佐伊 ZOÉ佐伊对阿玛特的暗影时尚战争中,阿玛特把生产线要了回来,获得了主要的胜利(虽然要受阿兹特科技的摆布),但佐伊用R&D部门蹦出来的东西打了一场翻身仗,从阿玛特的报复中保护了关键的主管人员。
> 那场战争还未结束,而佐伊发现有些超企在为他们撑腰。和以前相比,地平线和孤星的主管人员被看到在会议室和后勤办公室穿佐伊的情况要多得多。
> Stone
执行官套装 EXECUTIVE SUITE这条生产线的名字说明了一切。这些套装通常能在超企总部极度安全的上层区域看到。它们光亮平整,除了因佐伊护甲科技升级而有所改进外,在过去的十年间没有太大的变化。
> 这意味着更新的套装有更好的保护,但你可能能在阿曼德那边找到的轻度磨损旧衣服,看上去也还很配。
> Thorn
遗产 HERITAGE有些日子,我根本无法相信还有这样一条生产线存在:它每年都会变大这件事让人难以置信。在10年前,他们只有不到20个设计以供消费者选择。自那以来,这个数字翻了不只一番,今年早些时候,在一年的全球广告宣传后,他们的第50套遗产——卡拉·法赫德——已经投入市场。遗憾的是,在我的轻度磨损仓库里并没有太多遗产。买这些衣服的人倾向于留着他们。
> 事实是,没有狂奔者需要买这条线的衣服,除非你需要溜进一个安保下的会议,而里面所有的公司人都穿着遗产。在许多公司那,这条产线变成了一个安全特征,从而限制撤出,因为所有出席的人都得穿着一套非常昂贵的衣服。
> Thorn
> 等等,Thorn,你是在哪里的牢房发帖吗?
> Netcat
> 认识里面的一些人总是好事。但我希望不会在这待太久。
> Thorn
> 你说的内容解释了为什么轻度磨损的遗产会那么难找。
> Mika
劇透 - :
Some days I just can’t believe this line exists; the fact that it gets bigger every year is even more mind-boggling. Back at the turn of the decade they had less than twenty designs for public consumption. Since, that number has more than doubled, with the fiftieth Heritage release, Cara Fahd, being made public earlier this year, after a year of orxploitation advertising around the world. Sadly, I don’t have a lot of these in my Lightly Worn stock. The people who buy these tend to keep them.
> Truth is, no runner needs to buy this line, unless you need to slip into a secure meeting where everyone in the corp is wearing Heritage. This line has become a security feature at a lot of corporate functions in order to limit extractions as anyone present has to be wearing a very expensive outfit.
> Thorn
> Wait, Thorn, are you posting from a cell somewhere?
> Netcat
> It’s always good to know someone on the inside. But I hope to not be here long.
> Thorn
> What you say helps explain why Lightly Worn Heritage pieces would be tough to find.
> Mika
夜影/月银 NIGHTSHADE/MOONSILVER夜影捡起了月银丢下不要的东西,然后更进一步,打出了广告语:“灯火迷醉夜,夜影衬佳人。”月银只提供了给女士的发光连衣裙,夜影则同时为男女打造。搭配上季度流行的黑领带,它们看上去非常时髦,想必不会在今年的活动中黯然失色。每件衣服都带有一条披肩,是由蛛丝防弹衣料制作而成的。
> 这条产线存在的主要目的就是在护甲保护的同时,融入到上流社会的聚会之中。这些连衣裙、衬衫、外套翻袖和翻领都发着光,让它和暗影狂奔的概念极度不符。
> Bull
> 有时候在暗影中的人也需要走进光里,好把哪个倒霉蛋拽进我们的黑暗。
> 多名之人
> 你说的真是让人惊讶地清晰。也许有些太明显了。
> Slamm-0!
第二皮肤 SECOND SKIN这是身体护甲的性感、病态和扭曲版本。第二皮肤产线上的每件衣服都是为用户量身裁剪的,这意味着体重只要变化1到2公斤,就会让护甲失去它那令人惊奇的好处——它是隐形的,无论以何意图来看。覆盖全身的弹力紧身衣几乎是无法侦测到的,同时还包括了一体化的钌聚合物系统,让穿戴者能够改变这套衣服的外观。
> 故事时间。我有次在一个主管妻子的沙滩那儿执行撤出任务。她在那和两个女性朋友一起日光浴,穿着比基尼。我走上去,闪了一下手心的手枪,让主管夫人安静和我走。突然之间,右边的女性朋友就全裸了。“噗”的一下,比基尼就没了。这分神的时间已经足够让另一位女性朋友把一脚沙子踢到我脸上。随后混战开始,而我并不开心地发现那两个“女性朋友”穿着第二皮肤。
> Kane
> 没见过奶子吗,凯恩~欧?
> Slamm-0!
> 那可不少,包括你妈的。
> Kane
劇透 - :
This is a sexy, sick, twisted version of body armor. Each piece of the Second Skin line is custom tailored for the user, which means that a shift in weight of as little as one or two kilos will make the armor lose its most amazing benefit. That benefit is the fact that it is, for all intents and purposes, invisible. The full body unitard is almost undetectable and includes a completely integrated ruthenium polymer system, which allows the wearer to change any or all aspects of the suit’s appearance.
> Story time. I was making an extraction from a beach of an exec’s wife. She was there sunbathing with two of her girlfriends, string bikinis all around. I walked up, flashed my palm pistol, and then asked Mrs. Exec to come quietly. All of a sudden the girlfriend on the right is naked. Poof, bikini is gone. The distraction was enough for the other girlfriend to kick up a footfull of sand in my face. The brawl started after that, and I was not happy to discover that both of her “girlfriends” were wearing Second Skin.
> Kane
> Never seen boobies before, Kane-o?
> Slamm-0!
> Plenty, including your mother’s.
> Kane