純美蘋果園

譯文資料區 => 五版规则(5E) => Dungeons & Dragons => 資源下載區 => 主题作者是: 狂陽 于 2017-03-23, 周四 21:39:48

主题: 核心書全本翻譯-PHB DMG MM(舊版)
作者: 狂陽2017-03-23, 周四 21:39:48
如果相關人員有任何不妥請通知我
https://mega.nz/#!gHQXBJQL!rL98Hg4nF-pRp4cgnrY-g_HrcOwLRhX0EybqFsEB7YM (https://mega.nz/#!gHQXBJQL!rL98Hg4nF-pRp4cgnrY-g_HrcOwLRhX0EybqFsEB7YM)
*由於只有gpctext一個人翻譯 內容可能有些錯誤 請斟酌使用
主题: Re: gpctext的核心書中文譯本
作者: 风速测量员1号2017-03-24, 周五 09:50:30
这几本翻译被撤下的原因就是因为错误极多翻译又不愿意接受校对意见,而被喷了
虽然现在翻译区的资料也有不少错误漏洞,但至少比这几本靠谱多了
主题: Re: gpctext的核心書中文譯本
作者: 狂陽2017-03-24, 周五 10:18:06
但是翻譯區翻譯不完全啊
撤下的原因不是空間不穩嗎?
那幾串回應中需要的人很多啊
主题: Re: 中文核心書-PHB DMG MM
作者: 风速测量员1号2017-03-24, 周五 10:26:19
等重译版吧
翻译区玩家资源至少是足的
没那个耐心至少也不要用这个误导人
主题: Re: 中文核心書-PHB DMG MM
作者: 狂陽2017-03-24, 周五 11:12:46
重譯還久
現在看認領的根本沒幾個
也沒人說過進度多少

我想當下如果會有人要 這就可以發出來
等重譯版都完成了 到時要刪除也不是問題
主题: Re: 核心書全本翻譯-PHB DMG MM
作者: 风速测量员1号2017-03-24, 周五 13:24:39
作为传播的责任,至少要说明这个版本翻译错误极其多,甚至会影响到实际操作和体验
什么都不说让一大堆需要的人信以为真还不如什么都不放
主题: Re: 核心書全本翻譯-PHB DMG MM
作者: 狂陽2017-03-24, 周五 18:14:41
恩 就這樣吧
主题: Re: 核心書全本翻譯-PHB DMG MM
作者: 古齊虛舟2017-05-06, 周六 12:01:32
已经进行过阅读,可以看出是翻译器翻译出来的版本,是那种你甚至可以一眼看出原文英语句子的翻译,而且加入了一些译者自己的碎碎念,虽然的确有些意思可是也有些影响阅读,不过译者的确也很用心,把原文中的图片一张一张截下来,而且如此巨大的工作量也没什么必要太过于纠结,仅作为了解还不成问题,跑团使用还是等待重译版吧。在此先谢过译者
主题: Re: gpctext的核心書中文譯本
作者: reed2017-05-06, 周六 22:59:43
撤下的原因不是空間不穩嗎?

貌似是吵架事件之后gpctext不爽撤下的?

大概看了下,虽然翻得有些生硬,而且也许是因为基于早期版本翻译的缘故内容和正式版相比有些差异。
在对照原版的前提下还是可用的。
主题: Re: 核心書全本翻譯-PHB DMG MM
作者: zghzgh17792017-05-07, 周日 01:03:27
不不不他那个完全没参考什么吧
我流翻译
讲道理看他那个还不如看原文方便……(小纠结
主题: Re: 核心书全本翻译-PHB DMG MM
作者: 有谁共鸣2017-05-07, 周日 08:02:51
至少还有得看就行了,毕竟五版中文资料太少了,对看不懂英文的我来说有中文这已经不错啦。
主题: Re: 核心書全本翻譯-PHB DMG MM
作者: 狂陽2017-12-18, 周一 15:56:52
既然新的已經出了
請版主刪掉這篇吧
主题: Re: 核心書全本翻譯-PHB DMG MM
作者: leafnight2017-12-18, 周一 16:58:43
emmm。其实我觉得留着也挺好玩的。标注一下旧版就好了吧。