾听的人在自己的闲暇时光分享他的工作经历——他还挺享受这段时光的。他显得有些散漫,但是他的朋友是越来越多了,因为他们会说——只要你认真倾听,你就会发现这位老人的知识深度远远超过了他所获得的中层管理职位。
劇透 -   :
If you want the best teachers of Wuxing, go to Hong Kong. But not everyone can get there, and the teachers over there charge an arm and a leg for their services. For a better bargain, visit Charlie Sun in Vancouver. Recently retired from a Evo subsidiary, Sun has been finding fulfillment in his downtime by sharing his work experiences with whoever might be willing to listen. He can be rambling, but he is getting a growing body of friends because they say that as long as you pay attention, you’ll find out the old man had a depth of knowledge that far surpassed the middle management position he obtained.

引用
五行流派
    战斗:火  
    侦测:地
    生命:植物
    幻象:水
    操纵:引导
    耗竭:意志+逻辑

首选法术
    控制行为
    法力屏障
    [感知]消感术
    沉默术

首选异能
    星界侦查
    属性增幅
    冷酷决意
    体语学精通
劇透 -   :
WUXING TRADITION
Combat: Fire
Detection: Earth
Health: Plant
Illusion: Water
Manipulation: Guidance
Drain: Willpower + Logic

PREFERRED SPELLS
Control Actions Mana Barrier
[Sense] Removal Silence

PREFERRED ADEPT POWERS
Astral Perception Attribute Boost
Cool Resolve Kinesics
« 上次编辑: 2019-03-12, 周二 12:28:12 由 失语 »

线上 失语

  • Hero
  • ****
  • 帖子数: 971
  • 苹果币: 2
Re: 【SG】魔法流派MAGICAL TRADITIONS p38~53
« 回帖 #17 于: 2017-12-26, 周二 10:50:35 »
琐罗亚斯德教ZOROASTRIANISM

作为绝大多数现代一神论宗教的先驱,琐罗亚斯德教对于那些只想着冥想静思的人而言不是一个合适的流派。琐罗亚斯德教宣扬一种积极的信仰,善与恶,秩序与混沌的鲜明区别,并毫不犹豫地警示那些信徒需要代表善的利益去工作。
劇透 -   :
The forerunner of most modern monotheistic religions, Zoroastrianism is not a tradition for those who just want to sit an contemplate things. It is an active faith, one that sets a stark difference between good and evil, order and chaos, and tells the devout in no uncertain terms that they need to be working on behalf of good.

琐罗亚斯德教以造物主,主神“阿胡拉·马兹达”(Ahura Mazda)为中心;致力于对抗此世之恶,安哥拉·纽曼(Angra Mainyu)。信徒们被要求积极地工作于善与创造阵营,这是战胜混沌的唯一方法。信徒使用的仪式中常会涉及到赋予生命力量的水,和净化自身(如有必要的话)的火。频繁的祈祷,冥想,集中精神对这个流派而言非常重要。
劇透 -   :
The central deity of Zoroastrianism is Ahura Mazda, the creator, who works in opposition to Angra Mainyu, the destructive force of chaos. Followers are implored to actively work on the side of goodness and creation, as that is the only way to defeat chaos. Adherents often use rituals involving the life-giving forces of water and especially fire to purify themselves if necessary. Frequent prayer, meditation, or mental focusing is important to the tradition.

琐罗亚斯德教往往集中在其二元性上:善与恶,序与乱,心和身。二元性也并非是完美的均衡——例如,精神和肉体普遍认为不存在是好还是坏——但习艺者意识到其分离的性质,并且渴望实现身心和谐交融的愿望。所有类型的觉醒人士在琐罗亚斯德教流派均有出现,但神秘修士常发现它特别吸引人, 因为他们感到其中的蕴含的可能性——允许他们把两种魔法天赋(译注:修士和法师)获得更强大的提升和更完美的融合。
劇透 -   :
Zoroastrianism often focuses on dualities: good and evil, order and chaos, mind and body. The dualities are not perfectly aligned—for example, neither mind nor body is judged to be good or evil—but practitioners are aware of the separation and desire to have mind and body working in harmony with each other. All types of Awakened individuals can be found in the Zoroastrian tradition, but mystic adepts often find it particularly appealing as they feel the focus if the tradition allows them to put the two sides of their magical talent into greater alignment.

在特定区域的理事人之外, 琐罗亚斯德教不存在管理机构。这些宗教团体往往不欢迎外人,但魔法社区却是开放的。他们常把自己看作是一场伟大战争中的勇士,且愿意让其他人加入到他们的战斗中,他们非常清楚这场战争绝不容易。
劇透 -   :
There are no governing bodies of the Zoroastrian religion beyond the leaders of particular communities. These religious communities are often not welcoming to outsiders, but the magical communities are more open. They often see themselves as warriors involved in a great fight, and they are willing to have others join them in the fight, as they are well aware the struggle will not be easy.

琐罗亚斯德教法师往往直截了当。他们当然明白隐匿性在战斗中的价值,但是他们也更喜欢让他们的敌人知道他们是谁。他们喜欢迅捷如电,侵略如火,却喜欢留自己的敌人一口气。他们还希望确保当尘埃落定时,自己能在必要的时候治愈损伤,他们通常愿意照顾他们的对手,让他们活着。他们的作风常常泰然自若得令人心神不宁。
劇透 -   :
Zoroastrian mages tend to be blunt and direct. They certainly understand the value of stealth in a fight, but they also tend to like to let their enemies know just who they’re up against. They like to hit fast, hit hard, but leave their enemies intact. They also want to be sure they can heal up damage as necessary when the dust settles, and are generally willing to provide care to their opponents to keep them alive. They often have a poise and bearing to them that others find unsettling.

赫斯特·呼罗珊(Hester Khorasani )曾作为特效法师为地平线探路者多媒体办过事,但随着她的天赋越来越高,她决定做一些大事。她并非是从好莱坞中消失,而是利用她建立的人脉来创建一个她自己的小工作室,她将尽力集中在三维电影上,利用三维电影信息来巧妙地支持琐罗亚斯德教的信念(尽管对旁人而言,这些电影似乎统统都是关于强大的法师如何踢屁股/赚名声的)。她从工作室那儿获得的利润统统流入了一个教学中心,为那些想要知道深入了解琐罗亚斯德学派的觉醒者开放。大多数报告宣称,她对前去参加活动的人讲解的课程即简单又粗略,但依然有传闻声称,呼罗珊密切留意着有巨大潜能的拜访者,并会在随后邀请他们参加她亲自领导的特别高级班。
劇透 -   :
Hester Khorasani had a career for a time as a special effects wizard for Horizon’s Pathfinder Multimedia, but as her talents developed she decided she needed to do bigger things. Rather than drop out of the Hollywood scene, though, she used the connections she had built to open her own small studio that focused on trids with messages subtly supportive of Zoroastrian beliefs (though to a casual observer, they often seem like flicks about powerful mages kicking ass and taking names). Profits from her studio are funneled into a teaching center that is open to all who want to know more about her philosophy, whether they are Awakened or not. By most accounts, the lessons presented to people who drop by are simple and cursory, but rumors persist that Khorasani keeps her eye out for particularly powerful visitors, and then invites them to attend special advanced classes she leads herself.

引用
琐罗亚斯德教流派
    战斗:人  
    侦测:水
    生命:火
    幻象:气
    操纵:植物 
    耗竭:意志+逻辑

首选法术
    分析真相
    护甲术
    侦测敌人
    治愈术
    晕眩球

首选异能
    威严之声
    危险感应
    代谢控制
    疼痛抗力
劇透 -   :
ZOROASTRIAN TRADITION
Combat: Man
Detection: Water
Health: Fire
Illusion: Air
Manipulation: Plant
Drain: Willpower + Logic

PREFERRED SPELLS
Analyze Truth Armor
Detect Enemies Heal
Stunball

PREFERRED ADEPT POWERS
Commanding Voice Danger Sense
Metabolic Control Pain Resistance
« 上次编辑: 2023-08-17, 周四 13:00:36 由 阿飘 »

线上 失语

  • Hero
  • ****
  • 帖子数: 971
  • 苹果币: 2
Re: 【SG】魔法流派MAGICAL TRADITIONS p38~53
« 回帖 #18 于: 2018-08-18, 周六 10:56:05 »
印度教HINDUISM

印度教传统以印度教的宗教体系为基础,它的目的是为启蒙者提供通往超凡的道途。该道途以苦行主义与业力纯洁为一种仪式奉献。虽然每一个学派所遵循的戒律各不相同,但大多数人都接受由古印度流传至今的《吠陀经》中的训诫。那些被觉醒的追随者相信跟随他们信仰的戒律,能够帮助他们沿着道途一往无前。
劇透 -   :
The Hindu tradition is based on the Hindu religious system, and it is designed to provide a path for the enlightened to reach transcendence. The path is one of ritual devotion, asceticism, and karmic purity. While the exact strictures followed by each school vary, most accept the precepts from the Vedas, texts originally written in Ancient India. Those followers who are Awakened believe following the precepts of their faith assist them along the path.

印度人相信灵魂处于一个不断的生死轮回之中,由因果报应所支配。遵循他们特定思想学派(达萨那)和种姓制度的人,将转世为一个高等种姓,最终得以从轮回中解脱,或超越凡俗。那些拒绝跟随命定之路的人将会转世成为渺小存在。
劇透 -   :
The Hindu believes the soul is in a constant cycle of death and rebirth, governed by a relationship with karma. Those who follow their particular school of thought(dasarnas) and caste’s rules are reincarnated into a higher caste, eventually reaching moksha, or transcendence. Those who refuse to follow their destined path are reincarnated as a lesser being.

印度教宗教的觉醒成员在遵循这一流派的人当中大致分为两大类:婆罗门,成员是高种姓,以祭祀之姿使用魔法,通常是魔法师或者是专精法师;苦行僧修行苦行之道,用瑜伽修行的方式达到他们的最终目标,通常是修士或者是神秘修士。召唤的精魂多为“天人”(devas)——仁慈的化身,其他则召唤“阿修罗”(asuras)——无欲无求的化身。
劇透 -   :
The Awakened members of the Hindu faith who follow this tradition generally fall into two general categories. The Brahmin, members of the high caste, uses magic in a priestly manner and are usually magicians or aspected magicians. The saddhu practices the path of the ascetic, using yogic practices to reach their ultimate goal, primarily supported by adepts and mystic adepts. The summoning of spirits largely takes the form of calling on devas, roughly benevolent entities, while others call on the asuras, entities with less obvious motivations.

该流派的习艺者通常在他们施法或者异能释放时使用拜赞歌(宗教歌曲)、祷文和瑜伽。魔法和舞蹈是仪式的主要组成部分,以帮助施法者集中他们的专注和法力。梵语也经常被使用,吠陀形式主要由婆罗门使用,而苦行僧则更喜欢后来的、经典的语言形式。
劇透 -   :
The practitioners of this tradition frequently use bhajans (devotional songs), mantras, and yoga in their spell casting or power usage. Magic and dance are normally major components of rituals, helping the caster focus their concentration and mana. Sanskrit is also frequently used, with the Vedic form largely used by the brahmin, while the saddhu prefer the later, classic form of the language.

阿迪·瓦尔马(Adi Varma)是一个瑜伽教练,目前就职于普罗秋斯的斐济海上生态圈(Proteus’ Fiji arkoblock)。他的主要作用是协助那些体格退步的公司高管或他们的家人以回归健康的生活方式,但普罗秋斯意识到了他的觉醒状态,并且允许他在职责允许时进行私人指导(客户需要通过他们的背景考核并支付他们在海上生态圈的食宿)。在一个专业的说明中,几乎所有参加过他的课程的人都赞扬了他非常明显的非批判性方法以及他对自己幸福的关注。
劇透 -   :
Adi Varma is a yoga instructor currently employed at Proteus’ Fiji arkoblock. His primary role there is to assist physically regressing executives or their family members in returning to a healthy lifestyle, but Proteus is aware of his Awakened status and allows him to perform private instruction when his duties allow (provided the clients can pass their background checks and pay for their room and board at the arkoblock). On a professional note, nearly everyone who has reviewed his classes has commented on his apparent non-judgmental approach and his concern about their well-being.

引用
印度教流派
    战斗:兽  
    侦测:水
    生命:植物
    幻象:气
    操纵:地 
    耗竭:意志+逻辑

首选法术
    变温术
    分析魔法
    空气餐
    [感知]消感术

首选异能
    属性增幅
    缩骨   
    提升物理属性
    疼痛抗力
劇透 -   :
HINDU TRADITION
Combat: Beast
Detection: Water
Health: Plant
Illusion: Air
Manipulation: Earth
Drain: Willpower + Logic

PREFERRED SPELLS
Alter Temperature Analyze Magic
Fast Sense Removal

PREFERRED ADEPT POWERS
Attribute Boost Flexibility
Improved Physical Attribute Pain Resistance
« 上次编辑: 2023-08-17, 周四 13:02:36 由 阿飘 »